diff options
author | Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com> | 2022-11-02 17:28:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com> | 2022-11-03 20:09:24 +0100 |
commit | 02158104422748ed8e631a4dd3f726b6d4c4d052 (patch) | |
tree | 3bc21da9f4509c75422c1e28bba95261eff9c502 /translations/qtbase_ca.ts | |
parent | 452a1e55dd2a579b31cc75bf310e27270519f151 (diff) |
Update Catalan translations
Catalan translation updates for Qt 6.4
Change-Id: I6d2505a474fc2181eabcfcbf3a5037539829e1e6
Reviewed-by: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_ca.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtbase_ca.ts | 766 |
1 files changed, 565 insertions, 201 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ca.ts b/translations/qtbase_ca.ts index b7d5416..17d37c5 100644 --- a/translations/qtbase_ca.ts +++ b/translations/qtbase_ca.ts @@ -5,7 +5,7 @@ <name>CloseButton</name> <message> <source>Close Tab</source> - <translation>Tanca pestanya</translation> + <translation>Tanca la pestanya</translation> </message> </context> <context> @@ -57,7 +57,7 @@ <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Socket operation timed out</source> - <translation>Operació de sòcol ha excedit el temps</translation> + <translation>L'operació de sòcol ha excedit el temps</translation> </message> <message> <source>Operation on socket is not supported</source> @@ -65,7 +65,7 @@ </message> <message> <source>Host not found</source> - <translation>No s'ha trobat l'ordinador</translation> + <translation>No s'ha trobat el servidor</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> @@ -286,6 +286,14 @@ <source>Select All</source> <translation>Selecciona-ho tot</translation> </message> + <message> + <source>Start Dictation...</source> + <translation>Inicia el dictat...</translation> + </message> + <message> + <source>Emoji && Symbols</source> + <translation>Emojis i símbols</translation> + </message> </context> <context> <name>QCocoaTheme</name> @@ -436,17 +444,17 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> <message> <source>%1: key is empty</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: la clau és buida</translation> + <translation type="vanished">%1: la clau és buida</translation> </message> <message> <source>%1: unable to make key</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: no s'ha pogut crear la clau</translation> + <translation type="vanished">%1: no s'ha pogut crear la clau</translation> </message> <message> <source>%1: ftok failed</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> - <translation>%1: ha fallat el «ftok»</translation> + <translation type="vanished">%1: ha fallat el «ftok»</translation> </message> </context> <context> @@ -511,7 +519,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> </message> <message> <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> - <translation>Cap de setmana (Dissabte a diumenge)</translation> + <translation>Cap de setmana (dissabte a diumenge)</translation> </message> <message> <source>Specific Time</source> @@ -550,7 +558,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> <message> <source>Top Secret</source> <comment>CUPS Banner page</comment> - <translation>Secret</translation> + <translation>Alt secret</translation> </message> </context> <context> @@ -652,19 +660,19 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> <name>QDateTimeParser</name> <message> <source>AM</source> - <translation>AM</translation> + <translation type="vanished">AM</translation> </message> <message> <source>am</source> - <translation>am</translation> + <translation type="vanished">am</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation>PM</translation> + <translation type="vanished">PM</translation> </message> <message> <source>pm</source> - <translation>pm</translation> + <translation type="vanished">pm</translation> </message> </context> <context> @@ -685,25 +693,25 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> <name>QDirModel</name> <message> <source>Name</source> - <translation>Nom</translation> + <translation type="vanished">Nom</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation>Mida</translation> + <translation type="vanished">Mida</translation> </message> <message> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> - <translation>Classe</translation> + <translation type="vanished">Classe</translation> </message> <message> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> - <translation>Tipus</translation> + <translation type="vanished">Tipus</translation> </message> <message> <source>Date Modified</source> - <translation>Data de modificació</translation> + <translation type="vanished">Data de modificació</translation> </message> </context> <context> @@ -729,7 +737,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> </message> <message> <source>Resolver functions not found</source> - <translation>No s'ha trobat les funcions del resolutor</translation> + <translation>No s'han trobat les funcions del resolutor</translation> </message> <message> <source>Resolver initialization failed</source> @@ -801,19 +809,19 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> </message> <message> <source>No hostname given</source> - <translation>No s'ha indicat cap nom d'ordinador</translation> + <translation type="vanished">No s'ha indicat cap nom d'ordinador</translation> </message> <message> <source>Invalid hostname</source> - <translation>Nom d'ordinador no vàlid</translation> + <translation type="vanished">Nom d'ordinador no vàlid</translation> </message> <message> <source>Host %1 could not be found.