aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>2014-04-14 11:32:09 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>2014-06-19 16:57:23 +0200
commita0ca5f645d60f8c6388189353ea6e3faeaf9e454 (patch)
tree3c6fc94f33dbb5e192df8965985310785beffe61
parent98d8ebfb0dd3f8a7eb800edbc4e56693e2da4281 (diff)
Update Czech translation
Change-Id: I1531b1362628916c5f992a69254db0b47e028759 Reviewed-by: Vojtech Kral <vojtech@kral.hk> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts4396
1 files changed, 4197 insertions, 199 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts
index 1dc5b7331b..0ef506e557 100644
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts
@@ -426,6 +426,10 @@
<translation type="obsolete">Pracovní adresář:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset to default.</source>
+ <translation>Nastavit znovu na výchozí.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Working directory:</source>
<translation>Pracovní adresář:</translation>
</message>
@@ -1541,6 +1545,10 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<translation>Vrátit %1 k uloženému</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reload %1</source>
+ <translation>Nahrát znovu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close %1</source>
<translation>Zavřít %1</translation>
</message>
@@ -1824,7 +1832,7 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>External file browser:</source>
- <translation>Prohlížeč vnějších souborů:</translation>
+ <translation>Externí prohlížeč souborů:</translation>
</message>
<message>
<source>Always Ask</source>
@@ -1883,6 +1891,19 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<source>Re-enable all warnings which were suppressed using &quot;Don&apos;t show again&quot; button (e.g. missing highlighter).</source>
<translation>Povolit znovu všechna varování, jež byla potlačena pomocí tlačítka Neptat se znovu (např. chybějící zvýrazňování).</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Re-enable warnings that were suppressed by selecting &quot;Do Not Show Again&quot; (for example, missing highlighter).</source>
+ <translation>Povolit znovu všechna varování, jež byla potlačena pomocí tlačítka Neptat se znovu (např. chybějící zvýrazňování).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Warnings</source>
+ <comment>Button text</comment>
+ <translation>Nastavit varování znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically creates temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
+ <translation>Dočasné kopie změněných souborů vytváří automaticky. Po pádu nebo výpadku proudu se při spuštění bude Qt Creator ptát, má-li automaticky uložený obsah obnovit.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::MainWindow</name>
@@ -2176,6 +2197,10 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<translation>&amp;Vybrat...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Vybrat...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Projects</source>
<translation>Projekty</translation>
</message>
@@ -2695,6 +2720,10 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<source>%1: No such file or directory</source>
<translation>%1: Neexistuje žádný soubor nebo adresář s tímto názvem</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1: Could not get file contents</source>
+ <translation>%1: Nepodařilo se načíst obsah souboru</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CppTools</name>
@@ -2807,7 +2836,7 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a &lt;i&gt;brief&lt;/i&gt; command with an initial description for the corresponding declaration</source>
- <translation>Vytvořit &lt;i&gt;brief&lt;/i&gt; příkaz s počátečním popisem odpovídající deklarace</translation>
+ <translation>Vytvořit příkaz &lt;i&gt;brief&lt;/i&gt; s počátečním popisem odpovídající deklarace</translation>
</message>
<message>
<source>Generate brief description</source>
@@ -2823,7 +2852,31 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Add leading asterisks when continuing Qt (/*!) and Java (/**) style comments on new lines</source>
- <translation>Přidat hvězdičky na začátku při pokračování poznámek stylu Qt (/*!) a Java (/**) na nových řádcích</translation>
+ <translation>Přidat hvězdičky na začátku při pokračování poznámek ve stylu Qt (/*!) a Java (/**) na nových řádcích</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inserts the common prefix of available completion items.</source>
+ <translation>Vloží společnou předponu hodících se návrhů na doplnění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically inserts semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.</source>
+ <translation>Automaticky vkládá středníky a uzavírající závorky, kulaté závorky, složené závorky a uvozovky, když je to vhodné.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters.</source>
+ <translation>Při psaní odpovídajícího znaku, a když je vybrán text, místo odstranění výběru tento ohraničit příslušnými znaky.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a &apos;/**&apos;, &apos;/*!&apos;, &apos;//!&apos; or &apos;///&apos;.</source>
+ <translation>Automaticky vytvoří poznámku Doxygen ihned po stisknutí klávesy Enter po &apos;/**&apos;, &apos;/*!&apos;, &apos;//!&apos; nebo &apos;///&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generates a &lt;i&gt;brief&lt;/i&gt; command with an initial description for the corresponding declaration.</source>
+ <translation>Vytvoří příkaz &lt;i&gt;brief&lt;/i&gt; s počátečním popisem odpovídající deklarace.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adds leading asterisks when continuing Qt &apos;/*!&apos; and Java &apos;/**&apos; style comments on new lines.</source>
+ <translation>Přidá hvězdičky na začátku při pokračování poznámek stylu &apos;/*!&apos; a Java &apos;/**&apos; na nových řádcích.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2922,7 +2975,7 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger</source>
- <translation>Ladič</translation>
+ <translation>Ladicí nástroj</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Encoding error&gt;</source>
@@ -3809,7 +3862,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use CDB&apos;s native console instead of Qt Creator&apos;s console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator&apos;s console and the subsequent attach fails.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Způsobí, že se použije nativní konzole CDB namísto konzole Qt Creatoru. Nativní konzole CDB se zavře po ukončení programu bez zeptání. Lze ji používat k rozpoznání příčiny potíží programů, které se v konzolu Qt Creatoru nespustí a u nichž se následné připojení ladiče nepodaří.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Způsobí, že se použije nativní konzole CDB namísto konzole Qt Creatoru. Nativní konzole CDB se zavře po ukončení programu bez zeptání. Lze ji používat k rozpoznání příčiny potíží programů, které se v konzoli Qt Creatoru nespustí a u nichž se následné připojení ladicího nástroje nepodaří.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use CDB &amp;console</source>
@@ -3837,7 +3890,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokus o opravu bodu přerušení založený na souboru a čísle řádku by měl být v poznámce nebo na řádku, pro který není vytvořen žádný kód. Oprava je založena na modelu kódu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Použije model kódu k tomu, aby se bod přerušení vložil na řádek programu, který obsahuje nějaký příkaz. Hodí se, pokud původně zvolený řádek je prázdný, případně obsahuje jenom poznámku apod.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Correct breakpoint location</source>
@@ -3879,6 +3932,14 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
<source>Ignore first chance access violations</source>
<translation>Přehlížet první příležitostné porušení přístupu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Uses CDB&apos;s native console instead of Qt Creator&apos;s console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator&apos;s console and the subsequent attach fails.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Způsobí, že se použije nativní konzole CDB namísto konzole Qt Creatoru. Nativní konzole CDB se zavře po ukončení programu bez zeptání. Lze ji používat k rozpoznání příčiny potíží programů, které se v konzoli Qt Creatoru nespustí a u nichž se následné připojení ladicího nástroje nepodaří.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Použije model kódu k tomu, aby se bod přerušení vložil na řádek programu, který obsahuje nějaký příkaz. Hodí se, pokud původně zvolený řádek je prázdný, případně obsahuje jenom poznámku apod.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
@@ -3896,7 +3957,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
</message>
<message>
<source>Uses a directory to cache symbols used by the debugger.</source>
- <translation>Používá adresář pro ukládání symbolů používaných ladičem do vyrovnávací paměti.</translation>
+ <translation>Používá adresář pro ukládání symbolů používaných ladicím nástrojem do vyrovnávací paměti.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -4091,6 +4152,10 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
<translation type="obsolete">Přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configure Debugger...</source>
+ <translation>Nastavit ladicí program...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
<translation>Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu</translation>
</message>
@@ -4100,7 +4165,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger Font Size Follows Main Editor</source>
- <translation>Velikost písma ladiče následuje hlavní editor</translation>
+ <translation>Velikost písma ladicího programu následuje hlavní editor</translation>
</message>
<message>
<source>Show a Message Box When Receiving a Signal</source>
@@ -4192,7 +4257,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
</message>
<message>
<source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
- <translation>Výběr tohoto způsobí, že model kódu C++ (Qt Creatoru) je dotazován na informace ohledně oboru působnosti proměnných. Výsledkem může být o něco rychlejší činost ladiče, ale u optimalizovaného kódu to může selhat.</translation>
+ <translation>Výběr tohoto způsobí, že model kódu C++ (Qt Creatoru) je dotazován na informace ohledně oboru působnosti proměnných. Výsledkem může být o něco rychlejší činost ladicího programu, ale u optimalizovaného kódu to může selhat.</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck Debugging Helper Availability</source>
@@ -4446,12 +4511,20 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with &apos;-qtnamespace&apos;.</source>
- <translation>Ukázat předponu jmenného prostoru Qt pro typy Qt. Toto má význam jen tehdy, když Qt bylo nastaveno s &apos;-qtnamespace&apos;.</translation>
+ <translation>Ukázat předponu jmenného prostoru Qt pro datové typy Qt. Toto má význam jen tehdy, když Qt bylo nastaveno s &apos;-qtnamespace&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Qt&apos;s namespace for types</source>
<translation>Ukázat jmenný prostor Qt pro typy</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Shows &apos;std::&apos; prefix for types from the standard library.</source>
+ <translation>Ukázat předponu &apos;std::&apos; pro typy ze standardní knihovny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with &apos;-qtnamespace&apos;.</source>
+ <translation>Ukázat předponu jmenného prostoru Qt pro datové typy Qt. Toto má význam jen tehdy, když Qt bylo nastaveno s &apos;-qtnamespace&apos;.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
@@ -5301,7 +5374,11 @@ markers in the source code editor.</source>
<source>Allows or inhibits reading the user&apos;s default
.gdbinit file on debugger startup.</source>
<translation>Dovolí nebo potlačí čtení výchozího uživatelského
-souboru .gdbinit při spuštění ladiče.</translation>
+souboru .gdbinit při spuštění ladicího programu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses.</source>
+ <translation>Použít Pretty Printers GDB, které jsou nainstalovány v systému nebo spojeny s knihovnami, které používá váš program.</translation>
</message>
<message>
<source>Create tasks from missing packages</source>
@@ -5332,6 +5409,22 @@ souboru .gdbinit při spuštění ladiče.</translation>
<translation>Rozšířené</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Adds common paths to locations of debug information such as &lt;i&gt;/usr/src/debug&lt;/i&gt; when starting GDB.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Přidá při spuštění GDB obvyklé cesty k umístěním s ladicími informacemi, jako např. &lt;i&gt;/usr/src/debug&lt;/i&gt;.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enables stepping backwards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Výběr tohoto povolí vracení se k předchozím příkazům.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato vlastnost je velmi pomalá a na straně GDB ještě nestálá. Má velké problémy se systémovými voláními a je dost pravděpodobné, že zničí vaše ladicí sezení.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Postpones reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Zaškrtnutí této volby odloží čtení informací o ladění na tak dlouho, jak jen to bude možné. To může mít za následek rychlejší časy spuštění za tu cenu, že body přerušení nejde nastavit podle souboru a čísla.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Keeps debugging all children after a fork.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Pokračuje v ladění všech potomků po rozvětvení procesu - fork().&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warn when debugging &quot;Release&quot; builds</source>
<translation type="obsolete">Varovat při ladění sestavení, která představují vydání (Release)</translation>
</message>
@@ -5341,11 +5434,11 @@ souboru .gdbinit při spuštění ladiče.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Add common paths to locations of debug information such as &lt;i&gt;/usr/src/debug&lt;/i&gt; when starting GDB.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Přidat obvyklou cestu k umístěním s ladicími informacemi, jako např. &lt;i&gt;/usr/src/debug&lt;/i&gt; při spuštění GDB.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Přidat při spuštění GDB obvyklou cestu k umístěním s ladicími informacemi, jako např. &lt;i&gt;/usr/src/debug&lt;/i&gt;.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable stepping backwards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Výběr tohoto povolí obrácené ladění.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato vlastnost je velmi pomalá a na straně GDB nestálá. Projevuje při postupu zpět systémovými voláními nepředvídatelné chování a je dost pravděpodobné, že zničí vaše ladicí sezení.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Výběr tohoto povolí vracení se k předchozím příkazům.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato vlastnost je velmi pomalá a na straně GDB ještě nestálá. Má velké problémy se systémovými voláními a je dost pravděpodobné, že zničí vaše ladicí sezení.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Postpone reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -5878,6 +5971,10 @@ informacemi o ladění.</translation>
<translation>Do:</translation>
</message>
<message>
+ <source>JS-Function:</source>
+ <translation>Funkce JS:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Note:</source>
<translation>Poznámka:</translation>
</message>
@@ -6378,7 +6475,7 @@ informacemi o ladění.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger - Qt Creator</source>
- <translation>Ladič - Qt Creator</translation>
+ <translation>Ladicí program - Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
@@ -6998,6 +7095,18 @@ Zkuste projekt vytvořit znovu.</translation>
<translation type="obsolete">Qt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Switch Source/Form</source>
+ <translation>Přepnout mezi formulářem a zdrojem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For&amp;m Editor</source>
+ <translation>Editor for&amp;mulářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F4</source>
+ <translation>Shift+F4</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Qt Designer Form</source>
<translation>Formulář programu Qt Designer</translation>
</message>
@@ -7426,6 +7535,38 @@ Také se automaticky nastaví správná verze Qt.</translation>
<translation>Neplatný</translation>
</message>
<message>
+ <source>Description file found, but error on read.</source>
+ <translation>Byl nalezen poškozený popisný soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description successfully read.</source>
+ <translation>Popisný soubor byl přečten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependencies are successfully resolved.</source>
+ <translation>Závislosti byly úspěšně určeny.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library is loaded.</source>
+ <translation>Knihovna byla nahrána.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin&apos;s initialization function succeeded.</source>
+ <translation type="unfinished">Přídavný modul byl úspěšně inicializován.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin successfully loaded and running.</source>
+ <translation>Přídavný modul byl úspěšně nahrán a běží.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin was shut down.</source>
+ <translation>Přídavný modul byl zastaven.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin ended its life cycle and was deleted.</source>
+ <translation>Přídavný modul byl po uplynutí své doby životnosti smazán.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Description file found, but error on read</source>
<translation>Byl nalezen poškozený popisný soubor</translation>
</message>
@@ -7630,6 +7771,14 @@ Důvod: %3</translation>
<translation>Neznámá volba:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid argument:</source>
+ <translation>Neplatný argument:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trailing characters:</source>
+ <translation>Znaky na koncích:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Move lines into themselves.</source>
<translation>Přesunout řádky do nich samotných.</translation>
</message>
@@ -7910,6 +8059,26 @@ Důvod: %3</translation>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Passes key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
+ <translation>Předat klávesové zkratky jako např. Ctrl-S Qt Creatoru místo FakeVim. Toto usnadňuje přístup k základním funkcím Qt Creatoru za cenu ztráty některých funkcí FakeVimu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lets Qt Creator handle some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded.</source>
+ <translation>Umožní Qt Creatoru zacházet s některými stisky kláves v režimu vkládání, takže kód může být správně doplňován a rozšiřován.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays line numbers relative to the line containing text cursor.</source>
+ <translation>Zobrazí čísla řádků relativní k řádku, který obsahuje ukazatel textu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show line numbers relative to cursor</source>
+ <translation>Ukázat čísla řádků relativní k ukazateli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vim tabstop option.</source>
+ <translation>Nastavení tabulátorů Vim.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
@@ -8799,6 +8968,22 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<translation>Přejmenovat značku</translation>
</message>
<message>
+ <source>Git Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hard reset branch &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast-Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Rychle dopředu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Fast-Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Branch Exists</source>
<translation>Větev existuje</translation>
</message>
@@ -8911,6 +9096,14 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
<source>&amp;Track</source>
<translation>&amp;Sledovat</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set current branch to track the selected one.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
@@ -9393,7 +9586,7 @@ více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýš
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve submodule status of &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stav podmodulu &quot;%1&quot; nelze určit: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Submodules Found</source>
@@ -9420,10 +9613,10 @@ Chcete nyní zapsat?</translation>
<message numerus="yes">
<source>and %n more</source>
<extracomment>Displayed after the untranslated message &quot;Branches: branch1, branch2 &apos;and %n more&apos;&quot; in git show.</extracomment>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>a %n další</numerusform>
+ <numerusform>a %n další</numerusform>
+ <numerusform>a %n dalších</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -9580,6 +9773,14 @@ Commit now?</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Local Branch</source>
+ <translation>Vytvořit místní větev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to create a local branch?</source>
+ <translation>Chcete vytvořit místní větev?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Continue Cherry-Picking</source>
<translation>Pokračovat ve výběrovém slučování</translation>
</message>
@@ -10765,6 +10966,10 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
Přidat, upravit a odstranit dokumentové filtry, které v režimu nápovědy určují zobrazenou dokumentaci. Vlastnosti jsou popsány v dokumentech. Vyberte filtry, aby se zobrazila sada související dokumentace. Všimněte si, že některé vlastnosti jsou popsány ve více dokumentech.
&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Přidat...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
@@ -12855,6 +13060,14 @@ ve svém .pro souboru.</translation>
<source>Restore Global</source>
<translation>Obnovit celková nastavení</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display Settings</source>
+ <translation>Zobrazit nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display right &amp;margin at column:</source>
+ <translation>Zobrazit pravý &amp;okraj ve sloupci:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
@@ -13293,6 +13506,10 @@ se projektu &apos;%2&apos; nepodařilo přidat.</translation>
<source>Restore last session on startup</source>
<translation>Při spuštění obnovit minulé sezení</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatically restores the last session when Qt Creator is started.</source>
+ <translation>Automaticky obnovit minulé sezení při spuštění Qt Creatoru.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
@@ -13654,6 +13871,10 @@ se projektu &apos;%2&apos; nepodařilo přidat.</translation>
<translation>Nasazení</translation>
</message>
<message>
+ <source>Add Existing Directory...</source>
+ <translation>Přidat existující adresář...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New Subproject...</source>
<translation>Nový dílčí projekt...</translation>
</message>
@@ -13723,6 +13944,22 @@ se projektu &apos;%2&apos; nepodařilo přidat.</translation>
<translation>ID nyní činné sady.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The host address of the device in the currently active kit.</source>
+ <translation>Adresa hostitele zařízení v nyní aktivní sadě.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The SSH port of the device in the currently active kit.</source>
+ <translation>Port SSH zařízení v nyní aktivní sadě.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user name with which to log into the device in the currently active kit.</source>
+ <translation>Uživatelské jméno, se kterým se přihlásit do zařízení v nyní aktivní sadě.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The private key file with which to authenticate when logging into the device in the currently active kit.</source>
+ <translation>Soukromý klíč, se kterým provést ověření při přihlašování se do zařízení v nyní aktivní sadě.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The currently active build configuration&apos;s name.</source>
<translation>Název nyní činného nastavení sestavování.</translation>
</message>
@@ -13891,6 +14128,38 @@ Chcete je přehlížet?</translation>
<translation>Hlavní soubor nynějšího projektu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to open project.</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít projekt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open.</source>
+ <translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Settings could not be restored.</source>
+ <translation>Projekt %1 se nepodařil otevřít: Nastavení se nepodařilo obnovit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: No plugin can open project type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Projekt %1 se nepodařil otevřít: Projekt typu &apos;%2&apos; nedokáže otevřít žádný přídavný modul.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Unknown project type.</source>
+ <translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařil otevřít: Neznámý typ projektu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore All Errors?</source>
+ <translation>Přehlížet všechny chyby?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Configuration Removed</source>
+ <translation>Nastavení spuštění odstraněno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration that was supposed to run is no longer available.</source>
+ <translation>Nastavení, o kterém se předpokládalo, že bude spuštěno, už není dostupné.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The project %1 is not configured, skipping it.</source>
<translation>Projekt %1 není nastaven. Přeskakuje se.</translation>
</message>
@@ -14401,6 +14670,10 @@ Vybere pro sestavení programu verzi Qt pro stolní počítač, je-li dostupná.
<source>This wizard generates a Qt console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
<translation>Tento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelské rozhraní.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt Console Application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelské rozhraní.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmakeProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
@@ -14568,6 +14841,10 @@ Vybere pro vývoj programu vhodnou verzi Qt, je-li dostupná.</translation>
<translation>Přídavný modul Qt</translation>
</message>
<message>
+ <source>This wizard generates a C++ Library project.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří projekt s knihovnou C++.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Qt 4 Plugin</source>
<translation type="obsolete">Přídavný modul Qt 4</translation>
</message>
@@ -15801,7 +16078,7 @@ For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</source>
<translation>ptrace: Operace nepovolena.
-Nepodařilo se připojit k procesu. Ujistěte se, že po tomto procesu nejde žádný další ladič.
+Nepodařilo se připojit k procesu. Ujistěte se, že tento proces není sledován žádným dalším ladicím programem.
Podívejte se na nastavení
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
@@ -15818,7 +16095,7 @@ For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</source>
<translation>ptrace: Operace nepovolena.
-Nepodařilo se připojit k procesu. Ujistěte se, že po tomto procesu nejde žádný další ladič.
+Nepodařilo se připojit k procesu. Ujistěte se, že tento proces není sledován žádným dalším ladicím programem.
