summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorViktor Ostashevskyi <ostash@ostash.kiev.ua>2014-11-06 22:46:59 +0100
committerJani Heikkinen <jani.heikkinen@theqtcompany.com>2014-11-11 13:16:04 +0100
commitf5ed542137b53c0b3fb7b68fa5dd667baaf29cd2 (patch)
treed83a3965d520f35336afa84fc93d7763075c8a8c
parentf07ce90e96da1487a22fef63db48924cf57c0189 (diff)
Ukrainian translation updatev5.4.0-rc1
Change-Id: I529a6bd47c55717b8f2232d9405248eb70f3fdee Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com> Reviewed-by: Viktor Ostashevskyi <ostash@ostash.kiev.ua>
-rw-r--r--translations/assistant_uk.ts12
-rw-r--r--translations/designer_uk.ts6
-rw-r--r--translations/linguist_uk.ts34
-rw-r--r--translations/qt_help_uk.ts6
-rw-r--r--translations/qtbase_uk.ts261
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_uk.ts780
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_uk.ts21
-rw-r--r--translations/qtlocation_uk.ts28
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_uk.ts46
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_uk.ts149
10 files changed, 1264 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/assistant_uk.ts b/translations/assistant_uk.ts
index 0aa7ca5..ccfa74d 100644
--- a/translations/assistant_uk.ts
+++ b/translations/assistant_uk.ts
@@ -259,10 +259,14 @@ Reason:
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
- <source>Toolbar Menu</source>
+ <source>Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Панель закладок</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toolbar Menu</source>
+ <translation type="vanished">Панель закладок</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bookmarks Menu</source>
<translation>Меню закладок</translation>
</message>
@@ -1102,8 +1106,12 @@ Reason:
<translation>Не вдалось знайти елемент, пов&apos;язаний зі змістом.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %3 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версія %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %3 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версія %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Версія %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;</source>
diff --git a/translations/designer_uk.ts b/translations/designer_uk.ts
index 8f12d75..7258378 100644
--- a/translations/designer_uk.ts
+++ b/translations/designer_uk.ts
@@ -3170,8 +3170,12 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer - це дизайнер графічного інтерфейсу користувача для програм Qt.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
+ <translation type="vanished">%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
</message>
<message>
<source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
diff --git a/translations/linguist_uk.ts b/translations/linguist_uk.ts
index 53a5b46..a640001 100644
--- a/translations/linguist_uk.ts
+++ b/translations/linguist_uk.ts
@@ -1996,8 +1996,12 @@ All files (*)</source>
<translation>Версія %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
@@ -2139,6 +2143,34 @@ All files (*)</source>
<source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
<translation>Перемикання відображення пропусків в редакторах</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Масштаб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Збільшити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Зменшити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>Типово</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
diff --git a/translations/qt_help_uk.ts b/translations/qt_help_uk.ts
index 45d68c1..4eb490f 100644
--- a/translations/qt_help_uk.ts
+++ b/translations/qt_help_uk.ts
@@ -43,11 +43,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver.</source>
- <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite/</translation>
+ <translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables in file %1.</source>
- <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1! {1.?}</translation>
+ <translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
@@ -67,7 +67,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1! {1.?}</translation>
+ <translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1.</source>
diff --git a/translations/qtbase_uk.ts b/translations/qtbase_uk.ts
index a1544a5..48b2d1a 100644
--- a/translations/qtbase_uk.ts
+++ b/translations/qtbase_uk.ts
@@ -1719,6 +1719,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>Файл %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
@@ -2376,6 +2381,48 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Неправильний пристрій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Файл не знайдено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Непідтримуваний формат зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Неможливо прочитати дані зображення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>Пристрій не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Пристрій захищено від запису</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Непідтримуваний формат зображення</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
@@ -2440,6 +2487,10 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>too large document</source>
<translation>завеликий документ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>сміття в кінці документа</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
@@ -2820,8 +2871,12 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&lt;h3&gt;Про Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ця програма використовує Qt версії %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованого Linux та інших вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 3 чи GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 3 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc та/або її дочірні компанії а також інші учасники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt є продуктом Digia, що розробляєтсья як проект з відкритим кодом. Подивіться &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованого Linux та інших вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc та/або її дочірні компанії а також інші учасники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt - це інструментарій для крос-платформної розробки програм на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt надає переносимість єдиного коду між усіма головними операційними системами для стаціонарних комп&apos;ютерів. Також, Qt доступна для вбудованого Linux та інших вбудованих та мобільних операційних систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна на умовах трьох різних опцій ліцензування з метою задоволення потреб наших різноманітних користувачів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах нашої комерційної ліцензійної угоди придатна для розробки пропієтарного/комерційного програмного забезпечення тоді, коли ви не бажаєте надавати будь-який код третім сторонам чи коли не можете прийняти умови ліцензій GNU LGPL версії 2.1 чи GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU LGPL версії 2.1 придатна для розробки програм на базі Qt за умови, що ви можете погодитись з вимогами та умовами GNU LGPL версії 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ліцензована на умовах GNU General Public License версії 3.0 придатна для розробки програм на базі Qt, коли ви бажаєте використовувати такі програми у поєднанні з програмним забезпеченням, що підпадає під вимоги GNU GPL версії 3.0 або коли ви бажаєте дотримуватись вимог GNU GPL версії 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Будь ласка, перегляньте &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; для огляду ліцензування Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2014 Digia Plc та/або її дочірні компанії а також інші учасники.