</source> - <translation>No s'ha pogut trobar l'ordinador %1.</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut trobar l'ordinador %1.</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconegut</translation> + <translation type="vanished">Error desconegut</translation> </message> </context> <context> @@ -825,7 +833,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> </message> <message> <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> - <translation>Desacobla i torna a enganxar l'estri acoblador</translation> + <translation>Desacobla i torna a enganxar el giny acoblador</translation> </message> <message> <source>Close</source> @@ -834,7 +842,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> </message> <message> <source>Closes the dock widget</source> - <translation>Tanca l'estri acoblador</translation> + <translation>Tanca el giny acoblador</translation> </message> </context> <context> @@ -948,7 +956,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> </message> <message> <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> - <translation>Per a continuar la conformitat de connexió cal un QUdpSocket vàlid i un datagrama no buit</translation> + <translation>Per a continuar la conformitat de connexió cal un «QUdpSocket» vàlid i un datagrama no buit</translation> </message> <message> <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> @@ -981,7 +989,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> </message> <message> <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> - <translation>SslMode no vàlid, s'esperava SslServerMode o SslClientMode</translation> + <translation>«SslMode» no vàlid, s'esperava «SslServerMode» o «SslClientMode»</translation> </message> <message> <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> @@ -989,7 +997,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> </message> <message> <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> - <translation>Ha fallat BIO_ADD_new, no s'ha pogut iniciar la conformitat de connexió</translation> + <translation>Ha fallat «BIO_ADD_new», no s'ha pogut iniciar la conformitat de connexió</translation> </message> <message> <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> @@ -1020,11 +1028,15 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> <name>QDtlsClientVerifier</name> <message> <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> - <translation>S'esperava un sòcol UDP vàlid, un datagrama no buit, una adreça/port vàlids</translation> + <translation type="vanished">S'esperava un sòcol UDP vàlid, un datagrama no buit, una adreça/port vàlids</translation> </message> <message> <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> - <translation>Ha fallat BIO_ADDR_new, s'ignora el «client hello»</translation> + <translation>Ha fallat «BIO_ADDR_new», s'ignora el «client hello»</translation> + </message> + <message> + <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, and valid address/port were expected</source> + <translation>S'esperava un sòcol UDP vàlid, un datagrama no buit i una adreça/port vàlids</translation> </message> </context> <context> @@ -1105,16 +1117,24 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> <translation>No s'ha pogut obrir per sortida: %1</translation> </message> <message> + <source>Failure to write block: %1</source> + <translation>Ha fallat en escriure un bloc: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create %1 for output: %2</source> + <translation>No s'ha pogut crear %1 per sortida: %2</translation> + </message> + <message> <source>Cannot open for output</source> <translation type="vanished">No s'ha pogut obrir per sortida</translation> </message> <message> <source>Failure to write block</source> - <translation>Ha fallat en escriure un bloc</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en escriure un bloc</translation> </message> <message> <source>Cannot create %1 for output</source> - <translation>No s'ha pogut crear %1 per sortida</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut crear %1 per sortida</translation> </message> </context> <context> @@ -1279,7 +1299,7 @@ Premeu Esc per a cancel·lar</translation> Directory not found. Please verify the correct directory name was given.</source> <translation>%1 -no s'ha trobat el directori. +No s'ha trobat el directori. Comproveu que s'ha indicat el nom correcte del directori.</translation> </message> <message> @@ -1293,7 +1313,7 @@ El voleu substituir?</translation> File not found. Please verify the correct file name was given.</source> <translation>%1 -no s'ha trobat el fitxer. +No s'ha trobat el fitxer. Comproveu que s'ha indicat el nom correcte del fitxer.</translation> </message> <message> @@ -1328,35 +1348,35 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> </message> <message> <source>My Computer</source> - <translation>El meu ordinador</translation> + <translation type="vanished">El meu ordinador</translation> </message> <message> <source>Drive</source> - <translation>Controlador</translation> + <translation type="vanished">Controlador</translation> </message> <message> <source>%1 File</source> <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> - <translation>Fitxer %1</translation> + <translation type="vanished">Fitxer %1</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation>Fitxer</translation> + <translation type="vanished">Fitxer</translation> </message> <message> <source>File Folder</source> <comment>Match Windows Explorer</comment> - <translation>Carpeta de fitxers</translation> + <translation type="vanished">Carpeta de fitxers</translation> </message> <message> <source>Folder</source> <comment>All