Pokud se vaše UID shoduje s UID cílového procesu,
podívejte se na nastavení
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
@@ -16077,6 +16354,62 @@ Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
<translation>&amp;Znovu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Recheck Existence of Referenced Files</source>
+ <translation>Znovu ověřit existenci odkazovaných souborů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix...</source>
+ <translation>Přidat předponu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix...</source>
+ <translation>Změnit předponu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Prefix...</source>
+ <translation>Odstranit předponu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Přejmenovat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File...</source>
+ <translation>Odstranit soubor...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in Editor</source>
+ <translation>Otevřít v editoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in Text Editor</source>
+ <translation>Otevřít v textovém editoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Přidat předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Prefix</source>
+ <translation>Odstranit předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove prefix %1 and all its files?</source>
+ <translation>Odstranit předponu %1 a všechny její soubory?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Removal Failed</source>
+ <translation>Soubor se nepodařilo odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file %1 from the project failed.</source>
+ <translation>Odstranění souboru %1 z projektu se nezdařilo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Prefix</source>
+ <translation>Přejmenovat předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Recheck existence of referenced files</source>
<translation>Znovu ověřit existenci odkazovaných souborů</translation>
</message>
@@ -16518,7 +16851,7 @@ Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
</message>
<message>
<source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
- <translation>U poznámek si nevšímat změn prázdných míst</translation>
+ <translation>U poznámek si nevšímat změn bílých znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Log count:</source>
@@ -17162,6 +17495,10 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
</message>
<message>
+ <source>The following encodings are likely to fit:</source>
+ <translation>Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
<translation>Vybrat kódování pro &quot;%1&quot;.%2</translation>
</message>
@@ -17332,11 +17669,11 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).</source>
- <translation>Číslo řádku polohy ukázovátka textu v nynějším dokumentu (začínající na 1).</translation>
+ <translation>Číslo řádku polohy ukazatele textu v nynějším dokumentu (začínající na 1).</translation>
</message>
<message>
<source>Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).</source>
- <translation>Číslo sloupce polohy ukázovátka textu v nynějším dokumentu (začínající na 0).</translation>
+ <translation>Číslo sloupce polohy ukazatele textu v nynějším dokumentu (začínající na 0).</translation>
</message>
<message>
<source>Number of lines visible in current document.</source>
@@ -17383,7 +17720,7 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Visualize Whitespace</source>
- <translation>Z&amp;viditelnit prázdné znaky</translation>
+ <translation>Z&amp;viditelnit bílé znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+E, Meta+V</source>
@@ -17395,7 +17732,7 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Whitespace</source>
- <translation>Vyčistit prázdné znaky</translation>
+ <translation>Vyčistit bílé znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
@@ -17511,19 +17848,19 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Word from Cursor On</source>
- <translation>Smazat celé slovo po ukazovátku</translation>
+ <translation>Smazat celé slovo po ukazateli</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Word Camel Case from Cursor On</source>
- <translation>Smazat slovo po ukazovátku (Camel Case)</translation>
+ <translation>Smazat slovo po ukazateli (Camel Case)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Word up to Cursor</source>
- <translation>Smazat celé slovo před ukazovátkem</translation>
+ <translation>Smazat celé slovo před ukazatelem</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Word Camel Case up to Cursor</source>
- <translation>Smazat slovo před ukazovátkem (Camel Case)</translation>
+ <translation>Smazat slovo před ukazatelem (Camel Case)</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+0</source>
@@ -17619,11 +17956,11 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Follow Symbol Under Cursor</source>
- <translation>Následovat symbol pod ukazovátkem</translation>
+ <translation>Následovat symbol pod ukazatelem</translation>
</message>
<message>
<source>Follow Symbol Under Cursor in Next Split</source>
- <translation>Následovat symbol pod ukazovátkem v dalším rozdělení</translation>
+ <translation>Následovat symbol pod ukazatelem v dalším rozdělení</translation>
</message>
<message>
<source>Meta+E, F2</source>
@@ -17635,11 +17972,11 @@ Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Jump To File Under Cursor</source>
- <translation>Jít na soubor pod ukazovátkem</translation>
+ <translation>Jít na soubor pod ukazatelem</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to File Under Cursor in Next Split</source>
- <translation>Jít na soubor pod ukazovátkem v dalším rozdělení</translation>
+ <translation>Jít na soubor pod ukazatelem v dalším rozdělení</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Line Start</source>
@@ -17932,7 +18269,7 @@ Použito na text, pokud neodpovídají žádná jiná pravidla.</translation>
</message>
<message>
<source>Links that follow symbol under cursor.</source>
- <translation>Odkazy, jež následují symbol pod ukazovátkem.</translation>
+ <translation>Odkazy, jež následují symbol pod ukazatelem.</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
@@ -17980,7 +18317,7 @@ Použito na text, pokud neodpovídají žádná jiná pravidla.</translation>
</message>
<message>
<source>Line where the cursor is placed in.</source>
- <translation>Řádek, na němž je umístěno ukazovátko.</translation>
+ <translation>Řádek, na němž je umístěn ukazatel.</translation>
</message>
<message>
<source>Current Line Number</source>
@@ -17988,7 +18325,7 @@ Použito na text, pokud neodpovídají žádná jiná pravidla.</translation>
</message>
<message>
<source>Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in.</source>
- <translation>Číslo řádku umístěné na levé straně editoru, kde je ukázovátko umístěno.</translation>
+ <translation>Číslo řádku umístěné na levé straně editoru, kde je ukazatel umístěn.</translation>
</message>
<message>
<source>Occurrences</source>
@@ -17997,7 +18334,7 @@ Použito na text, pokud neodpovídají žádná jiná pravidla.</translation>
<message>
<source>Occurrences of the symbol under the cursor.
(Only the background will be applied.)</source>
- <translation>Výskyty symbolu pod ukazovátkem.
+ <translation>Výskyty symbolu pod ukazatelem.
(Použije se jen pozadí.)</translation>
</message>
<message>
@@ -18073,6 +18410,16 @@ Použito na text, pokud neodpovídají žádná jiná pravidla.</translation>
<translation>Název funkce deklarované jako virtuální.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Operators (for example operator++ or operator-=).</source>
+ <translation>Operátory. (Například operator++ nebo operator-=).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitespace.
+Will not be applied to whitespace in comments and strings.</source>
+ <translation>Bílý znak.
+Nepoužije se na mezeru v poznámkách a řetězcích.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Diff File Line</source>
<translation>Rozdíly v řádku souboru</translation>
</message>
@@ -18214,7 +18561,7 @@ Použito na text, pokud neodpovídají žádná jiná pravidla.</translation>
</message>
<message>
<source>QML External Id</source>
- <translation>Vnější ID QML</translation>
+ <translation>Externí ID QML</translation>
</message>
<message>
<source>QML id defined in another QML file.</source>
@@ -18222,7 +18569,7 @@ Použito na text, pokud neodpovídají žádná jiná pravidla.</translation>
</message>
<message>
<source>QML External Object Property</source>
- <translation>Vlastnost vnějšího objektu QML</translation>
+ <translation>Vlastnost externího objektu QML</translation>
</message>
<message>
<source>QML property defined in another QML file.</source>
@@ -18310,13 +18657,13 @@ Použito na text, pokud neodpovídají žádná jiná pravidla.</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Whitespace</source>
- <translation>Viditelné prázdné znaky</translation>
+ <translation>Viditelné bílé znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace
Will not be applied to whitespace in comments and strings.</source>
- <translation>Prázdný znak
-Nepoužije se na prázdný znak v poznámkách a řetězcích.</translation>
+ <translation>Bílý znak.
+Nepoužije se na mezeru v poznámkách a řetězcích.</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Code</source>
@@ -19601,6 +19948,10 @@ Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, nás
<source>Open Application Output pane on output when debugging</source>
<translation>Při ladění programu otevřít, když následuje výstup, výstupní panel</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Asks before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.</source>
+ <translation>Po klepnutí na zastavovací tlačítko ve výstupním panelu běžícího programu se nejprve zeptá, a teprve pak ukončí běh.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget</name>
@@ -20117,6 +20468,14 @@ Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, nás
<source>Erase foreground</source>
<translation>Smazat písmo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Erase foreground.</source>
+ <translation>Smazat písmo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase background.</source>
+ <translation>Smazat pozadí.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VcsBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
@@ -20592,6 +20951,10 @@ Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, nás
<translation type="obsolete">Název nesmí obsahovat znak &apos;.&apos;.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid character &apos;%1&apos; found!</source>
+ <translation>Nalezen neplatný znak &apos;%1&apos;!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid character &apos;.&apos;.</source>
<translation>Neplatný znak &apos;.&apos;.</translation>
</message>
@@ -21894,6 +22257,14 @@ Chcete jej ukončit?</translation>
<source>&lt;Edit&gt;</source>
<translation>&lt;Upravit&gt;</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Array of %n items</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Pole s %n položkou</numerusform>
+ <numerusform>Pole s %n položkami</numerusform>
+ <numerusform>Pole s %n položkami</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>Raw pointer</source>
<translation>Hodnota ukazatele</translation>
@@ -22282,6 +22653,14 @@ Chcete jej ukončit?</translation>
<source>Export Bookmarks...</source>
<translation>Exportovat záložky...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Reset to default.</source>
+ <translation>Nastavit znovu na výchozí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switches to editor context after last help page is closed.</source>
+ <translation>Přepne do editoru po zavření poslední stránky s nápovědou.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::XbelReader</name>
@@ -22302,7 +22681,7 @@ Chcete jej ukončit?</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Configuration</source>
- <translation> Nastavení filtru</translation>
+ <translation>Nastavení filtru</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a directory to add</source>
@@ -22344,7 +22723,7 @@ Chcete jej ukončit?</translation>
<name>Locator::ILocatorFilter</name>
<message>
<source>Filter Configuration</source>
- <translation> Nastavení filtru</translation>
+ <translation>Nastavení filtru</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to prefix</source>
@@ -22706,6 +23085,10 @@ Důvod: %2</translation>
<translation>Nastavení spuštění:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Clone Selected</source>
+ <translation>&amp;Zdvojit výběr</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New name for run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
<translation>Nový název pro nastavení sestavování &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
</message>
@@ -23556,16 +23939,29 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<translation>%1 vydání</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release</source>
+ <comment>Shadow build directory suffix</comment>
+ <extracomment>Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.</extracomment>
+ <translation>Vydání</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debug</source>
<extracomment>The name of the debug build configuration created by default for a qmake project.</extracomment>
<translation>Ladění</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug</source>
+ <comment>Shadow build directory suffix</comment>
+ <extracomment>Non-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.</extracomment>
+ <translation>Ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build</source>
<translation>Sestavování</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
+ <extracomment>The name of the release build configuration created by default for a qmake project.</extracomment>
<translation>Vydání</translation>
</message>
</context>
@@ -23968,6 +24364,10 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<translation>Soubor se skriptem Qt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Java Source file</source>
+ <translation>Zdrojový soubor Java</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automake based Makefile</source>
<translation>Automake založený Makefile</translation>
</message>
@@ -23977,7 +24377,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Objective-C++ source code</source>
- <translation>Zdrojový kód Objective-C</translation>
+ <translation>Zdrojový kód Objective-C++</translation>
</message>
<message>
<source>Git Commit File</source>
@@ -24489,6 +24889,10 @@ Můžete si vybrat mezi odložením změn nebo jejich vyhozením.</translation>
<source>Prompt for credentials</source>
<translation>Vyvolat uživatelská data</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>For example: &apos;https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]&apos;.</source>
+ <translation>Např. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path].</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::AddTargetDialog</name>
@@ -25210,6 +25614,14 @@ Můžete si vybrat mezi odložením změn nebo jejich vyhozením.</translation>
<source>Sibling item spacing:</source>
<translation>Odstup mezi rovnocennými položkami:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Warns about QML features which are not properly supported by the Qt Quick Designer.</source>
+ <translation>Ukáže varování u Qt Quick Designerem ne plně podporovaných vlastností QML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Also warns in the code editor about QML features which are not properly supported by the Qt Quick Designer.</source>
+ <translation>Varování u Qt Quick Designerem ne plně podporovaných vlastností QML ukáže také v editoru kódu.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>StartExternalQmlDialog</name>
@@ -25727,6 +26139,14 @@ a předpokladem je, že vzdálený spustitelný soubor bude v adresáři zmiňov
<translation>Skladiště: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
+ <source>%n bytes, last modified %1.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n byte, naposledy změněno %1.</numerusform>
+ <numerusform>%n byty, naposledy změněno %1.</numerusform>
+ <numerusform>%n bytů, naposledy změněno %1.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
<source>%n bytes, last modified %1</source>
<translatorcomment>XXX: ověřit v GUI (rod pro %1?)</translatorcomment>
<translation>
@@ -26267,7 +26687,7 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the
</message>
<message>
<source>Cursor visible</source>
- <translation>Ukazovátko je viditelné</translation>
+ <translation>Ukazatel je viditelný</translation>
</message>
<message>
<source>Active focus on press</source>
@@ -26484,6 +26904,22 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the
<context>
<name>ExtensionSystem::PluginView</name>
<message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Nahrát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Verze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vendor</source>
+ <translation>Prodejce</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Load on Startup</source>
<translation>Nahrát při spuštění</translation>
</message>
@@ -27045,10 +27481,50 @@ Desetinná hodnota se znaménkem (velký endian): %4</translation>
<context>
<name>Core::CommandMappings</name>
<message>
+ <source>Command Mappings</source>
+ <translation>Přiřazení příkazů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Cíl</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Command</source>
<translation>Příkaz</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Nastavit znovu vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all to default.</source>
+ <translation>Nastavit vše znovu na výchozí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Importovat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>Exportovat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target Identifier</source>
+ <translation>Identifikátor cíle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default.</source>
+ <translation>Nastavit znovu na výchozí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Nastavit znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target:</source>
+ <translation>Cíl:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
@@ -27071,6 +27547,11 @@ Desetinná hodnota se znaménkem (velký endian): %4</translation>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Smazat nabídku</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Configure...</source>
+ <comment>msgShowOptionsDialog</comment>
+ <translation>Nastavení...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::DesignMode</name>
@@ -27082,6 +27563,10 @@ Desetinná hodnota se znaménkem (velký endian): %4</translation>
<context>
<name>Core::Internal::SystemEditor</name>
<message>
+ <source>System Editor</source>
+ <translation>Systémový editor</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open url %1.</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít adresu (URL) %1.</translation>
</message>
@@ -27101,6 +27586,10 @@ Desetinná hodnota se znaménkem (velký endian): %4</translation>
<translation>Kopírovat celou cestu do schránky</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy File Name to Clipboard</source>
+ <translation>Kopírovat celý název do schránky</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove Split</source>
<translation>Odstranit rozdělení</translation>
</message>
@@ -27860,6 +28349,10 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
<translation>Tento soubor lze upravovat pouze v &lt;b&gt;Režimu návrhu&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Switch Mode</source>
+ <translation>Přepnout režim</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Switch mode</source>
<translation>Přepnout režim</translation>
</message>
@@ -27929,7 +28422,7 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced...</source>
- <translation>Pokročilé...</translation>
+ <translation>Rozšířené...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
@@ -28006,6 +28499,14 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
<translation>Vypsat anotace nadřazené revize &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished">Nastavit znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All changes in working directory will be discarded. Are you sure?</source>
+ <translation>Všechny změny v pracovním adresáři budou zahozeny. Jste si jistý?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Chunk successfully staged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -28027,6 +28528,14 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
<translation>Vrátit zpět (revert) změnu %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Checkout Change %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hard Reset to Change %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Blame parent revision %1</source>
<translation type="obsolete">Vinit (blame) nadřazenou revizi %1</translation>
</message>
@@ -29305,6 +29814,10 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
<translation>Nastavení spuštění</translation>
</message>
<message>
+ <source>Import existing build...</source>
+ <translation>Importovat stávající sestavení...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build configurations:</source>
<translation>Nastavení sestavování:</translation>
</message>
@@ -29357,6 +29870,10 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
<translation>Odstranit sadu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Import directory</source>
+ <translation>Importovat adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do you want to cancel the build process and remove the Kit anyway?</source>
<translation type="obsolete">Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě odstranit sadu?</translation>
</message>
@@ -29676,6 +30193,22 @@ Proces Pdb po určité době od úspěšného spuštění spadl.</translation>
<translation>Navaděč</translation>
</message>
<message>
+ <source>Become first sibling of parent (CTRL + Left).</source>
+ <translation>Uspořádat před nadřazený prvek, stát se prvním sourozencem rodiče (Ctrl + Left).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Become child of first sibling (CTRL + Right).</source>
+ <translation>Uspořádat pod první rovnocenný prvek, stát se dítětem prvního sourozence (Ctrl + Right).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down (CTRL + Down).</source>
+ <translation>Posunout dolů (Ctrl + Down).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up (CTRL + Up).</source>
+ <translation>Posunout nahoru (Ctrl + Up).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Become first sibling of parent (CTRL + Left)</source>
<translation>Uspořádat před nadřazený prvek, stát se prvním sourozencem rodiče (Ctrl + Left)</translation>
</message>
@@ -30537,7 +31070,7 @@ Ověřte, prosím, nastavení svého projektu.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Symbol Under Cursor</source>
- <translation>Přejmenovat symbol pod ukazovátkem</translation>
+ <translation>Přejmenovat symbol pod ukazatelem</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
@@ -31775,7 +32308,11 @@ Vybere pro napodobovatele a přenosné cíle vhodné verze Qt, jsou-li dostupné
<name>QmakeProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
<message>
<source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
- <translation>Tento průvodce vytvoří jednotkovou zkoušku Qt sestávající z jednoho zdrojového souboru s jednou zkouškovou třídou.</translation>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří jednotkový test Qt sestávající z jednoho zdrojového souboru s jednou zkouškovou třídou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt Unit Test consisting of a single source file with a test class.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří jednotkový test Qt sestávající z jednoho zdrojového souboru s jednou zkouškovou třídou.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
@@ -31997,6 +32534,30 @@ Vybere pro napodobovatele a přenosné cíle vhodné verze Qt, jsou-li dostupné
<source>10 x 10</source>
<translation>10 x 10</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The image is scaled to fit.</source>
+ <translation>Velikost obrázku je změněna tak, že vyplní plochu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is stretched horizontally and tiled vertically.</source>
+ <translation>Obrázek je roztažen vodorovně a vydlážděn svisle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is stretched vertically and tiled horizontally.</source>
+ <translation>Obrázek je roztažen svisle a vydlážděn vodorovně.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is duplicated horizontally and vertically.</source>
+ <translation>Obrázek je zopakován vícekrát vodorovně a svisle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is scaled uniformly to fit without cropping.</source>
+ <translation>Velikost obrázku je změněna rovnoměrně, aby vyplnil plochu bez ořezání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary.</source>
+ <translation>Velikost obrázku je změněna rovnoměrně, ořezání, pokud je potřeba.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ContextPaneWidgetRectangle</name>
@@ -32037,7 +32598,7 @@ Vybere pro napodobovatele a přenosné cíle vhodné verze Qt, jsou-li dostupné
</message>
<message>
<source>Type of easing curve</source>
- <translation>Typ křivky easing</translation>
+ <translation>Typ animační křivky</translation>
</message>
<message>
<source>Subtype</source>
@@ -32045,7 +32606,7 @@ Vybere pro napodobovatele a přenosné cíle vhodné verze Qt, jsou-li dostupné
</message>
<message>
<source>Acceleration or deceleration of easing curve</source>
- <translation>Zrychlení nebo zpomalení křivky easing</translation>
+ <translation>Zrychlení nebo zpomalení animační křivky</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
@@ -32069,7 +32630,7 @@ Vybere pro napodobovatele a přenosné cíle vhodné verze Qt, jsou-li dostupné
</message>
<message>
<source>Amplitude of elastic and bounce easing curves</source>
- <translation>Amplituda easing pro křivky typu elastic a bounce</translation>
+ <translation>Amplituda pružné a skákavé animační křivky</translation>
</message>
<message>
<source>Period</source>
@@ -32085,7 +32646,35 @@ Vybere pro napodobovatele a přenosné cíle vhodné verze Qt, jsou-li dostupné
</message>
<message>
<source>Easing overshoot for a back curve</source>
- <translation>Overshoot easing pro křivky typu back</translation>
+ <translation>Přesah pro křivku typu back</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play simulation.</source>
+ <translation>Přehrát simulaci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of easing curve.</source>
+ <translation>Typ animační křivky.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Acceleration or deceleration of easing curve.</source>
+ <translation>Zrychlení nebo zpomalení křivky easing.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration of animation.</source>
+ <translation>Doba trvání animace.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amplitude of elastic and bounce easing curves.</source>
+ <translation>Amplituda pružné a skákavé animační křivky.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easing period of an elastic curve.</source>
+ <translation>Perioda pružné animační křivky.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Easing overshoot for a back curve.</source>
+ <translation>Overshoot easing pro křivky typu back.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32183,6 +32772,12 @@ Místní zápisy nejsou odevzdány do hlavní větve, dokud není proveden norm
<source>Fixed bugs:</source>
<translation>Opravené chyby:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Performs a local commit in a bound branch.
+Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.</source>
+ <translation>Provede místní zápis (commit) do vázané větve.
+Místní zápisy nejsou odevzdány do hlavní větve, dokud není proveden normální zápis-odevzdání.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel</name>
@@ -32250,6 +32845,28 @@ Nová větev bude ve všech operacích závislá na dostupnosti zdrojové větve
<source>Revision:</source>
<translation>Revize:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Creates a stacked branch referring to the source branch.
+The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.</source>
+ <translation>Vytvoří nastavující (stacked) větev, která nastavuje zdrojovou větev.
+Nová větev bude ve všech operacích závislá na dostupnosti zdrojové větve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Does not use a shared repository, even if available.</source>
+ <translation>Nepoužívá sdílené skladiště, i když je dostupné.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switches the checkout in the current directory to the new branch.</source>
+ <translation>Přepne získání (switch checkout) v nynějším adresáři na novou větev.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hard-links working tree files where possible.</source>
+ <translation>Použije pevné odkazy pro soubory v pracovním stromu, kde je to možné.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a branch without a working-tree.</source>
+ <translation>Vytvoří větev bez pracovního souborového stromu.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Bazaar::Internal::OptionsPage</name>
@@ -32398,6 +33015,26 @@ Místní přivedení nejsou použity na hlavní větev.</translation>
<source>Push Destination</source>
<translation>Cíl pro odvedení (push)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>For example: &apos;https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]&apos;.</source>
+ <translation>Např. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path].</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignores differences between branches and overwrites
+unconditionally.</source>
+ <translation>Nepřihlíží k rozdílům mezi větvemi
+a bezpodmínečně přepisuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates the path leading up to the branch if it does not already exist.</source>
+ <translation>Vytvoří cestu vedoucí k větvi, pokud již neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Performs a local pull in a bound branch.