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt та логотип Qt є торговими марками Digia Plc та/або її дочірніх компаній.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt розробляєтсья як проект з відкритим кодом на &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - це продукт Digia. Подивіться &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; для додаткової інформації.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is developed as an open source project on &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/&quot;&gt;qt-project.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
@@ -4997,6 +5052,42 @@ Please turn one of those options off.</source>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>значення символу в послідовності \u.... завелике</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-32 string</source>
+ <translation>неправильний рядок UTF-32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setting UTF is disabled by the application</source>
+ <translation>програма вимкнула використання UTF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>не-шістнадцятковий символ в \x{} (відсутня закриваюча фігурна дужка?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation>не-вісімковий символ в \x{} (відсутня закриваюча фігурна дужка?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation>відсутня відкриваюча фігурна дужка після \o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation>забагато вкладених дужок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation>неправильний діапазон в класі символів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation>назва групи не може починатись з цифри</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation>забагато вкладених дужок (перевірка стеку)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
@@ -5089,6 +5180,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Файл %1, що вже існує, запис заборонено</translation>
</message>
<message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>Назва вказує на теку</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Запис скасовано програмою</translation>
</message>
@@ -5574,7 +5669,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Audio Rewind</source>
- <translation>Перемотка звуку на початок</translation>
+ <translation type="vanished">Перемотка звуку на початок</translation>
</message>
<message>
<source>Back Forward</source>
@@ -5814,7 +5909,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Audio Forward</source>
- <translation>Перемотка вперед</translation>
+ <translation type="vanished">Перемотка вперед</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
@@ -5857,6 +5952,86 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Приспати</translation>
</message>
<message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>Перемотка на початок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation>Перемотка вперед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>Вимкнути живлення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Вимкнути мікрофон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Червоний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Зелений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Жовтий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Блакитний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>Наступний канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>Попередній канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Гід</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Інформація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Налаштування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Гучніше мікрофон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Тихіше мікрофон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Новий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Повернути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторити</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Друк екрану</translation>
</message>
@@ -6104,6 +6279,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Масштабувати</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Вийти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -6241,7 +6420,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
<message>
<source>window</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>вікно</translation>
+ <translation type="vanished">вікно</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
@@ -6290,7 +6469,9 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>frame</source>
- <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
<translation>рамка</translation>
</message>
<message>
@@ -6504,6 +6685,51 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>багаторівнева панель</translation>
</message>
<message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>web-документ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>абзац</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>розділ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>вибір кольору</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>нижній колонтитул</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>примітка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>додатковий зміст</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>невідомо</translation>
@@ -6612,6 +6838,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Помилка створення контексту SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>Непідтримуваний протокол</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Неправильний або порожній список шифрів (%1)</translation>
</message>
@@ -7011,6 +7241,21 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
+ <translation>Qt не змогла завантажити додаток direct2d, оскільки версія Direct2D на цій системі застара. Мінімальні вимоги до системи для цього додатку - це Windows 7 SP1 з Platform Update.
