summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRitt Konstantin <ritt.ks@gmail.com>2009-09-25 10:35:47 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2009-09-25 10:35:47 +0200
commitfeec449d63c355dd465dea7674d43923e999911e (patch)
tree93264073ceae70c2e7450b446df74f796c403a16
parentb779e38ef18fa3a16ba60bfe85aac650e3696962 (diff)
Add Russian translation for Qt Designer
Merge-request: 1611 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
-rw-r--r--tools/designer/translations/translations.pro2
-rw-r--r--translations/designer_ru.ts7032
2 files changed, 7033 insertions, 1 deletions
diff --git a/tools/designer/translations/translations.pro b/tools/designer/translations/translations.pro
index 839525923c..c8cd76df6d 100644
--- a/tools/designer/translations/translations.pro
+++ b/tools/designer/translations/translations.pro
@@ -133,7 +133,7 @@ HEADERS += ../../shared/findwidget/abstractfindwidget.h \
TRANSLATIONS=$$[QT_INSTALL_TRANSLATIONS]/designer_de.ts \
$$[QT_INSTALL_TRANSLATIONS]/designer_ja.ts \
$$[QT_INSTALL_TRANSLATIONS]/designer_pl.ts \
+ $$[QT_INSTALL_TRANSLATIONS]/designer_ru.ts \
$$[QT_INSTALL_TRANSLATIONS]/designer_zh_CN.ts \
$$[QT_INSTALL_TRANSLATIONS]/designer_zh_TW.ts \
$$[QT_INSTALL_TRANSLATIONS]/designer_untranslated.ts
-
diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000000..d639dae634
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_ru.ts
@@ -0,0 +1,7032 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru">
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;объект&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;сигнал&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;слот&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Предыдущий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Следующий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>Слова &amp;целиком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Поиск с начала</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui" line="+5"/>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>Вставить ссылку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Заголовок:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>Дополнительные шрифты</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <location line="-267"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; не является файлом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos; не доступен для чтения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos;уже загружен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Файл шрифтов &apos;%1&apos; не может быть загружен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; не является корректным идентификатором шрифта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Нет загруженного шрифта, соответствующего идентификатору &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>Шрифт &apos;%1&apos; (%2) не может быть выгружен.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>Добавить файлы шрифтов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>Удалить текущий файл шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>Удалить все файлы шрифтов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>Добавить файлы шрифтов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>Файлы шрифтов (*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>Ошибка добавления шрифтов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>Ошибка удаления шрифтов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>Удалить шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>Желаете удалить все шрифты?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui" line="+14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>Режим пользовательского интерфейса</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>Невозможно отправить запрос: Qt Assistant не отвечает.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Исполняемый файл &apos;%1&apos; не существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>Невозможно запустить Qt Assistant (%1).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushManagerProxy</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/>
+ <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>У элемента &apos;%1&apos; отсутствует необходимый атрибут &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Empty brush name encountered.</source>
+ <translation>Обнаружено пустое название кисти.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
+ <translation>Обнаружен неожиданный элемент &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>При чтении файла описания кистей &apos;%1&apos; возникла ошибка разбора строки %2 в позиции %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>При чтении файла ресурсов &apos;%1&apos; возникла ошибка разбора строки %2 в позиции %3: %4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>Пустая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>Сплошная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>Плотность 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>Плотность 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>Плотность 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>Плотность 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>Плотность 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>Плотность 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>Плотность 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Горизонтальная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Вертикальная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Крестообразная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>Обратная диагональ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>Диагональ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>Пересекающиеся диагонали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+83"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Цвет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
+ <location line="+258"/>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>Сменить сигнал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-256"/>
+ <location line="+268"/>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>Сменить слот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-220"/>
+ <source>Change signal-slot connection</source>
+ <translation>Изменить соединение сигнал-слот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+234"/>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>Сменить отправителя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>Сменить получателя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>Создать группу кнопок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>Разбить группу кнопок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Разбить группу кнопок &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>Добавить кнопки в группу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>Добавить &apos;%1&apos; в &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>Удалить кнопки из группы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>Удалить &apos;%1&apos; из &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>Добавить соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>Настроить соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>Удалить соединения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>Сменить источник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>Сменить приёмника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation>Преобразовать %1/&apos;%2&apos; в %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Вставить &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+133"/>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished">Изменить порядок удалённости &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Поднять &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Опустить &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Удалить &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Сменить владельца у &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразовать в пользовательский виджет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразовать из пользовательского виджета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+79"/>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>Скомпоновать, используя сетку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>Скомпоновать по вертикали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>Скомпоновать по горизонтали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>Разбить компоновку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+105"/>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation type="unfinished">Упрощённая компоновка по сетке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+135"/>
+ <location line="+235"/>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>Переместить страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-279"/>
+ <location line="+123"/>
+ <location line="+188"/>
+ <location line="+666"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Удалить страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-939"/>
+ <location line="+123"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-121"/>
+ <location line="+309"/>
+ <location line="+672"/>
+ <source>page</source>
+ <translation>страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-978"/>
+ <location line="+123"/>
+ <location line="+186"/>
+ <location line="+667"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Вставить страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-856"/>
+ <source>tab</source>
+ <translation type="unfinished">вкладка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+209"/>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>Изменить последовательность переключений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Создать панель меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>Удалить панель меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Создать строку состояния</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>Удалить строку состояния</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Добавить панель инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation type="unfinished">Добавить прикрепляемое окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Подогнать размер &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation type="unfinished">Изменить геометрию элементов компоновки столбцами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation type="unfinished">Изменить геометрию элементов компоновки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+138"/>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>Удалить дочернее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>Вставить дочернее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>subwindow</source>
+ <translation>дочернее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Дочернее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+391"/>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>Изменить содержимое таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>Изменить содержимое дерева</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+146"/>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>Добавить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-120"/>
