summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtconfig_ko.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorPark Shinjo <peremen@gmail.com>2011-10-17 11:32:27 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>2011-10-17 11:32:27 +0200
commit4a52d5b9b038d3b800156b01546d980d3cf36f58 (patch)
treed6007c5d7f4334de5779d9d5c85e9f944b54fd75 /translations/qtconfig_ko.ts
parentbb47d070b0ad0cccd3a60b6344292f97164c9231 (diff)
Update Korean translations to 4.8
Merge-request: 1416 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qtconfig_ko.ts')
-rw-r--r--translations/qtconfig_ko.ts722
1 files changed, 645 insertions, 77 deletions
diff --git a/translations/qtconfig_ko.ts b/translations/qtconfig_ko.ts
index 9708a22b6c..fc139ed349 100644
--- a/translations/qtconfig_ko.ts
+++ b/translations/qtconfig_ko.ts
@@ -36,6 +36,10 @@
<translation>On The Spot</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>알 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Auto (default)</source>
<translation>자동 (기본값)</translation>
</message>
@@ -92,6 +96,14 @@
<translation>변경 사항 저장하는 중...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Saved changes.</source>
+ <translation>변경 사항을 저장하였습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;버전 %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;저작권자 (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Over The Spot</source>
<translation>Over The Spot</translation>
</message>
@@ -109,7 +121,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;버전 %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;저작권자 (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;버전 %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;저작권자 (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Configuration</source>
@@ -125,22 +137,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation>예(&amp;Y)</translation>
+ <translation type="obsolete">예(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation>아니오(&amp;N)</translation>
+ <translation type="obsolete">아니오(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>취소(&amp;C)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindowBase</name>
- <message>
- <source>Qt Configuration</source>
- <translation>Qt 설정</translation>
+ <translation type="obsolete">취소(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
@@ -179,8 +184,8 @@
<translation>팔레트 생성</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;3-D Effects:</source>
- <translation>3차원 효과(&amp;3):</translation>
+ <source>&amp;Button Background:</source>
+ <translation>단추 배경(&amp;B):</translation>
</message>
<message>
<source>Window Back&amp;ground:</source>
@@ -351,64 +356,407 @@
<translation>XIM 입력 방식:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Default Input Method:</source>
+ <translation>기본 입력기:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>프린터</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Font embedding</source>
+ <translation>글꼴 임베딩 사용하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Paths</source>
+ <translation>글꼴 경로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>찾아보기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;찾아보기&lt;/b&gt; 단추를 누르거나 디렉터리를 입력하고 Enter 키를 눌러서 목록에 추가할 수 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonon</source>
+ <translation>Phonon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Phonon</source>
+ <translation>Phonon 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Version:</source>
+ <translation>현재 버전:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not available</source>
+ <translation>사용할 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>웹 사이트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;http://phonon.kde.org/&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;http://phonon.kde.org/&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About GStreamer</source>
+ <translation>GStreamer 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GStreamer backend settings</source>
+ <translation>GStreamer 백엔드 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred audio sink:</source>
+ <translation>선호하는 오디오 싱크:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferred render method:</source>
+ <translation>선호하는 렌더링 방법:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;메모: 이 설정을 변경하면 프로그램이 시작되지 않을 수도 있습니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>파일(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>도움말(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>저장(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>끝내기(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>끝내기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>정보(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Qt 정보(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt 정보</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Qt Configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="obsolete">모양</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Style</source>
+ <translation type="obsolete">GUI 스타일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select GUI &amp;Style:</source>
+ <translation type="obsolete">GUI 스타일 선택(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="obsolete">미리 보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation type="obsolete">팔레트 선택(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation type="obsolete">활성 팔레트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation type="obsolete">비활성 팔레트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation type="obsolete">사용 불가 팔레트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Palette</source>
+ <translation type="obsolete">팔레트 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;3-D Effects:</source>
+ <translation type="obsolete">3차원 효과(&amp;3):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window Back&amp;ground:</source>
+ <translation type="obsolete">창 배경(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tune Palette...</source>
+ <translation type="obsolete">팔레트 조정(&amp;T)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
+ <translation type="obsolete">KDE 제어판에서 팔레트를 조정하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="obsolete">글꼴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Font</source>
+ <translation type="obsolete">기본 글꼴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style:</source>
+ <translation type="obsolete">스타일(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point Size:</source>