+
+Мінімальна необхідна версія Direct2D %1.%2.%3.%4. Версія Direct2D на цій системі %5.%6.%7.%8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>Неможливо завантажити додаток direct2d</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
@@ -7184,7 +7429,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
- <translation>Атрибути перевизначено.</translation>
+ <translation type="vanished">Атрибути перевизначено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Атрибут &apos;%1&apos; перевизначено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
diff --git a/translations/qtconnectivity_uk.ts b/translations/qtconnectivity_uk.ts
index 4e047f3..967204a 100644
--- a/translations/qtconnectivity_uk.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_uk.ts
@@ -43,6 +43,18 @@
<source>Cannot start device inquiry</source>
<translation>Неможливо розпочати опитування пристрою</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source>
+ <translation>Неможливо знатий правильний адаптер Bluetooth.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter error</source>
+ <translation>Помилка адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access adapter during service discovery</source>
+ <translation>Неможливо отримати доступ до адаптера під час виявлення сервісів</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
@@ -68,7 +80,7 @@
</message>
<message>
<source>Service Discovery</source>
- <translation>Виявлення сервісів</translation>
+ <translation>Service Discovery</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Port Profile</source>
@@ -76,223 +88,807 @@
</message>
<message>
<source>LAN Access Profile</source>
- <translation>Профіль доступу до ЛОМ</translation>
+ <translation>LAN Access Profile</translation>
</message>
<message>
<source>Dial-up Networking</source>
- <translation>Комутована мережа (DUN)</translation>
+ <translation type="vanished">Комутована мережа (DUN)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization</source>
- <translation>Синхронізація</translation>
+ <translation>Synchronization</translation>
</message>
<message>
<source>Object Push</source>
- <translation>Пересилання об&apos;єктів</translation>
+ <translation>Object Push</translation>
</message>
<message>
<source>File Transfer</source>
- <translation>Передача файлів</translation>
+ <translation>File Transfer</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization Command</source>
- <translation>Команда синхронізації</translation>
+ <translation>Synchronization Command</translation>
</message>
<message>
<source>Headset</source>
- <translation>Навушники (HS)</translation>
+ <translation>Headset</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Audio Distribution Source</source>
- <translation>Джерело покращеного розповсюдження звуку (A2D)</translation>
+ <translation type="vanished">Джерело покращеного розповсюдження звуку (A2D)</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Audio Distribution Sink</source>
- <translation>Отримувач покращеного розповсюдження звуку (A2D)</translation>
+ <translation type="vanished">Отримувач покращеного розповсюдження звуку (A2D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse Group Descriptor</source>
+ <translation>Browse Group Descriptor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Browse Group</source>
+ <translation>Public Browse Group</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial-Up Networking</source>
+ <translation>Dial-Up Networking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Source</source>
+ <translation>Audio Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Sink</source>
+ <translation>Audio Sink</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control Target</source>
- <translation>Ціль для віддаленого управління аудіо та відео (AVRC)</translation>
+ <translation>Audio/Video Remote Control Target</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Audio Distribution</source>
- <translation>Покращене розповсюдження звуку (A2D)</translation>
+ <translation>Advanced Audio Distribution</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control</source>
- <translation>Віддалене управління аудіо та відео (AVRC)</translation>
+ <translation>Audio/Video Remote Control</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
- <translation>Контроллер віддаленого управління аудіо та відео (AVRC)</translation>
+ <translation>Audio/Video Remote Control Controller</translation>
</message>
<message>
<source>Headset AG</source>
- <translation>Аудіо-шлюз для навушників (HS AG)</translation>
+ <translation>Headset AG</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (PANU)</source>
- <translation>Особиста мережева зона (PANU)</translation>
+ <translation>Personal Area Networking (PANU)</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (NAP)</source>
- <translation>Особиста мережева зона (NAP)</translation>
+ <translation>Personal Area Networking (NAP)</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Area Networking (GN)</source>
- <translation>Особиста мережева зона (GN)</translation>
+ <translation>Personal Area Networking (GN)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
- <translation>Базовий друк (BP Direct)</translation>
+ <translation>Basic Direct Printing (BPP)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
- <translation>Базовий друк (BPP Reference)</translation>
+ <translation>Basic Reference Printing (BPP)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Profile</source>
- <translation>Профіль надсилання зображень (BIP)</translation>
+ <translation>Basic Imaging Profile</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Responder</source>
- <translation>Профіль надсилання зображень (BIP Responder)</translation>
+ <translation>Basic Imaging Responder</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Archive</source>
- <translation>Профіль надсилання зображень (BIP Archive)</translation>
+ <translation>Basic Imaging Archive</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Ref Objects</source>
- <translation>Профіль надсилання зображень (BIP Ref Objects)</translation>
+ <translation>Basic Imaging Ref Objects</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free</source>
- <translation>Гарнітура (HF)</translation>
+ <translation>Hands-Free</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free AG</source>
- <translation>Аудіо-шлюз для гарнітури (HF AG)</translation>
+ <translation>Hands-Free AG</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing RefObject Service</source>