+Local pulls are not applied to the master branch.</source>
+ <translation>Provede místní přivedení (pull) ve vázané větvi.
+Místní přivedení nejsou použita na hlavní větev.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Bazaar::Internal::RevertDialog</name>
@@ -32537,6 +33174,40 @@ Místní přivedení nejsou použity na hlavní větev.</translation>
<source>Add Category</source>
<translation>Přidat skupinu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add tool.</source>
+ <translation>Přidat nástroj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove tool.</source>
+ <translation>Odstranit nástroj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert tool to default.</source>
+ <translation>Vrátit nástroj na výchozí hodnotu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;What to do with the executable&apos;s standard output.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Zacházení se standardním výstupem nástroje.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Potlačit: S výstupem nezacházet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ukázat v panelu: &apos;Obecné výstupy&apos; ukazovat v panelu &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nahradit vybraný text: Text vybraný v dokumentu bude nahrazen výstupem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;What to do with the executable&apos;s standard error output.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Zacházení s chybovým výstupem nástroje.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Potlačit: S výstupem nezacházet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ukázat v panelu: &apos;Obecné výstupy&apos; ukazovat v panelu &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nahradit vybraný text: Text vybraný v dokumentu bude nahrazen výstupem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MimeTypeMagicDialog</name>
@@ -33020,7 +33691,7 @@ if (a &amp;&amp;
<message>
<source>Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit.
This feature is only available for GDB.</source>
- <translation>Příkazy pro ladič k provedení při dosažení bodu přerušení.
+ <translation>Příkazy pro ladicí program k provedení při dosažení bodu přerušení.
Tato funkce je dostupná jen pro GDB.</translation>
</message>
<message>
@@ -33104,7 +33775,7 @@ Tato funkce je dostupná jen pro GDB.</translation>
for function or file type breakpoints can significantly speed up
debugger start-up times (CDB, LLDB).</source>
<translation>Zadání modulu (základní název knihovny nebo spustitelného souboru)
-pro body přerušení typu soubor/řádek nebo funkce může značně zrychlit spouštěcí čas ladiče
+pro body přerušení typu soubor/řádek nebo funkce může značně zrychlit spouštěcí čas ladicího programu
(CDB, LLDB).</translation>
</message>
<message>
@@ -33115,7 +33786,7 @@ Při GDB může být zadána posloupnost příkazů oddělená oddělovačem &ap
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Determines how the path is specified when setting breakpoints:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Engine Default&lt;/i&gt;: Preferred setting of the debugger engine.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Full Path&lt;/i&gt;: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use File Name&lt;/i&gt;: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Určuje, jak je zadána cesta při nastavení bodu přerušení:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Použít výchozí ladič&lt;/i&gt;: Upřednostňované nastavení pro stroj ladiče.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Použít úplnou cestu&lt;/i&gt;: Bude předán úplný název cesty. Tím se vyhne dvojznačnostem, když by v různých modulech existovaly zdrojové soubory se stejným názvem. Toto je výchozí nastavení pro CDB a LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Použít názvy souborů&lt;/i&gt;: Předat jen název souboru. Toto nastavení může být použito, když se zdroje nacházejí v jiném adresářovém stromu, jak byl při vytvoření modulu. Toto je výchozí nastavení pro stroj GDB, neboť použití úplné cesty může být u tohoto stroje podle okolností pomalé.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Určuje, jak je zadána cesta při nastavení bodu přerušení:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Použít výchozí ladicí program&lt;/i&gt;: Upřednostňované nastavení pro stroj ladicího programu.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Použít úplnou cestu&lt;/i&gt;: Bude předán úplný název cesty. Tím se vyhne dvojznačnostem, když by v různých modulech existovaly zdrojové soubory se stejným názvem. Toto je výchozí nastavení pro CDB a LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Použít názvy souborů&lt;/i&gt;: Předat jen název souboru. Toto nastavení může být použito, když se zdroje nacházejí v jiném adresářovém stromu, jak byl při vytvoření modulu. Toto je výchozí nastavení pro stroj GDB, neboť použití úplné cesty může být u tohoto stroje podle okolností pomalé.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35152,6 +35823,34 @@ Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí:
<source>Full</source>
<translation>Plně</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Does full cache simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;By default, only instruction read accesses will be counted (&quot;Ir&quot;).&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+With cache simulation, further event counters are enabled:
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cache misses on instruction reads (&quot;I1mr&quot;/&quot;I2mr&quot;).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data read accesses (&quot;Dr&quot;) and related cache misses (&quot;D1mr&quot;/&quot;D2mr&quot;).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data write accesses (&quot;Dw&quot;) and related cache misses (&quot;D1mw&quot;/&quot;D2mw&quot;).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;/p&gt;
+
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Does branch prediction simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Further event counters are enabled: &lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Number of executed conditional branches and related predictor misses (
+&quot;Bc&quot;/&quot;Bcm&quot;).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
+&quot;Bi&quot;/&quot;Bim&quot;).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collects information for system call times.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VcsBase::VcsConfigurationPage</name>
@@ -35841,6 +36540,10 @@ Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí:
<source>double click for preview</source>
<translation>Dvojité klepnutí pro náhled</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Double click for preview.</source>
+ <translation>Dvojité klepnutí pro náhled.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlEditorWidgets::FileWidget</name>
@@ -35915,6 +36618,22 @@ Při plné simulaci mezipaměti budou zapnuta další počítadla událostí:
<translation>Očekávány jen skriptové vazby název, prototyp, výchozí vlastnost, attachedType-, export nebo exportMetaObjectRevisions.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Major version different from 1 not supported.</source>
+ <translation>Jiné hlavní verze než 1 nejsou podporovány.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading only version 1.1 parts.</source>
+ <translation>Čtení pouze částí verze 1.1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions, not &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Očekávány jen definice objektů vlastnost, metoda, signál nebo výčet, ne &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports isSingleton, isCreatable, isComposite and exportMetaObjectRevisions script bindings, not &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Očekávány jen skriptové vazby název, prototyp, výchozí vlastnost, attachedType-, export nebo exportMetaObjectRevisions, ne &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expected only script bindings and object definitions.</source>
<translation>Očekávány jen skriptové vazby a definice objektů.</translation>
</message>
@@ -36516,6 +37235,14 @@ Server: %2.</translation>
<source>Use &lt;strong&gt;Global Settings&lt;strong&gt;</source>
<translation>Použít &lt;strong&gt;celková nastavení&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use Customized Settings</source>
+ <translation>Použít uživatelsky stanovená nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Global Settings</source>
+ <translation>Použít globální nastavení</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Analyzer::AnalyzerRunControl</name>
@@ -36539,14 +37266,14 @@ Server: %2.</translation>
</message>
<message>
<source> (External)</source>
- <translation> (vnější)</translation>
+ <translation> (externí)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget</name>
<message>
<source>Ignore whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore blank lines</source>
@@ -36554,7 +37281,7 @@ Server: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Blank Lines</source>
@@ -36707,6 +37434,10 @@ Server: %2.</translation>
<translation>Meta+Z,Meta+C</translation>
</message>
<message>
+ <source>Uncommit...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create Repository...</source>
<translation>Vytvořit skladiště...</translation>
</message>
@@ -36859,7 +37590,7 @@ Server: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Tools that will appear directly under the External Tools menu.</source>
- <translation>Nástroje, které se objevují přímo v nabídce Vnější nástroje.</translation>
+ <translation>Nástroje, které se objevují přímo v nabídce Externí nástroje.</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
@@ -36951,7 +37682,7 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>Starting external tool &apos;%1&apos; %2</source>
- <translation>Spouští se vnější nástroj &apos;%1&apos; %2</translation>
+ <translation>Spouští se externí nástroj &apos;%1&apos; %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; finished</source>
@@ -36966,15 +37697,15 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External</source>
- <translation>&amp;Vnější</translation>
+ <translation>&amp;Externí</translation>
</message>
<message>
<source>Error while parsing external tool %1: %2</source>
- <translation>Chyba při zpracování vnějšího nástroje %1: %2</translation>
+ <translation>Chyba při zpracování externího nástroje %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error: External tool in %1 has duplicate id</source>
- <translation>Chyba: Vnější nástroj v %1 obsahuje již zadané ID</translation>
+ <translation>Chyba: Externí nástroj v %1 obsahuje již zadané ID</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -36991,6 +37722,10 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<translation>Neukazovat znovu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do Not Show Again</source>
+ <translation>Neukazovat znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
@@ -37154,7 +37889,7 @@ Chcete je nechat přepsat?</translation>
<name>Core::Internal::ToolSettings</name>
<message>
<source>External Tools</source>
- <translation>Vnější nástroje</translation>
+ <translation>Externí nástroje</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37471,7 +38206,7 @@ Příznaky: %3</translation>
<name>Cvs::Internal::CvsDiffParameterWidget</name>
<message>
<source>Ignore whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si mezer</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore blank lines</source>
@@ -37479,7 +38214,7 @@ Příznaky: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Blank Lines</source>
@@ -37700,7 +38435,7 @@ Příznaky: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This debugger cannot handle user input.</source>
- <translation>Tento ladič nedokáže zpracovat žádné uživatelské vstupy.</translation>
+ <translation>Tento ladicí program nedokáže zpracovat žádné uživatelské vstupy.</translation>
</message>
<message>
<source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.</source>
@@ -37761,6 +38496,10 @@ Příznaky: %3</translation>
<translation>Nenalezeno.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Section %1: %2</source>
+ <translation>Část %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
Section %1: %2</source>
<translation>
@@ -37854,7 +38593,7 @@ Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může s
</message>
<message>
<source>Debugger Toolbar</source>
- <translation>Nástrojový pruh pro ladič</translation>
+ <translation>Nástrojový pruh pro ladicí program</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37889,7 +38628,12 @@ Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může s
</message>
<message>
<source>Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.</source>
- <translation>Některé body přerušení nejsou podporovány ladiči nyní aktivních jazyků a nebude na ně proto brán zřetel.</translation>
+ <translation>Některé body přerušení nejsou podporovány ladicími programy nyní aktivních jazyků a nebude na ně proto brán zřetel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.
+Affected are breakpoints %1</source>
+ <translation>Některé body přerušení nejsou podporovány ladicími programy nyní aktivních jazyků a nebude na ně proto brán zřetel. Ovlivněny jsou body přerušení %1</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough free ports for QML debugging.</source>
@@ -38154,7 +38898,7 @@ Podrobnosti: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
- <translation>Zruší ladění a nastaví ladič znovu na počáteční stav.</translation>
+ <translation>Zruší ladění a nastaví ladicí program znovu na počáteční stav.</translation>
</message>
<message>
<source>Step Over</source>
@@ -38218,7 +38962,7 @@ Podrobnosti: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Start and Debug External Application...</source>
- <translation>Spustit vnější uživatelský program a provádět u něj ladění...</translation>
+ <translation>Spustit a ladit externí aplikaci...</translation>
</message>
<message>
<source>Start and Debug External Application with External Engine...</source>
@@ -38290,12 +39034,12 @@ Podrobnosti: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Process Already Under Debugger Control</source>
- <translation>Proces již pod řízením ladiče</translation>
+ <translation>Proces již pod řízením ladicího programu</translation>
</message>
<message>
<source>The process %1 is already under the control of a debugger.
Qt Creator cannot attach to it.</source>
- <translation>Proces %1 je již pod řízením ladiče.
+ <translation>Proces %1 je již pod řízením ladicího programu.
Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
</message>
<message>
@@ -38328,13 +39072,29 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger Runtime</source>
- <translation>Doba ladění</translation>
+ <translation>Běhové prostředí ladicího nástroje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not a Desktop Device Type</source>
+ <translation>Typ zařízení není desktop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is only possible to attach to a locally running process.</source>
+ <translation>Je možné jen připojení k místně běžícímu procesu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Unstarted Application...</source>
+ <translation>Připojit se k nespuštěnému uživatelskému programu...</translation>
</message>
<message>
<source>Attach to Running Application</source>
<translation>Připojit se k běžícímu uživatelskému programu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Attach to Unstarted Application</source>
+ <translation>Připojit se k nespuštěnému uživatelskému programu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shift+Ctrl+Y</source>
<translation>Shift+Ctrl+Y</translation>
</message>
@@ -38451,7 +39211,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
<name>Debugger::DebuggerRunControl</name>
<message>
<source>Debugger</source>
- <translation>Ladič</translation>
+ <translation>Ladicí program</translation>
</message>
<message>
<source>No executable specified.
@@ -38565,7 +39325,7 @@ Qt Creator se k němu nemůže připojit.</translation>
</message>
<message>
<source>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger</source>
- <translation>Zdrojová cesta obsažená ve zdrojovém souboru, který je používán ladičem</translation>
+ <translation>Zdrojová cesta obsažená ve zdrojovém souboru, který je používán ladicím programem</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source path:</source>
@@ -38732,6 +39492,10 @@ Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může s
<translation>Příkaz:</translation>
</message>
<message>
+ <source>User commands are not accepted in the current state.</source>
+ <translation>Vstup uživatelských příkazů není v tomto stavu možný.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Log File</source>
<translation>Soubor se záznamem</translation>
</message>
@@ -38848,11 +39612,11 @@ Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může s
</message>
<message>
<source>C++ debugger activated</source>
- <translation>Ladič C++ zapnut</translation>
+ <translation>Ladicí program C++ zapnut</translation>
</message>
<message>
<source>QML debugger activated</source>
- <translation>Ladič QML zapnut</translation>
+ <translation>Ladicí program QML zapnut</translation>
</message>
<message>
<source>%1 debugger activated</source>
@@ -38880,7 +39644,7 @@ Nastavení bodů přerušení podle názvů souborů a čísel řádků může s
<message>
<source>Could not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?</source>
- <translation>Qt Creatoru se nepodařilo vytvořit žádné spojení se součástkou ladiče QML v procesu.
+ <translation>Qt Creatoru se nepodařilo vytvořit žádné spojení se součástkou ladicího programu QML v procesu.
Má se to zkusit ještě jednou?</translation>
</message>
<message>
@@ -38891,11 +39655,11 @@ Má se to zkusit ještě jednou?</translation>
</message>
<message>
<source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
- <translation>Ladič QML: Vzdálený hostitel uzavřel spojení.</translation>
+ <translation>Ladicí program QML: Vzdálený hostitel uzavřel spojení.</translation>
</message>
<message>
<source>QML Debugger: Could not connect to service &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Ladič QML: Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se službou &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Ladicí program QML: Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se službou &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>JS Source for %1</source>
@@ -38968,7 +39732,7 @@ Má se to zkusit ještě jednou?</translation>
</message>
<message>
<source>QML Debugger disconnected.</source>
- <translation>Ladič QML odpojen.</translation>
+ <translation>Ladicí program QML odpojen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39199,11 +39963,11 @@ Tyto soubory jsou zachovány.</numerusform>
</message>
<message>
<source>Ignore whitespace only changes.</source>
- <translation>Nevšímat si změn prázdných míst.</translation>
+ <translation>Nevšímat si změn bílých znaků.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39253,11 +40017,11 @@ Tyto soubory jsou zachovány.</numerusform>
</message>
<message>
<source>Ignore whitespace only changes.</source>
- <translation>Nevšímat si změn prázdných míst.</translation>
+ <translation>Nevšímat si změn bílých znaků.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39526,7 +40290,7 @@ když bude zavolán mimo git bash.</translation>
<name>Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget</name>
<message>
<source>Ignore whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore blank lines</source>
@@ -39534,7 +40298,7 @@ když bude zavolán mimo git bash.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Blank Lines</source>
@@ -39545,11 +40309,11 @@ když bude zavolán mimo git bash.</translation>
<name>Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget</name>
<message>
<source>Ignore whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39563,11 +40327,11 @@ když bude zavolán mimo git bash.</translation>
<name>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane</name>
<message>
<source>Attach debugger to this process</source>
- <translation>Připojit ladič k tomuto procesu</translation>
+ <translation>Připojit ladicí program k tomuto procesu</translation>
</message>
<message>
<source>Attach debugger to %1</source>
- <translation>Připojit ladič k %1</translation>
+ <translation>Připojit ladicí program k %1</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
@@ -40068,6 +40832,10 @@ Chcete přesto soubor s nastavením nahrát?</translation>
<translation>&amp;Opatřit anotacemi</translation>
</message>
<message>
+ <source>Annotate using version control system.</source>
+ <translation>Opatřit anotacemi za použití systému na správu verzí.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Annotate using version control system</source>
<translation>Opatřit anotacemi za použití systému na správu verzí</translation>
</message>
@@ -40078,6 +40846,10 @@ Chcete přesto soubor s nastavením nahrát?</translation>
<source>Edit sub components defined in this file</source>
<translation>Upravit podsoučástky vymezené v tomto souboru</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Edit sub components defined in this file.</source>
+ <translation>Upravit podsoučástky vymezené v tomto souboru.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ItemLibraryWidget</name>
@@ -40116,6 +40888,10 @@ Chcete přesto soubor s nastavením nahrát?</translation>
<translation>I - Vstup</translation>
</message>
<message>
+ <source>Manage imports for components.</source>
+ <translation>Spravovat importování pro součástky.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Manage imports for components</source>
<translation>Spravovat importování pro součástky</translation>
</message>
@@ -40170,6 +40946,14 @@ Chcete přesto soubor s nastavením nahrát?</translation>
<translation>Spustitelný soubor procesu QML Puppet (%1) se nepodařilo spustit. Prověřte, prosím, svou instalaci. QML Puppet je proces, který běží na pozadí, aby dělal prvky.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wrong QML Puppet Executable Version</source>
+ <translation>Nesprávná verze spustitelného souboru QML Puppet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML Puppet version is incompatible with the Qt Creator version.</source>
+ <translation>Verze souboru QML Puppet je neslučitelná s verzí Qt Creatoru.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot Find QML Puppet Executable</source>
<translation>Nepodařilo se najít spustitelný soubor QML Puppet</translation>
</message>
@@ -40178,6 +40962,10 @@ Chcete přesto soubor s nastavením nahrát?</translation>
<translation>Spustitelný soubor procesu QML Puppet (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) se nepodařilo najít. Prověřte, prosím, svou instalaci. QML Puppet je proces, který běží na pozadí, aby dělal prvky.</translation>
</message>
<message>
+ <source>You can build &lt;code&gt;qml2puppet&lt;/code&gt; yourself with Qt 5.2.0 or higher. The source can be found in &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
+ <translation>Můžete &lt;code&gt;qml2puppet&lt;/code&gt; sestavit sám s Qt 5.2.0 nebo vyšším. Zdroj lze nalézt v &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>You can build &lt;code&gt;qml2puppet&lt;/code&gt; yourself with Qt 5.0.1 or higher. The source can be found in &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
<translation>Můžete &lt;code&gt;qml2puppet&lt;/code&gt; sestavit sám s Qt 5.0.1 nebo vyšším. Zdroj lze nalézt v &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
</message>
@@ -40186,6 +40974,10 @@ Chcete přesto soubor s nastavením nahrát?</translation>
<translation>&lt;code&gt;qml2puppet&lt;/code&gt; bude nainstalován do adresáře &lt;code&gt;bin&lt;/code&gt; directory vaší verze Qt. Qt Quick Designer prověří adresář &lt;code&gt;bin&lt;/code&gt; nyní činné verze Qt vašeho projektu.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;code&gt;qmlpuppet&lt;/code&gt; will be installed to the &lt;code&gt;bin&lt;/code&gt; directory of your Qt version. Qt Quick Designer will check the &lt;code&gt;bin&lt;/code&gt; directory of the currently active Qt version of your project.</source>
+ <translation>&lt;code&gt;qmlpuppet&lt;/code&gt; bude nainstalován do adresáře &lt;code&gt;bin&lt;/code&gt; directory vaší verze Qt. Qt Quick Designer prověří adresář &lt;code&gt;bin&lt;/code&gt; nyní činné verze Qt vašeho projektu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>QML Puppet Crashed</source>
<translation>Proces QML Puppet spadl</translation>
</message>
@@ -40834,7 +41626,7 @@ Použijte, prosím, místo toho tlačítko Zastavit.</translation>
<source>Could not connect to the in-process QML debugger:
%1</source>
<extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
- <translation>Ladič QML: Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se součástkou ladění v procesu:
+ <translation>Ladicí program QML: Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se součástkou ladění v procesu:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -41267,7 +42059,7 @@ Cesta ke knihovně a cesta k hlavičkovým souborům budou přidány do souboru
</message>
<message>
<source>External library</source>
- <translation>Vnější knihovna</translation>
+ <translation>Externí knihovna</translation>
</message>
<message>
<source>Links to a library that is not located in your build tree.
