diff options
author | Viktor Ostashevskyi <ostash@ostash.kiev.ua> | 2013-01-16 19:01:38 +0100 |
---|---|---|
committer | The Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org> | 2013-01-17 20:32:28 +0100 |
commit | ab38e82f91eba27f6343e86d9b4aca96f72322af (patch) | |
tree | e8b336faa2c7c7b9d51640fda1d63494789e1f48 /translations/linguist_uk.ts | |
parent | bee3fc988776ae97b5044fd1c14e9cf21cc83723 (diff) |
Ukrainian translation split and updated
Everything except xmlpatterns is translated
Change-Id: Iee77a600a47eb377c2e93de80f1c3e2d7704e397
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations/linguist_uk.ts')
-rw-r--r-- | translations/linguist_uk.ts | 136 |
1 files changed, 55 insertions, 81 deletions
diff --git a/translations/linguist_uk.ts b/translations/linguist_uk.ts index 17d248a..ee5c0ac 100644 --- a/translations/linguist_uk.ts +++ b/translations/linguist_uk.ts @@ -241,17 +241,17 @@ Will assume a single universal form.</source> <message> <source>Alt+Delete</source> <extracomment>translate, but don't change</extracomment> - <translation></translation> + <translation>Alt+Delete</translation> </message> <message> <source>Shift+Alt+Insert</source> <extracomment>translate, but don't change</extracomment> - <translation></translation> + <translation>Shift+Alt+Insert</translation> </message> <message> <source>Alt+Insert</source> <extracomment>translate, but don't change</extracomment> - <translation></translation> + <translation>Alt+Insert</translation> </message> <message> <source>Confirmation - Qt Linguist</source> @@ -627,6 +627,8 @@ Options: -pro <filename> Name of a .pro file. Useful for files with .pro file syntax but different file suffix. Projects are recursed into and merged. + -pro-out <directory> + Virtual output directory for processing subsequent .pro files. -source-language <language>[_<region>] Specify the language of the source strings for new files. Defaults to POSIX if not specified. @@ -641,7 +643,8 @@ Options: -version Display the version of lupdate and exit. @lst-file - Read additional file names (one per line) from lst-file. + Read additional file names (one per line) or includepaths (one per + line, and prefixed with -I) from lst-file. </source> <translation>Використання: lupdate [опції] [файл-проект]... @@ -682,7 +685,9 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона Вимкнути вказану евристику об'єдання. Може бути вказано декілька разів. -pro <ім'я-файлу> Ім'я .pro файлу. Корисно для файлів із синтаксисом фалів .pro, але з - іншим розширенням. Projects are recursed into and merged. + іншим розширенням. Проекти обробляються рекурсивно та об'єднуються. + -pro-out <тека> + Віртуальна тека для виведення при обробці кількох послідовних файлів .pro. -source-language <мова>[_<регіон>] Вказати мову оригінальних рядків для нових файлів. Типово, якщо не вказано - POSIX. @@ -697,7 +702,8 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона -version Показати версію lupdate та вийти. @файл-список - Читати додаткові імена файлів (одне на рядок) з файла-списку. + Читати додаткові імена файлів (одне на рядок) або шлях включення (один на + рядок і з префіксом -I) з файлу-списку. </translation> </message> <message> @@ -731,6 +737,11 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </translation> </message> <message> + <source>lupdate warning: Some files have been ignored due to missing qml/javascript support +</source> + <translation>попередження lupdate: Деякі файли було проігноровано через відсутність підтримки qml/javascript</translation> + </message> + <message> <source>lupdate warning: Codec for source '%1' is invalid. Falling back to codec for tr(). </source> <translation>попередження lupdate: Кодек для джерела '%1' неправильний. Повертаємось до використання кодеку для tr(). @@ -809,6 +820,12 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </translation> </message> <message> + <source>The -pro-out option should be followed by a directory name. +</source> + <translation>За опцією -pro-out має слідувати назва теки. +</translation> + </message> + <message> <source>The -I option should be followed by a path. </source> <translation>За опцією -l має слідувати шлях. @@ -927,12 +944,6 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </translation> </message> <message> - <source>circular inclusion of %1 -</source> - <translation>циклічне вкладення %1 -</translation> - </message> - <message> <source>Cannot open %1: %2 </source> <translation>Неможливо відкрити %1: %2 @@ -1142,38 +1153,6 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </translation> </message> <message> - <source>Illegal character</source> - <translation>Неприпустимий символ</translation> - </message> - <message> - <source>Unclosed string at end of line</source> - <translation>Незакритий рядок в кінці файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal escape sequence</source> - <translation>Неприпустима керуюча послідовність</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal unicode escape sequence</source> - <translation>Неприпустима керуюча послідовність Unicode</translation> - </message> - <message> - <source>Unclosed comment at end of file</source> - <translation>Незакритий коментар в кінці файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal syntax for exponential number</source> - <translation>Неприпустимий синтаксис для експоненційного числа</translation> - </message> - <message> - <source>Identifier cannot start with numeric literal</source> - <translation>Ідентифікатор не може починатись з числового літералу</translation> - </message> - <message> - <source>Unterminated regular expression literal</source> - <translation>Незавершений літерал регулярного виразу</translation> - </message> - <message> <source>//% cannot be used with %1(). Ignoring </source> <translation>//% не може бути використаний разом з %1(). Ігнорую @@ -1216,11 +1195,6 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </translation> </message> <message> - <source>Expected </source> - <extracomment>Beginning of the string that contains comma-separated list of expected tokens</extracomment> - <translation>Очікувалось </translation> - </message> - <message> <source>XML error: Parse error at line %1, column %2 (%3).