other platforms</comment> - <translation>Carpeta</translation> + <translation type="vanished">Carpeta</translation> </message> <message> <source>Alias</source> <comment>OS X Finder</comment> - <translation>Àlies</translation> + <translation type="vanished">Àlies</translation> </message> <message> <source>Alias</source> @@ -1366,11 +1386,11 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> <message> <source>Shortcut</source> <comment>All other platforms</comment> - <translation>Drecera</translation> + <translation type="vanished">Drecera</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation>Desconegut</translation> + <translation type="vanished">Desconegut</translation> </message> </context> <context> @@ -1397,7 +1417,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> </message> <message> <source>Invalid filename</source> - <translation>Nom de fitxer no vàlid</translation> + <translation type="vanished">Nom de fitxer no vàlid</translation> </message> <message> <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> @@ -1405,7 +1425,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> </message> <message> <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> - <translation><b>No es pot usar el nom «%1».</b><p>Proveu-ho amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation> + <translation type="vanished"><b>No es pot usar el nom «%1».</b><p>Proveu-ho amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation> </message> <message> <source>Name</source> @@ -1638,7 +1658,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> </message> <message> <source>N'Ko</source> - <translation>Nko</translation> + <translation>N'Ko</translation> </message> </context> <context> @@ -1684,89 +1704,89 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> <name>QFtp</name> <message> <source>Not connected</source> - <translation>No connectat</translation> + <translation type="vanished">No connectat</translation> </message> <message> <source>Host %1 not found</source> - <translation>No s'ha trobat el servidor %1</translation> + <translation type="vanished">No s'ha trobat el servidor %1</translation> </message> <message> <source>Connection refused to host %1</source> - <translation>S'ha rebutjat la connexió al servidor %1</translation> + <translation type="vanished">S'ha rebutjat la connexió al servidor %1</translation> </message> <message> <source>Connection timed out to host %1</source> - <translation>Temps de connexió excedit al servidor %1</translation> + <translation type="vanished">Temps de connexió excedit al servidor %1</translation> </message> <message> <source>Connected to host %1</source> - <translation>S'ha connectat al servidor %1</translation> + <translation type="vanished">S'ha connectat al servidor %1</translation> </message> <message> <source>Data Connection refused</source> - <translation>S'ha rebutjat la connexió de dades</translation> + <translation type="vanished">S'ha rebutjat la connexió de dades</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconegut</translation> + <translation type="vanished">Error desconegut</translation> </message> <message> <source>Connecting to host failed: %1</source> - <translation>La connexió al servidor ha fallat: + <translation type="vanished">La connexió al servidor ha fallat: %1</translation> </message> <message> <source>Login failed: %1</source> - <translation>Ha fallat l'inici de sessió: + <translation type="vanished">Ha fallat l'inici de sessió: %1</translation> </message> <message> <source>Listing directory failed: %1</source> - <translation>Ha fallat el llistat del directori: + <translation type="vanished">Ha fallat el llistat del directori: %1</translation> </message> <message> <source>Changing directory failed: %1</source> - <translation>Ha fallat el canvi de directori: + <translation type="vanished">Ha fallat el canvi de directori: %1</translation> </message> <message> <source>Downloading file failed: %1</source> - <translation>Ha fallat la baixada del fitxer: + <translation type="vanished">Ha fallat la baixada del fitxer: %1</translation> </message> <message> <source>Uploading file failed: %1</source> - <translation>Ha fallat la pujada del fitxer: + <translation type="vanished">Ha fallat la pujada del fitxer: %1</translation> </message> <message> <source>Removing file failed: %1</source> - <translation>Ha fallat l'eliminació del fitxer: + <translation type="vanished">Ha fallat l'eliminació del fitxer: %1</translation> </message> <message> <source>Creating directory failed: %1</source> - <translation>Ha fallat la creació del directori: + <translation type="vanished">Ha fallat la creació del directori: %1</translation> </message> <message> <source>Removing directory failed: %1</source> - <translation>Ha fallat l'eliminació del directori: + <translation type="vanished">Ha fallat l'eliminació del directori: %1</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> - <translation>S'ha tancat la connexió</translation> + <translation type="vanished">S'ha tancat la connexió</translation> </message> </context> <context> @@ -1856,16 +1876,28 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> <translation>ID de la «Visual» X11 a usar.</translation> </message> <message> + <source>Alias for --qwindowgeometry.</source> + <translation>Àlies de --qwindowgeometry.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --qwindowicon.</source> + <translation>Àlies de --qwindowicon.</translation> + </message> + <message> + <source>Alias for --qwindowtitle.</source> + <translation>Àlies de --qwindowtitle.