- <translation>Базовий друк (BPP RefObject Service)</translation>
+ <translation>Basic Printing RefObject Service</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing Reflected UI</source>
- <translation>Базовий друк (BPP Reflected UI)</translation>
+ <translation>Basic Printing Reflected UI</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing</source>
- <translation>Базовий друк (BP)</translation>
+ <translation>Basic Printing</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing Status</source>
- <translation>Базовий друк (BP Status)</translation>
+ <translation>Basic Printing Status</translation>
</message>
<message>
<source>Human Interface Device</source>
- <translation>Пристрій взаємодії з людиною (HID)</translation>
+ <translation>Human Interface Device</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement</source>
- <translation>Заміна кабелю (HCRP)</translation>
+ <translation>Hardcopy Cable Replacement</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
- <translation>Заміна кабелю для друку (HCRP)</translation>
+ <translation>Hardcopy Cable Replacement Print</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
- <translation>Заміна кабелю для сканування (HCRP)</translation>
+ <translation>Hardcopy Cable Replacement Scan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIM Access Server</source>
+ <translation>SIM Access Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Access</source>
+ <translation>Generic Access</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Attribute</source>
+ <translation>Generic Attribute</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate Alert</source>
+ <translation>Immediate Alert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Loss</source>
+ <translation>Link Loss</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tx Power</source>
+ <translation>Tx Power</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time Service</source>
+ <translation>Current Time Service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Update Service</source>
+ <translation>Reference Time Update Service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next DST Change Service</source>
+ <translation>Next DST Change Service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose</source>
+ <translation>Glucose</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Thermometer</source>
+ <translation>Health Thermometer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Information</source>
+ <translation>Device Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate</source>
+ <translation>Heart Rate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Alert Status Service</source>
+ <translation>Phone Alert Status Service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Service</source>
+ <translation>Battery Service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure</source>
+ <translation>Blood Pressure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Service</source>
+ <translation>Alert Notification Service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Parameters</source>
+ <translation>Scan Parameters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Speed and Cadance</source>
+ <translation>Running Speed and Cadance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Speed and Cadance</source>
+ <translation>Cycling Speed and Cadance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power</source>
+ <translation>Cycling Power</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location and Navigation</source>
+ <translation>Location and Navigation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Service Discovery Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Datagram Protocol</source>
+ <translation>User Datagram Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radio Frequency Communication</source>
+ <translation>Radio Frequency Communication</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission Control Protocol</source>
+ <translation>Transmission Control Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - Binary</source>
+ <translation>Telephony Control Specification - Binary</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - AT</source>
+ <translation>Telephony Control Specification - AT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute Protocol</source>
+ <translation>Attribute Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Exchange Protocol</source>
+ <translation>Object Exchange Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internet Protocol</source>
+ <translation>Internet Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer Protocol</source>
+ <translation>File Transfer Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hypertext Transfer Protocol</source>
+ <translation>Hypertext Transfer Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless Short Packet Protocol</source>
+ <translation>Wireless Short Packet Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
+ <translation>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Extended Service Discovery Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device Protocol</source>
+ <translation>Human Interface Device Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Control Channel</source>
+ <translation>Hardcopy Control Channel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Data Channel</source>
+ <translation>Hardcopy Data Channel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Notification</source>
+ <translation>Hardcopy Notification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
+ <translation>Audio/Video Control Transport Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
+ <translation>Audio/Video Distribution Transport Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common ISDN Access Protocol</source>
+ <translation>Common ISDN Access Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UdiCPlain</source>
+ <translation>UdiCPlain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol -Conrol</source>
+ <translation>Multi-Channel Adaptation Protocol -Conrol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
+ <translation>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layer 2 Control Protocol</source>
+ <translation>Layer 2 Control Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Device Name</source>
+ <translation>GAP Device Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Appearance</source>
+ <translation>GAP Appearance</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
