summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_sl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/assistant_sl.ts')
-rw-r--r--translations/assistant_sl.ts579
1 files changed, 578 insertions, 1 deletions
diff --git a/translations/assistant_sl.ts b/translations/assistant_sl.ts
index 05429bdf08..cb3779c322 100644
--- a/translations/assistant_sl.ts
+++ b/translations/assistant_sl.ts
@@ -115,6 +115,17 @@ Razlog:
</message>
</context>
<context>
+ <name>BookmarkItem</name>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nova mapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Brez naslova</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
<source>Untitled</source>
@@ -320,6 +331,64 @@ Razlog:
<context>
<name>CmdLineParser</name>
<message>
+ <source>Usage: assistant [Options]
+
+-collectionFile file Uses the specified collection
+ file instead of the default one
+-showUrl url Shows the document with the
+ url.
+-enableRemoteControl Enables Assistant to be
+ remotely controlled.
+-show widget Shows the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-activate widget Activates the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-hide widget Hides the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-register helpFile Registers the specified help file
+ (.qch) in the given collection
+ file.
+-unregister helpFile Unregisters the specified help file
+ (.qch) from the give collection
+ file.
+-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
+-remove-search-index Removes the full text search index.
+-rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow).
+-quiet Does not display any error or
+ status message.
+-help Displays this help.
+</source>
+ <translation>Uporaba: assistant [možnosti]
+
+-collectionFile file Namesto privzete datoteke zbirke
+ uporabi navedeno
+-showUrl url Prikaže dokument z URL-jem
+-enableRemoteControl Omogoča oddaljeni nadzor
+-show podokno Prikaže navedeno podokno,
+ ki je lahko »contents«, »index«,
+ »bookmarks« ali »search«.
+-activate podokno Aktivira navedeno podokno,
+ ki je lahko »contents«, »index«,
+ »bookmarks« ali »search».
+-hide podokno Skrije navedeno podokno,
+ ki je lahko »contents«, »index«
+ »bookmarks« ali »search«.
+-register datoteka Registrira navedeno datoteko s pomočjo
+ (.qch) v dani datoteki zbirke.
+-unregister datoteka Odregistrira navedeno datoteko s pomočjo
+ (.qch) iz dane datoteke zbirke.
+-setCurrentFilter filter Nastavi filter kot aktiven.
+-remove-search-index Odstrani kazalo za iskanje po celotnem besedilu.
+-rebuild-search-index Znova zgradi kazalo za iskanje po celotnem besedilu (lahko počasno).
+-quiet Ne prikaže nobenega sporočila
+ napake ali stanja.
+-help Prikaže to pomoč.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown option: %1</source>
<translation>Neznana možnost: %1</translation>
</message>
@@ -380,6 +449,56 @@ Razlog:
</message>
</context>
<context>
+ <name>ConversionWizard</name>
+ <message>
+ <source>Help Conversion Wizard</source>
+ <translation>Čarovnik za pretvorbo pomoči</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Converting %1...</source>
+ <translation>Pretvarjanje %1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing help collection file...</source>
+ <translation>Zapisovanje datoteke z zbirko pomoči ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done.</source>
+ <translation>Opravljeno.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilesPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files:</source>
+ <translation>Datoteke:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstrani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All</source>
+ <translation>Odstrani vse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unreferenced Files</source>
+ <translation>Nesklicevane datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source>
+ <translation>Odstrani datoteke, na katere se ne sklicuje niti ključna beseda niti vsebinsko kazalo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Be aware when removing images or stylesheets since those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; Pazite pri odstranjevanju slik ali slogovnih predlog, saj se nanje datoteke *.adp ali *.dcf ne sklicujejo neposredno.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
<source>Add Filter Name</source>
@@ -391,6 +510,66 @@ Razlog:
</message>
</context>
<context>
+ <name>FilterPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source>
+ <translation>Filtrirne lastnosti za trenutno dokumentacijo (seznam, ločen z vejicami):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Filters</source>
+ <translation>Filtri po meri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstrani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Settings</source>
+ <translation>Nastavitve filtra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both, the filter attributes and the custom filters are optional.</source>
+ <translation>Določite filtrirne lastnosti za dokumentacijo. Če so uporabljene filtrirne lastnosti, določite tudi filter po meri zanje. Filtrirne lastnosti in filtri po meri niso obvezni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Name</source>
+ <translation>Ime filtra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Attributes</source>
+ <translation>Filtrirne lastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The custom filter &apos;%1&apos; is defined multiple times.</source>
+ <translation>Filter po meri »%1« je določen večkrat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attributes for custom filter &apos;%1&apos; are defined multiple times.</source>
+ <translation>Lastnosti za filer po meri »%1« so določene večkrat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unfiltered</source>