+ <location line="+126"/>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>Удалить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>Добавить меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>Удалить меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>Создать дочернее меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>Удалить панель инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>Изменить компоновку &apos;%1&apos; с %2 на %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>Установить текст действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Вставить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>Переместить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>Изменить заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>Вставить меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1213"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished">Изменено &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
+ <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
+ <numerusform>Изменено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished">Восстановлено &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
+ <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
+ <numerusform>Восстановлено &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished">Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объекту</numerusform>
+ <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объектам</numerusform>
+ <numerusform>Добавлено динамическое свойство &apos;%1&apos; %n объектам</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished">Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+3"/>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объекта</numerusform>
+ <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
+ <numerusform>Удалено динамическое свойство &apos;%1&apos; у %n объектов</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
+ <source>Change script</source>
+ <translation>Изменить сценарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>Изменить сигналы/слоты</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui" line="+13"/>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>Настройка соединения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>GroupBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Изменить...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>Показывать сигналы и слоты, унаследованные от QWidget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation>Стандартное (96 x 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation>Высокое (192 x 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+449"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
+ <translation>Этот файл содержит верхнеуровневые разделители.&lt;br&gt;Они &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; были сохранены в форме.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
+ <translation>Возможно, вы забыли создать компоновщик?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+173"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Некорректный файл ui: Отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>При чтении файла ui в строке %1 позиции %2 возникла ошибка: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>The converted file could not be read.</source>
+ <translation>Не удалось прочитать преобразованный файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
+ <translation>Этот файл был создан с использованием Designer из Qt-%1 и будет преобразован в новый формат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
+ <translation>Старая форма была изменена, но вы можете сохранить форму под новым именем.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
+%2</source>
+ <translation>Не удалось прочитать файл, так как он был создан с использованием Designer из Qt-%1:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
+ <translation>Пожалуйста, пропустите его через &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; для преобразования в формат ui для Qt-4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+51"/>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось прочитать файл, так как возникла ошибка при загрузке расширения дополнительной информации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+695"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Пользовательские виджеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>Невозможно запустить %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1 время ожидания истекло.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <location line="-513"/>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 не является корректным перечислением типа &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Не удалось преобразовать &apos;%1&apos; к значению перечисления &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Не удалось преобразовать &apos;%1&apos; к флаговому значению типа &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; не является числом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>Обнаружен некоррекнтый тэг &lt;%1&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui" line="+20"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>&amp;Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Начертание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>DPI устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Название</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Не удалось загрузить файл изображения &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>Каталог &apos;%1&apos; не содержит файла настроек обложки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Отсутствует файл изображения &quot;up&quot; обложки &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Отсутствует файл изображения &quot;down&quot; обложки &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Отсутствует файл изображения обложки &quot;closed&quot; &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Отсутствует файл изображения курсора обложки &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>Несоответствие количества областей: ожидалось %1, найдено %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Шрифт&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Стиль&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Разрешение&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location line="+103"/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
+ <translation>Профили устройств</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>Система &amp;письма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Начертание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Размер</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>Без сглаживания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>Сглаживание, если возможно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>Сглаживание</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation>Некорректный коэффициент растяжения для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation>Некорректный минимальный размер для &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>Масштаб предпросмотра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>Масштаб по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Формы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>Сетка по умолчанию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui" line="+6"/>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translatorcomment>нелепица какая-то</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Добавление строки компоновки компоновщика формы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>Текст &amp;метки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Тип поля:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>Имя п&amp;оля:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>П&amp;артнёр:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>&amp;Строка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>Имя м&amp;етки:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Ошибка вставки содержимого из буфера обмена в строке %1, позиции %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui" line="+54"/>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>Настройки формы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>Компоновка по &amp;умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>&amp;Отступ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>&amp;Границы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>&amp;Функция компоновки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>Г&amp;раницы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>О&amp;тступ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+117"/>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>&amp;Автор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-41"/>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>&amp;Подключить подсказки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-53"/>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Загрузчик изображений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Сетка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>Растровые изображения (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation>XX Пикт Выделена откл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation type="unfinished">Выбор ресурса</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
+ <translation>Главное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+79"/>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>&amp;Создать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>Последние</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Открыть...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>&amp;Последние формы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Ошибка чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-100"/>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Новая форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Показывать диалог при старте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>Временный файл формы не может быть создан в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Временный файл формы %1 не может быть записан.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл шаблона формы &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/>
+ <source>Object</source>
+ <translation>Объект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Класс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>separator</source>
+ <translation>разделитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;без имени&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>Изменить имя объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>Имя объекта</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui" line="+54"/>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Информация о модуле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui" line="+20"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Обзор...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui" line="+5"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>Настройка печати/предпросмотра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>Таблица стилей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-12"/>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>Обложка устройства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
+ <translation>Не используется</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Q3WizardContainer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Страница</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Возникла ошибка при чтении файла ui в строке %1 позиции %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Неверный файл ui: Отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>Не удалось создание виджета класса &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+295"/>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>Попытка добавить в QWizard дочерний виджет, который не является классом QWizardPage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Попытка добавить компоновщик виджету &apos;%1&apos; (%2), у которого уже имеется компоновщик типа %3.