+ <translation type="obsolete">포인트 크기(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;amily:</source>
+ <translation type="obsolete">종류(&amp;A):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample Text</source>
+ <translation type="obsolete">견본 텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Substitution</source>
+ <translation type="obsolete">글꼴 대체</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
+ <translation type="obsolete">글꼴을 선택하거나 입력하십시오(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Substitutions:</source>
+ <translation type="obsolete">현재 대체 목록:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="obsolete">위로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="obsolete">아래로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
+ <translation type="obsolete">대체할 글꼴을 선택하십시오(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="obsolete">추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interface</source>
+ <translation type="obsolete">인터페이스</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feel Settings</source>
+ <translation type="obsolete">모양 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> ms</source>
+ <translation type="obsolete"> ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Double Click Interval:</source>
+ <translation type="obsolete">두 번 누름 간격(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No blinking</source>
+ <translation type="obsolete">깜빡임 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
+ <translation type="obsolete">커서 깜빡임 시간(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> lines</source>
+ <translation type="obsolete"> 줄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
+ <translation type="obsolete">휠 스크롤 줄 수(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolve symlinks in URLs</source>
+ <translation type="obsolete">URL의 심볼릭 링크 따라가기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GUI Effects</source>
+ <translation type="obsolete">GUI 효과</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Enable</source>
+ <translation type="obsolete">활성화(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Menu Effect:</source>
+ <translation type="obsolete">메뉴 효과(&amp;M):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
+ <translation type="obsolete">콤보 상자 효과(&amp;O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
+ <translation type="obsolete">풍선 도움말 효과(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
+ <translation type="obsolete">도구 상자 효과(&amp;B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable</source>
+ <translation type="obsolete">사용 안함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animate</source>
+ <translation type="obsolete">애니메이션</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fade</source>
+ <translation type="obsolete">페이드</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Strut</source>
+ <translation type="obsolete">크기 제한</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum &amp;Width:</source>
+ <translation type="obsolete">최소 폭(&amp;W):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
+ <translation type="obsolete">최소 높이(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> pixels</source>
+ <translation type="obsolete"> 픽셀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
+ <translation type="obsolete">오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 언어 지원 향상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XIM Input Style:</source>
+ <translation type="obsolete">XIM 입력 방식:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>On The Spot</source>
- <translation>On The Spot</translation>
+ <translation type="obsolete">On The Spot</translation>
</message>
<message>
<source>Over The Spot</source>
- <translation>Over The Spot</translation>
+ <translation type="obsolete">Over The Spot</translation>
</message>
<message>
<source>Off The Spot</source>
- <translation>Off The Spot</translation>
+ <translation type="obsolete">Off The Spot</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
- <translation>루트</translation>
+ <translation type="obsolete">루트</translation>
</message>
<message>
<source>Default Input Method:</source>
- <translation>기본 입력기:</translation>
+ <translation type="obsolete">기본 입력기:</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
- <translation>프린터</translation>
+ <translation type="obsolete">프린터</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Font embedding</source>
- <translation>글꼴 임베딩 사용하기</translation>
+ <translation type="obsolete">글꼴 임베딩 사용하기</translation>
</message>
<message>
<source>Font Paths</source>
- <translation>글꼴 경로</translation>
+ <translation type="obsolete">글꼴 경로</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
- <translation>찾아보기...</translation>
+ <translation type="obsolete">찾아보기...</translation>
</message>
<message>
<source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
- <translation>&lt;b&gt;찾아보기&lt;/b&gt; 단추를 누르거나 디렉터리를 입력하고 Enter 키를 눌러서 목록에 추가할 수 있습니다.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;찾아보기&lt;/b&gt; 단추를 누르거나 디렉터리를 입력하고 Enter 키를 눌러서 목록에 추가할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Phonon</source>
- <translation>Phonon</translation>
+ <translation type="obsolete">Phonon</translation>
</message>
<message>
<source>About Phonon</source>
- <translation>Phonon 정보</translation>
+ <translation type="obsolete">Phonon 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version:</source>
- <translation>현재 버전:</translation>
+ <translation type="obsolete">현재 버전:</translation>
</message>
<message>
<source>Not available</source>
- <translation>사용할 수 없음</translation>
+ <translation type="obsolete">사용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Website:</source>
- <translation>웹 사이트:</translation>
+ <translation type="obsolete">웹 사이트:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -416,7 +764,7 @@
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
@@ -424,7 +772,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>About GStreamer</source>
- <translation>GStreamer 정보</translation>
+ <translation type="obsolete">GStreamer 정보</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -432,7 +780,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
@@ -440,15 +788,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>GStreamer backend settings</source>
- <translation>GStreamer 백엔드 설정</translation>
+ <translation type="obsolete">GStreamer 백엔드 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred audio sink:</source>
