summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorViktor Ostashevskyi <ostash@ostash.kiev.ua>2014-04-15 17:47:09 +0200
committerThe Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org>2014-04-17 13:42:28 +0200
commit54628295aca5f8f5a1c98347584fa4b65228e293 (patch)
tree3bee9a5584f5a806347abcbc3c02f9491b5144c6
parent6e972b4d4a13d11acbd8b40c4865dbd92e102228 (diff)
Ukrainian translation update
Change-Id: If4f44e3d2ea573eb15daf2c4f9a1fc8076ac0b30 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
-rw-r--r--translations/designer_uk.ts6
-rw-r--r--translations/linguist_uk.ts18
-rw-r--r--translations/qmlviewer_uk.ts2
-rw-r--r--translations/qt_help_uk.ts178
-rw-r--r--translations/qtbase_uk.ts832
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_uk.ts441
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_uk.ts677
-rw-r--r--translations/qtlocation_uk.ts425
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_uk.ts4
-rw-r--r--translations/qtquick1_uk.ts2
-rw-r--r--translations/qtscript_uk.ts2
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_uk.ts2
12 files changed, 2265 insertions, 324 deletions
diff --git a/translations/designer_uk.ts b/translations/designer_uk.ts
index d6c4a0b..8f12d75 100644
--- a/translations/designer_uk.ts
+++ b/translations/designer_uk.ts
@@ -1250,11 +1250,11 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
- <translation>Qt Designer</translation>
+ <translation type="vanished">Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
- <translation>Ця програма не може бути використана консольною редакцією Qt</translation>
+ <translation type="vanished">Ця програма не може бути використана консольною редакцією Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2468,7 +2468,7 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<name>QtKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Clear Shortcut</source>
- <translation>Видалити поєднання клавіш</translation>
+ <translation type="vanished">Видалити поєднання клавіш</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_uk.ts b/translations/linguist_uk.ts
index 0112f8d..53a5b46 100644
--- a/translations/linguist_uk.ts
+++ b/translations/linguist_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -235,6 +235,14 @@ Will assume a single universal form.</source>
<translatorcomment>Виберіть Правка|Пошук з головного меню чи натисніть Ctrl+F, щоб відкрити діалог пошуку</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation>Якщо відмічено, то застарілі повідомлення будуть пропущені.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation>Пропускати &amp;застарілі</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -2123,6 +2131,14 @@ All files (*)</source>
<source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
<translation>Показати інформацію про інструментарій Qt від Digia.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation>Показувати пропуски</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
+ <translation>Перемикання відображення пропусків в редакторах</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
diff --git a/translations/qmlviewer_uk.ts b/translations/qmlviewer_uk.ts
index 8db3aa5..e436d96 100644
--- a/translations/qmlviewer_uk.ts
+++ b/translations/qmlviewer_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>LoggerWidget</name>
<message>
diff --git a/translations/qt_help_uk.ts b/translations/qt_help_uk.ts
index 7d8ecc7..45d68c1 100644
--- a/translations/qt_help_uk.ts
+++ b/translations/qt_help_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
@@ -12,8 +12,8 @@
<translation>Примітка:</translation>
</message>
<message>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується!</translation>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
@@ -34,24 +34,24 @@
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>Файл колекції &apos;%1&apos; ще не встановлено!</translation>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <translation>Файл колекції &apos;%1&apos; ще не встановлено.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite/</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1!</translation>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1! {1.?}</translation>
</message>
<message>
- <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
- <translation>Файл колекції &apos;%1&apos; вже існує!</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -62,36 +62,36 @@
<translation>Неможливо скопіювати файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Невідомий фільтр &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1! {1.?}</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл документації %1!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл документації %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Неправильний файл документації &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Неправильний файл документації &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>Простір імен %1 не зареєстровано!</translation>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>Простір імен %1 не зареєстровано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>Простір імен %1 вже існує!</translation>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>Простір імен %1 вже існує.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати простір імен &apos;%1&apos;!</translation>
+ <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати простір імен &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
- <translation>Неможливо відкрити базу даних &apos;%1&apos; для оптимізації!</translation>
+ <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити базу даних &apos;%1&apos; для оптимізації.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -105,99 +105,99 @@
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2!</translation>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>Вказаний простір імен не існує!</translation>
+ <source>The specified namespace does not exist.</source>
+ <translation>Вказаний простір імен не існує.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <source>Invalid help data!</source>
- <translation>Неправильні дані довідки!</translation>
+ <source>Building up file structure...</source>
+ <translation>Побудова структури файлу....</translation>
</message>
<message>
- <source>No output file name specified!</source>
- <translation>Не вказане ім&apos;я вихідного файлу!</translation>
+ <source>Insert custom filters...</source>
+ <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Неможливо перезаписати файл %1!</translation>
+ <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
+ <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Побудова структури файлу....</translation>
+ <source>Documentation successfully generated.</source>
+ <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1!</translation>
+ <source>Insert files...</source>
+ <translation>Вставка файлів...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1!</translation>
+ <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
+ <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Вставка фільтрів користувача...</translation>
+ <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation>
+ <source>Insert indices...</source>
+ <translation>Вставка індексів...</translation>
</message>
<message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Документацію успішно згенеровано.</translation>
+ <source>Insert contents...</source>
+ <translation>Вставка змісту...</translation>
</message>
<message>
- <source>Some tables already exist!</source>
- <translation>Деякі таблиці вже існують!</translation>
+ <source>Invalid help data.</source>
+ <translation>Неправильні дані довідки.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Неможливо створити таблиці!</translation>
+ <source>No output file name specified.</source>
+ <translation>Не вказане ім&apos;я вихідного файлу.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку!</translation>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
+ <translation>Неможливо перезаписати файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Вставка файлів...</translation>
+ <source>Cannot open data base file %1.</source>
+ <translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation>
+ <source>Cannot register namespace %1.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation>
+ <source>Some tables already exist.</source>
+ <translation>Деякі таблиці вже існують.</translation>
</message>
<message>
- <source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано!</translation>
+ <source>Cannot create tables.</source>
+ <translation>Неможливо створити таблиці.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Вставка індексів...</translation>
+ <source>The filter %1 is already registered.</source>
+ <translation>Фільтр %1 вже зареєстровано.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Вставка змісту...</translation>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>Неможливо вставити зміст!</translation>
+ <source>Cannot insert contents.</source>
+ <translation>Неможливо вставити зміст.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot register contents!</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати зміст!</translation>
+ <source>Cannot register contents.</source>
+ <translation>Неможливо зареєструвати зміст.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
@@ -219,36 +219,36 @@
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation>Невідомий токен.</translation>
+ <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Невідомий токен в файоі &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Невідомий токен. Очікувався &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