</source> <translation>Помилка XML: Помилка розбору в рядку %1, позиція %2 (%3).</translation> </message> @@ -1297,7 +1271,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+O</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> @@ -1309,7 +1283,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <source>Save</source> @@ -1349,7 +1323,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+P</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> @@ -1361,7 +1335,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+Z</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> @@ -1373,7 +1347,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+Y</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> @@ -1385,7 +1359,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+X</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -1397,7 +1371,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+C</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> @@ -1409,7 +1383,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+V</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> @@ -1421,7 +1395,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+A</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <source>&Find...</source> @@ -1433,7 +1407,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+F</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> <source>Find &Next</source> @@ -1445,7 +1419,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>F3</source> - <translation></translation> + <translation>F3</translation> </message> <message> <source>&Prev Unfinished</source> @@ -1461,7 +1435,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+K</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+K</translation> </message> <message> <source>&Next Unfinished</source> @@ -1477,7 +1451,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+J</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> <source>P&rev</source> @@ -1493,7 +1467,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+Shift+K</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> <source>Ne&xt</source> @@ -1509,7 +1483,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+Shift+J</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> <source>&Done and Next</source> @@ -1537,7 +1511,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+B</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+B</translation> </message> <message> <source>&Accelerators</source> @@ -1597,7 +1571,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+N</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <source>&Open Phrase Book...</source> @@ -1609,7 +1583,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+H</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> <source>&Reset Sorting</source> @@ -1641,7 +1615,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>F1</source> - <translation></translation> + <translation>F1</translation> </message> <message> <source>About Qt Linguist</source> @@ -1652,10 +1626,6 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона <translation>Про Qt</translation> </message> <message> - <source>Display information about the Qt toolkit by Nokia.</source> - <translation>Показати інформацію про інструментарій Qt від Nokia.</translation> - </message> - <message> <source>&What's This?</source> <translation>&Що це?</translation> </message> @@ -1693,7 +1663,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source> - <translation>Створення файла повідомлень Qt придатного для використання програмами з поточного файлу повідомлень. Ім'я файла буде автоматично визначено з імені файлу TS.</translation> + <translation>Створення файлу повідомлень Qt придатного для використання програмами з поточного файлу повідомлень. Ім'я файлу буде автоматично визначено з імені файлу TS.</translation> </message> <message> <source>File</source> @@ -1725,7 +1695,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>F5</source> - <translation></translation> + <translation>F5</translation> </message> <message> <source>Translation File &Settings...</source> @@ -1737,7 +1707,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+T</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <source>Open Read-O&nly...</source> @@ -1749,7 +1719,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+S</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <source>&Release All</source> @@ -1765,7 +1735,7 @@ lupdate - це частина набору програм Qt Linguist. Вона </message> <message> <source>Ctrl+W</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <source>Length Variants</source> @@ -1914,7 +1884,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>Cannot find the string '%1'.</source> - <translation>Неможливо знайти рядок '%1.</translation> + <translation>Неможливо знайти рядок '%1'.</translation> </message> <message> <source>Search And Translate in '%1' - Qt Linguist</source> @@ -1991,8 +1961,8 @@ All files (*)</source> <translation>Версія %1</translation> </message> <message> - <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> - <translation><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.</p><p>Copyright (C) 2012 Корпорація Nokia та/або її дочірні компанії.</translation> + <source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).</source> + <translation><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist - це засіб для додавання перекладів до програм на Qt.</p><p>Copyright (C) 2012 Digia Plc та/або її дочірні компанії.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the modified files?</source> @@ -2024,7 +1994,7 @@ All files (*)</source> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> - <translation></translation> + <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Display the manual for %1.</source> @@ -2118,6 +2088,10 @@ All files (*)</source> <source>All</source> <translation>Усе</translation> </message> + <message> + <source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source> + <translation>Показати інформацію про інструментарій Qt від Digia.</translation> + </message> </context> <context> <name>MessageEditor</name> |