summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_ja.ts
blob: 5e4d2c93e9d68695027d3e7ee520475052c17647 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja_JP">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutLabel</name>
    <message>
        <location line="-14"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>警告</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation>外部アプリケーションを起動できません。
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+36"/>
        <location line="+24"/>
        <location line="+32"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>ブックマーク</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>ブックマークの追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>ブックマーク:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add in Folder:</source>
        <translation>追加先フォルダ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>新しいフォルダ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>フォルダを削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>フォルダの名前変更</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <location line="+450"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>ブックマーク</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>フォルダを削除すると中身も削除されますが、続けてよろしいですか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <location line="+9"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>新しいフォルダ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <location line="-391"/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>フィルタ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-78"/>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>フォルダを削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>フォルダの名前変更</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>ブックマークを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>ブックマークを新しいタブで開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>ブックマークを削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>ブックマークの名前変更</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Add</source>
        <translation>追加</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CentralWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+195"/>
        <source>Add new page</source>
        <translation>新しいページの追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Close current page</source>
        <translation>現在のページを閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+265"/>
        <source>Print Document</source>
        <translation>ドキュメントを印刷</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+147"/>
        <location line="+2"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>不明</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+96"/>
        <source>Add New Page</source>
        <translation>新しいページの追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close This Page</source>
        <translation>このページを閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close Other Pages</source>
        <translation>他のページを閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
        <translation>このページをブックマークに追加...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+257"/>
        <source>Search</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>リンクを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterNameDialogClass</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
        <source>Add Filter Name</source>
        <translation>フィルタ名を追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>フィルタ名:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-863"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>戻る</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Next</source>
        <translation>進む</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>大文字/小文字を区別する</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Whole words</source>
        <translation>単語単位で検索する</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;見つからなければ先頭から検索する</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
        <source>Font</source>
        <translation>フォント</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>文字セット(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>フォント名(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>スタイル(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>サイズ(&amp;P)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewer</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+481"/>
        <source>Help</source>
        <translation>ヘルプ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-62"/>
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;ページが見つかりませんでした&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>リンクのURLをコピー(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translation>リンクを新しいタブで開く	Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-267"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+201"/>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation>外部アプリケーションを起動できません。
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IndexWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
        <source>&amp;Look for:</source>
        <translation>検索文字列(&amp;L):</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>リンクを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
        <source>Install Documentation</source>
        <translation>ドキュメントのインストール</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Downloading documentation info...</source>
        <translation>ドキュメント情報をダウンロード中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Download canceled.</source>
        <translation>ダウンロードを中止しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <location line="+78"/>
        <location line="+27"/>
        <source>Done.</source>
        <translation>完了.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-90"/>
        <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>%1 は既に存在します。上書きしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
        <translation>ファイルを保存できません。%1: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Downloading %1...</source>
        <translation>%1 をダウンロード中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <location line="+42"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Download failed: %1.</source>
        <translation>ダウンロード失敗: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-70"/>
        <source>Documentation info file is corrupt!</source>
        <translation>ドキュメント情報ファイルが不正です!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
        <translation>ダウンロード失敗: ダウンロードしたファイルが不正です。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Installing documentation %1...</source>
        <translation>%1 のドキュメントをインストール中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Error while installing documentation:
%1</source>
        <translation>ドキュメントのインストール中にエラーが発生しました:
%1 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
        <source>Available Documentation:</source>
        <translation>使用可能なドキュメント:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Install</source>
        <translation>インストール</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Close</source>
        <translation>閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Installation Path:</source>
        <translation>インストール先のパス:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
        <location line="+350"/>
        <source>Index</source>
        <translation>インデックス</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-344"/>
        <location line="+342"/>
        <source>Contents</source>
        <translation>コンテンツ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-337"/>
        <location line="+341"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>ブックマーク</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-329"/>
        <location line="+331"/>
        <source>Search</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-319"/>
        <location line="+192"/>
        <location line="+470"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-501"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation>フィルタなし</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>Page Set&amp;up...</source>
        <translation>ページ設定(&amp;U)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Print Preview...</source>
        <translation>印刷プレビュー...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>印刷(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>新しいタブ(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>タブを閉じる(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CTRL+Q</source>
        <translation>CTRL+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Copy selected Text</source>