+ <translation>GAP Peripheral Privacy Flag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Reconnection Address</source>
+ <translation>GAP Reconnection Address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
+ <translation>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GATT Service Changed</source>
+ <translation>GATT Service Changed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Level</source>
+ <translation>Alert Level</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TX Power</source>
+ <translation>TX Power</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Time</source>
+ <translation>Date Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Of Week</source>
+ <translation>Day Of Week</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Date Time</source>
+ <translation>Day Date Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exact Time 256</source>
+ <translation>Exact Time 256</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DST Offset</source>
+ <translation>DST Offset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Zone</source>
+ <translation>Time Zone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Time Information</source>
+ <translation>Local Time Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time With DST</source>
+ <translation>Time With DST</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Accuracy</source>
+ <translation>Time Accuracy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Source</source>
+ <translation>Time Source</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Information</source>
+ <translation>Reference Time Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update Control Point</source>
+ <translation>Time Update Control Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update State</source>
+ <translation>Time Update State</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement</source>
+ <translation>Glucose Measurement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Level</source>
+ <translation>Battery Level</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Measurement</source>
+ <translation>Temperature Measurement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Type</source>
+ <translation>Temperature Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Temperature</source>
+ <translation>Intermediate Temperature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measurement Interval</source>
+ <translation>Measurement Interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Input Report</source>
+ <translation>Boot Keyboard Input Report</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System ID</source>
+ <translation>System ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Number String</source>
+ <translation>Model Number String</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Number String</source>
+ <translation>Serial Number String</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Firmware Revision String</source>
+ <translation>Firmware Revision String</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware Revision String</source>
+ <translation>Hardware Revision String</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software Revision String</source>
+ <translation>Software Revision String</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer Name String</source>
+ <translation>Manufacturer Name String</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
+ <translation>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time</source>
+ <translation>Current Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Refresh</source>
+ <translation>Scan Refresh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Output Report</source>
+ <translation>Boot Keyboard Output Report</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Mouse Input Report</source>
+ <translation>Boot Mouse Input Report</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement Context</source>
+ <translation>Glucose Measurement Context</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Measurement</source>
+ <translation>Blood Pressure Measurement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Cuff Pressure</source>
+ <translation>Intermediate Cuff Pressure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Measurement</source>
+ <translation>Heart Rate Measurement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Sensor Location</source>
+ <translation>Body Sensor Location</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Control Point</source>
+ <translation>Heart Rate Control Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Status</source>
+ <translation>Alert Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Control Point</source>
+ <translation>Ringer Control Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Setting</source>
+ <translation>Ringer Setting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID Bit Mask</source>
+ <translation>Alert Category ID Bit Mask</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID</source>
+ <translation>Alert Category ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Control Point</source>
+ <translation>Alert Notification Control Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unread Alert Status</source>
+ <translation>Unread Alert Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Alert</source>
+ <translation>New Alert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported New Alert Category</source>
+ <translation>Supported New Alert Category</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Unread Alert Category</source>
+ <translation>Supported Unread Alert Category</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Feature</source>
+ <translation>Blood Pressure Feature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Information</source>
+ <translation>HID Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Map</source>
+ <translation>Report Map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Control Point</source>
+ <translation>HID Control Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Report</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol Mode</source>
+ <translation>Protocol Mode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Interval Window</source>
+ <translation>Scan Interval Window</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PnP ID</source>
+ <translation>PnP ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Feature</source>