+Это указывает на некорректность файла UI.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Пустой элемент виджета в %1 &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+684"/>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>Флаговые свойства еще не поддерживаются.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+749"/>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%2&apos; содержит некорректную ссылку на QButtonGroup &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+511"/>
+ <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
+ <translation>Данная версия библиотеки uitools собрана без поддержки сценариев.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>Элемент управления ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>Виджет элемента управления ActiveX</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>Установить элемент управления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>Компонент требует лицензию периода разработки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 не является преобразованным классом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+65"/>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>Неверный базовый класс %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>Класс %1 уже существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+126"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>Нельзя удалить класс %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>Нельзя удалить класс %1, так как на него ещё есть ссылки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>Нельзя переименовать класс %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>Нельзя дать классу %1 пустое имя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>Уже есть класс с именем %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translatorcomment>перевод близко к тексту - буквальный совсем глаз режет</translatorcomment>
+ <translation>Пустое имя у подключаемого файла не допустимо.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
+ <source>Exception at line %1: %2</source>
+ <translation>Исключение в строке %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>An error occurred while running the script for %1: %2
+Script: %3</source>
+ <translation>При выполнении сценария %1 возникла ошибка: %2
+Сценарий: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1 - предупреждение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
+ <translation>Это приложение не может быть использовано для консольной версии Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+128"/>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>Сохранено %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Правка виджетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>&amp;Свернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>Перенести все назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Настройки...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+293"/>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>Очистить &amp;меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-232"/>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Справка по Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>Справка по виджету</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
+ <translation>Что нового в Qt Designer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>О модулях</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+601"/>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>О Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-595"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>О Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>Открыть форму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-196"/>
+ <location line="+37"/>
+ <location line="+160"/>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>UI файлы Qt Designer (*.%1);;Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-615"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 уже существует.
+Хотите заменить его?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>Дополнительные шрифты...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+211"/>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>&amp;Последние формы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+202"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>Возможность ещё не реализована!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Ошиька чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+Вы хотите обновить расположение файла или генерировать новую форму?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>&amp;Обновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>&amp;Новая форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+77"/>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Сохранить форму?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-39"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Невозможно открыть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>Выбрать новый файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>Невозможно записать файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>&amp;Закрыть предпросмотр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-900"/>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>&amp;Новый...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Открыть...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>Сохранить &amp;все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>Сохранить как &amp;шаблон...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+896"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-895"/>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>Сохранить &amp;Изображение...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Печать...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>Показать &amp;код...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+355"/>
+ <location line="+248"/>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>Сохранить форму как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+429"/>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>Ошибка предпросмотра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-575"/>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>Ошибка генерации кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>Файл %1 не может быть открыт.
+Причина: %2
+Вы хотите повторить или выбрать другой файл?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+39"/>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>Не удалось полностью записать файл %1 на диск.
+Причина: %2
+Желаете повторить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+158"/>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Qt Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Не удалось записать файл резервной копии %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+107"/>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог резервных копий %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Не удалось создать временный каталог резервных копий %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>Файлы изображений (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Сохранить изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>Сохранить изображение %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Файл %1 не может быть записан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>Пожалуйста закройте все формы, чтобы разрешить загрузку дополнительных шрифтов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>Распечатано %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Оформление</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-53"/>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>Прикрепляемое окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>Множество окон верхнего уровня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>Шрифт окна инструментов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>Сбросить элемент управления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>Установить элемент управления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>Элемент управления загружен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished">Возникло исключение COM при выполнении мета-вызова типа %1, индекс %2 &quot;%3&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/>
+ <source>Script errors occurred:</source>
+ <translation>Возникла ошибка сценария:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>Не удалось создать предпросмотр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 - %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Сохранить форму?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>Документ был изменен, хотите сохранить изменения?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>Если вы не сохраните, ваши изменения будут потеряны.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Пишите здесь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>Добавить разделитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+372"/>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>Вставить разделитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>Удалить разделитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <location line="+628"/>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>Добавить разделитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-326"/>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Вставить действие</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Пишите здесь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Удалить меню &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>Удалить панель меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Меню</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>Обнаружена ошибка XML при разборе XML пользовательского виджета %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>XML пользовательского виджета %1 не содержит элементов &lt;widget&gt; и &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>Отсутствует атрибут для класса %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>Атрибут для класса %1 не совпадает с именем класса %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>Динамические свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-246"/>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>Компоновка типа &apos;%1&apos; не поддерживается, заменена на компоновку сеткой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+342"/>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation>Контейнерное расширение виджета &apos;%1&apos; (%2) возвратило виджет, который не управляется Qt Designer &apos;%3&apos; (%4), при запросе страницы №%5.