        <translation>選択中の文字をコピー(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation>検索(&amp;F)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>次を検索(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>前を検索(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>設定...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>拡大(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>縮小(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Normal &amp;Size</source>
        <translation>普通の大きさ(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>ALT+C</source>
        <translation>ALT+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ALT+I</source>
        <translation>ALT+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>ALT+S</source>
        <translation>ALT+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>ホーム(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <translation>Ctrl+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>戻る(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>進む(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>内容と目次を同期する</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Next Page</source>
        <translation>次のページ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>前のページ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>ブックマークの追加...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>About...</source>
        <translation>Qt Assistant について...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Navigation Toolbar</source>
        <translation>ナビゲーション ツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>ツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Filter Toolbar</source>
        <translation>フィルター ツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Filtered by:</source>
        <translation>フィルタ条件:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Address Toolbar</source>
        <translation>アドレス ツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>アドレス:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+110"/>
        <source>Could not find the associated content item.</source>
        <translation>関連付いた内容が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+81"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>%1 について</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>Updating search index</source>
        <translation>検索インデックスを更新中</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-597"/>
        <source>Looking for Qt Documentation...</source>
        <translation>Qt ドキュメントを探しています...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+195"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>最小化</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>ズーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-136"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>編集(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>表示(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>ジャンプ(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>ブックマーク(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-37"/>
        <source>ALT+O</source>
        <translation>ALT+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>CTRL+D</source>
        <translation>CTRL+D</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+237"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation>ドキュメントの追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation>圧縮済み Qt ヘルプファイル (*.qch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
        <translation>指定されたファイルは有効な Qt ヘルプ ファイルではありません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The namespace %1 is already registered!</source>
        <translation>ネームスペース %1 は既に登録済みです!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Remove Documentation</source>
        <translation>ドキュメントの除去</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
        <translation>除去しようとしているいくつかのドキュメントは Assistant 上で参照されています。除去すると、これらのドキュメントは閉じられます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>独自設定を使用する</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialogClass</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>フォント</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Font settings:</source>
        <translation>フォント設定:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Browser</source>
        <translation>ブラウザー</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Application</source>
        <translation>アプリケーション</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Filters</source>
        <translation>フィルタ</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>フィルタ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Attributes:</source>
        <translation>属性:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add</source>
        <translation>追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>ドキュメント</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Registered Documentation:</source>
        <translation>登録済みドキュメント:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Add...</source>
        <translation>追加...</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Options</source>
        <translation>オプション</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Current Page</source>
        <translation>現在のページ</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Restore to default</source>
        <translation>デフォルト設定に戻す</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Homepage</source>
        <translation>ホームページ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+110"/>
        <source>The specified collection file does not exist!</source>
        <translation>指定されたコレクションファイルは存在しません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Missing collection file!</source>
        <translation>コレクションファイルが見つかりません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid URL!</source>
        <translation>不正なURLです!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Missing URL!</source>
        <translation>URLが見つかりません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+19"/>
        <source>Unknown widget: %1</source>
        <translation>不明なウィジェット: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-34"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+19"/>
        <source>Missing widget!</source>
        <translation>ウィジェットが見つかりません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+12"/>
        <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
        <translation>指定された Qt ヘルプ ファイルが存在しません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Missing help file!</source>
        <translation>ヘルプファイルが見つかりません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Missing filter argument!</source>
        <translation>フィルタ引数が不足しています!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Unknown option: %1</source>
        <translation>不明なオプション: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <location line="+2"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+190"/>
        <source>Could not register documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>ドキュメントファイルを登録できませんでした。
%1

原因:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Documentation successfully registered.</source>
        <translation>ドキュメントの登録に成功しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Could not unregister documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>ドキュメントファイルを解除できませんでした。
%1

原因:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
        <translation>ドキュメントの解放に成功しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>SQLite データベース ドライバーをロードできません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The specified collection file could not be read!</source>
        <translation>指定されたコレクションファイルは読み込めません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Bookmark</source>
        <translation>ブックマーク</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoteControl</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
        <source>Debugging Remote Control</source>
        <translation>リモート コントロールをデバッグ中</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Received Command: %1 %2</source>
        <translation>受信したコマンド: %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+193"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>コピー(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>リンクのURLをコピー(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+36"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-29"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>すべてを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>リンクを開く</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopicChooser</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; の検索先トピックを選択してください:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
        <source>Choose Topic</source>
        <translation>トピックを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Topics</source>
        <translation>トピック(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>表示(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
    </message>
</context>
</TS>