- <translation>선호하는 오디오 싱크:</translation>
+ <translation type="obsolete">선호하는 오디오 싱크:</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred render method:</source>
- <translation>선호하는 렌더링 방법:</translation>
+ <translation type="obsolete">선호하는 렌더링 방법:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -456,7 +804,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
@@ -464,60 +812,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>파일(&amp;F)</translation>
+ <translation type="obsolete">파일(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>도움말(&amp;H)</translation>
+ <translation type="obsolete">도움말(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>저장(&amp;S)</translation>
+ <translation type="obsolete">저장(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>저장</translation>
+ <translation type="obsolete">저장</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
- <translation>Ctrl+S</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>끝내기(&amp;X)</translation>
+ <translation type="obsolete">끝내기(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
- <translation>끝내기</translation>
+ <translation type="obsolete">끝내기</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
- <translation>정보(&amp;A)</translation>
+ <translation type="obsolete">정보(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>정보</translation>
+ <translation type="obsolete">정보</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Qt 정보(&amp;Q)</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt 정보(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
- <translation>Qt 정보</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt 정보</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <name>PaletteEditorAdvanced</name>
<message>
<source>Tune Palette</source>
<translation>팔레트 조정</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;팔레트 조정&lt;/b&gt;&lt;p&gt;현재 위젯이나 폼의 팔레트를 변경합니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;생성된 팔레트를 사용하거나, 각각 색상 그룹과 역할의 색을 선택하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;미리 보기 섹션의 여러 위젯 레이아웃으로 팔레트를 테스트할 수 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select &amp;Palette:</source>
<translation>팔레트 선택(&amp;P):</translation>
</message>
@@ -566,26 +910,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>창 텍스트</translation>
</message>
<message>
- <source>Button</source>
- <translation>단추</translation>
- </message>
- <message>
<source>Base</source>
<translation>기본</translation>
</message>
<message>
+ <source>AlternateBase</source>
+ <translation>대체 텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTipBase</source>
+ <translation>풍선 도움말 기본</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTipText</source>
+ <translation>풍선 도움말 텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Text</source>
<translation>텍스트</translation>
</message>
<message>
- <source>BrightText</source>
- <translation>밝은 텍스트</translation>
+ <source>Button</source>
+ <translation>단추</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonText</source>
<translation>단추 텍스트</translation>
</message>
<message>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation>밝은 텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Highlight</source>
<translation>강조</translation>
</message>
@@ -594,26 +950,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>강조된 텍스트</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Select Color:</source>
- <translation>색 선택(&amp;S):</translation>
+ <source>Link</source>
+ <translation>링크</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a color</source>
- <translation>색 선택</translation>
+ <source>LinkVisited</source>
+ <translation>방문한 링크</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
- <translation>중심 색상 역할에 사용할 색상을 선택하십시오.</translation>
+ <source>&amp;Select Color:</source>
+ <translation>색 선택(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<source>3-D shadow &amp;effects</source>
<translation>3차원 그림자 효과(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <source>Build &amp;from button color</source>
- <translation>단추 색상에서 생성(&amp;F)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Generate shadings</source>
<translation>그림자 생성</translation>
</message>
@@ -622,6 +974,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>3차원 효과 색상을 단추 색상에서 생성하려면 누르십시오.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Build &amp;from button color</source>
+ <translation>단추 색상에서 생성(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose 3D-effect color role</source>
<translation>3차원 효과 색상 역할 선택</translation>
</message>
@@ -654,24 +1010,183 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>색 선택(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation>색 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation>중심 색상 역할에 사용할 색상을 선택하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
<translation>선택한 효과 색상 역할에 사용할 색을 선택하십시오.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
+ <message>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation type="obsolete">팔레트 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;팔레트 조정&lt;/b&gt;&lt;p&gt;현재 위젯이나 폼의 팔레트를 변경합니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;생성된 팔레트를 사용하거나, 각각 색상 그룹과 역할의 색을 선택하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;미리 보기 섹션의 여러 위젯 레이아웃으로 팔레트를 테스트할 수 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;Palette:</source>
+ <translation type="obsolete">팔레트 선택(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Palette</source>
+ <translation type="obsolete">활성 팔레트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive Palette</source>
+ <translation type="obsolete">비활성 팔레트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Palette</source>
+ <translation type="obsolete">사용 불가 팔레트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto</source>
+ <translation type="obsolete">자동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build inactive palette from active</source>
+ <translation type="obsolete">활성 팔레트에서 비활성 팔레트 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build disabled palette from active</source>
+ <translation type="obsolete">활성 팔레트에서 사용 불가 팔레트 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central color &amp;roles</source>
+ <translation type="obsolete">중심 색상 역할(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose central color role</source>