+Страницы контейнера должны быть добавлены указанием их в XML, который возвращается методом domXml() пользовательского виджета.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+599"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Ошибка вставки содержимого буфера обмена в строку %1, позицию %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Ошибка вставки содержимого буфера обмена: отсутствует корневой элемент &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>Не удалось создать временный путь %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+184"/>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>Обнаружена ошибка при разборе XML профиля устройства: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>Редактор свойств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+54"/>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Редактор действий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>Инспектор объектов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>Обозреватель ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>Редактор Сигналов/Слотов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Панель виджетов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>Обнаружена ошибка в строке %1 из %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+139"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>Обнаружен неожиданный элемент &lt;%1&gt; вместо &lt;widget&gt; или &lt;ui&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>Файл неожиданно закончился при разборе виджетов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>Не удалось обнаружить элемент виджета.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>Ф&amp;орма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>Предпросмотр в</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Правка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Панель инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+465"/>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>Сохранить форму?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+1"/>
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Есть %n форма с несохранёнными изменениями. Показать изменения перед выходом?</numerusform>
+ <numerusform>Есть %n формы с несохранёнными изменениями. Показать изменения перед выходом?</numerusform>
+ <numerusform>Есть %n форм с несохранёнными изменениями. Показать изменения перед выходом?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-495"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+204"/>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Панель виджетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+292"/>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>Отменить изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>Показать изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+95"/>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation type="unfinished">Информация о резервировании</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>Последняя сессия Qt Designer не была завершена корректно. Остались резервные копии файлов. Желаете загрузить их?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
+ <translation>Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не является корректным ui файлом Qt Designer.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+160"/>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation>Методу %1 (объекта &apos;%2&apos;) было передано пустое имя класса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса &apos;%1&apos;; был создан базовый класс &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder не смог создать пользовательский виджет класса &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>Компоновка типа &apos;%1&apos; не поддерживается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Не удалось прочитать свойство %1 множественного типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Не удалось прочитать свойство %1 перечисляемого типа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+190"/>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>Чтение свойств типа %1 ещё не поддерживается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+266"/>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>Не удалось записать свойство %1. Тип %2 ещё не поддерживается.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>Неверное значение перечисляемого типа &apos;%1&apos;. Будет использоваться значение по умолчанию &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>Неверное флаговое значение &apos;%1&apos;. Будет использоваться нуль.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Предыдущая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Следующая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Перед текущей страницей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>После текущей страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Изменить порядок страниц...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Изменить порядок страниц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Страница %1 из %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Вставить страницу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Перейти к предыдущей странице из %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Перейти к следующей странице из %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Перед текущей страницей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>После текущей страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Страница %1 из %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Вставить страницу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Удалить страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Перед текущей страницей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>После текущей страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Изменить порядок страниц...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+116"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Изменить порядок страниц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Страница %1 из %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Вставить страницу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-25"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">Нет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1477"/>
+ <source>True</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>False</source>
+ <translation type="unfinished">Нет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1601"/>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>Стереть символ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <location line="+611"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4777"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Красный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Зелёный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Синий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Альфа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-206"/>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Arrow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>Up Arrow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Cross</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>Wait</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>IBeam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>Size Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>Size Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>Size Backslash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>Size Slash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>Size All</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>Blank</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>Split Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>Split Horizontal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>Pointing Hand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>Forbidden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>Open Hand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>Closed Hand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>What&apos;s This</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>Busy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Выбрать шрифт</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-353"/>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Подчёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Зачёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>Интервал</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientdialog.ui" line="+53"/>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>Правка градиента</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+435"/>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>X начала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>Y начала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>X конца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>Y конца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>X центра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>Y центра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>X фокуса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>Y фокуса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Радиус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>Угол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.ui" line="+53"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>Редактор градиента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>Эта область отображает предварительный вариант настраиваемого градиента. Также она позволяет менять с помощью перетаскивания характерные для градиента параметры, такие как: начальная и конечная точки, радиус и пр.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>Редактор опорных точек градиента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>Эта область позволяет редактировать опорные точки градиента. Двойной щелчок на существующей точке создаст её копию. Двойной клик вне существующей точки создаст новую. Точки можно перемещать путем удерживания левой кнопки. По правой кнопке можно получить контекстное меню дополнительных действий.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Масштаб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>100%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Положение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Оттенок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Насыщенность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-46"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Насыщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-46"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+49"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Альфа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-68"/>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>Заливка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Цвет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>Цвет текущей точки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>Настройки в виде HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>Настройки в виде RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>Положение текущей точки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+188"/>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+111"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>Показать/скрыть детальные настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>Линейный тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+22"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-91"/>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>Радиальный тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>Конический тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>Равномерная заливка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>Цикличная заливка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>Зеркальная заливка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+949"/>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>Новая точка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>Отобразить зеркально</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Сбросить масштаб</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+107"/>
+ <source>Grad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>Удалить градиент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>Вы действительно желаете удалить выбранный градиент?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+74"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui" line="+39"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Новый...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui" line="+19"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Правка...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui" line="+19"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui" line="+19"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.ui" line="-83"/>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>Просмотр градиента</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.h" line="+62"/>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog.ui" line="+53"/>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>Выбрать градиент</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+221"/>
+ <source>Clear Shortcut</source>
+ <translation>Удалить комбинацию горячих клавиш</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3561"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Country</source>
+ <translation>Страна</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+415"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-322"/>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-136"/>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1716"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+156"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Ширина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Высота</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-614"/>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+120"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Ширина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Высота</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+76"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 уже существует.