+ <translation>Glucose Feature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Access Control Point</source>
+ <translation>Record Access Control Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Measurement</source>
+ <translation>RSC Measurement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Feature</source>
+ <translation>RSC Feature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SC Control Point</source>
+ <translation>SC Control Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Measurement</source>
+ <translation>CSC Measurement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Feature</source>
+ <translation>CSC Feature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensor Location</source>
+ <translation>Sensor Location</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Measurement</source>
+ <translation>Cycling Power Measurement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Vector</source>
+ <translation>Cycling Power Vector</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Feature</source>
+ <translation>Cycling Power Feature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power COntrol Point</source>
+ <translation>Cycling Power COntrol Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location And Speed</source>
+ <translation>Location And Speed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navigation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position Quality</source>
+ <translation>Position Quality</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Feature</source>
+ <translation>LN Feature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Control Point</source>
+ <translation>LN Control Point</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Extended Properties</source>
+ <translation>Characteristic Extended Properties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic User Description</source>
+ <translation>Characteristic User Description</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client Characteristic Configuration</source>
+ <translation>Client Characteristic Configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Characteristic Configuratio</source>
+ <translation>Server Characteristic Configuratio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Presentation Format</source>
+ <translation>Characteristic Presentation Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Aggregate Format</source>
+ <translation>Characteristic Aggregate Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid Range</source>
+ <translation>Valid Range</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Report Reference</source>
+ <translation>External Report Reference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Reference</source>
+ <translation>Report Reference</translation>
</message>
<message>
<source>SIM Access</source>
- <translation>Доступ до SIM</translation>
+ <translation type="vanished">Доступ до SIM</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access PCE</source>
- <translation>Доступ до телефонної книги (PBA PCE)</translation>
+ <translation>Phonebook Access PCE</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access PSE</source>
- <translation>Доступ до телефонної книги (PBA PSE)</translation>
+ <translation>Phonebook Access PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access</source>
- <translation>Доступ до телефонної книги (PBA)</translation>
+ <translation>Phonebook Access</translation>
</message>
<message>
<source>Headset HS</source>
- <translation>Пристрій навушників (HS HS)</translation>
+ <translation>Headset HS</translation>
</message>
<message>
<source>Message Access Server</source>
- <translation>Сервер обміну повідомленнями (MA)</translation>
+ <translation>Message Access Server</translation>
</message>
<message>
<source>Message Notification Server</source>
- <translation>Сервер оповіщень (MA)</translation>
+ <translation>Message Notification Server</translation>
</message>
<message>
<source>Message Access</source>
- <translation>Обмін повідомленнями (MA)</translation>
+ <translation>Message Access</translation>
</message>
<message>
<source>Global Navigation Satellite System</source>
- <translation>Глобальна навігаційна супутникова система</translation>
+ <translation>Global Navigation Satellite System</translation>
</message>
<message>
<source>Global Navigation Satellite System Server</source>
- <translation>Сервер глобальної навігаційної супутникової системи</translation>
+ <translation>Global Navigation Satellite System Server</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization Display</source>
- <translation>3D синхронізація екрану</translation>
+ <translation>3D Synchronization Display</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization Glasses</source>
- <translation>3D синхронізація окулярів</translation>
+ <translation>3D Synchronization Glasses</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization</source>
- <translation>3D синхронізація</translation>
+ <translation>3D Synchronization</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
- <translation>Специфікація багатьох профілів (MPS Profile)</translation>
+ <translation>Multi-Profile Specification (Profile)</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Profile Specification</source>
- <translation>Специфікація багатьох профілів (MPS)</translation>
+ <translation>Multi-Profile Specification</translation>
</message>
<message>
<source>Device Identification</source>
- <translation>Ідентифікація пристрою</translation>
+ <translation>Device Identification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Networking</source>
+ <translation>Generic Networking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic File Transfer</source>
+ <translation>Generic File Transfer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Audio</source>
+ <translation>Generic Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Telephony</source>
+ <translation>Generic Telephony</translation>
</message>
<message>
<source>Video Source</source>
- <translation>Джерело відео</translation>
+ <translation>Video Source</translation>
</message>
<message>
<source>Video Sink</source>
- <translation>Отримувач відео</translation>
+ <translation>Video Sink</translation>
</message>
<message>
<source>Video Distribution</source>
- <translation>Розповсюдження відео</translation>
+ <translation>Video Distribution</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device</source>
- <translation>Медичний пристрій (HD)</translation>
