summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/linguist_uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorViktor Ostashevskyi <ostash@ostash.kiev.ua>2013-01-16 19:01:38 +0100
committerThe Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org>2013-01-17 20:32:28 +0100
commitab38e82f91eba27f6343e86d9b4aca96f72322af (patch)
treee8b336faa2c7c7b9d51640fda1d63494789e1f48 /translations/linguist_uk.ts
parentbee3fc988776ae97b5044fd1c14e9cf21cc83723 (diff)
Ukrainian translation split and updated
Everything except xmlpatterns is translated Change-Id: Iee77a600a47eb377c2e93de80f1c3e2d7704e397 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations/linguist_uk.ts')
-rw-r--r--translations/linguist_uk.ts136
1 files changed, 55 insertions, 81 deletions
diff --git a/translations/linguist_uk.ts b/translations/linguist_uk.ts
index 17d248a..ee5c0ac 100644
--- a/translations/linguist_uk.ts
+++ b/translations/linguist_uk.ts
@@ -241,17 +241,17 @@ Will assume a single universal form.</source>
<message>
<source>Alt+Delete</source>
<extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Alt+Insert</source>
<extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Shift+Alt+Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Insert</source>
<extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation - Qt Linguist</source>
@@ -627,6 +627,8 @@ Options:
-pro &lt;filename&gt;
Name of a .pro file. Useful for files with .pro file syntax but
different file suffix. Projects are recursed into and merged.
+ -pro-out &lt;directory&gt;
+ Virtual output directory for processing subsequent .pro files.
-source-language &lt;language&gt;[_&lt;region&gt;]
Specify the language of the source strings for new files.
Defaults to POSIX if not specified.
@@ -641,7 +643,8 @@ Options:
-version
Display the version of lupdate and exit.
@lst-file
- Read additional file names (one per line) from lst-file.
+ Read additional file names (one per line) or includepaths (one per
+ line, and prefixed with -I) from lst-file.
</source>
<translation>Використання:
lupdate [опції] [файл-проект]...
@@ -682,7 +685,9 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
Вимкнути вказану евристику об&apos;єдання. Може бути вказано декілька разів.
-pro &lt;ім&apos;я-файлу&gt;
Ім&apos;я .pro файлу. Корисно для файлів із синтаксисом фалів .pro, але з
- іншим розширенням. Projects are recursed into and merged.
+ іншим розширенням. Проекти обробляються рекурсивно та об&apos;єднуються.
+ -pro-out &lt;тека&gt;
+ Віртуальна тека для виведення при обробці кількох послідовних файлів .pro.
-source-language &lt;мова&gt;[_&lt;регіон&gt;]
Вказати мову оригінальних рядків для нових файлів.
Типово, якщо не вказано - POSIX.
@@ -697,7 +702,8 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
-version
Показати версію lupdate та вийти.
@файл-список
- Читати додаткові імена файлів (одне на рядок) з файла-списку.
+ Читати додаткові імена файлів (одне на рядок) або шлях включення (один на
+ рядок і з префіксом -I) з файлу-списку.
</translation>
</message>
<message>
@@ -731,6 +737,11 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</translation>
</message>
<message>
+ <source>lupdate warning: Some files have been ignored due to missing qml/javascript support
+</source>
+ <translation>попередження lupdate: Деякі файли було проігноровано через відсутність підтримки qml/javascript</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>lupdate warning: Codec for source &apos;%1&apos; is invalid. Falling back to codec for tr().
</source>
<translation>попередження lupdate: Кодек для джерела &apos;%1&apos; неправильний. Повертаємось до використання кодеку для tr().
@@ -809,6 +820,12 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</translation>
</message>
<message>
+ <source>The -pro-out option should be followed by a directory name.
+</source>
+ <translation>За опцією -pro-out має слідувати назва теки.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The -I option should be followed by a path.
</source>
<translation>За опцією -l має слідувати шлях.
@@ -927,12 +944,6 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</translation>
</message>
<message>
- <source>circular inclusion of %1
-</source>
- <translation>циклічне вкладення %1
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot open %1: %2
</source>
<translation>Неможливо відкрити %1: %2
@@ -1142,38 +1153,6 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</translation>
</message>
<message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Неприпустимий символ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Незакритий рядок в кінці файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Неприпустима керуюча послідовність</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Неприпустима керуюча послідовність Unicode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Незакритий коментар в кінці файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Неприпустимий синтаксис для експоненційного числа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Ідентифікатор не може починатись з числового літералу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Незавершений літерал регулярного виразу</translation>
- </message>
- <message>
<source>//% cannot be used with %1(). Ignoring
</source>
<translation>//% не може бути використаний разом з %1(). Ігнорую
@@ -1216,11 +1195,6 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</translation>
</message>
<message>
- <source>Expected </source>
- <extracomment>Beginning of the string that contains comma-separated list of expected tokens</extracomment>
- <translation>Очікувалось </translation>
- </message>
- <message>
<source>XML error: Parse error at line %1, column %2 (%3).</source>
<translation>Помилка XML: Помилка розбору в рядку %1, позиція %2 (%3).</translation>
</message>
@@ -1297,7 +1271,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
@@ -1309,7 +1283,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@@ -1349,7 +1323,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
@@ -1361,7 +1335,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
@@ -1373,7 +1347,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
@@ -1385,7 +1359,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -1397,7 +1371,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
@@ -1409,7 +1383,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
@@ -1421,7 +1395,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find...</source>
@@ -1433,7 +1407,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Next</source>
@@ -1445,7 +1419,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>F3</source>
- <translation></translation>
+ <translation>F3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Prev Unfinished</source>
@@ -1461,7 +1435,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Unfinished</source>
@@ -1477,7 +1451,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;rev</source>
@@ -1493,7 +1467,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+K</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
@@ -1509,7 +1483,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Done and Next</source>
@@ -1537,7 +1511,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accelerators</source>
@@ -1597,7 +1571,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Phrase Book...</source>
@@ -1609,7 +1583,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Sorting</source>
@@ -1641,7 +1615,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>F1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt Linguist</source>
@@ -1652,10 +1626,6 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
<translation>Про Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>Display information about the Qt toolkit by Nokia.</source>
- <translation>Показати інформацію про інструментарій Qt від Nokia.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
<translation>&amp;Що це?</translation>
</message>
@@ -1693,7 +1663,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source>
- <translation>Створення файла повідомлень Qt придатного для використання програмами з поточного файлу повідомлень. Ім&apos;я файла буде автоматично визначено з імені файлу TS.</translation>
+ <translation>Створення файлу повідомлень Qt придатного для використання програмами з поточного файлу повідомлень. Ім&apos;я файлу буде автоматично визначено з імені файлу TS.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
@@ -1725,7 +1695,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>F5</source>
- <translation></translation>
+ <translation>F5</translation>
</message>
<message>
<source>Translation File &amp;Settings...</source>
@@ -1737,7 +1707,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Open Read-O&amp;nly...</source>
@@ -1749,7 +1719,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Release All</source>
@@ -1765,7 +1735,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Length Variants</source>
@@ -1914,7 +1884,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неможливо знайти рядок &apos;%1.</translation>
+ <translation>Неможливо знайти рядок &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
@@ -1991,8 +1961,8 @@ All files (*)</source>
<translation>Версія %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Корпорація Nokia та/або її дочірні компанії.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
@@ -2024,7 +1994,7 @@ All files (*)</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Display the manual for %1.</source>
@@ -2118,6 +2088,10 @@ All files (*)</source>
<source>All</source>
<translation>Усе</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
+ <translation>Показати інформацію про інструментарій Qt від Digia.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>