summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_adp_zh_CN.ts
blob: 2d8d85c979602e3c907a53f9489eb54afd9e95e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_CN">
<context>
    <name>AssistantServer</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+225"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt 助手</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Failed to bind to port %1</source>
        <translation>绑定到端口%1失败</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
        <source>Font</source>
        <translation>字体</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>书写系统(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>字体族(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>风格(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>点大小(&amp;P)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+63"/>
        <source>Font Settings</source>
        <translation>字体设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Font settings for:</source>
        <translation>字体设置用于:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>浏览器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Application</source>
        <translation>应用程序</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>使用自定义设置</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+279"/>
        <source>Open Link in Current Tab</source>
        <translation>在当前标签页打开链接</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Open Link in New Window</source>
        <translation>在新窗口中打开链接</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>在新标签页中打开链接</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <location line="+82"/>
        <source>Prepare...</source>
        <translation>准备...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-64"/>
        <location line="+16"/>
        <location line="+661"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt 助手</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-677"/>
        <source>Failed to load keyword index file
Assistant will not work!</source>
        <translation>加载关键词索引文件失败
Qt 助手将不能工作!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Cannot open the index file %1</source>
        <translation>无法打开索引文件 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <location line="+124"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>警告</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-131"/>
        <location line="+124"/>
        <source>Documentation file %1 does not exist!
Skipping file.</source>
        <translation>文档文件 %1 不存在!
跳过文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-112"/>
        <location line="+133"/>
        <source>Parse Error</source>
        <translation>解析错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>Documentation file %1 is not compatible!
Skipping file.</source>
        <translation>%1 文档文件不兼容!
跳过文件!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <location line="+469"/>
        <source>Done</source>
        <translation>完成</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-47"/>
        <source>Failed to save fulltext search index
Assistant will not work!</source>
        <translation>保存全文搜索索引失败 Qt 助手将不能工作!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Indexing files...</source>
        <translation>正在索引文件...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Reading dictionary...</source>
        <translation>正在读取词典...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <location line="+9"/>
        <source>Full Text Search</source>
        <translation>全文搜索</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
        <translation>不允许在短语中使用通配符。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The closing quotation mark is missing.</source>
        <translation>缺少关闭标点。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/>
        <source>Help</source>
        <translation>帮助</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;帮助&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在内容列表中选择您需要帮助的主题,或者在索引中搜索这个关键词。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
        <translation>按种类、索引和标签显示帮助主题。另一个标签页中可以执行全文搜索。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Con&amp;tents</source>
        <translation>内容(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;按种类组织帮助主题。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;双击一项可以查看那个种类中的主题。要查看一个主题,只要双击它就可以了。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>column 1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Index</source>
        <translation>索引(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Look For:</source>
        <translation>查找(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Enter keyword</source>
        <translation>输入关键词</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;输入一个关键词。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;这个列表将会选择一个和已输入字符串最匹配的一项。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;可用的帮助主题列表。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;双击一项打开它的帮助页面。如果找到一个以上的结果,你必须指定你想要打开哪一个。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>书签(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Displays the list of bookmarks.</source>
        <translation>显示书签列表。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add new bookmark</source>
        <translation>添加新书签</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
        <translation>把当前显示的页面添加为一个新书签。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>新建(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation>删除书签</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Delete the selected bookmark.</source>
        <translation>删除被选中的书签。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>删除(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>搜索(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Searching f&amp;or:</source>
        <translation>正在搜索(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Enter searchword(s).</source>
        <translation>输入搜索词。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;输入搜索词。&lt;b&gt;&lt;p&gt;在这里输入您要查找的词。这个词可以包含通配符(*)。如果是一个词的序列,请把它们放在英文引号内。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;发现文档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;这个列表包含上此搜索发现的所有文档。这些文档已经排序,例如,第一个文档最为匹配。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Found &amp;Documents:</source>
        <translation>找到的文档(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Display the help page.</source>
        <translation>显示帮助页面。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Display the help page for the full text search.</source>
        <translation>显示全文文本搜索的帮助页面。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>He&amp;lp</source>
        <translation>帮助(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Start searching.</source>
        <translation>开始搜索。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Pressing this button starts the search.</source>
        <translation>点击这个按钮开始搜索。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Preparing...</source>
        <translation>正在准备...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+7"/>
        <source>%n document(s) found.</source>
        <translation>
            <numerusform>%n 个文档已经找到。</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+97"/>
        <source>Help</source>
        <translation>帮助</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to launch web browser.