</translation> + </message> + <message> <source>Alias for --windowgeometry.</source> - <translation>Àlies de --windowgeometry.</translation> + <translation type="vanished">Àlies de --windowgeometry.</translation> </message> <message> <source>Alias for --windowicon.</source> - <translation>Àlies de --windowicon.</translation> + <translation type="vanished">Àlies de --windowicon.</translation> </message> <message> <source>Alias for --windowtitle.</source> - <translation>Àlies de --windowtitle.</translation> + <translation type="vanished">Àlies de --windowtitle.</translation> </message> </context> <context> @@ -1948,6 +1980,30 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> <source>Insecure redirect</source> <translation>Redirecció insegura</translation> </message> + <message> + <source>Unsupported content encoding: %1</source> + <translation>La codificació del contingut no està admesa: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to initialize the compression decoder.</source> + <translation>La inicialització del descodificador de compressió ha fallat.</translation> + </message> + <message> + <source>The decompressed output exceeds the limits specified by QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold()</source> + <translation>La sortida descomprimida excedeix els límits especificats per QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold()</translation> + </message> + <message> + <source>Decompression failed: %1</source> + <translation>Ha fallat la descompressió: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Data downloaded is too large to store</source> + <translation>Les dades baixades són massa grans per emmagatzemar</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to initialize decompression: %1</source> + <translation>Ha fallat en inicialitzar la descompressió: %1</translation> + </message> </context> <context> <name>QHttpSocketEngine</name> @@ -2234,69 +2290,69 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> <message> <source>%1, ...</source> <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> - <translation>%1, ...</translation> + <translation>%1,...</translation> </message> </context> <context> <name>QLibrary</name> <message> <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> - <translation>«%1» no és cap objecte ELF (%2)</translation> + <translation type="vanished">«%1» no és cap objecte ELF (%2)</translation> </message> <message> <source>'%1' is not an ELF object</source> - <translation>«%1» no és cap objecte ELF</translation> + <translation type="vanished">«%1» no és cap objecte ELF</translation> </message> <message> <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> - <translation>«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)</translation> + <translation type="vanished">«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)</translation> </message> <message> <source>odd cpu architecture</source> - <translation>arquitectura estranya de la CPU</translation> + <translation type="vanished">arquitectura estranya de la CPU</translation> </message> <message> <source>wrong cpu architecture</source> - <translation>arquitectura incorrecta de la CPU</translation> + <translation type="vanished">arquitectura incorrecta de la CPU</translation> </message> <message> <source>odd endianness</source> - <translation>«endianness» estrany</translation> + <translation type="vanished">«endianness» estrany</translation> </message> <message> <source>unexpected e_shsize</source> - <translation>«e_shsize» inesperat</translation> + <translation type="vanished">«e_shsize» inesperat</translation> </message> <message> <source>unexpected e_shentsize</source> - <translation>«e_shentsize» inesperat</translation> + <translation type="vanished">«e_shentsize» inesperat</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> - <translation> + <translation type="vanished"> <numerusform>s'han anunciat %n secció, cada una de %1 byte, s'ha excedit la mida del fitxer</numerusform> <numerusform>s'han anunciat %n seccions, cada una de %1 bytes, s'ha excedit la mida del fitxer</numerusform> </translation> </message> <message> <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> - <translation>la capçalera de la secció «shstrtab» sembla que està a %1</translation> + <translation type="vanished">la capçalera de la secció «shstrtab» sembla que està a %1</translation> </message> <message> <source>string table seems to be at %1</source> - <translation>la taula de cadenes sembla que està a %1</translation> + <translation type="vanished">la taula de cadenes sembla que està a %1</translation> </message> <message> <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> - <translation>la secció amb nom %1 de %2 està darrere del final del fitxer</translation> + <translation type="vanished">la secció amb nom %1 de %2 està darrere del final del fitxer</translation> </message> <message> <source>empty .rodata. not a library.</source> - <translation>«.rodata» buit. No és cap biblioteca.</translation> + <translation type="vanished">«.rodata» buit. No és cap biblioteca.</translation> </message> <message> <source>missing section data. This is not a library.</source> - <translation>manca la secció «data». Això no és cap biblioteca.</translation> + <translation type="vanished">manca la secció «data». Això no és cap biblioteca.