+ <translation>Невідомий токен. Очікувався &quot;QtHelpProject&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Помилка в рядку %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
- <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис.</translation>
+ <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис в файлі: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Namespace has invalid syntax.</source>
- <translation>Простір імен має неправильний синтаксис.</translation>
+ <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Простір імен &quot;%1&quot; має неправильний синтаксис в файлі: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>Відсутній простір імен в QtHelpProject.</translation>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Відсутній простір імен в файлі QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>Відсутня віртуальна тека в QtHelpProject</translation>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Відсутня віртуальна тека в файлі QtHelpProject: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1!</translation>
+ <source>The input file %1 could not be opened.</source>
+ <translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtbase_uk.ts b/translations/qtbase_uk.ts
index e3eaee4..a1544a5 100644
--- a/translations/qtbase_uk.ts
+++ b/translations/qtbase_uk.ts
@@ -784,6 +784,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Так для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Ні для всіх</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
@@ -832,6 +851,29 @@
<source>Exit</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вирізати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копіювати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Виділити все</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Не зберігати</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
@@ -1159,95 +1201,95 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Зберегти</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Зберегти</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Відкрити</translation>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>Закри&amp;ти</translation>
+ <translation type="vanished">Закри&amp;ти</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Закрити</translation>
+ <translation type="vanished">Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation>Застосувати</translation>
+ <translation type="vanished">Застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>Скинути</translation>
+ <translation type="vanished">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation>Довідка</translation>
+ <translation type="vanished">Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Не зберігати</translation>
+ <translation type="vanished">Не зберігати</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
- <translation>Закрити без збереження</translation>
+ <translation type="vanished">Закрити без збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
- <translation>Відхилити</translation>
+ <translation type="vanished">Відхилити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation>Т&amp;ак</translation>
+ <translation type="vanished">Т&amp;ак</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>Так &amp;для всіх</translation>
+ <translation type="vanished">Так &amp;для всіх</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Ні</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
- <translation>Ні для вс&amp;іх</translation>
+ <translation type="vanished">Ні для вс&amp;іх</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
- <translation>Зберегти все</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти все</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation>Перервати</translation>
+ <translation type="vanished">Перервати</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
- <translation>Повторити</translation>
+ <translation type="vanished">Повторити</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
- <translation>Ігнорувати</translation>
+ <translation type="vanished">Ігнорувати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
- <translation>Відновити типово</translation>
+ <translation type="vanished">Відновити типово</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1301,6 +1343,10 @@ Press ESC to cancel</source>
<translation>Збій ініціалізації розв&apos;язання імен</translation>
</message>
<message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
+ <translation>Адреси IPv6 для серверів імен поки що не підтримуються</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Серверу не вдалось обробити запит</translation>
</message>
@@ -1360,6 +1406,14 @@ Press ESC to cancel</source>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>Неможливо завантажити бібліотеку для розв&apos;язання імен: відсутня підтримка динамічного підвантаження бібліотек</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Ім&apos;я вузла не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Неправильне ім&apos;я вузла</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDocDatabase</name>
@@ -1376,6 +1430,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>Відкріпити</translation>
</message>
<message>
@@ -1384,6 +1439,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
@@ -2068,6 +2124,29 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>Закри&amp;ти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Закрити без збереження</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
@@ -2291,6 +2370,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Unknown error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>файл для відкриття є текою</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
@@ -2737,8 +2820,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&lt;h3&gt;Про Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ця програма використовує Qt версії %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованого Linux та інших вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc та/або її дочірні компанії а також інші учасники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
@@ -3370,7 +3457,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>Сантиметри (см)</translation>
+ <translation type="vanished">Сантиметри (см)</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
@@ -3385,6 +3472,52 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Точки (pt)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Піка (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Дідо (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Цицеро (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Користувацький</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>мм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>дюйм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Page Layout</source>
<translation>Макет сторінки</translation>
</message>
@@ -3398,21 +3531,41 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPluginLoader</name>
+ <name>QPageSize</name>
<message>
- <source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation>Додаток не було завантажено.</translation>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 мм x %2 мм)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Невідома помилка</translation>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 x %2 точок)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintDialog</name>
<message>
- <source>Print</source>
- <translation>Друк</translation>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 x %2 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 x %2 піка)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 DD x %2 DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Користувацький (%1 CC x %2 CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 дюйми</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
@@ -3455,6 +3608,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
@@ -3499,44 +3656,573 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Користувацький</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Double Postcard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Big</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 дюймів)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Envelope B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Envelope B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Envelope B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Envelope C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Envelope C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Envelope C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Envelope C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Envelope C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Envelope C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Envelope C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Envelope C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Envelope C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Envelope DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Envelope US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Envelope US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Envelope US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Envelope US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Envelope US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Envelope Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Envelope Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Envelope Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Envelope Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Envelope Invite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Envelope Italian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Envelope Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Envelope Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Envelope PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Envelope PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Envelope PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Envelope PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Envelope PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Envelope PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Envelope PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Envelope PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Envelope PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Envelope PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Envelope You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Зберегти все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>Т&amp;ак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Так &amp;для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Ні для вс&amp;іх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Перервати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ігнорувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Відхилити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Застосувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Відновити типово</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Додаток не було завантажено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Друк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation type="vanished">A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation type="vanished">A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation type="vanished">A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation type="vanished">A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation type="vanished">A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation type="vanished">A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation type="vanished">A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation type="vanished">A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation type="vanished">A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation type="vanished">A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation type="vanished">B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation type="vanished">B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation type="vanished">B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation type="vanished">B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation type="vanished">B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation type="vanished">B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation type="vanished">B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation type="vanished">B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation type="vanished">B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation type="vanished">B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation type="vanished">B10</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C5E</source>
- <translation>C5E</translation>
+ <translation type="vanished">C5E</translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
- <translation>DLE</translation>
+ <translation type="vanished">DLE</translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
- <translation>Executive</translation>
+ <translation type="vanished">Executive</translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
- <translation>Folio</translation>
+ <translation type="vanished">Folio</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
- <translation>Ledger</translation>
+ <translation type="vanished">Ledger</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
- <translation>Legal</translation>
+ <translation type="vanished">Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
- <translation>Letter</translation>
+ <translation type="vanished">Letter</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
- <translation>Tabloid</translation>
+ <translation type="vanished">Tabloid</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+ <translation type="vanished">US Common #10 Envelope</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
- <translation>Користувацький</translation>
+ <translation type="vanished">Користувацький</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
@@ -3666,6 +4352,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Автоматично</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -6251,6 +6941,22 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>PDF Забрати направлене форматування</translation>
</message>
<message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI Ізоляція зліва направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI Ізоляція справа наліво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>FSI Ізоляція першого жорсткого</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>PDI Відновити направлену ізоляцію</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Вставити керуючий символ Unicode</translation>
</message>
@@ -6629,75 +7335,75 @@ Please turn one of those options off.</source>
<name>QtAndroidDialogHelpers::QAndroidPlatformMessageDialogHelper</name>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Зберегти</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Відкрити</translation>
+ <translation type="vanished">Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Закрити</translation>
+ <translation type="vanished">Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation>Застосувати</translation>
+ <translation type="vanished">Застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>Скинути</translation>
+ <translation type="vanished">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation>Довідка</translation>
+ <translation type="vanished">Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
- <translation>Відхилити</translation>
+ <translation type="vanished">Відхилити</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>Так</translation>
+ <translation type="vanished">Так</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to All</source>
- <translation>Так для всіх</translation>
+ <translation type="vanished">Так для всіх</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation>Ні</translation>
+ <translation type="vanished">Ні</translation>
</message>
<message>
<source>No to All</source>
- <translation>Ні для всіх</translation>
+ <translation type="vanished">Ні для всіх</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
- <translation>Зберегти все</translation>
+ <translation type="vanished">Зберегти все</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation>Перервати</translation>
+ <translation type="vanished">Перервати</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
- <translation>Повторити</translation>
+ <translation type="vanished">Повторити</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
- <translation>Ігнорувати</translation>
+ <translation type="vanished">Ігнорувати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
- <translation>Відновити типово</translation>
+ <translation type="vanished">Відновити типово</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtconnectivity_uk.ts b/translations/qtconnectivity_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..4e047f3
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconnectivity_uk.ts
@@ -0,0 +1,441 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Неправильна адреса адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Пристрій не підтримує Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passed address is not a local device.</source>
+ <translation>Надана адреса не належить локальному пристрою.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Пристрій вимкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be started</source>
+ <translation>Неможливо розпочати виявлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be stopped</source>
+ <translation>Неможливо зупинити виявлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Bluetooth device available</source>
+ <translation>Пристрої Bluetooth не доступні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open remote device socket</source>
+ <translation>Неможливо відкрити сокет віддаленого пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to Bluetooth socket notifier</source>
+ <translation>Неможливо підключитись до повідомника сокета Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start device inquiry</source>
+ <translation>Неможливо розпочати опитування пристрою</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Неправильна адреса адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Платформа не підтримує Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
+ <translation>Виявдення SDP не підтримуєть в Android API нижче v15</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
+ <translation>Неможливо створити BluetoothDevice Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain service uuids</source>
+ <translation>Неможливо отримати UUID&apos;и сервісів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery</source>
+ <translation>Виявлення сервісів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Port Profile</source>
+ <translation>Профіль послідовного порту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LAN Access Profile</source>
+ <translation>Профіль доступу до ЛОМ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial-up Networking</source>
+ <translation>Комутована мережа (DUN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization</source>
+ <translation>Синхронізація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Push</source>
+ <translation>Пересилання об&apos;єктів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer</source>