+Хотите заменить его?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>Похоже, файл не является файлом ресурсов, так как вместо элемента &apos;%2&apos; стоит &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+902"/>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 [только для чтения]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location line="+198"/>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 [отсутствует]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-72"/>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;без префикса&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+320"/>
+ <location line="+567"/>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>Новый файл ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-565"/>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Файл ресурсов (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>Импортировать файл ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+112"/>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; Файл&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;находится за пределами каталога текущего файла ресурсов.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Для решения нажмите:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Копировать&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы скопировать в каталог файла ресурсов.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Копировать как...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы скопировать в подкаталог каталога файла ресурсов.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Оставить&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, чтобы использовать текущее размещение.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>Добавить файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>Неверный путь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+212"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-236"/>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>Копировать как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Оставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Пропустить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+87"/>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>Приставка при клонировании</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>Введите окончание, которое нужно добавлять к именам клонируемых файлов.
+Это может быть, например, языковое расширение, вроде &quot;_ru&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>Копировать как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Выбранный файл:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;находится вне каталога текущего файла ресурсов:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста, выберите путь внутри этого каталога.&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>Не удалось перезаписать %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Не удалось копировать
+%1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>Возникла ошибка разбора в строке %1 позиции %2 из %3:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>Сохранение файла ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>Не удалось записать %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>Правка ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Новый...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>Открыть...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>Открыть файл ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Поднять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Опустить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-9"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Добавить приставку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>Добавить файлы...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>Сменить приставку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>Сменить язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>Сменить псевдоним</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>Приставка при клонировании...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>Приставка / Путь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>Язык / Псевдоним</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+119"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; Возникли проблемы при перезагрузке ресурсов:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.ui" line="+13"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Диалог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>New File</source>
+ <translation>Новый файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+50"/>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-43"/>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Удалить файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>Новый ресурс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>Удалить ресурс или файл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+435"/>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>Размер: %1 x %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>Изменить ресурсы...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезагрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Скопировать путь</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <location line="+247"/>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>Выбрать ресурс</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-537"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Ширина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Высота</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="+1719"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;Неверный&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>Горизонтальная политика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>Вертикальная политика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>Горизонтальное растяжение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>Вертикальное растяжение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <location line="-2298"/>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 x %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+96"/>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Ширина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Высота</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1244"/>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>Пользовательская панель инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+545"/>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt; Р А З Д Е Л И Т Е Л Ь &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.ui" line="+13"/>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Панель инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>Добавить новую панель инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Новая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>Удалить выбранную панель инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>Переименовать панель инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>Переместить действие вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>Удалить действие из панели инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>Добавить действие на панель инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>Переместить действие вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>Текущие действия панели инструментов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+442"/>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Свойство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+72"/>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>Добавить путь...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>Шаблон существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>Шаблон с именем %1 уже существует.
+Желаете заменить шаблон?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>Заменить шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>Ошибка открытия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>Возникла ошибка открытия шаблона %1 для записи. Причина: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>Ошибка записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>Возникла ошибка записи шаблона %1 на диск. Причина: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/saveformastemplate.ui" line="+45"/>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>Сохранить форму как шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+49"/>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>&amp;Категория:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-35"/>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Имя:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+63"/>
+ <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
+</source>
+ <translation>При выполнения сценариев для &quot;%1&quot; возникла ошибка:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.ui" line="+14"/>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation>Переход к слоту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation>Выбор сигнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>signal</source>
+ <translation>сигнал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>class</source>
+ <translation>класс</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-358"/>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>ОТПРАВИТЕЛЬ(%1), СИГНАЛ(%2), ПОЛУЧАТЕЛЬ(%3), СЛОТ(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.ui" line="+13"/>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>Сигналы и слоты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>Слоты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-46"/>
+ <location line="+10"/>
+ <location line="+39"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-52"/>
+ <location line="+49"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-21"/>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>Сигналы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+275"/>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Горизонтальный разделитель &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Вертикальный разделитель &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+156"/>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translatorcomment>Слово &quot;пути&quot; опустил, т.к. с другими вкладками не перепутать, а длинная вкладка не смотрится.</translatorcomment>
+ <translation>Шаблоны</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+89"/>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>Настройка панелей инструментов...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Стиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation type="unfinished">Прикрепляемые панели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Панели инструментов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+171"/>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Версия %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer - дизайнер графического интерфейса пользователя для Qt-приложений.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+814"/>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>Файл содержит пользовательский виджет &apos;%1&apos;, базовый класс (%2) которого отличается от текущей записи в базе виджетов (%3). База виджетов оставлена без изменений.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+127"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Новое...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Правка...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Перейти к слоту...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>Настроить редактор действий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation type="unfinished">Значки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation type="unfinished">Подробно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+245"/>
+ <source>New action</source>
+ <translation>Новое действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+98"/>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>Правка действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>Удаление дествий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+186"/>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>Используется в</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+95"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used</source>
+ <translation>Используется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Горячая клавиша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Триггерное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>Подсказка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+265"/>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>Добавить партнёра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>Удалить партнёров</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+24"/>
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Удалить %n партнёра</numerusform>
+ <numerusform>Удалить %n партнёров</numerusform>
+ <numerusform>Удалить %n партнёров</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+51"/>
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Добавить %n партнёра</numerusform>
+ <numerusform>Добавить %n партнёров</numerusform>
+ <numerusform>Добавить %n партнёров</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+47"/>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>Установить автоматически</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+77"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation type="unfinished">Правка партнёров</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+60"/>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation type="unfinished">Правка партнёров</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>Выбрать элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Break</source>