+ <comment>list of available documentation</comment>
+ <translation>nefiltrirano</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>Previous</source>
@@ -410,6 +589,17 @@ Razlog:
</message>
</context>
<context>
+ <name>FinishPage</name>
+ <message>
+ <source>Converting File</source>
+ <translation>Pretvarjanje datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source>
+ <translation>Ustvarjanje novih datotek s pomočjo za Qt iz starih datotek ADP.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<source>Font</source>
@@ -433,6 +623,52 @@ Razlog:
</message>
</context>
<context>
+ <name>GeneralPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace:</source>
+ <translation>Imenski prostor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Virtual Folder:</source>
+ <translation>Navidezna mapa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>Splošne nastavitve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source>
+ <translation>Določite imenski prostor in navidezno mapo za dokumentacijo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace Error</source>
+ <translation>Napaka imenskega prostora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace contains some invalid characters.</source>
+ <translation>Imenski prostor vsebuje neveljavne znake.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Virtual Folder Error</source>
+ <translation>Napaka navidezne mape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The virtual folder contains some invalid characters.</source>
+ <translation>Navidezna mapa vsebuje neveljavne znake.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation>Opozorilo: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
@@ -456,6 +692,40 @@ Razlog:
</message>
</context>
<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Wizard Assistant&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Čarovniški pomočnik&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentifierPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create identifiers</source>
+ <translation>Ustvari identifikatorje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global prefix:</source>
+ <translation>Globalna predpona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherit prefix from file names</source>
+ <translation>Predpono prevzemi iz imen datotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identifiers</source>
+ <translation>Identifikatorji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source>
+ <translation>Ta stran vam omogoča, da iz ključnih besed v datoteki *.adp ali *.dcf ustvarite identifikatorje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>IndexWindow</name>
<message>
<source>&amp;Look for:</source>
@@ -471,6 +741,53 @@ Razlog:
</message>
</context>
<context>
+ <name>InputPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name:</source>
+ <translation>Ime datoteke:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input File</source>
+ <translation>Vhodna datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source>
+ <translation>Določite datoteko *.adp ali *.dcf, ki jo želite pretvoriti v novo obliko projekta pomoči za Qt in/ali zbirke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Odpri datoteko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source>
+ <translation>Datoteke s pomočjo za Qt (*.adp, *.dcf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Open Error</source>
+ <translation>Napaka odpiranja datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified file could not be opened!</source>
+ <translation>Navedene datoteke ni bilo moč odpreti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Parsing Error</source>
+ <translation>Napaka razčlenjevanja datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing error in line %1!</source>
+ <translation>Napaka razčlenjevanja v vrstici %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InstallDialog</name>
<message>
<source>Install Documentation</source>
@@ -770,6 +1087,10 @@ Razlog:
<translation>Povezane postavke vsebine ni bilo moč najti.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Različica %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Avtorske pravice © 2010 Nokia Corporation in/ali njene podružnice.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prevedel: &lt;a href=&quot;mailto:jlp@holodeck1.com&quot;&gt;Jure Repinc&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.lugos.si/&quot;&gt;LUGOS&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About %1</source>
<translation>O %1</translation>
</message>
@@ -783,6 +1104,92 @@ Razlog:
</message>
</context>
<context>
+ <name>OutputPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project file name:</source>
+ <translation>Ime projektne datoteke:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collection file name:</source>
+ <translation>Ime datoteke zbirke:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output File Names</source>
+ <translation>Imena izhodnih datotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the file names for the output files.</source>
+ <translation>Določite imena datotek za izhodne datoteke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert...</source>
+ <translation>Pretvori ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Help Project File</source>
+ <translation>Projektna datoteka pomoči za Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Help Collection Project File</source>
+ <translation>Projektna datoteka zbirke pomoči za Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified file %1 already exist.
+
+Do you want to remove it?</source>
+ <translation>Navedena datoteka %1 že obstaja.