@@ -41306,7 +42098,7 @@ Ani cesta ke knihovně ani cesta k hlavičkovým souborům nebudou přidány do
</message>
<message>
<source>External Library</source>
- <translation>Vnější knihovna</translation>
+ <translation>Externí knihovna</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the library to link to and the includes path</source>
@@ -42603,6 +43395,10 @@ Váš program bude Nokia Store QA také odmítnut v případě, že si vyberete
<translation>Nový program HTML5</translation>
</message>
<message>
+ <source>This wizard generates a HTML5 Application project.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří projekt aplikace HTML5.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This wizard generates a HTML5 application project.</source>
<translation>Tento průvodce vytvoří projekt aplikace HTML5.</translation>
</message>
@@ -42728,6 +43524,10 @@ Vybere verze Qt pro Simulator a mobilní cíle, pokud jsou dostupné.</translati
<translation>Nový program Qt Quick</translation>
</message>
<message>
+ <source>This wizard generates a Qt Quick Application project.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří projekt aplikace Qt Quick.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This wizard generates a Qt Quick application project.</source>
<translation>Tento průvodce vytvoří projekt aplikace Qt Quick.</translation>
</message>
@@ -42980,6 +43780,10 @@ Vyžaduje &lt;b&gt;Qt 4.7.0&lt;/b&gt; nebo novější.</translation>
<source>This wizard generates a Qt subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.</source>
<translation>Tento průvodce vytvoří projekt Qt s podadresáři. Dílčí projekty lze později přidat s pomocí dalších průvodců.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This wizard generates a Qt Subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.</source>
+ <translation>Tento průvodce vytvoří projekt Qt s podadresáři. Dílčí projekty lze později přidat s pomocí dalších průvodců.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmakeProjectManager::TargetSetupPage</name>
@@ -45253,11 +46057,11 @@ Chcete je přidat do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
<name>Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget</name>
<message>
<source>Ignore whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45460,6 +46264,10 @@ Chcete je přidat do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
<translation>Chyba při stahování jedné nebo více definicí.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please check the directory&apos;s access rights.</source>
+ <translation>Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
Please check the directory&apos;s access rights.</source>
<translation>
@@ -45499,6 +46307,10 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
<translation>Pro tento soubor se nepodařilo najít žádnou definici zvýrazňování skladby. Chcete se pokusit nějakou definici najít?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show Highlighter Options...</source>
+ <translation>Ukázat volby zvýrazňování...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show highlighter options...</source>
<translation>Ukázat volby zvýrazňování...</translation>
</message>
@@ -45611,13 +46423,17 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
</message>
<message>
<source>Load External XML Log File</source>
- <translation>Nahrát vnější soubor se záznamem XML</translation>
+ <translation>Nahrát externí soubor se záznamem XML</translation>
</message>
<message>
<source>Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization.</source>
<translation>Žádost o výpis informací profileru. Tím bude aktualizována vizualizace callgrind.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request the dumping of profile information. This will update the Callgrind visualization.</source>
+ <translation>Žádost o výpis informací profileru. Tím bude aktualizována vizualizace Callgrind.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all event counters.</source>
<translation>Vynulovat všechna počítadla událostí.</translation>
</message>
@@ -45666,6 +46482,14 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
<translation>Formát nákladů</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Callgrind Log File</source>
+ <translation>Otevřít soubor se záznamem Callgrind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callgrind Output (callgrind.out*);;All Files (*)</source>
+ <translation>Výstup Callgrind (callgrind.out*);;Všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Callgrind XML Log File</source>
<translation>Otevřít soubor se záznamem XML Callgrind</translation>
</message>
@@ -45780,7 +46604,7 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
<name>Valgrind::Internal::MemcheckTool</name>
<message>
<source>External Errors</source>
- <translation>Vnější chyby</translation>
+ <translation>Externí chyby</translation>
</message>
<message>
<source>Show issues originating outside currently opened projects.</source>
@@ -45832,7 +46656,7 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
</message>
<message>
<source>Load External XML Log File</source>
- <translation>Nahrát vnější soubor se záznamem XML</translation>
+ <translation>Nahrát externí soubor se záznamem XML</translation>
</message>
<message>
<source>Go to previous leak.</source>
@@ -46338,6 +47162,10 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
<source>Command used for reverting diff chunks</source>
<translation>Příkaz používaný pro vrácení jednotlivých změn</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Command used for reverting diff chunks.</source>
+ <translation>Příkaz používaný pro vrácení jednotlivých změn.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VcsBase::VcsBaseClient</name>
@@ -46431,6 +47259,10 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
<translation>Vítejte</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome Mode Load Error</source>
+ <translation>Chyba při nahrávání vítacího režimu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New Project</source>
<translation type="obsolete">Nový projekt</translation>
</message>
@@ -46605,7 +47437,7 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while parsing external tool %1: %2</source>
- <translation>Chyba při zpracování vnějšího nástroje %1: %2</translation>
+ <translation>Chyba při zpracování externího nástroje %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46661,6 +47493,10 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
<translation>Zacházení se signálem</translation>
</message>
<message>
+ <source>JavaScript</source>
+ <translation>JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Signal Handler</source>
<translation type="obsolete">Manipulátor signálu</translation>
</message>
@@ -47589,7 +48425,7 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
<message>
<source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.
</source>
- <translation>Chybí adresář &apos;%1&apos;. Ladění QMLna tomto zařízení není možné.
+ <translation>Chybí adresář &apos;%1&apos;. Ladění QML na tomto zařízení není možné.
</translation>
</message>
<message>
@@ -47788,7 +48624,7 @@ Prověřte, prosím, oprávnění pro přístup k adresáři.</translation>
<name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage</name>
<message>
<source>Device Status Check</source>
- <translation>Přezkoušení stavu zařízení</translation>
+ <translation>Ověření stavu zařízení</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -49094,6 +49930,14 @@ o pravděpodobném URI.</translation>
<translation>Nepodařilo se spojit s hostitelským počítačem: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Did the emulator fail to start?</source>
+ <translation>Emulátor se nepodařilo spustit?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is the device connected and set up for network access?</source>
+ <translation>Je zařízení připojeno a nastaveno pro síťový přístup?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
Did the emulator fail to start?</source>
<translation>
@@ -49576,6 +50420,10 @@ Každopádně se pokračuje.</translation>
<translation>Chyba při spouštění &apos;env&apos;: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remote stderr was: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Vzdálený chybový výstup byl: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
<translation>
@@ -50350,7 +51198,7 @@ Tato volba je užitečná, když chcete svůj program vyzkoušet na zařízeníc
</message>
<message>
<source>Use the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.</source>
- <translation>Použít vnější program Ministro ke stažení a správě knihoven Qt.</translation>
+ <translation>Použít externí program Ministro ke stažení a správě knihoven Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Ministro service to install Qt</source>
@@ -50390,6 +51238,16 @@ Toto APK nelze použít na žádném jiném zařízení.</translation>
<source>Reset Default Devices</source>
<translation>Nastavit výchozí zařízení znovu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Uses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.</source>
+ <translation>Používá externí program Ministro ke stažení a správě knihoven Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform.
+The APK will not be usable on any other device.</source>
+ <translation>Zkopíruje místní knihovny Qt na zařízení. Knihovny Qt musíte mít přeloženy pro tuto platformu.
+Toto APK nelze použít na žádném jiném zařízení.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AndroidPackageCreationWidget</name>
@@ -51185,6 +52043,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Signing a debug package</source>
<translation>Podepsání balíčku ladění</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatically check required Qt libraries from compiled application.</source>
+ <translation>Automaticky ověřit požadované knihovny Qt ze sestaveného programu.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AndroidSettingsWidget</name>
@@ -51284,6 +52146,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>JDK location:</source>
<translation>Umístění JDK:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Download JDK</source>
+ <translation>Stáhnout JDK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Android SDK</source>
+ <translation>Stáhnout SDK pro Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Android NDK</source>
+ <translation>Stáhnout NDK pro Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ant executable:</source>
+ <translation>Spustitelný soubor Ant:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Ant</source>
+ <translation>Stáhnout Ant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start...</source>
+ <translation>Spustit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start AVD Manager...</source>
+ <translation>Spustit správce AVD...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Přidat...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::CommandMappings</name>
@@ -51581,7 +52475,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Čárkou oddělený seznam cest k hlavičkovým souborům.
+
+Cesty mohou být ve vztahu k adresáři s nyní otevřeným dokumentem absolutní nebo relativní.
+
+Tyto cesty se používají dodatečně k nynějšímu adresáři na Přepnout Hlavičku/Zdroj.</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
@@ -51601,7 +52499,11 @@ These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.</
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Čárkou oddělený seznam cest ke zdrojovým souborům.
+
+Cesty mohou být ve vztahu k adresáři s nyní otevřeným dokumentem absolutní nebo relativní.
+
+Tyto cesty se používají dodatečně k nynějšímu adresáři na Přepnout Hlavičku/Zdroj.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lower case file names</source>
@@ -51611,6 +52513,30 @@ These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.</
<source>License &amp;template:</source>
<translation>Licenční &amp;předloha:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Prefixes:</source>
+ <translation>&amp;Předpony:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma-separated list of header prefixes.
+
+These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.</source>
+ <translation>Čárkou oddělený seznam předpon hlavičkových souborů.
+
+Tyto předpony se používají dodatečně k nynějšímu názvu souboru na Přepnout Hlavičku/Zdroj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;refixes:</source>
+ <translation>Pře&amp;dpony:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma-separated list of source prefixes.
+
+These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.</source>
+ <translation>Čárkou oddělený seznam předpon zdrojových souborů.
+
+Tyto předpony se používají dodatečně k nynějšímu názvu souboru na Přepnout Hlavičku/Zdroj.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::AttachToQmlPortDialog</name>
@@ -51714,6 +52640,10 @@ These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.</
<translation>Zastavit při vyvolání %1()</translation>
</message>
<message>
+ <source>Always adds a breakpoint on the &lt;i&gt;%1()&lt;/i&gt; function.</source>
+ <translation>Vždy přidá bod přerušení při funkci &lt;i&gt;%1()&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Always add a breakpoint on the &lt;i&gt;%1()&lt;/i&gt; function.</source>
<translation>Vždy přidat bod přerušení při funkci &lt;i&gt;%1()&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
@@ -51922,6 +52852,10 @@ These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.</
<translation>Zkouška</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show Running Processes...</source>
+ <translation>Ukázat bežící procesy...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show Running Processes</source>
<translation>Ukázat bežící procesy</translation>
</message>
@@ -52269,6 +53203,10 @@ These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.</
<source>Leave empty to look up executable in $PATH</source>
<translation>Ponechat prázdné, aby se spustitelný soubor hledal v $PATH</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>You can enter lists and ranges like this: &apos;1024,1026-1028,1030&apos;.</source>
+ <translation>Můžete zadat seznamy a oblasti jako jsou tyto: 1024,1026-1028,1030.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
@@ -52409,10 +53347,10 @@ Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování.
&lt;li&gt;Žádné: Žádné zvláštní chování. Obvyklé chování zpětné klávesy.
&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Sledovat předchozí odsazení: V prázdném místě na začátku je ukazovátko postaveno zpět na nejbližší úroveň odsazení použitou na předchozích řádcích.
+&lt;li&gt;Sledovat předchozí odsazení: V prázdném místě na začátku je ukazatel postaven zpět na nejbližší úroveň odsazení použitou na předchozích řádcích.
&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Zrušit odsazení: Pokud je znak nacházející se za ukazovátkem mezera, chová se zpětná klávesa jako zpětný tabulátor.
+&lt;li&gt;Zrušit odsazení: Pokud je znak nacházející se za ukazatelem mezera, chová se zpětná klávesa jako zpětný tabulátor.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
@@ -52455,15 +53393,15 @@ Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování.
</message>
<message>
<source>Removes trailing whitespace upon saving.</source>
- <translation>Odstraní při ukládání prázdné znaky na konci řádků.</translation>
+ <translation>Odstraní při ukládání bílé znaky na konci řádků.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean whitespace</source>
- <translation>&amp;Vyčistit prázdné znaky</translation>
+ <translation>&amp;Vyčistit bílé znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
- <translation>Vyčistí prázdné znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech.</translation>
+ <translation>Vyčistí bílé znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech.</translation>
</message>
<message>
<source>In entire &amp;document</source>
@@ -52471,7 +53409,7 @@ Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování.
</message>
<message>
<source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
- <translation>Opraví prázdné znaky na začátku řádků podle nastavení tabulátorů.</translation>
+ <translation>Opraví bílé znaky na začátku řádků podle nastavení tabulátorů.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean indentation</source>
@@ -52569,6 +53507,26 @@ Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování.
<source>Show help tooltips using the mouse:</source>
<translation>Ukázat vysvětlivky s nápovědou pomocí myši:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
+ <translation>Vyčistí bílé znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrects leading whitespace according to tab settings.</source>
+ <translation>Opraví bílé znaky na začátku řádků podle nastavení tabulátorů.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always writes a newline character at the end of the file.</source>
+ <translation>Vždy zapíše znak pro nový řádek na konci souboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide mouse cursor while typing</source>
+ <translation>Skrýt ukazovátko myši při psaní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips.</source>
+ <translation>Stisknutí klávesy Alt zobrazí vysvětlivky s kontextovou nápovědou nebo informací o typu.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidget</name>
@@ -52629,11 +53587,11 @@ Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování.
</message>
<message>
<source>Show tabs and spaces.</source>
- <translation>Ukázat tabulátory a prázdné znaky (mezery).</translation>
+ <translation>Ukázat tabulátory a mezery.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Visualize whitespace</source>
- <translation>Z&amp;viditelnit prázdné znaky</translation>
+ <translation>Z&amp;viditelnit bílé znaky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Animate matching parentheses</source>
@@ -52645,7 +53603,7 @@ Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování.
</message>
<message>
<source>Center &amp;cursor on scroll</source>
- <translation>Při posunu držet &amp;ukazovátko vprostřed</translation>
+ <translation>Při posunu držet &amp;ukazatel vprostřed</translation>
</message>
<message>
<source>Text Wrapping</source>
@@ -52657,7 +53615,7 @@ Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování.
</message>
<message>
<source>Display right &amp;margin at column:</source>
- <translation>Zobrazit pravý &amp;okraj sloupce:</translation>
+ <translation>Zobrazit pravý &amp;okraj ve sloupci:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Highlight matching parentheses</source>
@@ -52671,6 +53629,10 @@ Určuje, jak se chová zpětná klávesa (backspace) co se týče odsazování.
<source>Display file encoding</source>
<translation>Zobrazit kódování souboru</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Shows tabs and spaces.</source>
+ <translation>Ukáže tabulátory a mezery.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::Internal::HighlighterSettingsPage</name>
@@ -52920,6 +53882,14 @@ Určuje chování odsazení se zřetelem k navazujícím řádkům.
<source>Scan in the current opened file</source>
<translation>Hledat v nyní otevřeném souboru</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Scan the whole active project</source>
+ <translation>Hledat v celém činném projektu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan only the currently edited document</source>
+ <translation>Hledat pouze v nyní upravovaném dokumentu</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VcsBase::Internal::BaseCheckoutWizardPage</name>
@@ -53047,6 +54017,12 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the
<translation>Příkaz pro grafickou výzvu k zadání hesla, které je požadováno při ověření pravosti SSH skladiště
(viz dokumentaci k SSH a k proměnné prostředí SSH-ASKPASS).</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
+&apos;name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;&apos;.</source>
+ <translation>Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém &quot;mailmap&quot; formátu:
+Jméno &lt;E-mail&gt; alias &lt;E-mail&gt;.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VcsBase::Internal::VcsConfigurationPage</name>
@@ -53904,6 +54880,14 @@ Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze alespoň %1.</translation>
<translation>Windows CE</translation>
</message>
<message>
+ <source>Windows Runtime</source>
+ <translation>Windows Runtime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Phone</source>
+ <translation>Windows Phone</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>iOS</source>
<translation>iOS</translation>
</message>
@@ -54396,6 +55380,14 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. &quot;org.e
&apos;%1&apos; zemřel.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&quot;%1&quot; died.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; zemřel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Nelze spustit &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1.</source>
<translation>Nepodařilo se přeposlat porty pro ladění C++. Důvod: %1.</translation>
</message>
@@ -54420,6 +55412,10 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. &quot;org.e
<translation>Nelze spustit &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&quot;%1&quot; terminated.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; ukončen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
&apos;%1&apos; terminated.</source>
@@ -54484,6 +55480,26 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. &quot;org.e
<source>&quot;%1&quot; does not seem to be an Android NDK top folder.</source>
<translation>&quot;%1&quot; se nezdá být hlavní složkou NDK pro Android.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The Android NDK cannot be installed into a path with spaces.</source>
+ <translation>NDK pro Android nelze instalovat do cesty s mezerami.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version for architecture %1 is missing.
+To add the Qt version, select Options &gt; Build &amp; Run &gt; Qt Versions.</source>
+ <translation>Verze Qt pro architekturu %1 chybí.
+Pro přidání verze Qt vyberte Volby -&gt; Sestavení a spuštění -&gt; Verze Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt versions for architectures %1 are missing.
+To add the Qt versions, select Options &gt; Build &amp; Run &gt; Qt Versions.</source>
+ <translation>Verze Qt pro architektury %1 chybí.
+Pro přidání verzí Qt vyberte Volby -&gt; Sestavení a spuštění -&gt; Verze Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Platform tools are missing. Please use the Android SDK Manager to install them.</source>
+ <translation>Platformní nástroje chybí. Použijte, prosím, správce SDK pro Android a nainstalujte je.</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Found %n toolchains for this NDK.</source>
<translation>
@@ -54493,6 +55509,10 @@ Vyberte, prosím, platný název balíčku pro váš program (např. &quot;org.e
</translation>
</message>
<message>
+ <source>&quot;%1&quot; does not seem to be a JDK folder.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; se nezdá být složkou JDK.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Qt version for architecture %1 is missing.
To add the Qt version, select Options &gt; Build &amp; Run &gt; Qt Versions.</source>
<translation>Verze Qt pro architekturu %1 chybí.
@@ -55090,14 +56110,14 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger Runtime</source>
- <translation>Doba ladění</translation>
+ <translation>Běhové prostředí ladicího nástroje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerRunConfigWidget</name>
<message>
<source>Debugger Settings</source>
- <translation>Nastavení ladiče</translation>
+ <translation>Nastavení ladicího programu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable C++</source>
@@ -55109,7 +56129,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug port:</source>
- <translation>Port pro ladič:</translation>
+ <translation>Port pro ladicí program:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
@@ -55378,10 +56398,26 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
<translation>Rozložit funkci (disassemble)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot Open Task File</source>
+ <translation>Nelze otevřít úkolový soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>Nelze otevřít &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy Contents to Clipboard</source>
<translation>Kopírovat obsah do schránky</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save as Task File...</source>
+ <translation>Uložit jako úkolový soubor...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load QML Stack</source>
+ <translation>Nahrát zásobník QML</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Memory Editor</source>
<translation>Otevřít editor paměti</translation>
</message>
@@ -56413,6 +57449,14 @@ Do you want to retry?</source>
<translation>Qt Creatoru se nepodařilo vytvořit žádné spojení s profilerem QML v procesu.