+ <translation>Передача файлів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization Command</source>
+ <translation>Команда синхронізації</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset</source>
+ <translation>Навушники (HS)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution Source</source>
+ <translation>Джерело покращеного розповсюдження звуку (A2D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution Sink</source>
+ <translation>Отримувач покращеного розповсюдження звуку (A2D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Target</source>
+ <translation>Ціль для віддаленого управління аудіо та відео (AVRC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution</source>
+ <translation>Покращене розповсюдження звуку (A2D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control</source>
+ <translation>Віддалене управління аудіо та відео (AVRC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
+ <translation>Контроллер віддаленого управління аудіо та відео (AVRC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset AG</source>
+ <translation>Аудіо-шлюз для навушників (HS AG)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (PANU)</source>
+ <translation>Особиста мережева зона (PANU)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (NAP)</source>
+ <translation>Особиста мережева зона (NAP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (GN)</source>
+ <translation>Особиста мережева зона (GN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
+ <translation>Базовий друк (BP Direct)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
+ <translation>Базовий друк (BPP Reference)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Profile</source>
+ <translation>Профіль надсилання зображень (BIP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Responder</source>
+ <translation>Профіль надсилання зображень (BIP Responder)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Archive</source>
+ <translation>Профіль надсилання зображень (BIP Archive)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Ref Objects</source>
+ <translation>Профіль надсилання зображень (BIP Ref Objects)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free</source>
+ <translation>Гарнітура (HF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free AG</source>
+ <translation>Аудіо-шлюз для гарнітури (HF AG)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing RefObject Service</source>
+ <translation>Базовий друк (BPP RefObject Service)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Reflected UI</source>
+ <translation>Базовий друк (BPP Reflected UI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing</source>
+ <translation>Базовий друк (BP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Status</source>
+ <translation>Базовий друк (BP Status)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device</source>
+ <translation>Пристрій взаємодії з людиною (HID)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement</source>
+ <translation>Заміна кабелю (HCRP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
+ <translation>Заміна кабелю для друку (HCRP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
+ <translation>Заміна кабелю для сканування (HCRP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIM Access</source>
+ <translation>Доступ до SIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PCE</source>
+ <translation>Доступ до телефонної книги (PBA PCE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PSE</source>
+ <translation>Доступ до телефонної книги (PBA PSE)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access</source>
+ <translation>Доступ до телефонної книги (PBA)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset HS</source>
+ <translation>Пристрій навушників (HS HS)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access Server</source>
+ <translation>Сервер обміну повідомленнями (MA)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Notification Server</source>
+ <translation>Сервер оповіщень (MA)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access</source>
+ <translation>Обмін повідомленнями (MA)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System</source>
+ <translation>Глобальна навігаційна супутникова система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System Server</source>
+ <translation>Сервер глобальної навігаційної супутникової системи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Display</source>
+ <translation>3D синхронізація екрану</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Glasses</source>
+ <translation>3D синхронізація окулярів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization</source>
+ <translation>3D синхронізація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
+ <translation>Специфікація багатьох профілів (MPS Profile)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification</source>
+ <translation>Специфікація багатьох профілів (MPS)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Identification</source>
+ <translation>Ідентифікація пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Source</source>
+ <translation>Джерело відео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Sink</source>
+ <translation>Отримувач відео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Distribution</source>
+ <translation>Розповсюдження відео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device</source>
+ <translation>Медичний пристрій (HD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Source</source>
+ <translation>Медичний пристрій-джерело (HD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Sink</source>
+ <translation>Медичний пристрій-отримувач (HD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Пристрій вимкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find appointed local adapter</source>
+ <translation>Неможливо знайти призначений локальний адаптер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to access device</source>
+ <translation>Неможливо отримати доступ до пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result received in callback is null</source>
+ <translation>Результат отриманий в зворотному виклику є null</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize Bluetooth stack</source>
+ <translation>Збій ініціалізації стеку Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not retrieve remote device address</source>
+ <translation>Не вдалось отримати адресу віддаленого пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open remote device file</source>
+ <translation>Збій відкриття файлу віддаленого пристрою</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect to notifier</source>
+ <translation>Збій підключення до повідомника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service query timed out</source>
+ <translation>Час очікування на запит до серевісу вичерпано</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocket</name>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Спроба підключитись під час підключення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket type not supported</source>
+ <translation>Тип сокета не підтримується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown socket error</source>
+ <translation>Невідома помилка сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Підключення до порту не підтримується</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service cannot be found</source>
+ <translation>Неможливо знайти сервіс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Пристрій не підтримує Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Пристрій вимкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access address %1</source>
+ <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment>
+ <translation>Неможливо отримати доступ до адреси %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to %1 on %2</source>
+ <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment>
+ <translation>Неможливо підключитись до %1 на %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to service failed</source>
+ <translation>Збій підключення до сервісу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obtaining streams for service failed</source>
+ <translation>Збій отримання потоків для сервісу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input stream thread cannot be started</source>
+ <translation>Неможливо запустити нитку вхідних потоків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write while not connected</source>
+ <translation>Неможливо записати якщо не підключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during write on socket.</source>
+ <translation>Помилка під час запису на сокеті.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read while not connected</source>
+ <translation>Неможливо читати якщо не підключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error during read</source>
+ <translation>Помилка мережі під час читання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Error</source>
+ <translation>Помилка мережі</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReply</name>
+ <message>
+ <source>QIODevice cannot be read.Make sure it is open for reading.</source>
+ <translation>Неможливо прочитати QIODevice. Переконайтесь, що він відкритий для читання.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist</source>
+ <translation>Файл джерела не існує</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid target address</source>
+ <translation>Неправильна цільова адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resurce busy.</source>
+ <translation>Ресур зайнятий.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
+ <message>
+ <source>Could not open file for sending</source>