</translation> </message> <message> <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> @@ -2304,13 +2360,25 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> </message> <message> <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> - <translation>Ha fallat en extreure les metadades del connector des de «%1»</translation> + <translation type="vanished">Ha fallat en extreure les metadades del connector des de «%1»</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to extract plugin meta data from '%1': %2</source> + <translation>Ha fallat en extreure les metadades del connector des de «%1»: %2</translation> </message> <message> <source>The shared library was not found.</source> <translation>No s'ha trobat la biblioteca compartida.</translation> </message> <message> + <source>metadata too small</source> + <translation>metadades massa petites</translation> + </message> + <message> + <source>entrypoint to query the plugin meta data not found</source> + <translation>no s'ha trobat punt d'entrada per consultar les metadades del connector</translation> + </message> + <message> <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> <translation>El fitxer «%1» no és un connector vàlid de les Qt.</translation> </message> @@ -2347,10 +2415,66 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> <translation>el fitxer està malmès</translation> </message> <message> + <source>file is for the wrong endianness</source> + <translation>el fitxer és per a l'«endianness» erroni</translation> + </message> + <message> + <source>file has an unknown ELF version</source> + <translation>el fitxer té una versió ELF desconeguda</translation> + </message> + <message> + <source>file has an unexpected ABI</source> + <translation>el fitxer té un ABI inesperat</translation> + </message> + <message> + <source>file is not a shared object</source> + <translation>el fitxer no és cap objecte compartit</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid ELF object (%2)</source> + <translation>«%1» no és un objecte ELF vàlid (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>program header table extends past the end of the file</source> + <translation>la taula de capçalera del programa s'estén més enllà del final del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>a program header entry extends past the end of the file</source> + <translation>una entrada de capçalera de programa s'estén més enllà del final del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>a note segment start is not properly aligned (offset 0x%1, alignment %2)</source> + <translation>un inici de segment de nota no està correctament alineat (desplaçament 0x%1, alineació %2)</translation> + </message> + <message> + <source>section table extends past the end of the file</source> + <translation>la taula de seccions s'estén més enllà del final del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>section header string table extends past the end of the file</source> + <translation>la taula de cadenes de capçalera de secció s'estén més enllà del final del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>a section name extends past the end of the file</source> + <translation>un nom de secció s'estén més enllà del final del fitxer</translation> + </message> + <message> <source>file too small</source> <translation>el fitxer és massa petit</translation> </message> <message> + <source>unexpected program header entry size (%1)</source> + <translation>mida inesperada de l'entrada de la capçalera del programa (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected section entry size (%1)</source> + <translation>mida inesperada d'entrada de secció (%1)</translation> + </message> + <message> + <source>e_shstrndx greater than the number of sections e_shnum (%1 >= %2)</source> + <translation>e_shstrndx més gran que el nombre de seccions e_shnum (%1 >= %2)</translation> + </message> + <message> <source>no suitable architecture in fat binary</source> <translation>no hi ha cap arquitectura apropiada al «fat binary»</translation> </message> @@ -2370,6 +2494,70 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> <source>'%1' is not a Qt plugin</source> <translation>«%1» no és cap connector Qt</translation> </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid Windows DLL (%2)</source> + <translation>«%1» no és una DLL vàlida del Windows (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is too small</source> + <translation>«%1» és massa petit</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a Qt plugin (%2)</source> + <translation>«%1» no és cap connector Qt (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>metadata not found</source> + <translation>no s'han trobat les metadades</translation> + </message> + <message> + <source>invalid signature</source> + <translation>signatura no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>file is for a different processor</source> + <translation>el fitxer és per a un processador diferent</translation> + </message> + <message> + <source>file has no sections</source> + <translation>el fitxer no té seccions</translation> + </message> + <message> + <source>wrong characteristics</source> + <translation>característiques incorrectes</translation> + </message> + <message> + <source>file is for a different word size</source> + <translation>el fitxer és per a una mida diferent de paraula</translation> + </message> + <message> + <source>file has no code</source> + <translation>el fitxer no té codi</translation> + </message> + <message> + <source>a section name is empty or extends past the end of the file</source> + <translation>un nom de secció està buit o s'estén més enllà del final del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>section contents extend past the end of the file</source> + <translation>el contingut de la secció s'estén més enllà del final del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>.qtmetadata