Má se to zkusit ještě jednou?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>QML Profiler: Connecting to %1:%2 ...</source>
+ <translation>Profiler QML: Připojuje se k %1:%2 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Profiler: connected and running</source>
+ <translation>Profiler QML: Připojujen a běží</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataModel</name>
@@ -56520,6 +57564,22 @@ Má se to zkusit ještě jednou?</translation>
<translation>Rozšířená statistika událostí</translation>
</message>
<message>
+ <source>Limit to Current Range</source>
+ <translation>Omezit na nynější rozsah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Full Range</source>
+ <translation>Ukázat celý rozsah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show JavaScript Events</source>
+ <translation>Ukázat události JavaScriptu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show QML Events</source>
+ <translation>Ukázat události QML</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Limit Events Pane to Current Range</source>
<translation>Omezit tabulku na nynější rozsah</translation>
</message>
@@ -56625,6 +57685,12 @@ reference k prvkům v jiných souborech, smyčkách atd.)</translation>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Binding not optimized (might have side effects or assignments,
+references to elements in other files, loops, and so on.)</source>
+ <translation>Vázání není vyladěno (např. má postranní účinky nebo přiřazení,
+reference k prvkům v jiných souborech, smyčkách atd.)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Paint</source>
<translation>Vykreslení</translation>
</message>
@@ -56644,6 +57710,10 @@ reference k prvkům v jiných souborech, smyčkách atd.)</translation>
<source>Signal</source>
<translation>Signál</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>JavaScript</source>
+ <translation>JavaScript</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsParentsAndChildrenView</name>
@@ -56714,8 +57784,32 @@ reference k prvkům v jiných souborech, smyčkách atd.)</translation>
<translation>Ukázat informace o události při přejezdu myši</translation>
</message>
<message>
+ <source>Jump to previous event.</source>
+ <translation>Jít na předchozí událost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to next event.</source>
+ <translation>Jít na další událost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show zoom slider.</source>
+ <translation>Ukázat zvětšovací posuvník.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select range.</source>
+ <translation>Vybrat rozsah.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View event information on mouseover.</source>
+ <translation>Ukázat informace o události při přejezdu myši.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Limit Events Pane to Current Range</source>
- <translation>Omezit tabulku na nynější rozsah</translation>
+ <translation>Omezit tabulku událostí na nynější rozsah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Full Range in Events Pane</source>
+ <translation>Ukázat celý rozsah v tabulce událostí</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Events Pane</source>
@@ -57116,6 +58210,22 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a
<source>Scan in the whole project</source>
<translation>Hledat v celém projektu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Current Document</source>
+ <translation>Nynější dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan only the currently edited document.</source>
+ <translation>Hledat pouze v nyní upravovaném dokumentu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Project</source>
+ <translation>Činný projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan the whole active project.</source>
+ <translation>Hledat v celém činném projektu.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Todo::Internal::OptionsPage</name>
@@ -57237,6 +58347,10 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a
<translation>&amp;Zrušit</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Vybrat...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Key Generation Failed</source>
<translation>Chyba při vytváření klíče</translation>
</message>
@@ -57325,7 +58439,7 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a
</message>
<message>
<source>&amp;External</source>
- <translation>&amp;Vnější</translation>
+ <translation>&amp;Externí</translation>
</message>
<message>
<source>Arg&amp;uments:</source>
@@ -57366,21 +58480,29 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a
</message>
<message>
<source>Di&amp;sable indexer</source>
- <translation>&amp;Vypnout rejstříkování</translation>
+ <translation>&amp;Vypnout indexování</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Index only VOBs:</source>
<extracomment>VOB: Versioned Object Base</extracomment>
- <translation>&amp;Rejstřík pouze VOB:</translation>
+ <translation>&amp;Indexovat pouze VOB:</translation>
</message>
<message>
<source>VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed</source>
- <translation>Seznam VOB, oddělený čárkou. Rejstříkovač překročí pouze zadané VOBs. Bude-li ponecháno prázdné, budou zrejstříkovány všechny činné VOB</translation>
+ <translation>Seznam VOB, oddělený čárkou. Indexer překročí pouze zadané VOBs. Bude-li ponecháno prázdné, budou zindexovány všechny činné VOB</translation>
</message>
<message>
<source>ClearCase</source>
<translation>ClearCase</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Check this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name.</source>
+ <translation>Zaškrtněte, máte-li spoušť, která činnost automaticky přejmenuje. Nebudete pak muset zadávat název činnosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed.</source>
+ <translation>Seznam VOB, oddělený čárkou. Indexer překročí pouze zadané VOBs. Bude-li ponecháno prázdné, budou zindexovány všechny činné VOB.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ClearCase::Internal::UndoCheckOut</name>
@@ -57585,6 +58707,22 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
+ <source>Select Debug Token</source>
+ <translation>Vybrat symbol pro ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BAR file (*.bar)</source>
+ <translation>Soubor BAR (*.bar)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Debug Token</source>
+ <translation>Neplatný symbol pro ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug token file %1 cannot be read.</source>
+ <translation>Soubor se s symbolem pro ladění %1 nelze přečíst.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid debug token path.</source>
<translation>Neplatná cesta k symbolu pro ladění.</translation>
</message>
@@ -57604,6 +58742,10 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a
<source>Connection log:</source>
<translation>Záznam o spojení:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Importovat</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
@@ -57755,6 +58897,14 @@ Je zapotřebí mít nějakou verzi Qt a sadu nástrojů, aby modely kódu C++ a
<translation>Server se nepodařilo spustit subsystém SFTP.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The SFTP server finished unexpectedly with exit code %1.</source>
+ <translation>Server SFTP byl neočekávaně ukončen. Vrácená hodnota %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The SFTP server crashed: %1.</source>
+ <translation>Server SFTP spadl: &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unexpected packet of type %1.</source>
<translation>Neočekávaný paket typu %1.</translation>
</message>
@@ -58062,6 +59212,10 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
<translation>Soubory Android byly zaktualizovány automaticky.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown Android version.</source>
+ <translation>Neznámá verze Androidu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error creating Android templates.</source>
<translation>Chyba při vytváření předloh Android.</translation>
</message>
@@ -58187,6 +59341,10 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
<context>
<name>ClearCase::Internal::ClearCasePlugin</name>
<message>
+ <source>Editing Derived Object: %1</source>
+ <translation>Úpravy odvozeného objektu: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C&amp;learCase</source>
<translation>C&amp;learCase</translation>
</message>
@@ -58325,7 +59483,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Index</source>
- <translation>Obnovit rejstřík</translation>
+ <translation>Obnovit index</translation>
</message>
<message>
<source>Update View</source>
@@ -58401,7 +59559,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>External diff is required to compare multiple files.</source>
- <translation>Pro porovnání více souborů je nutné použít vnější nástroj.</translation>
+ <translation>Pro porovnání více souborů je nutné použít externí nástroj.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Activity</source>
@@ -58474,7 +59632,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
<message>
<source>CC Indexing</source>
<translatorcomment>XXX: příliš dlouhé?</translatorcomment>
- <translation>Rejstříkování ClearCase</translation>
+ <translation>Indexování ClearCase</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -58508,7 +59666,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>In order to use External diff, &apos;diff&apos; command needs to be accessible.</source>
- <translation>Chcete-li použít vnější nástroj pro rozdíly, příkaz &apos;diff&apos; musí být k dispozici.</translation>
+ <translation>Chcete-li použít externí nástroj pro rozdíly, příkaz &apos;diff&apos; musí být k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<source>DiffUtils is available for free download &lt;a href=&quot;http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm&quot;&gt;here&lt;/a&gt;. Please extract it to a directory in your PATH.</source>
@@ -58663,7 +59821,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>Base path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen.</source>
- <translation>Základní cesta pro vnější informace o ladění a zdroje ladění. V případě, že je prázdná, vybere se $SYSROOT/usr/lib/debug.</translation>
+ <translation>Základní cesta pro externí informace o ladění a zdroje ladění. V případě, že je prázdná, vybere se $SYSROOT/usr/lib/debug.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Kit:</source>
@@ -58710,7 +59868,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>The debugger to use for this kit.</source>
- <translation>Ladič, který se použije pro tuto sadu.</translation>
+ <translation>Ladicí program, který se použije pro tuto sadu.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-detect</source>
@@ -58722,11 +59880,11 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger:</source>
- <translation>Ladič:</translation>
+ <translation>Ladicí program:</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ladič pro &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Ladicí program pro &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -58757,23 +59915,23 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
<name>Debugger::DebuggerKitInformation</name>
<message>
<source>No debugger set up.</source>
- <translation>Nenastaven žádný ladič.</translation>
+ <translation>Nenastaven žádný ladicí program.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger &apos;%1&apos; not found.</source>
- <translation>Ladič &quot;%1&quot; nenalezen.</translation>
+ <translation>Ladicí program &quot;%1&quot; nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger &apos;%1&apos; not executable.</source>
- <translation>Ladič &quot;%1&quot; není spustitelný.</translation>
+ <translation>Ladicí program &quot;%1&quot; není spustitelný.</translation>
</message>
<message>
<source>The debugger location must be given as an absolute path (%1).</source>
- <translation>Umístění ladiče musí být zadáno jako absolutní cesta (%1).</translation>
+ <translation>Umístění ladicího programu musí být zadáno jako absolutní cesta (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>No Debugger</source>
- <translation>Žádný ladič</translation>
+ <translation>Žádný ladicí program</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Engine</source>
@@ -58789,7 +59947,7 @@ Nainstalujte, prosím, alespoň jedno SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger</source>
- <translation>Ladič</translation>
+ <translation>Ladicí program</translation>
</message>
<message>
<source>GDB Engine</source>
@@ -59103,13 +60261,19 @@ Zasáhnutí do modulu nebo nastavení bodů přerušení podle souboru a čísla
</message>
<message>
<source>This module contains debug information.
+Stepping into the module or setting breakpoints by file and line is expected to work.</source>
+ <translation>Tento modul obsahuje informace o ladění.
+Očekává se, že zasáhnutí do modulu nebo nastavení bodů přerušení podle souboru a řádku bude pracovat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This module contains debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and is expected to work.</source>
<translation>Tento modul obsahuje informace o ladění.
Zasáhnutí do modulu nebo nastavení bodů přerušení podle souboru, a očekává se, že bude pracovat.</translation>
</message>
<message>
<source>This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information.</source>
- <translation>Tento modul neobsahuje informace o laděn, obsahuje ale odkaz na vnější informace o ladění.</translation>
+ <translation>Tento modul neobsahuje informace o ladění, obsahuje ale odkaz na externí informace o ladění.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
@@ -59218,15 +60382,15 @@ Zasáhnutí do modulu nebo nastavení bodů přerušení podle souboru, a oček
</message>
<message>
<source>&amp;Commit only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Pouze zapsat (commit)</translation>
</message>
<message>
<source>Commit and &amp;Push</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapsat (commit) a &amp;odvést (push)</translation>
</message>
<message>
<source>Commit and Push to &amp;Gerrit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapsat (commit) a odvést (push) do &amp;Gerritu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Commit and Push</source>
@@ -59234,7 +60398,7 @@ Zasáhnutí do modulu nebo nastavení bodů přerušení podle souboru, a oček
</message>
<message>
<source>&amp;Commit and Push to Gerrit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zapsat (commit) a odvést (push) do Gerritu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Commit</source>
@@ -59382,6 +60546,10 @@ Chcete je přidat do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
<translation>Nelze spustit: Zařízení nedokáže vytvořit procesy.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot run: No command given.</source>
+ <translation>Nelze spustit: Nezadán žádný příkaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User requested stop. Shutting down...</source>
<translation>Uživatelem vyžádané zastavení. Zastavuje se...</translation>
</message>
@@ -59494,6 +60662,10 @@ Chcete je přidat do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
<translation>Vzdálený proces se nezdařil. Vrácená hodnota %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remote error output was: %1</source>
+ <translation>Vzdálený chybový výstup byl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
Remote error output was: %1</source>
<translation>
@@ -59534,6 +60706,10 @@ Vzdálený chybový výstup byl: %1</translation>
<translation>Chyba: Proces se nepodařilo zabít: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remote stderr was: %1</source>
+ <translation>Vzdálený chybový výstup byl: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Kill process failed to start: %1</source>
<translation>Chyba: Zabít proces se nepodařilo spustit: %1</translation>
</message>
@@ -59829,10 +61005,58 @@ o pravděpodobném URI.</translation>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerryApplicationRunner</name>
<message>
+ <source>Cannot determine device runtime version.</source>
+ <translation>Verzi běhového prostředí zařízení se nepodařilo určit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot determine API level version.</source>
+ <translation>Používanou verzi úrovně API se nepodařilo určit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation</source>
+ <translation>Potvrzení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device runtime version(%1) does not match the API level version(%2).
+This may cause unexpected behavior when debugging.
+Do you want to continue anyway?</source>
+ <translation>Verze běhového prostředí zařízení (%1) neodpovídá verzi úrovně API (%2).
+To může během ladění vést k neočekávanému chování.
+Přesto chcete pokračovat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>API level version does not match Runtime version.</source>
+ <translation>Verze úrovně API neodpovídá verzi běhového prostředí zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Querying device runtime version...</source>
+ <translation>Zjišťování verze běhového prostředí...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Launching application failed</source>
<translation>Program se nepodařilo spustit</translation>
</message>
<message>
+ <source>Checking qmljsdebugger command line argument.</source>
+ <translation>Kontrola argumentu příkazového řádku qmljsdebuggeru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find Native Packager executable.</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít spustitelný soubor pro Native Packager.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read bar package manifest.</source>
+ <translation>Manifest balíčku BAR se nepodařilo přečíst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: Cannot create temporary manifest file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor s manifestem &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set command line arguments.</source>
+ <translation>Nepodařilo se nastavit argumenty příkazového řádku.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot show debug output. Error: %1</source>
<translation>Nelze ukázat výstup ladění. Chyba: %1</translation>
</message>
@@ -59848,8 +61072,44 @@ o pravděpodobném URI.</translation>
<translation>Vytvořit soubory balíčků</translation>
</message>
<message>
+ <source>Could not find packager command &apos;%1&apos; in the build environment.</source>
+ <translation>Příkaz pro balíčkovač: &apos;%1&apos; se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No packages enabled for deployment.</source>
+ <translation>Žádné balíčky nebyly povoleny pro nasazení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BAR application descriptor file not specified. Check deployment settings.</source>
+ <translation>Soubor s popisem programu BAR nezadán. Prověřte, prosím, nastavení nasazení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No package specified. Check deployment settings.</source>
+ <translation>Nezadán žádný balíček. Prověřte, prosím, nastavení nasazení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create build directory &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit adresář pro sestavování &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing passwords for signing packages.</source>
+ <translation>Chybí hesla pro podepsání balíčků.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error preparing BAR application descriptor file.</source>
+ <translation>Chyba při přípravě souboru s popisem programu BAR.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening BAR application descriptor file &apos;%1&apos; - %2</source>
+ <translation>Chyba při otevírání souboru s popisem programu BAR &apos;%1&apos; - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error saving prepared BAR application descriptor file &apos;%1&apos; - %2</source>
+ <translation>Chyba při ukládání připraveného souboru s popisem programu BAR &apos;%1&apos; - %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not find packager command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
- <translation>Příkazpro balíčkovač: &apos;%1&apos; se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt</translation>
+ <translation>Příkaz pro balíčkovač: &apos;%1&apos; se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt</translation>
</message>
<message>
<source>No packages enabled for deployment</source>
@@ -59887,6 +61147,30 @@ o pravděpodobném URI.</translation>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepConfigWidget</name>
<message>
+ <source>Use the Qt libraries shipped with the BlackBerry device.</source>
+ <translation>Použít knihovny Qt dodávané se zařízením BlackBerry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include Qt libraries in the package. This will increase the package size.</source>
+ <translation>Zahrnout knihovny Qt do balíčku. Tím se zvětší velikost balíčku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use deployed Qt libraries on the device.</source>
+ <translation>Použít knihovny Qt na zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Pre-installed Qt</source>
+ <translation>Použít předinstalované Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bundle Qt in Package</source>
+ <translation>Přidat Qt do balíčku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Deployed Qt</source>
+ <translation>Použít nasazené Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;b&gt;Create packages&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vytvořit balíčky&lt;/b&gt; </translation>
</message>
@@ -59922,6 +61206,18 @@ o pravděpodobném URI.</translation>
<source>Package in development mode</source>
<translation>Balíček ve vývojářském režimu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>/accounts/devuser/</source>
+ <translation>/accounts/devuser/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Now</source>
+ <translation>Nasadit nyní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No device configured, cannot deploy.</source>
+ <translation>Žádné zařízení není nastaveno. Nelze nasadit.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepFactory</name>
@@ -59941,6 +61237,24 @@ o pravděpodobném URI.</translation>
<translation>Nastavit soubor s popisem programu</translation>
</message>
<message>
+ <source>You need to set up a BAR descriptor file to enable packaging.
+Do you want Qt Creator to generate it for your project (%1)?</source>
+ <translation>Musíte nastavit soubor s popisem BAR, abyste umožnil zabalení souboru.
+Chcete, aby jej Qt Creator pro váš projekt vytvořil (%1)?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not ask again for this project</source>
+ <translation>U tohoto projektu se už znovu neptat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading the BAR descriptor template failed.</source>
+ <translation>Čtení předlohy s popisem BAR se nezdařilo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing the BAR descriptor file failed.</source>
+ <translation>Zápis souboru s popisem BAR se nezdařil.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>You need to set up a bar descriptor file to enable packaging.
Do you want Qt Creator to generate it for your project?</source>
<translation>Musíte nastavit soubor s popisem bar, abyste umožnil zabalení souboru.
@@ -60036,6 +61350,10 @@ Chcete, aby jej Qt Creator pro váš projekt vytvořil?</translation>
<source>Disconnect from device</source>
<translation>Odpojit od zařízení</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Deploy Qt libraries...</source>
+ <translation>Nasadit knihovny Qt...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationFactory</name>
@@ -60127,6 +61445,10 @@ Chcete, aby jej Qt Creator pro váš projekt vytvořil?</translation>
<translation>Není žádné činné nastavení nasazovování</translation>
</message>
<message>
+ <source>Target Qt version (%1) might not support QML profiling. Cascades applications are not affected and should work as expected. For more info see http://qt-project.org/wiki/Qt-Creator-with-BlackBerry-10</source>
+ <translation>Cílová verze Qt (%1) nemusí podporovat profilování QML. Aplikace Cascades nejsou ovlivněny a měly by pracovat, jak je to očekáváno. Další informace naleznete na http://qt-project.org/wiki/Qt-Creator-with-BlackBerry-10</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Device not connected</source>
<translation>Zařízení nepřipojeno</translation>
</message>
@@ -60164,7 +61486,7 @@ Chcete, aby jej Qt Creator pro váš projekt vytvořil?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: &quot;slog2info&quot; is not found on the device, debug output not available!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Varování: &quot;slog2info&quot; na zařízení nenalezeno. Výstup ladění není dostupný!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -60695,6 +62017,30 @@ nelze najít v cestě.</translation>
<source>Equivalent command line:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Number of concurrent build jobs.</source>
+ <translation type="unfinished">Počet souběžných sestavovacích prací.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties to pass to the project.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No commands will be executed and no permanent changes to the build graph will be done.</source>
+ <translation>Nebudou provedeny žádné příkazy a nebudou udělány žádné trvalé změny v sestavovacím grafu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep going when errors occur (if at all possible).</source>
+ <translation>Pokračovat, když se objeví chyby (pokud je to vůbec možné).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instead of using the file timestamps that are stored in the build graph, retrieve the timestamps from the file system.</source>
+ <translation>Namísto použití časových razítek souborů, jež jsou ukládány v sestavovacím grafu, získat časová razítka od souborového systému.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check timestamps</source>
+ <translation>Ověřit časová razítka</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepConfigWidget</name>
@@ -61575,6 +62921,22 @@ nelze najít v cestě.</translation>
<translation>Vytvořit certifikát</translation>
</message>
<message>
+ <source>Path</source>
+ <translation>Cesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author</source>
+ <translation>Autor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PINs</source>
+ <translation>PINy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expiry</source>
+ <translation>Vypršení</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Qt Creator</source>
<translation>Qt Creator</translation>
</message>
@@ -61591,6 +62953,82 @@ nelze najít v cestě.</translation>
<translation>Tento krok nelze vrátit zpět. Chcete pokračovat?</translation>
</message>
<message>
+ <source>It appears you are using legacy key files. Please refer to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;BlackBerry website&lt;/a&gt; to find out how to update your keys.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No keys found. Please refer to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;BlackBerry website&lt;/a&gt; to find out how to request your keys.</source>
+ <translation>Nenalezeny žádné klíče. Podívejte se, prosím, na stránku &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;BlackBerry&lt;/a&gt;, kde se dozvíte, jak o své klíče zažádat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Debug Token</source>
+ <translation>Vybrat symbol pro ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bar file (*.bar)</source>
+ <translation>Soubor BAR (*.bar)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Debug Token</source>
+ <translation>Neplatný symbol pro ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug token file %1 cannot be read.</source>
+ <translation>Soubor se s symbolem pro ladění %1 nelze přečíst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation</source>
+ <translation>Potvrzení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
+ <translation>Opravdu chcete odstranit %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to request debug token:</source>
+ <translation>Nepodařilo se požádat o symbol pro ladění:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong CSK password.</source>
+ <translation>Nesprávné heslo CSK.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong keystore password.</source>
+ <translation>Nesprávné heslo pro úložiště klíče.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable.</source>
+ <translation>Síť nedosažitelná.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal device PIN.</source>
+ <translation>Neplatný PIN zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start inferior process.</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit podřízený proces.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inferior processes timed out.</source>
+ <translation>Došlo k překročení časového omezení u podřízeného procesu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inferior process has crashed.</source>
+ <translation>Podřízený proces spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to communicate with the inferior process.</source>
+ <translation>S podřízeným procesem se nepodařilo spojit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet registered to request debug tokens.</source>
+ <translation>Není ještě přihlášeno, aby se mohly požadovat symboly pro ladění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error has occurred.</source>
+ <translation>Vyskytla se neznámá chyba.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
@@ -61606,6 +63044,30 @@ nelze najít v cestě.</translation>
<source>No keys found. Please refer to the &lt;a href=&quot;https://www.blackberry.com/SignedKeys/codesigning.html&quot;&gt;BlackBerry website&lt;/a&gt; to find out how to request your keys.</source>
<translation>Nenalezeny žádné klíče. Podívejte se, prosím, na stránku BlackBerry&lt;a href=&quot;https://www.blackberry.com/SignedKeys/codesigning.html&quot;&gt;&lt;/a&gt;, kde se dozvíte, jak o své klíče zažádat.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Create Certificate...</source>
+ <translation>Vytvořit certifikát...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Tokens</source>
+ <translation>Symboly pro ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request...</source>
+ <translation>Požádat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Importovat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsWidget</name>
@@ -61646,6 +63108,46 @@ nelze najít v cestě.</translation>
<translation>Zdá se, že vaše prostředí pro BlackBerry je již nastaveno.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>API Levels</source>
+ <translation>Úrovně API</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtimes</source>
+ <translation>Běhová prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid target %1:</source>