+ <translation>Не вдалось відкрити файл для надсилання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transfer was canceled</source>
+ <translation>Передачу було скасовано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операція скасована</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_uk.ts b/translations/qtdeclarative_uk.ts
index d799171..dd4d202 100644
--- a/translations/qtdeclarative_uk.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_uk.ts
@@ -5,70 +5,105 @@
<name>DefaultColorDialog</name>
<message>
<source>Hue</source>
- <translation>Відтінок</translation>
+ <translation type="vanished">Відтінок</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
- <translation>Насиченість</translation>
+ <translation type="vanished">Насиченість</translation>
</message>
<message>
<source>Luminosity</source>
- <translation>Світність</translation>
+ <translation type="vanished">Світність</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
- <translation>Альфа</translation>
+ <translation type="vanished">Альфа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultFontDialog</name>
<message>
<source>Writing System</source>
- <translation>Система письма</translation>
+ <translation type="vanished">Система письма</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation>Шрифт</translation>
+ <translation type="vanished">Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>Розмір</translation>
+ <translation type="vanished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
- <translation>Жирність</translation>
+ <translation type="vanished">Жирність</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation>Стиль</translation>
+ <translation type="vanished">Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
- <translation>Приклад</translation>
+ <translation type="vanished">Приклад</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
- <translation>Курсив</translation>
+ <translation type="vanished">Курсив</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
- <translation>Підкреслений</translation>
+ <translation type="vanished">Підкреслений</translation>
</message>
<message>
<source>Overline</source>
- <translation>Надкреслений</translation>
+ <translation type="vanished">Надкреслений</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
- <translation>Перекреслений</translation>
+ <translation type="vanished">Перекреслений</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
+ <translation type="vanished">Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="vanished">OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Object</name>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Дубльована назва методу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Неприпустима назва методу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Дубльована назва сигналу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Дубльована назва властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Дубльована типова властивість</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -101,6 +136,10 @@
<translation>Елементи Component не можуть містити властивостей окрім id</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Неправильна специфікація тіла компоненти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>id is not unique</source>
<translation>ідентифікатор не унікальний</translation>
</message>
@@ -117,19 +156,27 @@
<name>QQmlCodeGenerator</name>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дубльована назва методу</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва методу</translation>
</message>
<message>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal method name</source>
- <translation>Неприпустима назва методу</translation>
+ <translation type="vanished">Неприпустима назва методу</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дубльована назва сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва сигналу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Очікувалась назва типу</translation>
</message>
<message>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
@@ -181,11 +228,11 @@
</message>
<message>
<source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дубльована назва властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal property name</source>
@@ -193,390 +240,390 @@
</message>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
+ <translation type="vanished">Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQmlCompiler</name>
<message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: властивість &quot;%1&quot; лише для читання</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: властивість &quot;%1&quot; лише для читання</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: невідомий перелік</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: невідомий перелік</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або список рядків</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або список рядків</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався масив байтів</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався масив байтів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався прямокутник</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався прямокутник</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався чотиривимірний вектор</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався чотиривимірний вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались ціле число або масив цілих чисел</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались ціле число або масив цілих чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались булеве значення або масив булевих значень</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались булеве значення або масив булевих значень</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або масив рядків</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або масив рядків</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались url або масив url</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались url або масив url</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
- <translation>Складений тип Singleton %1 не є створюваним.</translation>
+ <translation type="vanished">Складений тип Singleton %1 не є створюваним.</translation>
</message>
<message>
<source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Елемент не є створюваним.</translation>
+ <translation type="vanished">Елемент не є створюваним.</translation>
</message>
<message>
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Елементи Component не можуть містити властивостей окрім id</translation>
+ <translation type="vanished">Елементи Component не можуть містити властивостей окрім id</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Неправильна специфікація ідентифікатора компоненти</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильна специфікація ідентифікатора компоненти</translation>
</message>
<message>
<source>id is not unique</source>
- <translation>ідентифікатор не унікальний</translation>
+ <translation type="vanished">ідентифікатор не унікальний</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Неправильна специфікація тіла компоненти</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильна специфікація тіла компоненти</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові властивості.</translation>
+ <translation type="vanished">Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові властивості.</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові сигнали.</translation>
+ <translation type="vanished">Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові сигнали.</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові функції.</translation>
+ <translation type="vanished">Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові функції.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Неможливо створити порожню специфікацію компоненти</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо створити порожню специфікацію компоненти</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Неможливо призначити значення сигналу (очікується скрипт для виконання)</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити значення сигналу (очікується скрипт для виконання)</translation>
</message>
<message>
<source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Порожнє призначення сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Порожнє призначення сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>Empty property assignment</source>
- <translation>Порожнє призначення властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Порожнє призначення властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Прикріплені властивості не можуть бути тут використані</translation>
+ <translation type="vanished">Прикріплені властивості не можуть бути тут використані</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
+ <translation type="vanished">Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Неправильне призначення прикріпленого об&apos;єкта</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне призначення прикріпленого об&apos;єкта</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Неможливо призначити до неіснуючої типової властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити до неіснуючої типової властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Неправильне використання простору імен</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне використання простору імен</translation>
</message>
<message>
<source>Not an attached property name</source>