+ <translation>Разделить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location line="+121"/>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>Назначить группу кнопок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>Группа кнопок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>Новая группа кнопок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Изменить текст...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+101"/>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Группа кнопок &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+99"/>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Сохранить...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>Копировать всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+75"/>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>Не удалось создать временный файл формы в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Не удалось записать временный файл формы %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1 - [код]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>Сохранить код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>Заголовочные файлы (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Не удалось записать файл %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+250"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Цвет текста</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+72"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation type="unfinished">Изменено содержимое Combobox</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>Изменить описание...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1313"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Снять выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-465"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Отправитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Сигнал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>Получатель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>Слот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;отправитель&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;сигнал&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;получатель&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;слот&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+108"/>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>Подключение уже существует!&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>Радактор сигналов и слотов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+84"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>Вставить страницу перед текущей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>Вставить страницу после текущей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>Добавить дочернее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Дочернее окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Страница %1 из %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation>Системное (%1 x %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>Пользовательское</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
+ <translation> x </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+647"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-5"/>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+565"/>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+6"/>
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Настроено (%n роль)</numerusform>
+ <numerusform>Настроено (%n роли)</numerusform>
+ <numerusform>Настроено (%n ролей)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>Унаследованная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+566"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Горизонтальное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Вертикальное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation type="unfinished">Нормальный, выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation type="unfinished">Нормальный, вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation type="unfinished">Активный, выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation type="unfinished">Активный, вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>переводимый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>уточнение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-15"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>comment</source>
+ <translation>примечание</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+63"/>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>Профили устройства (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>Сохранение профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>Ошибка сохранения профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл &apos;%1&apos; для записи: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>Открытие профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>Ошибка отрытия профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл &apos;%1&apos; для чтения: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; не является корректным профилем: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditor.ui" line="+53"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Диалог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>Список строк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
+ <source>New String</source>
+ <translation>Новая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>Удалить строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>&amp;Значение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>Переместить строку вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>Переместить строку вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Down</source>
+ <translation> Вниз </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-260"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>Добавить профиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>Изменить выбранный профиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>Удалить выбранный профиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>Добавление профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>Новый профиль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>Изменение профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>Удаление профиля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Желаете удалить профиль &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>По умолчанию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/filterwidget.cpp" line="+185"/>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Фильтр&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+190"/>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>Файл ресурсов был изменён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>Файл &quot;%1&quot; был изменён вне Qt Designer. Желаете перезагрузить его?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation type="unfinished">Добавить строку компоновщика формы...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1267"/>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>Изменить содержимое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+774"/>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Вставить виджет &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+67"/>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>Изменение размера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+218"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation type="unfinished">Перемещение клавишей</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+211"/>
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Вставлено %n действие</numerusform>
+ <numerusform>Вставлено %n действия</numerusform>
+ <numerusform>Вставлено %n действий</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+2"/>
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Вставлен %n виджет</numerusform>
+ <numerusform>Вставлено %n виджета</numerusform>
+ <numerusform>Вставлено %n виджета</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation type="unfinished">Вставлено (%1 виджетов, %2 действий)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation type="unfinished">Не удалось вставить виджеты. Qt Designer не смог найти контейнер без компоновщика для вставки виджетов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>Удалите компоновщик из контейнера, в который желаете вставить виджеты, выберите его и повторите вставку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>Ошибка вставки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+183"/>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>Поднятие виджетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>Опускание виджетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+201"/>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>Выбрать предка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>Компоновка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+493"/>
+ <location line="+55"/>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-13"/>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>Форма, основанная на QMainWindow, не содержит центрального виджета.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+397"/>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Удалить &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+368"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>Вырезает выбранные виджеты и помещает их в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>Копирует выбранные виджеты в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>В&amp;ставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>Вставляет содержимое буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>Удаляет выбранные виджеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>&amp;Выделить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>Выделяет все виджеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>Переместить &amp;вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>Поднимает выбранные виджеты на передний план</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>Переместить &amp;назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>Опускает выбранные виджеты на задний план</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>Подогнать &amp;размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>Подгоняет размер выбранного виджета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>Скомпоновать по &amp;горизонтальная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QHBoxLayout)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>Скомпоновать по &amp;вертикали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QVBoxLayout)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>Скомпоновать в &amp;две колонки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>Компонует выделенные виджеты в две колонки (QFormLayout)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>Скомпоновать по &amp;сетке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>Компонует выделенные виджеты по сетке (QGridLayout)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>Скомпоновать по г&amp;оризонтали с разделителем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>Компонует выделенные виджеты по горизонтали (QSplitter)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>Скомпоновать по в&amp;ертикали с разделителем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>Компонует выделенные виджеты по вертикали (QSplitter)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>&amp;Удалить компоновщик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>Удаляет выбранный компоновщик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>Упрост&amp;ить компоновку по сетке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>Удаляет пустые колонки и строки в QGridLayout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>&amp;Предпросмотр...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>Предпросмотр формы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Настройки формы...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+78"/>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>Удалить компоновщик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>Подогнать размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>Не удалось создать предпросмотр формы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+341"/>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>Настройки формы - %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+193"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>Профиль устройства: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/gridpanel.ui" line="+13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Сетка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Видимая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>Сетка &amp;X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Прилипать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-48"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Сбросить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Сетка &amp;Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+86"/>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>Изменить заголовок...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-58"/>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>Вставить элемент HTML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+211"/>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>Невозможно прочитать файл растрового изображения &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>Файл &apos;%1&apos; не похож на корректный файл растрового изображения: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Не удалось прочитать файл %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>Выбор растрового изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>Ошибка чтения растрового изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation type="unfinished">Нормальный, выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation type="unfinished">Нормальный, вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation type="unfinished">Выключенный, выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation type="unfinished">Выключенный, вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation type="unfinished">Активный, выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Active On</source>