+ <translation>Neplatné cíle %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- Target no longer installed.</source>
+ <translation>- Cíl už není nainstalován.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No NDK environment file found.</source>
+ <translation>- Nenalezen žádný soubor prostředí NDK.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No Qt version found.</source>
+ <translation>- Nenalezena žádná verze Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No compiler found.</source>
+ <translation>- Nenalezen žádný překladač.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No debugger found for device.</source>
+ <translation>- Nenalezen žádný ladicí program pro zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No debugger found for simulator.</source>
+ <translation>- Nenalezen žádný ladicí program pro simulátor.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clean BlackBerry 10 Configuration</source>
<translation>Smazat nastavení BlackBerry 10</translation>
</message>
@@ -61656,6 +63158,18 @@ nelze najít v cestě.</translation>
%1?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Runtime Information</source>
+ <translation>Běhové informace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>API Level Information</source>
+ <translation>Informace o úrovni API</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment file:</source>
+ <translation>Soubor prostředí:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrzení</translation>
</message>
@@ -61665,6 +63179,10 @@ nelze najít v cestě.</translation>
%1?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Newest Version</source>
+ <translation>Nejnovější verze</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to remove the current BlackBerry configuration?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit nynější nastavení BlackBerry?</translation>
</message>
@@ -61712,6 +63230,42 @@ nelze najít v cestě.</translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Target:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cíl:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Default API level:</source>
+ <translation>Výchozí úroveň API:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Přidat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Up</source>
+ <translation>Udělat pořádek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>GroupBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>Cesta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Verze:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host:</source>
+ <translation>Hostitelský počítač:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target:</source>
+ <translation>Cíl:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerryRegisterKeyDialog</name>
@@ -62318,7 +63872,7 @@ nelze najít v cestě.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger font size follows main editor</source>
- <translation>Velikost písma ladiče následuje hlavní editor</translation>
+ <translation>Velikost písma ladicího programu následuje hlavní editor</translation>
</message>
<message>
<source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
@@ -62326,7 +63880,7 @@ nelze najít v cestě.</translation>
</message>
<message>
<source>Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.</source>
- <translation>Aktualizovat pohled na zdrojový soubor automaticky. Toto může spuštění ladiče výrazně zpomalit.</translation>
+ <translation>Aktualizovat pohled na zdrojový soubor automaticky. Toto může spuštění ladicího programu výrazně zpomalit.</translation>
</message>
<message>
<source>Populate source file view automatically</source>
@@ -62337,12 +63891,20 @@ nelze najít v cestě.</translation>
<translation type="obsolete">Při ukončení ladění zavřít editory</translation>
</message>
<message>
+ <source>Changes the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.</source>
+ <translation>Změní velikost písma v oknech pro ladění, když se velikost písma změní v hlavním editoru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Populates the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.</source>
+ <translation>Aktualizuje pohled na zdrojový soubor automaticky. Toto může spuštění ladicího programu výrazně zpomalit.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close temporary views on debugger exit</source>
<translation>Při ukončení ladění zavřít dočasné pohledy</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping and stepping in the debugger will automatically open source or disassembler views associated with the current location. Select this option to automatically close them when the debugger exits.</source>
- <translation>Zastavení nebo spuštění jednotlivých kroků v ladiči automaticky otevře pohledy se zdrojovým textem nebo disassembler dotyčného místa. Toto nastavení zapněte, pro jejich automatické zavření při ukončení ladiče.</translation>
+ <translation>Zastavení nebo spuštění jednotlivých kroků v ladicím programu automaticky otevře pohledy se zdrojovým textem nebo disassembler dotyčného místa. Toto nastavení zapněte, pro jejich automatické zavření při ukončení ladicího programu.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
@@ -62353,6 +63915,22 @@ nelze najít v cestě.</translation>
<translation>Přivést Qt Creator do popředí, když dojde k přerušení programu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Shows QML object tree in Locals &amp; Expressions when connected and not stepping.</source>
+ <translation>Ukáže strom objektu QML v místních proměnných a výrazech, když je připojen a nezasahuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enables a full file path in breakpoints by default also for GDB.</source>
+ <translation>Povolí úplnou souborovou cestu k bodu přerušení ve výchozím nastavení i pro GDB.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registers Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
+ <translation>Zapíše Qt Creator pro ladění spadlých programů.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information.</source>
+ <translation>Ukáže varování při spuštění ladění pro spustitelný soubor s nedostatečnými ladicími informacemi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show QML object tree in Locals &amp; Expressions when connected and not stepping.</source>
<translation>Ukázat strom objektu QML v místních proměnných a výrazech, když je připojen a nezasahuje.</translation>
</message>
@@ -62558,6 +64136,10 @@ Vzdálený: %4</translation>
<translation>Pokračovat ve slučování dalších nevyřešených cest?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Merge tool process finished successfully.</source>
+ <translation>Nástroj pro slučování doběhl úspěšně.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No changes found. </source>
<translation type="obsolete">Beze změn.</translation>
</message>
@@ -62638,11 +64220,15 @@ Commit now?</source>
</message>
<message>
<source>Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE]</source>
- <translation>každý řádek definuje makro. Formát je MAKRO[=HODNOTA]</translation>
+ <translation>Každý řádek definuje makro. Formát je MAKRO[=HODNOTA]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE].</source>
+ <translation>Každý řádek definuje makro. Formát je MAKRO[=HODNOTA].</translation>
</message>
<message>
<source>Each line adds a global header lookup path.</source>
- <translation>každý řádek přidá globální vyhledávací cestu k záhlaví (Header).</translation>
+ <translation>Každý řádek přidá globální vyhledávací cestu pro hlavičkové soubory.</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated list of flags that turn on C++11 support.</source>
@@ -62678,11 +64264,11 @@ Commit now?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Qt mkspecs:</source>
- <translation>&amp;Qt-mkspecs:</translation>
+ <translation>&amp;Qt mkspecs:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Error parser:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Chyba syntaktického analyzátoru:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -62700,6 +64286,10 @@ Commit now?</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove task from the task list.</source>
+ <translation>Odstranit úkol ze seznamu úkolů.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove task from the task list</source>
<translation>Odstranit úkol ze seznamu úkolů</translation>
</message>
@@ -62846,6 +64436,18 @@ Commit now?</source>
<source>Ctrl+Alt+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Alt+Shift+B</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Build Subproject</source>
+ <translation>Sestavit dílčí projekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Subproject &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Sestavit dílčí projekt &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+B</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlDesignerContextMenu</name>
@@ -63316,6 +64918,14 @@ Commit now?</source>
<source>XML Source</source>
<translation>Zdroj XML</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Line: %1, Col: %2</source>
+ <translation>Řádek: %1, sloupec: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line: 9999, Col: 999</source>
+ <translation>Řádek: 9999, sloupec: 999</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::BarDescriptorEditorFactory</name>
@@ -63518,11 +65128,11 @@ Commit now?</source>
</message>
<message>
<source>QCC for %1</source>
- <translation>GCC pro %1</translation>
+ <translation>QCC pro %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger for %1</source>
- <translation>Ladič pro %1</translation>
+ <translation>Ladicí program pro %1</translation>
</message>
<message>
<source>The following errors occurred while activating target: %1</source>
@@ -63538,11 +65148,11 @@ Commit now?</source>
</message>
<message>
<source>- No GDB debugger found for BB10 Device.</source>
- <translation>- Nenalezen žádný překladač GDB pro zařízení BB10.</translation>
+ <translation>- Nenalezen žádný ladicí program GDB pro zařízení BB10.</translation>
</message>
<message>
<source>- No GDB debugger found for BB10 Simulator.</source>
- <translation>- Nenalezen žádný překladač GDB pro simulátor BB10.</translation>
+ <translation>- Nenalezen žádný ladicí program GDB pro simulátor BB10.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Set up BB10 Configuration</source>
@@ -63641,6 +65251,10 @@ Commit now?</source>
<source>NDK</source>
<translation>NDK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>API Levels and Runtimes</source>
+ <translation>Úrovně API a běhová prostředí</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BlackBerry</name>
@@ -63663,6 +65277,22 @@ Commit now?</source>
<source>Bar Descriptor</source>
<translation>Bar-Deskriptor</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>BAR descriptor file (BlackBerry)</source>
+ <translation>Soubor s popisem Bar (BlackBerry)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not add MIME type for bar-descriptor.xml editor.</source>
+ <translation>Nepodařilo se přidat MIME-Typ pro editor bar-descriptor.xml.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BAR Descriptor</source>
+ <translation>Popis Bar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to remote QNX application...</source>
+ <translation>Připojit k vzdálenému programu QNX...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtSupport::Internal::QtVersionsModel</name>
@@ -63710,6 +65340,14 @@ Commit now?</source>
<source>Display context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover.</source>
<translation>Zobrazit kontextově citlivou nápovědu nebo informace o typu, když se ukazovátko myši nachází nad prvkem s je stisknuta přepínací klávesa Shift.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Displays context-sensitive help or type information on mouseover.</source>
+ <translation>Zobrazí kontextově citlivou nápovědu nebo informace o typu, když se ukazovátko myši nachází nad prvkem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover.</source>
+ <translation>Zobrazí kontextově citlivou nápovědu nebo informace o typu, když se ukazovátko myši nachází nad prvkem s je stisknuta přepínací klávesa Shift.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::ReadOnlyFilesDialog</name>
@@ -63812,6 +65450,14 @@ Nepodařilo se najít žádný systém na správu verzí.</translation>
<translation>Nepodařilo se změniit oprávnění k některým souborům</translation>
</message>
<message>
+ <source>See details for a complete list of files.</source>
+ <translation>Úplný seznam souborů naleznete v podrobnostech.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change &amp;Permission</source>
+ <translation>&amp;Změnit oprávnění</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
See details for a complete list of files.</source>
<translation>
@@ -63910,6 +65556,10 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<translation>&lt;b&gt;Místní skladiště:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of commits between %1 and %2: %3</source>
+ <translation>Počet zápisů (commit) mezi %1 a %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Number of commits between HEAD and %1: %2</source>
<translation>Počet zápisů (commit) mezi HEAD a %1: %2</translation>
</message>
@@ -63917,6 +65567,14 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<source>... Include older branches ...</source>
<translation>... Zahrnout starší větve ...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Local branch:</source>
+ <translation>&amp;Místní větev:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target &amp;branch:</source>
+ <translation>Cílová &amp;větev:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Mercurial::Internal::AuthenticationDialog</name>
@@ -64359,18 +66017,6 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<source>CSJ files (*.csj)</source>
<translation>Soubory CSJ (*.csj)</translation>
</message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Legacy keys detected&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It appears you are using legacy key files. Please visit &lt;a href=&quot;https://developer.blackberry.com/native/documentation/core/com.qnx.doc.native_sdk.devguide/com.qnx.doc.native_sdk.devguide/topic/bbid_to_sa.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#004f69;&quot;&gt;this page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; to upgrade your keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Obtaining keys&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will need to order your signing keys from BlackBerry, by &lt;a href=&quot;https://www.blackberry.com/SignedKeys/codesigning.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#004f69;&quot;&gt;visiting this page.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your BlackBerry signing keys have already been installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerrySigningPasswordsDialog</name>
@@ -64479,7 +66125,7 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the minimum required version on which this application can be run.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastaví nejnižší požadovanou verzi, se kterou může být tento program spouštěn.</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
@@ -64487,11 +66133,11 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum required SDK:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nejnižší požadované SDK:</translation>
</message>
<message>
- <source>Sets the target SDK. Set this to the highest tested version.This disables compatibility behavior of the system for your application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sets the target SDK. Set this to the highest tested version. This disables compatibility behavior of the system for your application.</source>
+ <translation>Nastaví cílové SDK. Nastavte na nejvyšší zkoušenou verzi. Toto pro vaši aplikaci zakáže chování systému, co se týče kompatibility.</translation>
</message>
<message>
<source>Target SDK:</source>
@@ -64522,6 +66168,10 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<translation>Vybrat ikonu s vysokým DPI.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Include default permissions and features for Qt modules.</source>
+ <translation>Zahrnout výchozí oprávnění a funkce pro moduly Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level &apos;manifest&apos; node.</source>
<translation>Stavba souboru s manifestem pro Android je neplatná. Očekáván uzel &apos;manifest&apos; na nejhornější úrovni.</translation>
</message>
@@ -64861,7 +66511,7 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Symbol Under Cursor</source>
- <translation>Přejmenovat symbol pod ukazovátkem</translation>
+ <translation>Přejmenovat symbol pod ukazatelem</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+R</source>
@@ -64872,6 +66522,18 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<translation>Zpracovat znovu soubory změněné zvnějšku</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inspect C++ Code Model...</source>
+ <translation>Zkoumat model kódu C++...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+F12</source>
+ <translation>Meta+Shift+F12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F12</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+F12</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Update Code Model</source>
<translation>Obnovit model kódu</translation>
</message>
@@ -64921,8 +66583,12 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<translation>&amp;Skrýt již provedené funkce třídy</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide reimplemented functions</source>
+ <translation>&amp;Skrýt reimplementované funkce</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Insertion options:</source>
- <translation>Volby pro &amp;vkládání</translation>
+ <translation>Volby pro &amp;vkládání:</translation>
</message>
<message>
<source>Insert only declarations</source>
@@ -64974,7 +66640,7 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<name>Debugger::DebuggerRunConfigurationAspect</name>
<message>
<source>Debugger settings</source>
- <translation>Nastavení ladiče</translation>
+ <translation>Nastavení ladicího programu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -65031,6 +66697,10 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<translation>Spuštění adaptéru se nepodařilo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>Chyba v ladicím programu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&apos;%1&apos; contains no identifier.</source>
<translation>&apos;%1&apos; neobsahuje žádný identifikátor.</translation>
</message>
@@ -65075,7 +66745,7 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<name>DiffEditor::DiffEditor</name>
<message>
<source>Ignore Whitespace</source>
- <translation>Nevšímat si prázdných míst</translation>
+ <translation>Nevšímat si bílých znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Context Lines:</source>
@@ -65097,6 +66767,14 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<source>[%1] %2 vs. [%3] %4</source>
<translation>[%1] %2 vs. [%3] %4</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hide Change Description</source>
+ <translation>Skrýt popis změny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Change Description</source>
+ <translation>Ukázat popis změny</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Diff</name>
@@ -65121,7 +66799,7 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
- <translation>Rejstřík</translation>
+ <translation>Index</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for data...</source>
@@ -65304,6 +66982,14 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project is not a file</source>
<translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařil otevřít: Daný projektový soubor není soubor</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project is not a file.</source>
+ <translation>Projekt &apos;%1&apos; se nepodařil otevřít: Daný projektový soubor není soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set up kit for Qbs: %1</source>
+ <translation>Pro Qbs se nepodařilo nastavit sadu: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QbsProjectManager::Internal::QbsPropertyLineEdit</name>
@@ -65334,6 +67020,10 @@ Lze používat části jmen, pokud jsou jednoznačné.</translation>
<context>
<name>QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfigurationWidget</name>
<message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <translation> &lt;Neznámý&gt; </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Executable:</source>
<translation>Spustitelný soubor:</translation>
</message>
@@ -65720,6 +67410,10 @@ Tento průvodce vás provede základními kroky, které jsou nutné pro nasazen
<source>Initial setup failed: %1</source>
<translation>Počáteční nastavení se nezdařilo: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Warning: &quot;slog2info&quot; is not found on the device, debug output not available!</source>
+ <translation>Varování: &quot;slog2info&quot; na zařízení nenalezeno. Výstup ladění není dostupný!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::QnxDeviceTester</name>
@@ -65954,7 +67648,7 @@ Tento průvodce vás provede základními kroky, které jsou nutné pro nasazen
</message>
<message>
<source>Use the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.</source>
- <translation>Použít vnější program Ministro ke stažení a správě knihoven Qt.</translation>
+ <translation>Použít externí program Ministro ke stažení a správě knihoven Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Ministro service to install Qt</source>
@@ -66002,6 +67696,28 @@ Toto APK nelze použít na žádném jiném zařízení.</translation>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Create...</source>
+ <translation>Vytvořit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android build SDK:</source>
+ <translation>SDK pro sestavení pro Android:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.</source>
+ <translation>Používá externí program Ministro ke stažení a správě knihoven Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform.
+The APK will not be usable on any other device.</source>
+ <translation>Zkopíruje místní knihovny Qt na zařízení. Knihovny Qt musíte mít přeloženy pro tuto platformu.
+Toto APK nelze použít na žádném jiném zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Přidat...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Android::Internal::AndroidDeviceDialog</name>
@@ -66034,6 +67750,10 @@ Toto APK nelze použít na žádném jiném zařízení.</translation>
<translation>Neautorizováno. Prověřte, prosím, potvrzovací dialog vašeho zařízení %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline. Please check the state of your device %1.</source>
+ <translation>Nepřipojeno. Prověřte, prosím, stav svého zařízení %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>ABI is incompatible, device supports ABIs: %1.</source>
<translation>ABI je nekompatibilní, zařízení podporuje ABIs: %1.</translation>
</message>
@@ -66045,6 +67765,22 @@ Toto APK nelze použít na žádném jiném zařízení.</translation>
<source>Incompatible devices</source>
<translation>Neslučitelná zařízení</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;No Device Found&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;Connect an Android device via USB and activate developer mode on it. Some devices require the installation of a USB driver.&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;The adb tool in the Android SDK lists all connected devices if run via &amp;quot;adb devices&amp;quot;.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt;&quot;&gt;Nenalezeno žádné zařízení&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;Připojte zařízení Android přes USB a zapněte na něm vývojářský režim. Některá zařízení vyžadují instalaci ovladače USB.&lt;/p&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;Nástroj adb v Android SDK uvádí všechna připojená zařízení, pokud jsou spuštěna přes &amp;quot;zařízení adb&amp;quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Connect an Android device via USB and activate developer mode on it. Some devices require the installation of a USB driver.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The adb tool in the Android SDK lists all connected devices if run via &amp;quot;adb devices&amp;quot;.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Připojit zařízení Android přes USB a zapnout na něm vývojářský režim. Některá zařízení požadují instalaci ovladače USB.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nástroj adb v SDK pro Android uvádí všechna připojená zařízení, pokud jsou tato spouštěna přes &amp;quot;zařízení adb&amp;quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;aaa&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;My device is missing&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;aaa&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;Moje zařízení chybí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWidget</name>
@@ -66165,6 +67901,10 @@ monitor reset</source>
<source>Ignore pre-compiled headers</source>
<translation>Přehlížet předpřeložené hlavičky</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Headers</source>
+ <translation>Hlavičky</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Ios::Internal::IosBuildStep</name>
@@ -66365,6 +68105,26 @@ monitor reset</source>
<source>Configuration</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select Debug Token</source>
+ <translation>Vybrat symbol pro ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BAR file (*.bar)</source>
+ <translation>Soubor BAR (*.bar)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Debug Token</source>
+ <translation>Neplatný symbol pro ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug token file %1 cannot be read.</source>
+ <translation>Soubor se s symbolem pro ladění %1 nelze přečíst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Importovat</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardQueryPage</name>
@@ -66385,6 +68145,10 @@ monitor reset</source>
<translation>Nelze se připojit k zařízení. Prověřte, zda je zařízení ve vývojářském režimu a má odpovídající název hostitele a heslo.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot connect to the device. Check that the device is in development mode and has matching host name and password.</source>
+ <translation>Nelze se připojit k zařízení. Prověřte, zda je zařízení ve vývojářském režimu a má odpovídající název hostitele a heslo.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Generating SSH keys. Please wait...</source>
<translation>Vytváří se klíče SSH. Počkejte, prosím...</translation>
</message>
@@ -66439,6 +68203,26 @@ monitor reset</source>
<translation>Instalace</translation>
</message>
<message>
+ <source>API level</source>
+ <translation>Úroveň API</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>simulator</source>
+ <translation>Simulátor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>runtime</source>
+ <translation>Běhové prostředí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninstalling %1 version: %2</source>
+ <translation>Odinstalace %1 verze: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installing %1 version: %2</source>
+ <translation>Instalace %1 verze: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Uninstalling target:</source>
<translation>Odinstalace cíle:</translation>
</message>
@@ -66466,9 +68250,21 @@ monitor reset</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Querying available versions. Please wait...</source>
+ <translation>Dotazování se na dostupné verze. Počkejte, prosím...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Querying available targets. Please wait...</source>
<translation>Dotazování se na dostupné cíle. Počkejte, prosím...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Please select version:</source>
+ <translation>Vyberte, prosím, verzi:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerrySetupWizardCertificatePage</name>
@@ -66528,7 +68324,7 @@ monitor reset</source>
</message>
<message>
<source>Qt Creator automatically runs a scheduled update check on a daily basis. If Qt Creator is not in use on the scheduled time or maintenance is behind schedule, the automatic update check will be run next time Qt Creator starts.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt Creator automaticky spouští naplánované kontroly aktualizace každý den. Pokud se Qt Creator v naplánovaném čase nepoužívá, anebo je údržba za naplánovaným časem, automatická kontrola aktualizace bude provedena, až bude Qt Creator příště zase spuštěn.</translation>
</message>
<message>
<source>Run update check daily at:</source>
@@ -66757,7 +68553,7 @@ monitor reset</source>
</message>
<message>
<source>Cursor visible</source>
- <translation>Ukazovátko je viditelné</translation>
+ <translation>Ukazatel je viditelný</translation>
</message>
<message>
<source>Active focus on press</source>
@@ -66859,6 +68655,14 @@ monitor reset</source>
<translation>Varování: Podepsání balíčku ladění.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Internal Error: Could not find .pro file.</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: Nepodařilo se najít soubor .pro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal Error: Unknown Android deployment JSON file location.</source>
+ <translation>Vnitřní chyba: Neznámé umístění souboru JSON nasazení Androidu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pulling files necessary for debugging.</source>
<translation>Nahrávají se soubory nezbytné pro ladění.</translation>
</message>
@@ -67006,6 +68810,10 @@ monitor reset</source>
<source>Open Settings</source>
<translation>Otevřít nastavení</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs additional settings to enable Android support. You can configure those settings in the Options dialog.</source>
+ <translation>Qt Creator potřebuje dodatečná nastavení pro povolení podpory pro Android. Tato nastavení můžete nastavit v dialogu s volbami.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Android::Internal::NoApplicationProFilePage</name>
@@ -67036,10 +68844,22 @@ monitor reset</source>
<context>
<name>Android::Internal::ChooseDirectoryPage</name>
<message>
+ <source>The Android package source directory can not be the same as the project directory.</source>
+ <translation>Zdrojový adresář balíčku pro Android nemůže být týž jako projektový adresář.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Android package source directory:</source>
<translation>Zdrojový adresář balíčku pro Android:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Select the Android package source directory.
+
+The files in the Android package source directory are copied to the build directory&apos;s Android directory and the default files are overwritten.</source>
+ <translation>Vyberte zdrojový adresář balíčku pro Android.