+ <translation>Health Device</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Source</source>
- <translation>Медичний пристрій-джерело (HD)</translation>
+ <translation>Health Device Source</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Sink</source>
- <translation>Медичний пристрій-отримувач (HD)</translation>
+ <translation>Health Device Sink</translation>
</message>
<message>
<source>Device is powered off</source>
@@ -303,10 +899,30 @@
<translation>Неможливо знайти призначений локальний адаптер</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
+ <translation>Неможливо знатий локальний адаптер Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local device is powered off</source>
+ <translation>Локальний пристрій вимкнено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find sdpscanner</source>
+ <translation>Неможливо знайти sdpscanner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to perform SDP scan</source>
+ <translation>Неможливо здійснити сканування SDP</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to access device</source>
<translation>Неможливо отримати доступ до пристрою</translation>
</message>
<message>
+ <source>Custom Service</source>
+ <translation>Користувацький сервіс</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Result received in callback is null</source>
<translation>Результат отриманий в зворотному виклику є null</translation>
</message>
@@ -323,13 +939,21 @@
<translation>Збій відкриття файлу віддаленого пристрою</translation>
</message>
<message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операція скасована</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to connect to notifier</source>
- <translation>Збій підключення до повідомника</translation>
+ <translation type="vanished">Збій підключення до повідомника</translation>
</message>
<message>
<source>Service query timed out</source>
<translation>Час очікування на запит до серевісу вичерпано</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unknown Service</source>
+ <translation>Невідомий сервіс</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothSocket</name>
@@ -354,6 +978,10 @@
<translation>Неможливо знайти сервіс</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid data/data size</source>
+ <translation>Неправильні дані або розмір даних</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Device does not support Bluetooth</source>
<translation>Пристрій не підтримує Bluetooth</translation>
</message>
@@ -407,6 +1035,10 @@
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
<message>
+ <source>Invalid input device (null)</source>
+ <translation>Неправильний пристрій для введення (null)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>QIODevice cannot be read.Make sure it is open for reading.</source>
<translation>Неможливо прочитати QIODevice. Переконайтесь, що він відкритий для читання.</translation>
</message>
@@ -419,6 +1051,10 @@
<translation>Неправильна цільова адреса</translation>
</message>
<message>
+ <source>Push session cannot be started</source>
+ <translation>Неможливо розпочати сеанс push</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Resurce busy.</source>
<translation>Ресур зайнятий.</translation>
</message>
@@ -426,6 +1062,10 @@
<context>
<name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
<message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open file for sending</source>
<translation>Не вдалось відкрити файл для надсилання</translation>
</message>
@@ -438,4 +1078,30 @@
<translation>Операція скасована</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QLowEnergyController</name>
+ <message>
+ <source>Remote device cannot be found</source>
+ <translation>Неможливо знайти віддалений пристрій</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local adapter</source>
+ <translation>Неможливо знатий локальний адаптер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred during connection I/O</source>
+ <translation>Під час підключання сталася помилка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Невідома помилка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation type="vanished">Операція скасована</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_uk.ts b/translations/qtdeclarative_uk.ts
index c87113b..a82bf46 100644
--- a/translations/qtdeclarative_uk.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_uk.ts
@@ -796,6 +796,10 @@
<translation>статичний додаток для модуля &quot;%1&quot; з назвою &quot;%2&quot; не має URI для метаданих</translation>
</message>
<message>
+ <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>модуль не підтримує дизайнер інтерфейсів &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>неможливо завантажити додаток для модуля &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
@@ -1333,8 +1337,12 @@
<translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався регулярний вираз, використовуйте синтаксис /pattern/</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
+ <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались число або масив чисел</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: real or array of reals expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
+ <translation type="vanished">Неправильне присвоєння властивості: очікувались дійсне число або масив дійсних чисел</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
@@ -1737,6 +1745,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQuickOpenGLInfo</name>
+ <message>
+ <source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
+ <translation>OpenGLInfo доступна лише через прикріплені властивості</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQuickPaintedItem</name>
<message>
<source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
@@ -2022,6 +2037,10 @@ Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, ma
<extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
<translation>Збій створення контексту %1 для формату %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Window is available via attached properties</source>
+ <translation type="vanished">Window доступне лише через прикріплені властивості</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQuickWindowQmlImpl</name>
diff --git a/translations/qtlocation_uk.ts b/translations/qtlocation_uk.ts
index b080cc1..761f5ba 100644
--- a/translations/qtlocation_uk.ts
+++ b/translations/qtlocation_uk.ts
@@ -318,8 +318,32 @@
<translation>Пішохідна карта вулиць</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pedestrian map view in daylight mode</source>