+
+Ali jo želite odstraniti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstrani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Prekliči</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PathPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File filters:</source>
+ <translation>Datotečni filtri:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation source file paths:</source>
+ <translation>Poti z izvornimi datotekami za dokumentacijo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstrani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source File Paths</source>
+ <translation>Poti izvornih datotek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source>
+ <translation>Določite poti do mest, kjer se nahajajo izvorne datoteke. Privzeto bodo vključene vse datoteke iz map, ki se ujemajo z datotečnim filtrom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source File Path</source>
+ <translation>Pot izvorne datoteke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Add Documentation</source>
@@ -917,6 +1324,176 @@ Razlog:
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCollectionGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Unknown token at line %1.</source>
+ <translation>Neznan žeton v vrstici %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpCollectionProject&quot;.</source>
+ <translation>Neznan žeton v vrstici %1. Pričakocan »QtHelpCollectionProject«.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing end tags.</source>
+ <translation>Manjkajoče končne značke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing input or output file for help file generation.</source>
+ <translation>Manjkajoča vhodna ali izhodna datoteka za ustvarjanje datoteke s pomočjo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing output file name.</source>
+ <translation>Manjkajoče ime izhodne datoteke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1)
+</source>
+ <translation>Qt Collection Generator različice 1.0 (Qt %1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing collection config file.</source>
+ <translation>Manjkajoča nastavitvena datoteka zbirke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Usage:
+
+qcollectiongenerator &lt;collection-config-file&gt; [options]
+
+ -o &lt;collection-file&gt; Generates a collection file
+ called &lt;collection-file&gt;. If
+ this option is not specified
+ a default name will be used.
+ -v Displays the version of
+ qcollectiongenerator.
+
+</source>
+ <translation>
+Uporaba:
+
+qcollectiongenerator &lt;nastavitvena-datoteka&gt; [možnosti]
+
+ -o &lt;datoteka-zbirke&gt; Ustvari datoteko zbirke z
+ imenom &lt;datoteka-zbirke&gt;. če
+ ta možnost ni uporabljena,
+ se uporabi privzeto ime.
+ -v Prikaže različico za
+ qcollectiongenerator.
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open %1.
+</source>
+ <translation>Ni bilo moč odpreti %1.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading collection config file...
+</source>
+ <translation>Branje nastavitvene datoteke zbirke ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collection config file error: %1
+</source>
+ <translation>Napaka nastavitvene datoteke zbirke: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generating help for %1...
+</source>
+ <translation>Ustvarjanje pomoči za %1 ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating collection file...
+</source>
+ <translation>Ustvarjanje datoteke zbirke ...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.
+</source>
+ <translation>Datoteke %1 ni moč nadomestiti.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1.
+</source>
+ <translation>Ni moč odpreti %1.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open referenced image file %1.
+</source>
+ <translation>Ni moč odpreti sklicane slikovne datoteke %1.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Missing output file name.</source>
+ <translation>Manjkajoče ime izhodne datoteke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1)
+</source>
+ <translation>Qt Help Generator različice 1.0 (Qt %1)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing Qt help project file.</source>
+ <translation>Manjkajoča projektna datoteka pomoči za Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Usage:
+
+qhelpgenerator &lt;help-project-file&gt; [options]
+
+ -o &lt;compressed-file&gt; Generates a Qt compressed help
+ file called &lt;compressed-file&gt;.
+ If this option is not specified
+ a default name will be used.
+ -c Checks whether all links in HTML files
+ point to files in this help project.
+ -v Displays the version of
+ qhelpgenerator.
+
+</source>
+ <translation>
+Uporaba:
+
+qcollectiongenerator &lt;projektna-datoteka&gt; [možnosti]
+
+ -o &lt;stisnjena-datoteka&gt; Ustvari stisnjeno datoteko pomoči
+ za Qt, z imenom &lt;stisnjena-datoteka&gt;. če
+ ta možnost ni uporabljena,
+ se uporabi privzeto ime.
+ -c Preveri, ali vse povezave v datotekah HTML
+ kažejo na datoteke v tem projektu pomoči.
+ -v Prikaže različico za
+ qhelpgenerator
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open %1.
+</source>
+ <translation>Ni bilo moč odpreti %1.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create output directory: %1
+</source>
+ <translation>Ni bilo moč ustvariti izhodne mape: %1
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>RemoteControl</name>
<message>
<source>Debugging Remote Control</source>
@@ -939,7 +1516,7 @@ Razlog:
</message>
<message>
<source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>Odpri povezavo v novem &amp;zavihku</translation>
+ <translation>Odpri povezavo v novem zavihku</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>