+
+Soubory ve zdrojovém adresáři balíčku pro Android jsou zkopírovány do adresáře Androidu adresáře pro sestavování a výchozí soubory jsou přepsány.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select the Android package source directory. The files in the Android package source directory are copied to the build directory&apos;s Android directory and the default files are overwritten.</source>
<translation>Vyberte zdrojový adresář balíčku pro Android. Soubory ve zdrojovém adresáři balíčku pro Android jsou zkopírovány do adresáře Androidu adresáře pro sestavování a výchozí soubory jsou přepsány.</translation>
</message>
@@ -67112,7 +68932,7 @@ monitor reset</source>
<name>BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
<message>
<source>Set up GDB Server or Hardware Debugger</source>
- <translation>Nastavit server GDB nebo hardwarový ladič</translation>
+ <translation>Nastavit server GDB nebo hardwarový ladicí program</translation>
</message>
<message>
<source>Bare Metal Device</source>
@@ -67137,19 +68957,19 @@ monitor reset</source>
<name>BareMetal::BareMetalRunConfiguration</name>
<message>
<source>%1 (via GDB server or hardware debugger)</source>
- <translation>%1 (pomocí serveru GDB nebo hardwarového ladiče)</translation>
+ <translation>%1 (pomocí serveru GDB nebo hardwarového ladicího programu)</translation>
</message>
<message>
<source>Run on GDB server or hardware debugger</source>
<extracomment>Bare Metal run configuration default run name</extracomment>
- <translation>Spustit na serveru GDB nebo hardwarovém ladiči</translation>
+ <translation>Spustit na serveru GDB nebo hardwarovém ladicím programu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationFactory</name>
<message>
<source>%1 (on GDB server or hardware debugger)</source>
- <translation>%1 (na serveru GDB nebo hardwarovém ladiči)</translation>
+ <translation>%1 (na serveru GDB nebo hardwarovém ladicím programu)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -67248,7 +69068,7 @@ monitor reset</source>
<name>ModelManagerSupportInternal::displayName</name>
<message>
<source>Qt Creator Built-in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vestavěno do Qt Creatoru</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -67259,7 +69079,7 @@ monitor reset</source>
</message>
<message>
<source>Debuggers</source>
- <translation>Ladiče</translation>
+ <translation>Ladicí programy</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -67279,7 +69099,7 @@ monitor reset</source>
</message>
<message>
<source>New Debugger</source>
- <translation>Nový ladič</translation>
+ <translation>Nový ladicí program</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -67441,6 +69261,10 @@ monitor reset</source>
<context>
<name>Ios::Internal::IosDebugSupport</name>
<message>
+ <source>Could not find device specific debug symbols at %1. Debugging initialization will be slow until you open the Organizer window of Xcode with the device connected to have the symbols generated.</source>
+ <translation>Symboly pro ladění zvláštní pro zařízení se nepodařilo najít v %1. Spuštění ladění bude pomalé, dokud neotevřete okno organizéru Xcode s připojeným zařízením, abyste měli symboly vytvořeny.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not get debug server file descriptor.</source>
<translation>Nepodařilo se získat popis souboru ladicího serveru.</translation>
</message>
@@ -67483,7 +69307,7 @@ monitor reset</source>
</message>
<message>
<source>Deployment failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nasazení se nezdařilo. Nastavení v okně organizéru Xcode může být nesprávné.</translation>
</message>
<message>
<source>Deployment failed.</source>
@@ -67547,6 +69371,10 @@ monitor reset</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
+ <source>OS version</source>
+ <translation>Verze operačního systému</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>An iOS device in user mode has been detected.</source>
<translation>Bylo zjištěno zařízení iOS v uživatelském režimu.</translation>
</message>
@@ -67573,6 +69401,42 @@ monitor reset</source>
<source>Run on %1</source>
<translation>Spustit na %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The .pro file &apos;%1&apos; is currently being parsed.</source>
+ <translation>Soubor .pro &apos;%1&apos; se právě zpracovává.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit has incorrect device type for running on iOS devices.</source>
+ <translation>Sada má nesprávný typ zařízení pro běh na zařízeních iOS.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No device chosen. Select %1.</source>
+ <translation>Nevybráno žádné zařízení. Vybrat %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No device chosen. Enable developer mode on a device.</source>
+ <translation>Nevybráno žádné zařízení. Povolte na zařízení vývojářský režim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No device available.</source>
+ <translation>Není dostupné žádné zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To use this device you need to enable developer mode on it.</source>
+ <translation>Abyste toto zařízení mohli používat, musíte na něm povolit vývojářský režim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not connected. Select %2?</source>
+ <translation>%1 není připojeno. Vybrat %2?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not connected. Enable developer mode on a device?</source>
+ <translation>%1 není připojeno. Povolit na zařízení vývojářský režim?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not connected.</source>
+ <translation>%1 není připojeno.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Ios::Internal::IosRunConfigurationWidget</name>
@@ -67630,6 +69494,10 @@ monitor reset</source>
<source>Subprocess Error %1</source>
<translation>Chyba podprocesu %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>iOS tool Error %1</source>
+ <translation>Chyba nástroje iOS %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Macros::Internal::MacroManager</name>
@@ -68038,7 +69906,7 @@ Zavřete, prosím, všechny běžící instance své aplikace, předtím než za
<source>Could not connect to the in-process QML debugger:
%1</source>
<extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
- <translation>Ladič QML: Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se součástkou ladění v procesu:
+ <translation>Ladicí program QML: Nepodařilo se vytvořit žádné spojení se součástkou ladění v procesu:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -68111,6 +69979,18 @@ Zavřete, prosím, všechny běžící instance své aplikace, předtím než za
<translation>Vykreslení</translation>
</message>
<message>
+ <source>Animations</source>
+ <translation>Animace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Thread</source>
+ <translation>Vlákno GUI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render Thread</source>
+ <translation>Vlákno vykreslování</translation>
+ </message>
+ <message>
<source> µs</source>
<translation> µs</translation>
</message>
@@ -68131,7 +70011,7 @@ Zavřete, prosím, všechny běžící instance své aplikace, předtím než za
</message>
<message>
<source>QML Profiler (External)</source>
- <translation>Profiler QML (vnější)</translation>
+ <translation>Profiler QML (externí)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -68278,6 +70158,30 @@ Zavřete, prosím, všechny běžící instance své aplikace, předtím než za
<source>Add Existing Target</source>
<translation>Přidat stávající cíl</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install API level</source>
+ <translation>Nainstalovat úroveň API</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install new target</source>
+ <translation>Nainstalovat nový cíl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add existing target</source>
+ <translation>Přidat stávající cíl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install simulator</source>
+ <translation>Nainstalovat simulátor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install runtime</source>
+ <translation>Nainstalovat běhové prostředí</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardFinalPage</name>
@@ -68292,6 +70196,38 @@ Zavřete, prosím, všechny běžící instance své aplikace, předtím než za
se vyskytla chyba</translation>
</message>
<message>
+ <source>Target %1 is being added.</source>
+ <translation>Cíl %1 je přidáván.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target %1 is already added.</source>
+ <translation>Cíl %1 je již přidán.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished uninstalling %1 version:
+ %2</source>
+ <translation>Dokončeno odinstalování %1 verze:
+ %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished installing %1 version:
+ %2</source>
+ <translation>Dokončeno instalování %1 verze:
+ %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while uninstalling %1 version:
+ %2</source>
+ <translation>Při odinstalování %1 se vyskytla chyba, verze:
+ %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while installing %1 version:
+ %2</source>
+ <translation>Při instalování %1 se vyskytla chyba, verze:
+ %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Target is being added.</source>
<translation>Cíl je přidáván.</translation>
</message>
@@ -68338,6 +70274,10 @@ se vyskytla chyba</translation>
<translation>Poskytněte, prosím, svůj PIN pro bbidtoken.csk.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please provide your BlackBerry ID Token PIN.</source>
+ <translation>Poskytněte, prosím, svůj PIN ID pro BlackBerry.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please enter your certificate password.</source>
<translation>Zadejte, prosím, heslo pro svůj certifikát.</translation>
</message>
@@ -68373,11 +70313,11 @@ se vyskytla chyba</translation>
<name>Qnx::Internal::CascadesImportWizardDialog</name>
<message>
<source>Import Existing Momentics Cascades Project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importovat stávající projekt Momentics Cascades</translation>
</message>
<message>
<source>Momentics Cascades Project Name and Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Název a umístění projektu Momentics Cascades</translation>
</message>
<message>
<source>Project Name and Location</source>
@@ -68385,7 +70325,7 @@ se vyskytla chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Momentics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Momentics</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator</source>
@@ -68396,11 +70336,11 @@ se vyskytla chyba</translation>
<name>Qnx::Internal::CascadesImportWizard</name>
<message>
<source>Momentics Cascades Project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Projekt Momentics Cascades</translation>
</message>
<message>
<source>Imports existing Cascades projects created within QNX Momentics IDE. This allows you to use the project in Qt Creator.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importuje stávající projekty Cascades vytvořené v IDE Momentics QNX. Toto vám umožní používat projekt v Qt Creatoru.</translation>
</message>
<message>
<source>Error generating file &apos;%1&apos;: %2</source>
@@ -68418,7 +70358,7 @@ se vyskytla chyba</translation>
<name>ImportLogConverter</name>
<message>
<source>Generated by cascades importer ver: %1, %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vytvořeno zavaděčem Cascades verze: %1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -68432,7 +70372,7 @@ se vyskytla chyba</translation>
<name>Qnx::Internal::QnxRunControl</name>
<message>
<source>Warning: &quot;slog2info&quot; is not found on the device, debug output not available!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Varování: &quot;slog2info&quot; na zařízení nenalezeno. Výstup ladění není dostupný!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -68651,6 +70591,30 @@ Projekty Qt Quick 1 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v p
<translation>Qt Quick 1.1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.1 or newer.</source>
+ <translation>Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled. Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v QML Scene. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí. Vyžaduje Qt 5.1 nebo novější.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick 2.1</source>
+ <translation>Qt Quick 2.1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.2 or newer.</source>
+ <translation>Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled. Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v QML Scene. K vytvoření a ke spuštění tohoto typu projektů není potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno vývojářské prostředí. Vyžaduje Qt 5.2 nebo novější.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick 2.2</source>
+ <translation>Qt Quick 2.2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view and uses Qt Quick Controls. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.2 or newer.</source>
+ <translation>Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled a používá Qt Quick Controls. Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v prohlížeči QML (QML Scene). U projektu je potřeba, aby bylo ve vašem počítači nainstalováno Qt Quick Controls pro vaši verzi Qt. Vyžaduje Qt 5.1 nebo novější.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Controls 1.1</source>
+ <translation>Qt Quick Controls 1.1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.0 or newer.</source>
<translation>Vytvoří projekt Qt Quick 2 UI s jediným souborem QML, který obsahuje hlavní pohled.
@@ -68680,6 +70644,30 @@ Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v p
<translation>Qt Quick 1.1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.1 import. Requires Qt 5.1 or newer.</source>
+ <translation>Vytvoří nasaditelný program Qt Quick 2 pomocí Qt Quick 2.1 import. Vyžaduje Qt 5.1 nebo novější.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick 2.1</source>
+ <translation>Qt Quick 2.1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.2 import. Requires Qt 5.2 or newer.</source>
+ <translation>Vytvoří nasaditelný program Qt Quick 2 pomocí Qt Quick 2.2 import. Vyžaduje Qt 5.2 nebo novější.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick 2.2</source>
+ <translation>Qt Quick 2.2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls. Requires Qt 5.2 or newer.</source>
+ <translation>Vytvoří nasaditelný program Qt Quick 2 pomocí Qt Quick Controls. Vyžaduje Qt 5.2 nebo novější.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Controls 1.1</source>
+ <translation>Qt Quick Controls 1.1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.0 import. Requires Qt 5.0 or newer.</source>
<translation>Vytvoří nasaditelný program Qt Quick 2 pomocí Qt Quick import. Vyžaduje Qt 5.0 nebo novější.</translation>
</message>
@@ -68696,4 +70684,2014 @@ Projekty Qt Quick 2 UI není potřeba sestavovat a lze je spouštět přímo v p
<translation>Qt Quick Controls 1.0</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>Bazaar::Internal::UnCommitDialog</name>
+ <message>
+ <source>Uncommit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep tags that point to removed revisions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only remove the commits from the local branch when in a checkout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation>Revize:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If a revision is specified, uncommits revisions to leave the branch at the specified revision.
+For example, &quot;Revision: 15&quot; will leave the branch at revision 15.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last committed</source>
+ <translation>Naposledy zapsáno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dry Run</source>
+ <translation>Spustit na zkoušku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test the outcome of removing the last committed revision, without actually removing anything.</source>
+ <translation>Vyzkoušet výsledek odstranění naposledy zapsané revize (commit), aniž by se ve skutečnosti cokoli odstranilo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::ArtisticStyle::ArtisticStyleOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Artistic Style command:</source>
+ <translation>Příkaz pro umělecký styl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use file *.astylerc defined in project files</source>
+ <translation>Použít soubor *.astylerc stanovený v projektových souborech</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use $HOME/.astylerc or $HOME/astylerc</source>
+ <translation>Použít $HOME/.astylerc nebo $HOME/astylerc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use self-defined style:</source>
+ <translation>Použít vlastní styl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Artistic Style</source>
+ <translation>Umělecký styl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::ClangFormat::ClangFormatOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Format command:</source>
+ <translation>Příkaz pro formátování Clang:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Predefined Style:</source>
+ <translation>Použít předdefinovaný styl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Customized Style:</source>
+ <translation>Použít uživatelsky stanovený styl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format entire file if no text was selected. (For action Format Selected Text)</source>
+ <translation>Formatovat celý soubor, pokud nebyl vybrán žádný text. (Pro činnost Formátovat vybraný text)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clang Format</source>
+ <translation>Formát Clang</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::ConfigurationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>Dokumentace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Dokumentace pro &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::ConfigurationPanel</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Configuration</source>
+ <translation>Přidat nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Configuration</source>
+ <translation>Upravit nastavení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::Uncrustify::UncrustifyOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uncrustify command:</source>
+ <translation type="unfinished">Příkaz Uncrustify:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use file uncrustify.cfg defined in project files</source>
+ <translation>Použít soubor uncrustify.cfg stanovený v projektových souborech</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use $HOME/uncrustify.cfg</source>
+ <translation>Použít $HOME/uncrustify.cfg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use self-defined style:</source>
+ <translation>Použít vlastní styl:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uncrustify</source>
+ <translation type="unfinished">Uncrustify</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsPropertiesPage</name>
+ <message>
+ <source>Pre-compiled headers:</source>
+ <translation>Předpřeložené hlavičky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build system (exact)</source>
+ <translation>Sestavovací systém (exact)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build system (fuzzy)</source>
+ <translation>Sestavovací systém (fuzzy)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Vlastní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Vybrat...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search &amp;&amp; &amp;Replace</source>
+ <translation>Hledat a &amp;nahradit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sear&amp;ch for:</source>
+ <translation>&amp;Hledat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case sensiti&amp;ve</source>
+ <translation>Rozlišující psaní &amp;velkých a malých písmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words o&amp;nly</source>
+ <translation>Pouze celá &amp;slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use re&amp;gular expressions</source>
+ <translation>Používat re&amp;gulární výrazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sco&amp;pe:</source>
+ <translation>&amp;Oblast:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>Hledat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>Nahradit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Nahradit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;&amp; Find</source>
+ <translation>Nahradit a hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace All</source>
+ <translation>Nahradit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced...</source>
+ <translation>Pokročilé...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File types:</source>
+ <translation>Souborové typy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
+ <translation>Zadejte seznam filtrů souborových názvů oddělených čárkou. Filtry mohou obsahovat vzory hledání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Předpona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
+To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
+ <translation>Zadejte krátké slovo nebo zkratku, které omezí nálezy na soubory nálezající se v tomto adresářovém stromu.
+Toho se dosáhne vložením této zkratky v zadávacím poli vyhledávače, následované mezerou a hledaným výrazem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit to prefix</source>
+ <translation>Omezit na předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Přidat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories:</source>
+ <translation>Adresáře:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
+ <message>
+ <source>Add Filter Configuration</source>
+ <translation>Přidat nastavení filtru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Předpona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit to prefix</source>
+ <translation>Omezit na předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include hidden files</source>
+ <translation>Ukazovat skryté soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtr:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::LocatorSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Configure Filters</source>
+ <translation>Nastavit filtry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Přidat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval.</source>
+ <translation>Vyhledávací filtry, které své údaje neaktualizují okamžitě (např. vlastní filtry pro adresáře), se aktualizují po uplynutí této doby.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh interval:</source>
+ <translation>Doba mezi obnovami:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> min</source>
+ <translation> minuty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check device runtime</source>
+ <translation>Ověřit běhové prostředí zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check debug token</source>
+ <translation>Ověřit symbol pro ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Check device status&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Ověřit stav zařízení&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDebugTokenPinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Debug token: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Symbol pro ladění: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Token PINs</source>
+ <translation>PINy symbolu pro ladění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation</source>
+ <translation>Potvrzení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove PIN: %1?</source>
+ <translation>Opravdu chcete odstranit PIN: %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Token PIN</source>
+ <translation>PIN symbolu pro ladění</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeployQtLibrariesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Deploy Qt to BlackBerry Device</source>
+ <translation>Nasadit Qt na zařízení BlackBerry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt library to deploy:</source>
+ <translation>Knihovna Qt k nasazení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy</source>
+ <translation>Nasazení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote directory:</source>
+ <translation>Vzdálený adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/accounts/devuser/</source>
+ <translation>/accounts/devuser/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qt</source>
+ <translation>qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the dialog will stop the deployment. Are you sure you want to do this?</source>
+ <translation>Zavření dialogu zastaví nasazování. Opravdu to chcete udělat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please input a remote directory to deploy to.</source>
+ <translation>Zadejte, prosím, vzdálený adresář, kam se má nasadit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection failed: %1</source>
+ <translation>Chyba při vytváření spojení: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote directory &apos;%1&apos; already exists. Deploying to that directory will remove any files already present.
+
+Are you sure you want to continue?</source>
+ <translation>Vzdálený adresář &apos;%1&apos; již existuje. Nasazení v tom adresáři odstraní všechny již přítomné soubory.
+
+Opravdu chcete pokračovat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking existence of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ověřuje se existence &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Odstraňuje se &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Default Arguments</source>
+ <translation>Obnovit výchozí argumenty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninstall package after stop</source>
+ <translation>Odinstalovat balíček po zastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch App</source>
+ <translation>Spustit aplikaci</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::ModelManagerInterface</name>
+ <message>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>Indexování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML import scan</source>
+ <translation>Sken importování QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJS::PluginDumper</name>
+ <message>
+ <source>QML module does not contain information about components contained in plugins.
+
+Module path: %1
+See &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; in the documentation.</source>
+ <translation>QML modul neobsahuje informace o součástkách obsažených v přídavných modulech
+
+Cesta k modulu: %1
+Podívejte se na &quot;Používání modulů QML s přídavnými moduly&quot; v dokumentaci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic type dump of QML module failed.
+Errors:
+%1</source>
+ <translation>Automatický výpis typu modulu QML se nezdařil.
+Chyba:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic type dump of QML module failed.
+First 10 lines or errors:
+
+%1
+Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
+ <translation>Automatický výpis typu modulu QML se nezdařil
+Prvních 10 řádků výstupu nebo chybová hlášení:
+
+%1
+Panel &apos;Obecné zprávy&apos; obsahuje další iformace.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings while parsing QML type information of %1:
+%2</source>
+ <translation>Varování při vyhodnocování informací o typu QML %1:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; failed to start: %2</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; se nepodařilo spustit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; timed out.</source>
+ <translation>Překročení času u &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I/O error running &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Chyba vstupu/výstupu při spouštění &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; returned exit code %2.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; vrátil hodnotu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments: %1</source>
+ <translation>Argumenty: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to parse &apos;%1&apos;.
+Error: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; se nepodařilo vyhodnotit.
+Chyba: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Errors while reading typeinfo files:</source>
+ <translation>Chyby při čtení souborů typeinfo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
+Please build the qmldump application on the Qt version options page.</source>
+ <translation>Pomocný program ke sdělení informací o typu přídavného modulu C++ se nepodařilo najít.
+Vytvořte, prosím, aplikaci qmldump na stránce pro nastavení verze Qt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::FancyLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear text</source>
+ <translation>Smazat text</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Could not run: %1</source>
+ <translation>Nepodařilo se spustit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No devices found in output of: %1</source>
+ <translation>Nenalezena žádná zařízení ve výstupu: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidConfig</name>
+ <message>
+ <source>Error Creating AVD</source>
+ <translation>Chyba při vytváření AVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available.
+Please install an SDK of at least API version %1.</source>
+ <translation>Nelze vytvořit nové AVD. Není dostupné dostačně nedávné SDK pro Android.