- <translation>Не є назвою прикріпленої властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Не є назвою прикріпленої властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Неправильне використання властивості id</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне використання властивості id</translation>
</message>
<message>
<source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Властивості вже призначено значення</translation>
+ <translation type="vanished">Властивості вже призначено значення</translation>
</message>
<message>
<source>Objects cannot be assigned to value types</source>
- <translation>Об&apos;єкти не можуть бути присвоєні типам значень</translation>
+ <translation type="vanished">Об&apos;єкти не можуть бути присвоєні типам значень</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Неможливо призначити значення безпосередньо до згрупованої властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити значення безпосередньо до згрупованої властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property use</source>
- <translation>Неправильне використання властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне використання властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Property assignment expected</source>
- <translation>Очікувалось призначення властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Очікувалось призначення властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Очікується одиночне призначення властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Очікується одиночне призначення властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Неочікуване призначення об&apos;єкта</translation>
+ <translation type="vanished">Неочікуване призначення об&apos;єкта</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
</message>
<message>
<source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Можна призначити лише один зв&apos;язок до списків</translation>
+ <translation type="vanished">Можна призначити лише один зв&apos;язок до списків</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Неможливо призначити декілька значень властивості скрипту</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити декілька значень властивості скрипту</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався скрипт</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався скрипт</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Неможливо присвоїти декілька значенть до одиничної властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо присвоїти декілька значенть до одиничної властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; не може оперувати над &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">&quot;%1&quot; не може оперувати над &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дубльована типова властивість</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована типова властивість</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дубльована назва властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal property name</source>
- <translation>Неприпустима назва властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неприпустима назва властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дубльована назва сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви сигналів не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Назви сигналів не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal signal name</source>
- <translation>Неприпустима назва сигналу</translation>
+ <translation type="vanished">Неприпустима назва сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дубльована назва методу</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована назва методу</translation>
</message>
<message>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal method name</source>
- <translation>Неприпустима назва методу</translation>
+ <translation type="vanished">Неприпустима назва методу</translation>
</message>
<message>
<source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
+ <translation type="vanished">Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Неправильне вкладення властивостей</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне вкладення властивостей</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Неможливо перевизначити властивість FINAL</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо перевизначити властивість FINAL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid signal parameter type: %1</source>
- <translation>Неправильний тип параметра сигналу: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильний тип параметра сигналу: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Назва сигналу повторюється: неправильне перевизначення сигналу зміни властивості або сигналу суперкласу</translation>
+ <translation type="vanished">Назва сигналу повторюється: неправильне перевизначення сигналу зміни властивості або сигналу суперкласу</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
- <translation>Назва методу повторюється: неправильне перевизначення сигналу зміни властивості або сигналу суперкласу</translation>
+ <translation type="vanished">Назва методу повторюється: неправильне перевизначення сигналу зміни властивості або сигналу суперкласу</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type</source>
- <translation>Неправильний тип властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильний тип властивості</translation>
</message>
<message>
<source>No property alias location</source>
- <translation>Відсутня позиція псевдоніма властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Відсутня позиція псевдоніма властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias location</source>
- <translation>Неправильна позиція псевдоніму</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильна позиція псевдоніму</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Неправильне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім повинно бути вказане як &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;властивість&gt; або &lt;id&gt;.&lt;властивість-значення&gt;.&lt;властивість&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім повинно бути вказане як &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;властивість&gt; або &lt;id&gt;.&lt;властивість-значення&gt;.&lt;властивість&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправильне посилання на псевдонім. Неможливо знайти id &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне посилання на псевдонім. Неможливо знайти id &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Неправильний порожній ID</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильний порожній ID</translation>
</message>
<message>
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Ідентифікатори не можуть починатись з великої літери</translation>
+ <translation type="vanished">Ідентифікатори не можуть починатись з великої літери</translation>
</message>
<message>
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Ідентифікатори повинні починатись з літери чи підкреслення</translation>
+ <translation type="vanished">Ідентифікатори повинні починатись з літери чи підкреслення</translation>
</message>
<message>
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Ідентифікатори повинні містити лише літери, цифри та підкреслення</translation>
+ <translation type="vanished">Ідентифікатори повинні містити лише літери, цифри та підкреслення</translation>
</message>
<message>
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Ідентифікатор неправильно маскує глобальну властивість JavaScript</translation>
+ <translation type="vanished">Ідентифікатор неправильно маскує глобальну властивість JavaScript</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -774,6 +821,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: властивість &quot;%1&quot; лише для читання</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlImportDatabase</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
@@ -951,11 +1005,11 @@
</message>
<message>
<source>ListElement: improperly specified %1</source>
- <translation>ListModel: неправильно вказано &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="vanished">ListModel: неправильно вказано &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: improperly specified QT_TRANSLATE_NOOP</source>
- <translation>ListModel: неправильно вказано QT_TRANSLATE_NOOP</translation>
+ <translation type="vanished">ListModel: неправильно вказано QT_TRANSLATE_NOOP</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
@@ -967,6 +1021,49 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості сигналу %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Неможливо призначити об’єкт типу %1 без методу за замовчуванням</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Неможливо з’єднати несумісний сигнал/слот (%1 проти %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку лише для читання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation>Складений тип Singleton %1 не є створюваним</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlParser</name>
<message>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
@@ -1030,11 +1127,11 @@
</message>
<message>
<source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
+ <translation type="vanished">Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
</message>
<message>
<source>Expected type name</source>
- <translation>Очікувалась назва типу</translation>
+ <translation type="vanished">Очікувалась назва типу</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected object definition</source>
@@ -1086,7 +1183,7 @@
</message>
<message>
<source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дубльована типова властивість</translation>
+ <translation type="vanished">Дубльована типова властивість</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