+ <translation type="unfinished">Активный, вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation type="unfinished">Выбранный, выкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation type="unfinished">Выбранный, вкл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Выбрать ресурс...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Выбрать файл...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Сбросить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Сбросить всё</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+358"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui" line="+143"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.ui" line="-75"/>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>Список элементов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Новый элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Удалить элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Переместить элемент вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Переместить элемент вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+89"/>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>Изменить форматированный текст...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>Изменить обычный текст...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+84"/>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Изменить текст...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+73"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Новый элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation type="unfinished">Изменение виджета List</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation type="unfinished">Изменение виджета ComboBox</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+71"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>Изменение содержимого списка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+118"/>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>Следующее дочернее докно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>Предыдущее дочернее докно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>Замостить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>Каскадом</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+60"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+264"/>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>Преобразовать в</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newactiondialog.ui" line="+46"/>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>Новое действие...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>&amp;Текст:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Имя объекта:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>&amp;Значок:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Shortcut:</source>
+ <translation>Горячая клавиша:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Checkable:</source>
+ <translation>Триггерное:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>ToolTip:</source>
+ <translation>Подсказка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+21"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+134"/>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>Установка имени свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>Объект уже содержит свойство с именем &apos;%1&apos;.
+Укажите другое имя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>Приставка &apos;_q_&apos; зарезервирована для целей библиотеки Qt.
+Укажите другое имя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.ui" line="+13"/>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>Создание динамического свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>Имя свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>Тип свойства</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="-391"/>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>Размер по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA книжная (240x320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA альбомная (320x240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA книжная (480x640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA альбомная (640x480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
+ <translation>Виджеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Пользовательские виджеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>Ошибка загрузки формы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+312"/>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>Внутренняя ошибка: Шаблон не выбран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.ui" line="+82"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>Выберите шаблон для предпросмотра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation type="unfinished">Оформление портативных устройств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Устройство:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>Размер экрана:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+96"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation type="unfinished">Новый преобразованный класс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>Имя базового класса:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation type="unfinished">Имя преобразованного класса:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>Заголовочный файл:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation type="unfinished">Глобальное включение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Восстановить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+758"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
+ <message>
+ <location line="-438"/>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation type="unfinished">Смена текущей страницы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+113"/>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>Индекс %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/orderdialog.ui" line="+53"/>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Изменение порядка страниц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>Порядок страниц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+57"/>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>Переместить страницу выше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>Переместить страницу ниже</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.ui" line="+61"/>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>Правка палитры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>Настройка палитры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation type="unfinished">Показывать детали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation type="unfinished">Расчитывать детали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Quick</source>
+ <translation type="unfinished">Быстрый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Предпросмотр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Выключенная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Неактивная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Активная</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+61"/>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>Изменить палитру</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+381"/>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>Роль цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Активный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Неактивный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Выключенный</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-1541"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Выбрать ресурс...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Выбрать файл...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Скопировать путь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>Вставить путь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+16"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+69"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Правка текста</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+72"/>
+ <source>Components</source>
+ <translation>Компоненты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Информация о модуле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Обновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>Поиск вновь установленных модулей пользовательских виджетов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt Designer не может найти ни одного модуля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt Designer нашёл следующие модули</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+55"/>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>Найдены новые модули пользовательских виджетов.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+95"/>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>Стиль %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+118"/>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>Загрузить особую обложку устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>Все обложки QVFB (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1 - Повторяющаяся обложка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>Обложка &apos;%1&apos; уже существует.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1 не является корректным каталогом обложек:
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+218"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <location line="+345"/>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1 - [Предпросмотр]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.ui" line="+61"/>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation>Окно предпросмотра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation>LineEdit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation>ComboBox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation>ButtonGroup2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation>CheckBox1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation>CheckBox2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation>ButtonGroup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation>RadioButton1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation>RadioButton2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation>RadioButton3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>Заголовочный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Global include</source>
+ <translation type="unfinished">Глобальное включение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation type="unfinished">Использование</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+85"/>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразовать в ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразовать в</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразовать в %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+188"/>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>Добавить динамическое свойство...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>Удалить динамическое свойство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>Сортировка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation type="unfinished">Цветовые группы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>Древовидный список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation type="unfinished">Вид выпадающего списка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>String...</source>
+ <translation>Строка...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>Булево...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>Другое...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>Настроить радактор свойств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+533"/>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>Объект: %1
+Класс: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+88"/>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>Вставить разрыв строки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+85"/>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразованные виджеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразованные классы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
+ <source>Promote</source>
+ <translation type="unfinished">Преобразовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+152"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 - Ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+277"/>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>Загрузка файла qrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Не удалось найти указанный файл qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Желаете обновить его расположение?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>Новое расположение %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Файл ресурсов (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+68"/>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation type="unfinished">Изменить objectName...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation type="unfinished">Изменить toolTip...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation type="unfinished">Изменить whatsThis...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation type="unfinished">Изменить styleSheet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Создать панель меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Добавить панель инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Создать строку состояния</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>Удалить строку состояния</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change script...</source>
+ <translation>Изменить сценарий...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Изменить сигналы/слоты...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Перейти к слоту...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>Ограничения размера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>Установить минимальную ширину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>Установить минимальную высоту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>Установить минимальный размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>Установить максимальную ширину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>Установить максимальную высоту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>Установить максимальный размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+235"/>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>Правка текста всплывающей подсказки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>Правка текста подсказки режима &quot;Что это?&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation>Нет доступных сигналов</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="+67"/>
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Установка ограничений размера для %n виджета</numerusform>
+ <numerusform>Установка ограничений размера для %n виджетов</numerusform>
+ <numerusform>Установка ограничений размера для %n виджетов</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+127"/>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Неожиданный элемент &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>Возникла ошибка разбора в строке %1 позиции %2 кода XML, определённого для виджета %3: %4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>Код XML, определённый для виджета %1, не содержит каких-либо элементов виджетов.
