summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/linguist_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorYi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>2019-12-04 22:31:06 +0800
committerYi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>2019-12-07 17:24:48 +0800
commit9a60570b3623d5efed1c398831862ebe640146dc (patch)
treeb93b52cf339e74ba000439c20d4a346907ecce07 /translations/linguist_zh_TW.ts
parentfbdeaab046d623f3238fbf0da9c8bdb0009c01a9 (diff)
l10n: zh_TW: update translations for 5.14
Change-Id: I40ed835a33e1754fb56c6a0ea1e5669428a5afb5 Reviewed-by: Franklin Weng <franklin@kde.org> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
Diffstat (limited to 'translations/linguist_zh_TW.ts')
-rw-r--r--translations/linguist_zh_TW.ts36
1 files changed, 28 insertions, 8 deletions
diff --git a/translations/linguist_zh_TW.ts b/translations/linguist_zh_TW.ts
index d4713f1..75217cf 100644
--- a/translations/linguist_zh_TW.ts
+++ b/translations/linguist_zh_TW.ts
@@ -283,6 +283,11 @@ Will assume a single universal form.</source>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -970,6 +975,11 @@ Will assume a single universal form.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Source text</source>
<translation>來源訊息文字</translation>
</message>
@@ -1177,12 +1187,8 @@ All files (*)</source>
<translation>版本 %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</source>
- <translation>Qt Linguist 是個用來將翻譯新增至 Qt 應用程式的工具。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>版權所有 (C) %1 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt 語言家是款能新增翻譯至 Qt 應用程式的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;版權所有 (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
@@ -1315,8 +1321,12 @@ All files (*)</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt 語言家是款能新增翻譯至 Qt 應用程式的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;版權所有 (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <source>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</source>
+ <translation>Qt Linguist 是個用來將翻譯新增至 Qt 應用程式的工具。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>版權所有 (C) %1 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
@@ -1332,6 +1342,11 @@ All files (*)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
<translation>這整個面板可以讓您檢視與編輯某些來源訊息的翻譯檔。</translation>
</message>
@@ -1494,6 +1509,11 @@ Line: %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <source></source>
+ <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(New Entry)</source>
<translation>(新項目)</translation>
</message>