@@ -1131,6 +1228,22 @@
<context>
<name>QQmlPropertyCacheCreator</name>
<message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Повністю динамічні типи не можуть оголошувати нові властивості.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Повністю динамічні типи не можуть оголошувати нові сигнали.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Повністю динамічні типи не можуть оголошувати нові функції.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>Неможливо перевизначити властивість FINAL</translation>
</message>
@@ -1154,6 +1267,18 @@
<context>
<name>QQmlPropertyValidator</name>
<message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation>Очікувалось призначення властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Неправильне використання простору імен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation>Неправильне призначення прикріпленого об&apos;єкта</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
<translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
</message>
@@ -1162,6 +1287,34 @@
<translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Неможливо призначити значення безпосередньо до згрупованої властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Прикріплені властивості не можуть бути тут використані</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: властивість &quot;%1&quot; лише для читання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Неможливо призначити декілька значень властивості скрипту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Неможливо присвоїти декілька значенть до одиничної властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Властивості вже призначено значення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation>Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Неможливо призначити до неіснуючої типової властивості</translation>
</message>
@@ -1169,6 +1322,130 @@
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: невідомий перелік</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або список рядків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався масив байтів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався прямокутник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався чотиривимірний вектор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались ціле число або масив цілих чисел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались булеве значення або масив булевих значень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались url або масив url</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або масив рядків</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; не може оперувати над &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list</source>
+ <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment</source>
+ <translation>Неочікуване призначення об&apos;єкта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався скрипт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to property</source>
+ <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlRewrite</name>
@@ -1189,6 +1466,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlTypeCompiler</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation>Складений тип Singleton %1 не є створюваним.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Елемент не є створюваним.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlTypeLoader</name>
<message>
<source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
@@ -1235,43 +1523,43 @@
<name>QQmlVME</name>
<message>
<source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт типу %1 без методу за замовчуванням</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об’єкт типу %1 без методу за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Неможливо з’єднати несумісний сигнал/слот (%1 проти %2)</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо з’єднати несумісний сигнал/слот (%1 проти %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості сигналу %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об’єкт до властивості сигналу %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to read only list</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку лише для читання</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об&apos;єкт списку лише для читання</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Неможливо створити прикріплений об’єкт</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо створити прикріплений об’єкт</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1787,6 +2075,36 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2.
+This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
+
+Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
+ <translation>Збій створення контексту %1 для формату %2.
+Найвірогідніше це сталось через відсутність встановлених потрібних графічних драйверів.
+
+Встановіть драйвер, що надає OpenGL 2.0 або вище, або, якщо це неможливо, то переконайтесь, що бібліотеки емуляції Open GL ES 2.0 ANGLE (%3, %4 та d3dcompiler_*.dll) доступні в теці з виконуваним модулем програми або в розташуванні перерахованому в PATH.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
+ <translation>Збій створення контексту %1 для формату %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Властивості вікна &apos;%1&apos; &apos;visible&apos; та &apos;visibility&apos; конфліктують</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
+ <translation>Властивості &apos;visible&apos; та &apos;visibility&apos; конфліктують</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickXmlListModel</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
@@ -1822,127 +2140,158 @@
<name>QmlObjectCreator</name>
<message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або список рядків</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або список рядків</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався масив байтів</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався масив байтів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався чотиривимірний вектор</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався чотиривимірний вектор</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались ціле число або масив цілих чисел</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались ціле число або масив цілих чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались булеве значення або масив булевих значень</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались булеве значення або масив булевих значень</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались url або масив url</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались url або масив url</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або масив рядків</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались рядок або масив рядків</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
</message>
<message>
<source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
- <translation>Складений тип Singleton %1 не є створюваним</translation>
+ <translation type="vanished">Складений тип Singleton %1 не є створюваним</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalHandlerConverter</name>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Сигнал використовує неіменований параметр перед іменованим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Параметр сигналу &quot;%1&quot; ховає глобальну змінну.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Неможливо призначити значення сигналу (очікується скрипт для виконання)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qtlocation_uk.ts b/translations/qtlocation_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..b080cc1
--- /dev/null
+++ b/translations/qtlocation_uk.ts
@@ -0,0 +1,425 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
+<context>
+ <name>QGeoRouteReplyOsm</name>
+ <message>
+ <source>Go straight.</source>
+ <translation>Рухайтесь прямо.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight onto %1.</source>
+ <translation>Рухайтесь прямо по %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right.</source>
+ <translation>Поверніть трохи праворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right onto %1.</source>
+ <translation>Поверніть трохи праворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right.</source>
+ <translation>Поверніть праворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right onto %1.</source>
+ <translation>Поверніть праворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right.</source>
+ <translation>Здійсніть різкий поворот праворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right onto %1.</source>
+ <translation>Здійсніть різкий поворот праворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source>
+ <translation>Коли буде безпечно, виконайте розворот.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left.</source>
+ <translation>Здійсніть різкий поворот ліворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left onto %1.</source>
+ <translation>Здійсніть різкий поворот ліворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left.</source>
+ <translation>Поверніть ліворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left onto %1.</source>
+ <translation>Поверніть ліворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left.</source>
+ <translation>Поверніть трохи ліворуч.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left onto %1.</source>
+ <translation>Поверніть трохи ліворуч на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reached waypoint.</source>
+ <translation>Досягнуто контрольної точки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head on.</source>
+ <translation>Рухайтесь.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head onto %1.</source>