+ <translation>Перегляд пішохідної карти в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Мобільна пішохідна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
+ <translation>Перегляд мобільної пішохідної карти для мобільного використання в денному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in night mode</source>
+ <translation>Перегляд пішохідної карти в нічному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Мобільна пішохідна нічна карта вулиць</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
+ <translation>Перегляд мобільної пішохідної карти для мобільного використання в нічному режимі</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
- <translation>Перегляд пішохідної карти для мобільного використання в денному режимі</translation>
+ <translation type="vanished">Перегляд пішохідної карти для мобільного використання в денному режимі</translation>
</message>
<message>
<source>Pedestrian Night Street Map</source>
@@ -327,7 +351,7 @@
</message>
<message>
<source>Pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
- <translation>Перегляд пішохідної карти для мобільного використання в нічному режимі</translation>
+ <translation type="vanished">Перегляд пішохідної карти для мобільного використання в нічному режимі</translation>
</message>
<message>
<source>Car Navigation Map</source>
diff --git a/translations/qtmultimedia_uk.ts b/translations/qtmultimedia_uk.ts
index ce0014c..3d3b0c0 100644
--- a/translations/qtmultimedia_uk.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_uk.ts
@@ -187,6 +187,17 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DSCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready for capture</source>
+ <translation>Камера не готова для захоплення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image to file.</source>
+ <translation>Не вдалось зберегти зображення до файлу.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MFPlayerSession</name>
<message>
<source>Invalid stream source.</source>
@@ -281,27 +292,27 @@
<name>PLSParser</name>
<message>
<source>Error parsing playlist: %1, expected count = %2</source>
- <translation>Помилка розбору списку відтворення: %1, очікувана кількість = %2</translation>
+ <translation type="vanished">Помилка розбору списку відтворення: %1, очікувана кількість = %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing playlist at line[%1], expected version = 2</source>
- <translation>Помилка розбору списку відтворення в рядку [%1], очікувана версія = 2</translation>
+ <translation type="vanished">Помилка розбору списку відтворення в рядку [%1], очікувана версія = 2</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing playlist at line[%1]:%2</source>
- <translation>Помилка розбору списку відтворення в рядку [%1]:%2</translation>
+ <translation type="vanished">Помилка розбору списку відтворення в рядку [%1]:%2</translation>
</message>
<message>
<source>File%1</source>
- <translation>Файл%1</translation>
+ <translation type="vanished">Файл%1</translation>
</message>
<message>
<source>Title%1</source>
- <translation>Назва%1</translation>
+ <translation type="vanished">Назва%1</translation>
</message>
<message>
<source>Length%1</source>
- <translation>Довжина%1</translation>
+ <translation type="vanished">Довжина%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -322,6 +333,10 @@
<context>
<name>QAndroidCameraSession</name>
<message>
+ <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
+ <translation>Неможливо запустити камеру без видошукача.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Camera not ready</source>
<translation>Камера не готова</translation>
</message>
@@ -564,6 +579,10 @@
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
<translation>Камера надає CameraImageProcessing</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
+ <translation>Камера надає CameraViewfinder</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPlaylistFileParser</name>
@@ -587,4 +606,19 @@
<translation>Надано порожній файл</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Камера не готова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid photo data length.</source>
+ <translation>Неправильна довжина даних фото.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image saving failed</source>
+ <translation>Збій збереження зображення</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_uk.ts b/translations/qtquickcontrols_uk.ts
index 45456b4..97d6348 100644
--- a/translations/qtquickcontrols_uk.ts
+++ b/translations/qtquickcontrols_uk.ts
@@ -19,6 +19,68 @@
<source>Alpha</source>
<translation>Альфа</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Показати деталі...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation>Перейти нагору до теки, що містить цю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation>Видалити улюблену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation>Додати поточну теку як улюблену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Назва файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation>Розмір</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation>Змінено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation>Доступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DefaultFontDialog</name>
@@ -51,6 +113,10 @@
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation>Родина шрифтів</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Underline</source>
<translation>Підкреслений</translation>
</message>
@@ -71,4 +137,87 @@
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Відкрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Зберегти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Зберегти все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ігнорувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Застосувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Так</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Так для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ні</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Ні для всіх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Відкинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Відновити типові</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Скасувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Перервати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Показати деталі...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation>Сховати деталі</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>