summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/designer_fr.ts
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Update copyright headersAkseli Salovaara2015-03-311-2/+2
| | | | | | | | | Qt copyrights are now in The Qt Company, so we could update the source code headers accordingly. In the same go we should also fix the links to point to qt.io. Change-Id: I7e3e96183e073877b46bc8071b2ccae19e69426b Reviewed-by: Jani Heikkinen <jani.heikkinen@theqtcompany.com>
* Updated year in copyright headerKai Koehne2014-03-261-1/+1
| | | | | | | | | | | | | | | | | | find . -path '*/3rdparty/*' -prune -o -type f -print | xargs -L1 sed -i -E 's/Copyright(.*) 2013 Digia/Copyright\1 2014 Digia/g' Manually patched files: demos/spectrum/3rdparty/fftreal/fftreal_wrapper.h demos/spectrum/3rdparty/fftreal/fftreal_wrapper.cpp src/3rdparty/s60/eiksoftkeyimage.h tools/qdoc3/test/qt-project.qdocconf tests/auto/qsharedpointer/nontracked.h tests/auto/qsharedpointer/nontracked.cpp Change-Id: I3f9074923b4d6bd4666258ab04f01476cc6e901c Reviewed-by: Thiago Macieira <thiago.macieira@intel.com> Reviewed-by: Sergio Ahumada <sahumada@blackberry.com> Reviewed-by: Lars Knoll <lars.knoll@digia.com>
* Update copyright year in Digia's license headersSergio Ahumada2013-01-131-1/+1
| | | | | | Change-Id: I52bf8ef0447b701b4ebf7d7d240013a72adb9425 Reviewed-by: Akseli Salovaara <akseli.salovaara@digia.com> Reviewed-by: Sergio Ahumada <sergio.ahumada@digia.com>
* More copyright changes to Digia Plc in translations and toolsjutaipal2012-10-141-2/+2
| | | | | | | | Change-Id: Idb88b4e72548dfa641c6b8ce78a661fa61757ad0 Reviewed-by: Sergio Ahumada <sergio.ahumada@digia.com> Reviewed-by: Simo Fält <simo.falt@digia.com> Reviewed-by: Akseli Salovaara <akseli.salovaara@digia.com> Reviewed-by: Lars Knoll <lars.knoll@digia.com>
* Update copyright year in translations.Jason McDonald2012-01-111-2/+2
| | | | | | | | | | | | | | It seems that in the past I have modified the source strings for copyright messages, but have failed to also modify some of the translated versions of those strings. That resulted in some of the strings being duplicated by Linguist and marked as obsolete. This time, I have removed those obsolete duplicates and modified all of the translated versions of the strings where the year is represented with hindu-arabic numbers. The one exceptions is the farsi translation (qt_fa.ts), for which I am unable to translate the year. Change-Id: I224e9402f8cf1f02e301a6601a66680fd8fa5d0b Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
* First batch of French translations updatesPierre Rossi2011-11-211-1344/+153
|
* Update copyright year to 2011.Jason McDonald2011-01-111-2/+2
| | | | Reviewed-by: Trust Me
* Translation work for 4.7Pierre Rossi2010-08-061-7/+1390
| | | | | | | | validating and adding some french translations. Plus all the fixes from Gabriel's extensive review. Doc: Fix a typo Reviewed-by: gabi
* Some french translationsPierre Rossi2010-08-061-1350/+87
| | | | Reviewed-by: gabi
* Fix translation mistake spotted by Laurent MontelDavid Faure2010-03-311-1/+1
| | | | | Merge-request: 542 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
* Update copyright year to 2010Jason McDonald2010-01-071-2/+2
| | | | Reviewed-by: Trust Me
* French translation of designerBenjamin Poulain2009-11-181-0/+7046
Reviewed-by: Pierre Rossi