section is too small</source> + <translation>la secció «.qtmetadata» és massa petita</translation> + </message> + <message> + <source>.qtmetadata section has incorrect magic</source> + <translation>la secció «.qtmetadata» té un màgic incorrecte</translation> + </message> + <message> + <source>.qtmetadata section is writable</source> + <translation>la secció «.qtmetadata» s'hi pot escriure</translation> + </message> + <message> + <source>.qtmetadata section is executable</source> + <translation>la secció «.qtmetadata» és executable</translation> + </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> @@ -2479,6 +2667,14 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> <source>%1: Access denied</source> <translation>%1: S'ha denegat l'accés</translation> </message> + <message> + <source>Socket is not connected</source> + <translation>El sòcol no s'ha connectat</translation> + </message> + <message> + <source>Remote closed</source> + <translation>El remot ha tancat</translation> + </message> </context> <context> <name>QMYSQLDriver</name> @@ -2551,7 +2747,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation> </message> <message> <source>Unable to store statement results</source> - <translation>No s'ha pogut emmagatzemar els resultats de la sentència</translation> + <translation>No s'ha pogut emmagatzemar el resultat de la sentència</translation> </message> </context> <context> @@ -2745,7 +2941,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar </message> <message> <source>The bound address is already in use</source> - <translation>Ja s'està usant l'adreça límit</translation> + <translation>Ja s'està usant l'adreça vinculada</translation> </message> <message> <source>The address is not available</source> @@ -2860,30 +3056,30 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> <message> <source>No suitable proxy found</source> - <translation>No s'ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation> + <translation type="vanished">No s'ha trobat cap servidor intermediari adequat</translation> </message> <message> <source>Cannot open %1: is a directory</source> - <translation>No es pot obrir %1: És un directori</translation> + <translation type="vanished">No es pot obrir %1: És un directori</translation> </message> <message> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> - <translation>La connexió a %1 ha fallat: Es requereix autenticació</translation> + <translation type="vanished">La connexió a %1 ha fallat: Es requereix autenticació</translation> </message> <message> <source>Error while downloading %1: %2</source> - <translation>Error en baixar %1: %2</translation> + <translation type="vanished">Error en baixar %1: %2</translation> </message> <message> <source>Error while uploading %1: %2</source> - <translation>Error en pujar %1: %2</translation> + <translation type="vanished">Error en pujar %1: %2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessManager</name> <message> <source>Network access is disabled.</source> - <translation>L'accés a la xarxa està desactivat.</translation> + <translation type="vanished">L'accés a la xarxa està desactivat.</translation> </message> </context> <context> @@ -2894,11 +3090,11 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar </message> <message> <source>Background request not allowed.</source> - <translation>Sol·licitud en segon pla no permesa.</translation> + <translation type="vanished">Sol·licitud en segon pla no permesa.</translation> </message> <message> <source>Network session error.</source> - <translation>Error de sessió de xarxa.</translation> + <translation type="vanished">Error de sessió de xarxa.</translation> </message> <message> <source>backend start error.</source> @@ -2906,7 +3102,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar </message> <message> <source>Temporary network failure.</source> - <translation>Fallada temporal de xarxa.</translation> + <translation type="vanished">Fallada temporal de xarxa.</translation> </message> <message> <source>Protocol "%1" is unknown</source> @@ -2939,30 +3135,30 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar <name>QNetworkSession</name> <message> <source>Invalid configuration.</source> - <translation>Configuració no vàlida.</translation> + <translation type="vanished">Configuració no vàlida.</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> <message> <source>Unknown session error.</source> - <translation>Error desconegut de sessió.</translation> + <translation type="vanished">Error desconegut de sessió.</translation> </message> <message> <source>The session was aborted by the user or system.</source> - <translation>Sessió interrompuda per l'usuari o el sistema.</translation> + <translation type="vanished">Sessió interrompuda per l'usuari o el sistema.</translation> </message> <message> <source>The requested operation is not supported by the system.</source> - <translation>L'operació sol·licitada no està admesa pel sistema.</translation> + <translation type="vanished">L'operació sol·licitada no està admesa pel sistema.</translation> </message> <message> <source>The specified configuration cannot be used.</source> - <translation>No es pot utilitzar la configuració especificada.</translation> + <translation type="vanished">No es pot utilitzar la configuració especificada.</translation> </message> <message> <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> - <translation>S'ha interromput la itinerància o no és possible.</translation> + <translation type="vanished">S'ha interromput la itinerància o no és possible.