+Nainstalujte, prosím, jedno SDK s API verze alespoň %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidPotentialKit</name>
+ <message>
+ <source>Configure Android...</source>
+ <translation>Nastavit Android...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::JavaEditorFactory</name>
+ <message>
+ <source>Java Editor</source>
+ <translation>Editor Javy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::JavaFileWizard</name>
+ <message>
+ <source>Creates a Java file with boilerplate code.</source>
+ <translation>Vytvoří soubor Java s kódem se standardním textem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Java File</source>
+ <translation>Soubor Java</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractSettings</name>
+ <message>
+ <source>Cannot save styles. %1 does not exist.</source>
+ <translation>Nelze uložit styly. %1 neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Nelze otevřít soubor &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Nelze uložit soubor &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No documentation file specified.</source>
+ <translation>Nebyl zadán žádný soubor s dokumentací.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &quot;%1&quot; is not a valid documentation file.</source>
+ <translation>Soubor &quot;%1&quot; není platným souborem s dokumentací.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read documentation file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Nelze přečíst soubor s dokumentací &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier</name>
+ <message>
+ <source>Beautifier</source>
+ <translation>Zkrášlovadlo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Beautifier::Internal::BeautifierPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor v &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot call %1 or some other error occurred.</source>
+ <translation>Nelze zavolat %1, anebo se vyskytla nějaká jiná chyba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read file &quot;%1&quot;: %2.</source>
+ <translation>Nelze přečíst soubor &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error in Beautifier: %1</source>
+ <translation>Chyba ve zkrášlovadlu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot get configuration file for %1.</source>
+ <translation>Nelze získat soubor s nastavením pro %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format Current File</source>
+ <extracomment>Menu entry</extracomment>
+ <translation>Formátovat nynější soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format Selected Text</source>
+ <extracomment>Menu entry</extracomment>
+ <translation>Formátovat vybraný text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Command</source>
+ <extracomment>File dialog title for path chooser when choosing binary</extracomment>
+ <translation>Příkaz %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangFormatSettings</name>
+ <message>
+ <source>No description available.</source>
+ <translation>Popis nedostupný.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::Internal::ClangCompletionAssistProcessor</name>
+ <message>
+ <source>Location: %1</source>
+ <extracomment>Parent folder for proposed #include completion</extracomment>
+ <translation>Umístění: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::Internal::ClangIndexer</name>
+ <message>
+ <source>C++ Indexing</source>
+ <translation>Indexování C++</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::Internal::ModelManagerSupport</name>
+ <message>
+ <source>Clang</source>
+ <extracomment>Display name</extracomment>
+ <translation>Clang</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Clang Settings</source>
+ <translation>Nastavení pro Clang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header Files (*.h)</source>
+ <translation>Hlavičkové soubory (*.h)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::CompletionProposalsBuilder</name>
+ <message>
+ <source>Is deprecated</source>
+ <extracomment>deprecated C++ symbol</extracomment>
+ <translation>Je nedoporučeno - zastaralé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slot of %1, returns %2</source>
+ <translation>Slot: %1, vrací %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal of %1, returns %2</source>
+ <translation>Signál: %1, vrací %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::Diagnostic</name>
+ <message>
+ <source>ignored</source>
+ <translation>Přehlíženo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <translation>Poznámka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>warning</source>
+ <translation>Varování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fatal</source>
+ <translation>Selhání</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClangCodeModel::Internal::PchManager</name>
+ <message>
+ <source>Successfully generated PCH file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Soubor PCH &quot;%1&quot; byl úspěšně vytvořen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to generate PCH file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Soubor PCH &quot;%1&quot; se nepodařilo vytvořit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Precompiling...</source>
+ <translation>Předpřeložení...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::FindPlugin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Find/Replace</source>
+ <translation>&amp;Hledat/Nahradit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Find</source>
+ <translation>Rozšířené hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Advanced Find...</source>
+ <translation>Otevřít rozšířené hledání...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced...</source>
+ <translation>Rozšířené...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::FindToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Shift+Enter</source>
+ <translation>Shift+Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Return</source>
+ <translation>Shift+Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find/Replace</source>
+ <translation>Hledat/Nahradit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Find String</source>
+ <translation>Zadat vzor hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Najít další</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Previous</source>
+ <translation>Najít předchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next (Selected)</source>
+ <translation>Najít další (vybrané)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F3</source>
+ <translation>Ctrl+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Previous (Selected)</source>
+ <translation>Najít předchozí (vybrané)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F3</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Nahradit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;&amp; Find</source>
+ <translation>Nahradit a hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+=</source>
+ <translation>Ctrl+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
+ <translation>Nahradit a najít předchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace All</source>
+ <translation>Nahradit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Rozlišující velká a malá písmena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole Words Only</source>
+ <translation>Pouze celá slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Regular Expressions</source>
+ <translation>Používat regulární výrazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preserve Case when Replacing</source>
+ <translation>Zachovat při nahrazování velikost</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::IFindFilter</name>
+ <message>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Rozlišovat velká a malá písmena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Celá slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular expressions</source>
+ <translation>Regulární výrazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preserve case</source>
+ <translation>Zachovat velikost písmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags: %1</source>
+ <translation>Příznaky: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, </source>
+ <translation>, </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SearchResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search was canceled.</source>
+ <translation>Hledání bylo zrušeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat the search with same parameters.</source>
+ <translation>Opakovat hledání se stejnými parametry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search again</source>
+ <translation>Hledat ještě jednou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace with:</source>
+ <translation>Nahradit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace all occurrences.</source>
+ <translation>Nahradit všechny výskyty.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Nahradit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preserve case</source>
+ <translation>Zachovat velikost písmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change cannot be undone.</source>
+ <translation>Tuto změnu nelze vrátit zpět.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>The search resulted in more than %n items, do you still want to continue?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Výsledkem hledání je více než %n položka. Stále ještě chcete pokračovat?</numerusform>
+ <numerusform>Výsledkem hledání je více než %n položky. Stále ještě chcete pokračovat?</numerusform>
+ <numerusform>Výsledkem hledání je více než %n položek. Stále ještě chcete pokračovat?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Pokračovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No matches found.</source>
+ <translation>Nebyly nalezeny žádné odpovídající shody.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n matches found.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Nalezena %n shoda.</numerusform>
+ <numerusform>Nalezeny %n shody.</numerusform>
+ <numerusform>Nalezeno %n shod.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::SearchResultWindow</name>
+ <message>
+ <source>New Search</source>
+ <translation>Nové hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation>Rozbalit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse All</source>
+ <translation>Složit vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Výsledky hledání</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::DirectoryFilter</name>
+ <message>
+ <source>Generic Directory Filter</source>
+ <translation>Obecný adresářový filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Configuration</source>
+ <translation>Nastavení filtru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation>Vybrat adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 filter update: 0 files</source>
+ <translation>%1 stav filtru: žádný soubor</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 filter update: %n files</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 stav filtru: jeden soubor</numerusform>
+ <numerusform>%1 stav filtru: %n soubory</numerusform>
+ <numerusform>%1 stav filtru: %n souborů</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 filter update: canceled</source>
+ <translation>%1 stav filtru: zrušeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::ExecuteFilter</name>
+ <message>
+ <source>Execute Custom Commands</source>
+ <translation>Spustit vlastní příkazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous command is still running (&apos;%1&apos;).
+Do you want to kill it?</source>
+ <translation>Předchozí příkaz stále běží (&apos;%1&apos;).
+Chcete jej ukončit?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kill Previous Process?</source>
+ <translation>Ukončit předchozí proces?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command &apos;%1&apos; finished.</source>
+ <translation>Příkaz &apos;%1&apos; dokončen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>Příkaz &apos;%1&apos; selhal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find executable for &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nepodařilo se najít spustitelný soubor pro &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting command &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Spouští se příkaz &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start process: %1.</source>
+ <translation>Proces &quot;%1.&quot; se nepodařilo spustit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::FileSystemFilter</name>
+ <message>
+ <source>Files in File System</source>
+ <translation>Soubory v souborovém systému</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::ILocatorFilter</name>
+ <message>
+ <source>Filter Configuration</source>
+ <translation>Nastavení filtru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit to prefix</source>
+ <translation>Omezit na předponu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Předpona:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::Locator</name>
+ <message>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type to locate</source>
+ <translation>Vzor hledání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type to locate (%1)</source>
+ <translation>Vzor hledání (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing</source>
+ <translation>Indexování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
+ <message>
+ <source>Available filters</source>
+ <translation>Dostupné filtry</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::LocatorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locate...</source>
+ <translation>Najít...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Volby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;type here&gt;</source>
+ <translation>&lt;Sem napište&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
+ <message>
+ <source>Open Documents</source>
+ <translation>Otevřít dokumenty</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>%1 (prefix: %2)</source>
+ <translation>%1 (Předpona: %2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::UnstartedAppWatcherDialog</name>
+ <message>
+ <source>Attach to Process Not Yet Started</source>
+ <translation>Připojit k procesu ještě nezapočato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reopen dialog when application finishes</source>
+ <translation>Otevřít znovu dialog při skončení aplikace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reopens this dialog when application finishes.</source>
+ <translation>Otevřít tento dialog znovu při skončení aplikace.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on attach</source>
+ <translation>Pokračovat při připojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger does not stop the application after attach.</source>
+ <translation>Ladicí program po připojení aplikaci nezastaví.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Watching</source>
+ <translation>Začít sledování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit: </source>
+ <translation>Sada: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable: </source>
+ <translation>Spustitelný soubor: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select valid executable.</source>
+ <translation>Vybrat platný spustitelný soubor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not watching.</source>
+ <translation>Nesleduje se.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waiting for process to start...</source>
+ <translation>Čeká se na spuštění procesu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach</source>
+ <translation>Připojit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::DiffEditorController</name>
+ <message>
+ <source>No difference</source>
+ <translation>Žádný rozdíl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::DiffEditorManager</name>
+ <message>
+ <source>Waiting for data...</source>
+ <translation>Čeká se na data...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::SideDiffEditorWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Skipped %n lines...</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Přeskočen %n řádek...</numerusform>
+ <numerusform>Přeskočeny %n řádky...</numerusform>
+ <numerusform>Přeskočeno %n řádků...</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1] %2</source>
+ <translation>[%1] %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiffEditor::SideBySideDiffEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>No controller</source>
+ <translation>Žádný ovladač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No difference</source>
+ <translation>Žádný rozdíl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::KitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Manage...</source>
+ <translation>Spravovat...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SelectableFilesDialogEditFiles</name>
+ <message>
+ <source>Edit Files</source>
+ <translation>Upravit soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide files matching:</source>
+ <translation>Skrýt soubory, které odpovídají následujícímu vzoru pro hledání:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show files matching:</source>
+ <translation>Ukázat soubory, které odpovídají následujícímu vzoru pro hledání:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Filter</source>
+ <translation>Použít filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generating file list...
+
+%1</source>
+ <translation>Vytváří se seznam souborů...
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Not showing %n files that are outside of the base directory.
+These files are preserved.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Jeden soubor, který se nachází mimo základní adresář, se nezobrazuje.
+Tyto soubory jsou zachovány.</numerusform>
+ <numerusform>%n soubory, které se nachází mimo základní adresář, se nezobrazují.
+Tyto soubory jsou zachovány.</numerusform>
+ <numerusform>%n souborů, které se nachází mimo základní adresář, se nezobrazuje.
+Tyto soubory jsou zachovány.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SelectableFilesDialogAddDirectory</name>
+ <message>
+ <source>Add Existing Directory</source>
+ <translation>Přidat existující adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source directory:</source>
+ <translation>Zdrojový adresář:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Parsing</source>
+ <translation>Začít zpracování</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Show Qt Quick ToolBar</source>
+ <translation>Ukázat nástrojový pruh Qt Quick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refactoring</source>
+ <translation>Refactoring</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::QmlProfilerBaseModel</name>
+ <message>
+ <source> µs</source>
+ <translation> µs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> ms</source>
+ <translation> ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> s</source>
+ <translation> s</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::QmlProfilerDataModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+ <translation>&lt;bytecode&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source code not available.</source>
+ <translation>Není dostupný žádný zdrojový kód.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>anonymous function</source>
+ <translation>Anonymní funkce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animations</source>
+ <translation>Animace</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::QV8ProfilerDataModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;program&gt;</source>
+ <translation>&lt;program&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Program</source>
+ <translation>Hlavní program</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryApiLevelConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Qt %1 for %2</source>
+ <translation>Qt %1 pro %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QCC for %1</source>
+ <translation>QCC pro %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger for %1</source>
+ <translation>Ladicí program pro %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following errors occurred while activating target: %1</source>
+ <translation>Při spouštění cíle se vyskytly následující chyby: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No Qt version found.</source>
+ <translation>- Nenalezena žádná verze Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No GCC compiler found.</source>
+ <translation>- Nenalezen žádný překladač GCC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No GDB debugger found for BB10 Device.</source>
+ <translation>- Nenalezen žádný ladicí program GDB pro zařízení BB10.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- No GDB debugger found for BB10 Simulator.</source>
+ <translation>- Nenalezen žádný ladicí program GDB pro simulátor BB10.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Set up BB10 Configuration</source>
+ <translation>Nelze nastavit nastavení BB10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry %1 Device</source>
+ <translation>Zařízení BlackBerry %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry %1 Simulator</source>
+ <translation>Simulátor BlackBerry %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStep</name>
+ <message>
+ <source>Check Device Status</source>
+ <translation>Ověřit stav zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication failed.</source>
+ <translation>Ověření selhalo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to device.</source>
+ <translation>Nelze se připojit k zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not in the development mode.</source>
+ <translation>Zařízení není ve vývojářském režimu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout querying device information.</source>
+ <translation>Překročení času při vyvolávání informace ze zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to query device information.</source>
+ <translation>Nepodařilo se vyvolat informace ze zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process to query device information has crashed.</source>
+ <translation>Proces sloužící k vyvolání informace ze zařízení spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot query device information.</source>
+ <translation>Nelze vyvolat informace ze zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1. Upload a valid debug token into the device.</source>
+ <extracomment>%1: Error message from BlackBerryDeviceInformation</extracomment>
+ <translation>%1. Nahrát platný ladicí symbol do zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot determine device runtime version.</source>
+ <translation>Verzi běhového prostředí zařízení se nepodařilo určit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot determine API level version.</source>
+ <translation>Používanou verzi úrovně API se nepodařilo určit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device runtime version (%1) is inferior to the API level version (%2)</source>
+ <translation>Verze běhového prostředí zařízení (%1) je nižší než verze úrovně API (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking device status...</source>
+ <translation>Ověření stavu zařízení...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation</source>
+ <translation>Potvrzení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device runtime version(%1) does not match the API level version(%2).
+Do you want to continue anyway?</source>
+ <translation>Verze běhového prostředí (%1) neodpovídá verzi úrovně API (%2).
+Přesto chcete pokračovat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname specified for the device</source>
+ <translation>Pro zařízení nebyl zadán žádný název hostitele</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Check Device Status</source>
+ <translation>Ověřit stav zařízení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlackBerryPotentialKit</name>
+ <message>
+ <source>Configure BlackBerry...</source>
+ <translation>Nastavit BlackBerry...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlackBerryPotentialKitWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;BlackBerry has not been configured. Create BlackBerry kits.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;BlackBerry nebylo nastaveno. Vytvořte sady BlackBerry.&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs additional settings to enable BlackBerry support. You can configure those settings in the Options dialog.</source>
+ <translation>Qt Creator potřebuje dodatečná nastavení pro povolení podpory pro BlackBerry. Tato nastavení můžete nastavit v dialogu s volbami.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryRuntimeConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Runtime %1</source>
+ <translation>Běhové prostředí %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerrySetupPage</name>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::APILevelSetupItem</name>
+ <message>
+ <source>API Level defines kits, Qt versions, compilers, debuggers needed for building BlackBerry applications.</source>
+ <translation>Úroveň API stanovuje sady, verze Qt, překladače, ladicí programy potřebné pro sestavení aplikací BlackBerry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No API Level is installed.</source>
+ <translation>Nenainstalována žádná úroveň API.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install</source>
+ <translation>Instalovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No valid API Level is installed.</source>
+ <translation>Nenainstalována žádná platná úroveň API.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid API Level is not activated.</source>
+ <translation>Platná úroveň API není spuštěna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate</source>
+ <translation>Spustit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid API Level 10.2 or newer is not installed.</source>
+ <translation>Není nainstalována platná úroveň API 10.2 nebo novější.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid API Level 10.2 or newer is not set as default.</source>
+ <translation>Platná úroveň API 10.2 nebo novější není nastavena jako výchozí.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set</source>
+ <translation>Nastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>API Level is configured.</source>
+ <translation>Úroveň API je nastavena.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::SigningKeysSetupItem</name>
+ <message>
+ <source>Signing keys are needed for signing BlackBerry applications and managing debug tokens.</source>
+ <translation>Podpisové klíče jsou potřeba k podpisování aplikací BlackBerry a na správu symbolů pro ladění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found legacy BlackBerry signing keys.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Načíst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find BlackBerry signing keys.</source>
+ <translation>Nelze najít podpisové klíče BlackBerry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request</source>
+ <translation>Požadavek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find developer certificate.</source>
+ <translation>Nelze najít vývojářský certifikát.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Vytvořit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Developer certificate is not opened.</source>
+ <translation>Vývojářský certifikát není otevřen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing keys are ready to use.</source>
+ <translation>Podpisové klíče jsou připraveny k použití.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening certificate...</source>
+ <translation>Otevření certifikátu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid certificate password.</source>
+ <translation>Neplatné heslo k certifikátu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading certificate.</source>
+ <translation>Chyba při nahrávání certifikátu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::DeviceSetupItem</name>
+ <message>
+ <source>BlackBerry 10 device or simulator is needed for running BlackBerry applications.</source>
+ <translation>Zařízení BlackBerry 10 nebo simulátor je potřeba pro spouštění aplikací BlackBerry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No BlackBerry 10 device or simulator is registered.</source>
+ <translation>Není zaregistrováno žádné zařízení BlackBerry 10 nebo simulátor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry 10 device or simulator is registered.</source>
+ <translation>Zařízení BlackBerry 10 nebo simulátor je zaregistrováno.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerrySetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;How to Setup Qt Creator for BlackBerry 10 development&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Jak nastavit Qt Creator pro vývoj pro BlackBerry 10&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlackBerrySetupWizardWelcomePage</name>
+ <message>
+ <source>Welcome to the BlackBerry Development Environment Setup Wizard.
+This wizard will guide you through the essential steps to deploy a ready-to-go development environment for BlackBerry 10 devices.</source>
+ <translation>Vítejte v průvodci pro nastavení vývojářského prostředí BlackBerry.
+Tento průvodce vás provede základními kroky, které jsou nutné pro nasazení nachystaného vývojářského prostředí pro zařízení BlackBerry10.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry Development Environment Setup</source>
+ <translation>Nastavení vývojářského prostředí BlackBerry</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlackBerrySetupWizardNdkPage</name>
+ <message>
+ <source>Configure the NDK Path</source>
+ <translation>Nastavit cestu k NKD</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlackBerrySetupWizardKeysPage</name>
+ <message>
+ <source>Setup Signing Keys</source>
+ <translation>Nastavit podpisové klíče</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This wizard will be closed and you will be taken to the BlackBerry key request web page. Do you want to continue?</source>
+ <translation>Průvodce nyní bude zavřen a vy budete zavedeni na stránku BlackBerry, kde se žádá o klíč. Chcete pokračovat?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlackBerrySetupWizardCertificatePage</name>
+ <message>
+ <source>Create Developer Certificate</source>
+ <translation>Vytvořit vývojářský certifikát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered passwords do not match.</source>
+ <translation>Zadaná hesla se neshodují.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlackBerrySetupWizardDevicePage</name>
+ <message>
+ <source>Configure BlackBerry Device Connection</source>
+ <translation>Nastavit spojení se zařízením BlackBerry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry Device</source>
+ <translation>Zařízení BlackBerry</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BlackBerrySetupWizardFinishPage</name>
+ <message>
+ <source>Your environment is ready to be configured.</source>
+ <translation>Vaše prostředí je připraveno k nastavování.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::SrcProjectPathChooser</name>
+ <message>
+ <source>Choose imported Cascades project directory</source>
+ <translation>Vybrat adresář projektu pro importovaný Cascade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory does not seem to be a valid Cascades project.</source>
+ <translation>Zdá se, že adresář není platným projektem Cascade.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxAttachDebugDialog</name>
+ <message>
+ <source>Project source directory:</source>
+ <translation>Zdrojový adresář projektu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local executable:</source>
+ <translation>Místní spustitelný soubor:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxAttachDebugSupport</name>
+ <message>
+ <source>No free ports for debugging.</source>
+ <translation>Žádné volné porty pro ladění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote: &quot;%1:%2&quot; - Process %3</source>
+ <translation>Vzdálený: &quot;%1:%2&quot; - Proces %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrefixLangDialog</name>
+ <message>
+ <source>Prefix:</source>
+ <translation>Předpona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>Jazyk:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::ResourceTopLevelNode</name>
+ <message>
+ <source>%1 Prefix: %2</source>
+ <translation>%1 Předpona: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::ResourceFolderNode</name>
+ <message>
+ <source>%1 Prefix: %2</source>
+ <translation>%1 Předpona: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSettings_C_OCCURRENCES_UNUSED</name>
+ <message>
+ <source>Unused variable</source>
+ <translation>Nepoužívaná proměnná</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::VcsPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Name of the version control system in use by the current project.</source>
+ <translation>Název verzovacího systému používaného nynějším projektem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current version control topic (branch or tag) identification of the current project.</source>
+ <translation>Identifikace nynějšího verzování (větev nebo značka) nynějšího projektu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtDeployConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Run windeployqt</source>
+ <translation>Spustit windeployqt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy to Windows Phone</source>
+ <translation>Poslat na Windows Phone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy to Windows Phone Emulator</source>
+ <translation>Nasadit na emulátor Windows Phone</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtDeployStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run windeployqt</source>
+ <translation>Spustit windeployqt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtDevice</name>
+ <message>
+ <source>Windows Runtime (Local)</source>
+ <translation>Windows Runtime (místní)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Phone</source>
+ <translation>Windows Phone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Phone Emulator</source>
+ <translation>Emulátor Windows Phone</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtDeviceFactory</name>
+ <message>
+ <source>Running Windows Runtime device detection.</source>
+ <translation>Určuje se zařízení Windows Runtime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No winrtrunner.exe found.</source>
+ <translation>Nepodařilo se nalézt žádný winrtrunner.exe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while executing winrtrunner: %1</source>
+ <translation>Při spouštění winrtrunner se vyskytla chyba: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>winrtrunner returned with exit code %1.</source>
+ <translation>winrtrunner vrátil hodnotu ukončovacího kódu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Runtime local UI</source>
+ <translation>Windows Runtime místní UI</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Found %n Windows Runtime devices.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Nenalezeno %n zařízení Windows Runtime.</numerusform>
+ <numerusform>Nenalezena %n zařízení Windows Runtime.</numerusform>
+ <numerusform>Nenalezeno %n zařízení Windows Runtime.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n of them are new.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n z nich je nové.</numerusform>
+ <numerusform>%n z nich jsou nová.</numerusform>
+ <numerusform>%n z nich je nových.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStep</name>
+ <message>
+ <source>Run windeployqt</source>
+ <translation>Spustit windeployqt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtQtVersion</name>
+ <message>
+ <source>Windows Phone</source>
+ <translation>Windows Phone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Runtime</source>
+ <translation>Windows Runtime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Run App Package</source>
+ <translation>Spustit balíček aplikace</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtRunControl</name>
+ <message>
+ <source>The current kit has no Qt version.</source>
+ <translation>Nynější sada nemá žádnou verzi Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find winrtrunner.exe in &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Nelze najít winrtrunner.exe v &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>winrtrunner crashed.</source>
+ <translation>winrtrunner spadl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>winrtrunner returned with exit code %1.</source>
+ <translation>winrtrunner vrátil hodnotu ukončovacího kódu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>winrtrunner finished successfully.</source>
+ <translation>winrtrunner úspěšně skončen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while executing winrtrunner: %1
+</source>
+ <translation>Při spouštění winrtrunner se vyskytla chyba: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run App Package</source>
+ <translation>Spustit balíček aplikace</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinRt::Internal::WinRtRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Unsupported run mode %1.</source>
+ <translation>Nepodporovaný spouštěcí režim %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WinRT Run Control Factory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>