+ <translation>Рухайтесь на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the roundabout.</source>
+ <translation>В&apos;їдьте на кільцеву розв&apos;язку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть перший вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть перший вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть другий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть другий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть третій вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть третій вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть четвертий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть четвертий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть п&apos;ятий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть п&apos;ятий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть шостий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть шостий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть сьомий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть сьомий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть восьмий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть восьмий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть дев&apos;ятий вихід.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source>
+ <translation>На кільцевій розв&apos;язці візьміть дев&apos;ятий вихід на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout.</source>
+ <translation>Залиште кільцеву розв&apos;язку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout onto %1.</source>
+ <translation>Залиште кільцеву розв&apos;язку на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on the roundabout.</source>
+ <translation>Залишайтесь на кільцевій розв&apos;язці.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of the street.</source>
+ <translation>Розпочніть в кінці вулиці.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of %1.</source>
+ <translation>Розпочніть в кінці %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have reached your destination.</source>
+ <translation>Ви досягли кінцевого пункту.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t know what to say for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не знаю, що сказати про &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTileFetcherNokia</name>
+ <message>
+ <source>Mapping manager no longer exists</source>
+ <translation>Менеджер карт більше не існує</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд нормальної карти в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Супутникова карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд супутникової карти в режимі денного світла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Карта місцевості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд карти місцевості в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hybrid Map</source>
+ <translation>Гібридна карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд супутникової карти з вулицями в режимі денного світла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Транзитна карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд карти зі зменшеною кількістю кольорів із схемою громадського транспорту в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Street Map</source>
+ <translation>Сіра карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд карти зі зменшеною кількістю кольорів в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Street Map</source>
+ <translation>Мобільна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд нормальної мобільної карти в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Terrain Map</source>
+ <translation>Мобільна карта місцевості</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд мобільної карти місцевості в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Hybrid Map</source>
+ <translation>Мобільна гібридна карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд супутникової мобільної карти з вулицями в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Transit Map</source>
+ <translation>Мобільна транзитна карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд мобільної карти зі зменшеною кількістю кольорів із схемою громадського транспорту в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Street Map</source>
+ <translation>Мобільна сіра карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд мобільної карти зі зменшеною кількістю кольорів в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Street Map</source>
+ <translation>Користувацька карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Street Map</source>
+ <translation>Нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in night mode</source>
+ <translation>Перегляд нормальної карти в нічному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Night Street Map</source>
+ <translation>Мобільна нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in night mode</source>
+ <translation>Перегляд нормальної мобільної карти в нічному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Сіра нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Перегляд карти зі зменшеною кількістю кольорів в нічному режимі (особливо для фонових карт)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Мобільна сіра нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Перегляд мобільної карти зі зменшеною кількістю кольорів в нічному режимі (особливо для фонових карт)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Пішохідна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
+ <translation>Перегляд пішохідної карти для мобільного використання в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Пішохідна нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
+ <translation>Перегляд пішохідної карти для мобільного використання в нічному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Car Navigation Map</source>
+ <translation>Карта для автомобільної навігації</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source>
+ <translation>Перегляд нормальної карти для автомобільної навігації в денному режимі</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenStreetMap street map</source>
+ <translation>Карта вулиць OpenStreetMap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Супутникова карта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenStreetMap satellite map</source>
+ <translation>Супутникова карта OpenStreetMap</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocationQML</name>
+ <message>
+ <source>Qt Location requires app_id and token parameters.
+Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
+ <translation>Qt Location потребує параметрів app_id та token.
+Будь ласка, зареєструйтесь на https://developer.here.com/ та отримайте персональний обліковий запис для вашої програми.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving places is not supported.</source>
+ <translation>Збереження місць не підтримується.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing places is not supported.</source>
+ <translation>Видалення місць не підтримується.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving categories is not supported.</source>
+ <translation>Збереження категорій не підтримується.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing categories is not supported.</source>
+ <translation>Видалення категорій не підтримується.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing response.</source>
+ <translation>Помилка розбору відповіді.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error.</source>
+ <translation>Помилка мережі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request was canceled.</source>
+ <translation>Запит скасовано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
+ <translation>Відповідь від сервісу була в незрозумілому форматі.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin property is not set.</source>
+ <translation>Властивість додатку не задана.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): %2</source>
+ <translation>Помилка додатку: (%1): %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
+ <translation>Помилка додатку (%1): не вдалось утворити екземпляр провайдера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is not valid</source>
+ <translation>Неправильний додаток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize categories</source>
+ <translation>Неможливо проініціалізувати категорії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create request</source>
+ <translation>Неможливо створити запит</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_uk.ts b/translations/qtmultimedia_uk.ts
index 154fb31..ce0014c 100644
--- a/translations/qtmultimedia_uk.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_uk.ts
@@ -174,6 +174,10 @@
<source>Service has not been started</source>
<translation>Сервіс не було запущено</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>Дозволи на запис недоступні</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CameraBinSession</name>
diff --git a/translations/qtquick1_uk.ts b/translations/qtquick1_uk.ts
index 304b304..8a01a4f 100644
--- a/translations/qtquick1_uk.ts
+++ b/translations/qtquick1_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
<message>
diff --git a/translations/qtscript_uk.ts b/translations/qtscript_uk.ts
index f2c6ace..21abd47 100644
--- a/translations/qtscript_uk.ts
+++ b/translations/qtscript_uk.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_uk.ts b/translations/qtxmlpatterns_uk.ts
index 4c71688..0985241 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_uk.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_uk.ts
@@ -451,7 +451,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>