</translation> </message> </context> <context> @@ -3140,7 +3336,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar </message> <message> <source>Unable to get result</source> - <translation>No s'ha pogut obtenir els resultats</translation> + <translation>No s'ha pogut obtenir el resultat</translation> </message> <message> <source>Unable to send query</source> @@ -3956,7 +4152,7 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar </message> <message> <source>Print to File (PDF)</source> - <translation>Imprimeix a fitxer (PDF)</translation> + <translation>Imprimeix a un fitxer (PDF)</translation> </message> <message> <source>Local file</source> @@ -3964,11 +4160,11 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar </message> <message> <source>Write PDF file</source> - <translation>Escriu a fitxer PDF</translation> + <translation>Escriu a un fitxer PDF</translation> </message> <message> <source>Print To File ...</source> - <translation>Imprimeix a fitxer...</translation> + <translation>Imprimeix a un fitxer...</translation> </message> <message> <source>%1 is a directory. @@ -4000,7 +4196,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation>D'acord</translation> + <translation type="vanished">D'acord</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> @@ -4362,51 +4558,51 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> <name>QRegExp</name> <message> <source>no error occurred</source> - <translation>sense errors</translation> + <translation type="vanished">sense errors</translation> </message> <message> <source>disabled feature used</source> - <translation>s'ha usat una funcionalitat desactivada</translation> + <translation type="vanished">s'ha usat una funcionalitat desactivada</translation> </message> <message> <source>bad char class syntax</source> - <translation>caràcter incorrecte de sintaxi de classe</translation> + <translation type="vanished">caràcter incorrecte de sintaxi de classe</translation> </message> <message> <source>bad lookahead syntax</source> - <translation>sintaxi incorrecta de preplanificació</translation> + <translation type="vanished">sintaxi incorrecta de preplanificació</translation> </message> <message> <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> - <translation>«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371</translation> + <translation type="vanished">«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371</translation> </message> <message> <source>bad repetition syntax</source> - <translation>sintaxi de repetició incorrecta</translation> + <translation type="vanished">sintaxi de repetició incorrecta</translation> </message> <message> <source>invalid octal value</source> - <translation>valor octal no vàlid</translation> + <translation type="vanished">valor octal no vàlid</translation> </message> <message> <source>missing left delim</source> - <translation>manca el delimitador esquerre</translation> + <translation type="vanished">manca el delimitador esquerre</translation> </message> <message> <source>unexpected end</source> - <translation>final inesperat</translation> + <translation type="vanished">final inesperat</translation> </message> <message> <source>met internal limit</source> - <translation>s'ha trobat un límit intern</translation> + <translation type="vanished">s'ha trobat un límit intern</translation> </message> <message> <source>invalid interval</source> - <translation>interval no vàlid</translation> + <translation type="vanished">interval no vàlid</translation> </message> <message> <source>invalid category</source> - <translation>categoria no vàlida</translation> + <translation type="vanished">categoria no vàlida</translation> </message> </context> <context> @@ -4621,11 +4817,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>inconsistent NEWLINE options</source> - <translation type="vanished">opcions «NEWLINE» inconsistents</translation> + <translation type="vanished">opcions «NEWLINE» incoherents</translation> </message> <message> <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> - <translation>\g no és seguit per un nom/nombre entre claus, claudàtors o cometes o per un nombre normal</translation> + <translation>\g no és seguit per un nom/nombre entre claus, claus angulars o cometes o per un nombre normal</translation> </message> <message> <source>a numbered reference must not be zero</source> @@ -4673,7 +4869,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> - <translation>\k no és seguit per un nom entre claus, claudàtors o cometes</translation> + <translation>\k no és seguit per un nom entre claus, claus angulars o cometes</translation> </message> <message> <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> @@ -4721,7 +4917,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>escape sequence is invalid in character class</source> - <translation>seqüència d'escapada no és vàlida a la classe caràcter</translation> + <translation>la seqüència d'escapada no és vàlida a la classe caràcter</translation> </message> <message> <source>missing closing parenthesis for condition</source> @@ -5296,30 +5492,30 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> <name>QSQLite2Driver</name> <message> <source>Error opening database</source> - <translation>Error en obrir la base de dades</translation> + <translation type="vanished">Error en obrir la base de dades</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> - <translation>La transacció no ha pogut començar</translation> + <translation type="vanished">La transacció no ha pogut començar</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> - <translation>No s'ha pogut confirmar la