summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/linguist_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>2015-04-07 16:13:31 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>2015-04-07 16:16:24 +0200
commit8eb8dcb1af39cd6129031becc52fa4d6222166e3 (patch)
treecde424a4717514eb790788cb414483ded8fe7fe0 /translations/linguist_uk.ts
parent408146a45cf9026e95666af626a90f33d890db34 (diff)
parent1224b6890e0b0971e5eeea9f52d806f1890de0ed (diff)
Merge remote-tracking branch 'origin/5.4' into 5.5
Conflicts: translations/assistant_ru.ts translations/assistant_uk.ts translations/designer_ru.ts translations/designer_uk.ts translations/linguist_ru.ts translations/linguist_uk.ts translations/qtbase_fi.ts translations/qtbase_ru.ts translations/qtbase_uk.ts Change-Id: I033f8d700d76360068cb9307d986092fd31cd685
Diffstat (limited to 'translations/linguist_uk.ts')
-rw-r--r--translations/linguist_uk.ts32
1 files changed, 28 insertions, 4 deletions
diff --git a/translations/linguist_uk.ts b/translations/linguist_uk.ts
index ce54b17..5b2287a 100644
--- a/translations/linguist_uk.ts
+++ b/translations/linguist_uk.ts
@@ -2000,10 +2000,6 @@ All files (*)</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd та/або її дочірні компанії.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd та/або її дочірні компанії.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
<translation>Бажаєте зберегти модифіковані файли?</translation>
</message>
@@ -2139,6 +2135,34 @@ All files (*)</source>
<source>Toggle visualize whitespace in editors</source>
<translation>Перемикання відображення пропусків в редакторах</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Масштаб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Збільшити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Зменшити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>Типово</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>