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+289"/>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Линейный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>Радиальный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>Конический</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>Равномерный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Цикличный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>Зеркальный</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+177"/>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Оттенок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Насыщ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Знач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Насыщенность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Красный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Зелёный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Синий</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+436"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Правка текста</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Форматированный текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished">Исходник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>От&amp;мена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <location line="-302"/>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Подчёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>По левому краю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation>По центру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>По правому краю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>По ширине</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>Верхний индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>Нижний индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>Вставить &amp;ссылку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>Вставить &amp;изображение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptdialog.cpp" line="+68"/>
+ <source>Edit script</source>
+ <translation>Правка сценария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Укажите сценарий Qt, который должен выполняться при загрузке формы.&lt;br&gt;Виджет и его дочерние виджеты доступны через переменные &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; и &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+50"/>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scripterrordialog.cpp" line="+27"/>
+ <source>Script errors</source>
+ <translation>Ошибки сценария</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+199"/>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Уже есть слот с сигнатурой &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Уже есть сигнал с сигнатурой &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1 - Повторяющаяся сигнатура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>Сигналы/слоты %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+76"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Правка сигналов/слотов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>F4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+62"/>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Правка сигналов/слотов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+85"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+60"/>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>Изменить список строк</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+94"/>
+ <location line="+283"/>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>Корректная таблица стилей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-281"/>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>Добавить ресурс...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>Добавить градиент...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>Добавить цвет...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>Добавить шрифт...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>Правка таблицы стилей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+279"/>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>Некорректная таблица стилей</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+363"/>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>Начать отсюда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Перезапустить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>Список порядка переключений...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>Список порядка переключений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>Порядок переключений</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+77"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Изменить порядок переключений</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+61"/>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Изменить порядок переключений</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+222"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui" line="+97"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.ui" line="-44"/>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>Правка табличного виджета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>&amp;Элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>Элементы таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-151"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Новый столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>Новая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>С&amp;толбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>&amp;Строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+137"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+68"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Выберите каталог для сохранения шаблонов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.ui" line="+13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>Дополнительные пути к шаблонам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+62"/>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>Правка HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>Изменить HTML...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>Правка текста</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>Правка обычного текста...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="-204"/>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Выбрать ресурс...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Выбрать файл...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+118"/>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>Выбор файла</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+153"/>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Вставить разделитель перед &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>Добавить разделитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Удалить действие &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Удалить панель инструментов &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+58"/>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>Вставить разделитель</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+72"/>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Новый столбец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>С&amp;толбцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>Свойства столбца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>Общие свойства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+101"/>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Новый элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+10"/>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>Новый дочерний элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+175"/>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="+86"/>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.ui" line="-144"/>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation type="unfinished">Правка виджета Tree</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>&amp;Элементы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>Элементы дерева</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>Новый &amp;дочерний элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Удалить элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>Переместить элемент влево (перед родительским)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>Переместить элемент вправо (сделать первым дочерним элементом соседнего элемента)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>R</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Переместить элемент вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Переместить элемент вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+67"/>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+113"/>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>Предупреждение: Не удалось создать виджет. Это могло произойти из-за некорректного XML пользовательского виджета.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-268"/>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+370"/>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Пользовательские виджеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+263"/>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>Развернуть всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>Свернуть всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Значки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>Изменить имя</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-411"/>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>Обнаружен пользовательский модуль виджета, имя класса (%1) которого совпадает с уже имеющимся.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+71"/>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation type="unfinished">Правка виджетов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+267"/>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>Пользовательская фабрика виджетов, зарегистрированная для класса %1, вернула 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+44"/>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>Обнаружено несоответствие имени класса при создании виджета с использованием пользовательской фабрики виджетов, зарегистрированной для класса %1. Она вернула виджет класса %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>Виджет %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+90"/>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation type="unfinished">При создании компоновщика не удалось определить текущую страницу контейнера &apos;%1&apos; (%2). Это указывает на некорректность файла ui - возможно, компоновщик был создан для контейнерного виджета.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+53"/>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Попытка добавить компоновщик виджету &apos;%1&apos; (%2), у которого уже есть компоновщик типа %3.
+Это указывает на некорректность файла ui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+211"/>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Не удалось создать стиль &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-49"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+84"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>