+ <translation type="obsolete">중심 색상 역할 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;색상 역할을 선택하십시오.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;사용 가능한 색상 역할 목록: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;창 - 일반적인 배경색.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;창 텍스트 - 일반적인 전경색. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;기본 - 텍스트 입력 위젯과 같은 곳의 배경색. 일반적으로 흰색 또는 밝은 색입니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;텍스트 - &apos;기본&apos;과 같이 사용되는 전경색입니다. 대개 창 텍스트와 같은 색을 사용합니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;단추 - 일반적인 단추 배경색. 매킨토시 스타일과 같이 단추와 창의 배경색이 다른 곳에서 사용합니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;단추 텍스트 - 단추 색과 같이 사용되는 전경색.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;강조 - 선택하거나 강조된 항목을 나타내는 색.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;강조 텍스트 - &apos;강조&apos;와 같이 사용되는 텍스트 색.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;밝은 텍스트 - 창 텍스트와 대조되는 텍스트 색. 예를 들어 검정색입니다.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation type="obsolete">창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WindowText</source>
+ <translation type="obsolete">창 텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button</source>
+ <translation type="obsolete">단추</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base</source>
+ <translation type="obsolete">기본</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="obsolete">텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BrightText</source>
+ <translation type="obsolete">밝은 텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonText</source>
+ <translation type="obsolete">단추 텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation type="obsolete">강조</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HighlightedText</source>
+ <translation type="obsolete">강조된 텍스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select Color:</source>
+ <translation type="obsolete">색 선택(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a color</source>
+ <translation type="obsolete">색 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
+ <translation type="obsolete">중심 색상 역할에 사용할 색상을 선택하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3-D shadow &amp;effects</source>
+ <translation type="obsolete">3차원 그림자 효과(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build &amp;from button color</source>
+ <translation type="obsolete">단추 색상에서 생성(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate shadings</source>
+ <translation type="obsolete">그림자 생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
+ <translation type="obsolete">3차원 효과 색상을 단추 색상에서 생성하려면 누르십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose 3D-effect color role</source>
+ <translation type="obsolete">3차원 효과 색상 역할 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;색상 역할을 선택하십시오.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;사용 가능한 색상 역할 목록: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;밝음 - 단추 색보다 밝음. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;약간 밝음 - &apos;밝음&apos;과 &apos;단추 색&apos;의 중간.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;중간 - &apos;단추 색&apos;과 &apos;어두움&apos;의 중간.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;어두움 - 단추 색보다 어두움.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;그림자 - 매우 어두운 색.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation type="obsolete">밝음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Midlight</source>
+ <translation type="obsolete">약간 밝음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mid</source>
+ <translation type="obsolete">중간</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dark</source>
+ <translation type="obsolete">어두움</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shadow</source>
+ <translation type="obsolete">그림자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Co&amp;lor:</source>
+ <translation type="obsolete">색 선택(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
+ <translation type="obsolete">선택한 효과 색상 역할에 사용할 색을 선택하십시오.</translation>
+ </message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>확인</translation>
+ <translation type="obsolete">확인</translation>
</message>
<message>
<source>Close dialog and apply all changes.</source>
- <translation>대화 상자를 닫고 변경 사항을 적용합니다.</translation>
+ <translation type="obsolete">대화 상자를 닫고 변경 사항을 적용합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>취소</translation>
+ <translation type="obsolete">취소</translation>
</message>
<message>
<source>Close dialog and discard all changes.</source>
- <translation>대화 상자를 닫고 변경 사항을 적용하지 않습니다.</translation>
+ <translation type="obsolete">대화 상자를 닫고 변경 사항을 적용하지 않습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -682,14 +1197,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <name>PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
<translation>미리 보기 창</translation>
</message>
<message>
- <source>ButtonGroup</source>
- <translation>단추 그룹</translation>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>그룹 상자</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
@@ -704,8 +1219,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>라디오 단추 3</translation>
</message>
<message>
- <source>ButtonGroup2</source>
- <translation>단추 그룹 2</translation>
+ <source>GroupBox2</source>
+ <translation>그룹 상자 2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
@@ -728,13 +1243,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>누름 단추</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewWidgetBase</name>
+ <message>
+ <source>Preview Window</source>
+ <translation type="obsolete">미리 보기 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <translation type="obsolete">단추 그룹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <translation type="obsolete">라디오 단추 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <translation type="obsolete">라디오 단추 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <translation type="obsolete">라디오 단추 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <translation type="obsolete">단추 그룹 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <translation type="obsolete">체크 상자 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <translation type="obsolete">체크 상자 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEdit</source>
+ <translation type="obsolete">라인 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <translation type="obsolete">콤보 상자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation type="obsolete">누름 단추</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;