summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_cs.ts
blob: 15836f16d54293dbdc4e06cf912deb3415726740 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
<context>
    <name>QCLuceneResultWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
        <source>Search Results</source>
        <translation>Výsledky hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Note:</source>
        <translation>Poznámka:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
        <translation>Nemusí být ukázány všechny výsledky, protože dokumentace je stále ještě rejstříkována!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Your search did not match any documents.</source>
        <translation>Nebyly nalezeny žádné dokumenty, které by odpovídaly vašemu hledání.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
        <translation>(Důvodem pro to by mohlo být, že dokumentace je stále ještě rejstříkována.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpCollectionHandler</name>
    <message>
        <source>The collection file is not set up yet!</source>
        <translation type="obsolete">Soubor se sbírkou ještě není zřízen!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
        <translation>Soubor se sbírkou &apos;%1&apos; ještě není zřízen!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Databázový ovladač pro SQLite nelze nahrát!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <location line="+49"/>
        <source>Cannot open collection file: %1</source>
        <translation>Nelze otevřít soubor se sbírkou: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-40"/>
        <source>Cannot create tables in file %1!</source>
        <translation>V souboru %1 nelze vytvořit žádné tabulky!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
        <translation>Soubor se sbírkou &apos;%1&apos; již existuje!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+148"/>
        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Neznámý filtr &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Neplatný soubor s dokumentací &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+167"/>
        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
        <translation>Databázi &apos;%1&apos; nelze otevřít pro vyladění!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified collection file already exists!</source>
        <translation type="obsolete">Zadaný soubor se sbírkou již existuje!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-438"/>
        <source>Cannot create directory: %1</source>
        <translation>Nelze vytvořit adresář: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
        <translation>Nelze kopírovat soubor se sbírkou: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown filter!</source>
        <translation type="obsolete">Neznámý filtr!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+174"/>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Nelze zapsat filtr %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Cannot open documentation file %1!</source>
        <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací: %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid documentation file!</source>
        <translation type="obsolete">Neplatný soubor s dokumentací!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>The namespace %1 was not registered!</source>
        <translation>Jmenný prostor %1 nebyl zapsán!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+120"/>
        <source>Namespace %1 already exists!</source>
        <translation>Jmenný prostor %1 již existuje!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace!</source>
        <translation type="obsolete">Jmenný prostor nelze zapsat!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open database to optimize!</source>
        <translation type="obsolete">Databázi nelze otevřít pro vyladění!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpDBReader</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
        <translation>Databázi nelze otevřít: &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpEngineCore</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+524"/>
        <source>The specified namespace does not exist!</source>
        <translation>Zadaný jmenný prostor neexistuje!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
    <message>
        <location line="-402"/>
        <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
        <translation>Nelze otevřít soubor s dokumentací %1: %2!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpGenerator</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
        <source>Invalid help data!</source>
        <translation>Neplatná data s nápovědou!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>No output file name specified!</source>
        <translation>Pro výstupní soubor nebyl zadán žádný název!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Building up file structure...</source>
        <translation>Vytváří se uspořádání souboru...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
        <translation>Soubor %1 nelze přepsat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Cannot open data base file %1!</source>
        <translation>Nelze otevřít soubor s databází: %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Cannot register namespace %1!</source>
        <translation>Nelze zapsat jmenný prostor %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Insert custom filters...</source>
        <translation>Vložit uživatelsky stanovené filtry...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
        <translation>Vložit data s nápovědou pro oddělení s filtrem (%1 von %2) einfügen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Documentation successfully generated.</source>
        <translation>Dokumentace byla úspěšně vytvořena.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Some tables already exist!</source>
        <translation>Některé tabulky již existují!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Cannot create tables!</source>
        <translation>Tabulky nelze vytvořit!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Cannot register virtual folder!</source>
        <translation>Virtuální adresář nelze zapsat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Insert files...</source>
        <translation>Vložit soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
        <translation>Odkazovaný soubor %1 se musí nacházet v adresáři %2 nebo v jeho podadresáři. Přeskakuje se.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
        <translation>Soubor %1 neexistuje! Přeskakuje se.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
        <translation>Soubor %1 nelze otevřít! Přeskakuje se.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+131"/>
        <source>The filter %1 is already registered!</source>
        <translation>Filtr %1 je již zapsán!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Nelze zapsat filtr %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Insert indices...</source>
        <translation>Vložit rejstříky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>Insert contents...</source>
        <translation>Vložit obsah...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Cannot insert contents!</source>
        <translation>Obsah nelze vložit!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Cannot register contents!</source>
        <translation>Obsah nelze zapsat!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+411"/>
        <source>Search for:</source>
        <translation>Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Previous search</source>
        <translation>Předchozí hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Next search</source>
        <translation>Další hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Rozšířené hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
        <translation>Slova &lt;B&gt;podobná&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
        <translation>&lt;B&gt;beze&lt;/B&gt; slov:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
        <translation>s &lt;B&gt;přesnou skupinou slov&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>se &lt;B&gt;všemi&lt;/B&gt; slovy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>s &lt;B&gt;jakýmkoli&lt;/B&gt; ze slov:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
        <translation>0 - 0 z 0 zásahů</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
    <message>
        <location line="-61"/>
        <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
        <translation>%1 - %2 z %3 zásahů</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Bez názvu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+85"/>
        <source>Unknown token.</source>
        <translation>Neznámý symbol.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
        <translation>Neznámý symbol. Byl očekáván &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error in line %1: %2</source>
        <translation>Chyba na řádku %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
        <translation>Virtuální složka nesmí obsahovat znak &apos;/&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
        <translation>Jmenný prostor nesmí obsahovat znak &apos;/&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
        <translation>Chybějící jmenný prostor QtHelpProject.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
        <translation>Chybějící virtuální složka v QtHelpProject.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+88"/>
        <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
        <translation>Chybějící vlastnost v klíčovém slově na řádku %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>The input file %1 could not be opened!</source>
        <translation>Vstupní soubor %1 se nepodařilo otevřít!</translation>
    </message>
</context>
</TS>