</source>
        <translation>不能启动网页浏览器。
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>打开链接失败:“%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;没有找到这个页面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Error...</source>
        <translation>错误...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Open Link in New Window	Shift+LMB</source>
        <translation>在新窗口中打开链接	Shift+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>在新标签页中打开链接</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-89"/>
        <source>OK</source>
        <translation>确定</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>复制链接地址(&amp;L)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Index</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/>
        <source>Untitled</source>
        <translation>未命名的</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+103"/>
        <source>Sidebar</source>
        <translation>侧栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>窗口(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>最小化</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Initializing Qt Assistant...</source>
        <translation>正在初始化 Qt 助手...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>SHIFT+CTRL+=</source>
        <translation>SHIFT+CTRL+=</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+1"/>
        <source>Ctrl+]</source>
        <translation>Ctrl+]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+[</source>
        <translation>Ctrl+[</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Views</source>
        <translation>视图</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source>
        <translation>显示一个指定文档集的主页面。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Source Edition</source>
        <translation type="obsolete">开源版本</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
        <translation type="obsolete">这个版本的 Qt 助手是 Qt 开源版本的一部分,用于开发开源应用程序。Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的综合 C++ 框架。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
        <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt 商业许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的 LICENSE 文件。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt 助手</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>在“%1”文件中打开应用程序内容失败</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+201"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+238"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Save Page</source>
        <translation>保存页面</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Cannot open file for writing!</source>
        <translation>不能写打开文件!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
        <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 助手</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/>
        <source>Qt Assistant by Nokia</source>
        <translation>Qt助手 - Nokia</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>工具栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Go</source>
        <translation>前往</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>帮助(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>文件(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Boo&amp;kmarks</source>
        <translation>书签(&amp;K)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>前往(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>查看(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>编辑(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>打印(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Print the currently displayed page.</source>
        <translation>打印当前显示页面。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>退出(&amp;X)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Quit Qt Assistant.</source>
        <translation>退出 Qt 助手。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>复制(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
        <translation>复制选中的文本到剪贴板。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation>在文本中查找(&amp;F)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
        <translation>打开查找对话框。Qt 助手将会在当前显示页面中搜索您输入的文本。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>查找下一个(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>查找上一个(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Shift+F3</source>
        <translation>Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>主页(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Go to the home page. Qt Assistant&apos;s home page is the Qt Reference Documentation.</source>
        <translation>前往主页。Qt 助手的主页就是 Qt 参考文档。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <translation>Ctrl+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>上一页(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Go to the previous page.</source>
        <translation>前往上一页。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation>Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>下一页(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Go to the next page.</source>
        <translation>前往下一页。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation>Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>About Qt Assistant</source>
        <translation>关于 Qt 助手</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Display further information about Qt Assistant.</source>
        <translation>显示有关 Qt 助手的更多信息。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>关于 Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>放大(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
        <translation>放大文档,也就是增大字体大小。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>缩小(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
        <translation>缩小文档,也就是减小字体大小。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>New Window</source>
        <translation>新建窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Open a new window.</source>
        <translation>打开一个新窗口。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>关闭(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Close the current window.</source>
        <translation>关闭当前窗口。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Add Bookmark</source>
        <translation>添加书签(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
        <translation>把当前显示页面添加为一个新书签。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>这是什么?</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
        <translation>“这是什么?”上下文敏感帮助。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Shift+F1</source>
        <translation>Shift+F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add Tab</source>
        <translation>添加标签页</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+Alt+N</source>
        <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Next Tab</source>
        <translation>下一个标签页</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Previous Tab</source>
        <translation>前一个标签页</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>关闭标签页</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+Alt+Q</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Qt Assistant Manual</source>
        <translation>Qt 助手手册</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>F1</source>
        <translation>F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Save Page As...</source>
        <translation>页面另存为...</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Ctrl+Alt+S</source>
        <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>同步目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Select the page in contents tab.</source>
        <translation>选择内容标签页中的页面。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Font Settings...</source>
        <translation>字体设置...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
        <translation type="obsolete">开发商业(闭源)应用程序,你需要商业 Qt 许可。对于 Qt 许可的概览,请参考&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model&lt;/a&gt;。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
        <translation type="obsolete">我们已经允许您在 Qt %1 许可协议下使用本程序。有关细节,请阅读本软件发行中所带的许可协议文件。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Qt Assistant by Trolltech</source>
        <translation type="obsolete">Trolltech 的 Qt 助手</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/>
        <source>Qt Assistant by Nokia</source>
        <translation>Qt助手 - Nokia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabbedBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+149"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Add page</source>
        <translation>添加页面</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Close page</source>
        <translation>关闭页面</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/>
        <source>TabbedBrowser</source>
        <translation>标签页浏览器</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Untitled</source>
        <translation>未命名的</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Previous</source>
        <translation>上一个</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Next</source>
        <translation>下一个</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>区分大小写</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Whole words</source>
        <translation>整词</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜索已经回环</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+243"/>
        <source>New Tab</source>
        <translation>新标签页</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>关闭标签页</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation>关闭其它标签页</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopicChooser</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/>
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;选择一个主题</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/>
        <source>Choose Topic</source>
        <translation>选择主题</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
        <translation>从列表中选择一个主题并且点击&lt;b&gt;显示&lt;/b&gt;按钮打开在线帮助。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Topics</source>
        <translation>主题(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
        <translation>为这个关键词显示一个可用帮助主题的列表。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>显示(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Open the topic selected in the list.</source>
        <translation>打开列表中选中的主题。</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>关闭(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Close the Dialog.</source>
        <translation>关闭对话框。</translation>
    </message>
</context>
</TS>