transacció</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut confirmar la transacció</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> - <translation>No s'ha pogut desfer la transacció</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut desfer la transacció</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Result</name> <message> <source>Unable to fetch results</source> - <translation>No s'han pogut recuperar resultats</translation> + <translation type="vanished">No s'han pogut recuperar resultats</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> - <translation>No s'ha pogut executar la sentència</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut executar la sentència</translation> </message> </context> <context> @@ -5411,7 +5607,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Top</source> - <translation>Dalt</translation> + <translation>Part superior</translation> </message> <message> <source>Right edge</source> @@ -5419,7 +5615,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> - <translation>Baix</translation> + <translation>Part inferior</translation> </message> <message> <source>Page left</source> @@ -5677,19 +5873,19 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Bass Up</source> - <translation>Puja els greus</translation> + <translation>Apuja els greus</translation> </message> <message> <source>Bass Down</source> - <translation>Baixa els greus</translation> + <translation>Abaixa els greus</translation> </message> <message> <source>Treble Up</source> - <translation>Puja els aguts</translation> + <translation>Apuja els aguts</translation> </message> <message> <source>Treble Down</source> - <translation>Baixa els aguts</translation> + <translation>Abaixa els aguts</translation> </message> <message> <source>Media Play</source> @@ -5743,83 +5939,83 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Launch Mail</source> - <translation>Engega el correu</translation> + <translation>Inicia el correu</translation> </message> <message> <source>Launch Media</source> - <translation>Engega el reproductor</translation> + <translation>Inicia el reproductor</translation> </message> <message> <source>Launch (0)</source> - <translation>Engega (0)</translation> + <translation>Inicia (0)</translation> </message> <message> <source>Launch (1)</source> - <translation>Engega (1)</translation> + <translation>Inicia (1)</translation> </message> <message> <source>Launch (2)</source> - <translation>Engega (2)</translation> + <translation>Inicia (2)</translation> </message> <message> <source>Launch (3)</source> - <translation>Engega (3)</translation> + <translation>Inicia (3)</translation> </message> <message> <source>Launch (4)</source> - <translation>Engega (4)</translation> + <translation>Inicia (4)</translation> </message> <message> <source>Launch (5)</source> - <translation>Engega (5)</translation> + <translation>Inicia (5)</translation> </message> <message> <source>Launch (6)</source> - <translation>Engega (6)</translation> + <translation>Inicia (6)</translation> </message> <message> <source>Launch (7)</source> - <translation>Engega (7)</translation> + <translation>Inicia (7)</translation> </message> <message> <source>Launch (8)</source> - <translation>Engega (8)</translation> + <translation>Inicia (8)</translation> </message> <message> <source>Launch (9)</source> - <translation>Engega (9)</translation> + <translation>Inicia (9)</translation> </message> <message> <source>Launch (A)</source> - <translation>Engega (A)</translation> + <translation>Inicia (A)</translation> </message> <message> <source>Launch (B)</source> - <translation>Engega (B)</translation> + <translation>Inicia (B)</translation> </message> <message> <source>Launch (C)</source> - <translation>Engega (C)</translation> + <translation>Inicia (C)</translation> </message> <message> <source>Launch (D)</source> - <translation>Engega (D)</translation> + <translation>Inicia (D)</translation> </message> <message> <source>Launch (E)</source> - <translation>Engega (E)</translation> + <translation>Inicia (E)</translation> </message> <message> <source>Launch (F)</source> - <translation>Engega (F)</translation> + <translation>Inicia (F)</translation> </message> <message> <source>Monitor Brightness Up</source> - <translation>Augmenta la brillantor del monitor</translation> + <translation>Augmenta la lluminositat del monitor</translation> </message> <message> <source>Monitor Brightness Down</source> - <translation>Redueix la brillantor del monitor</translation> + <translation>Redueix la lluminositat del monitor</translation> </message> <message> <source>Keyboard Light On/Off</source> @@ -5827,11 +6023,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Keyboard Brightness Up</source> - <translation>Augmenta la brillantor del teclat</translation> + <translation>Augmenta la lluminositat del teclat</translation> </message> <message> <source>Keyboard Brightness Down</source> - <translation>Redueix la brillantor del teclat</translation> + <translation>Redueix la lluminositat del teclat</translation> </message> <message> <source>Power Off</source> @@ -5875,11 +6071,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Hot Links</source> - <translation>Enllaços roents</translation> + <translation>Enllaços candents</translation> </message> <message> <source>Adjust Brightness</source> - <translation>Ajusta la brillantor</translation> + <translation>Ajusta la lluminositat</translation> </message> <message> <source>Finance</source> @@ -6015,7 +6211,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Reply</source> - <translation>Respondre</translation> + <translation>Respon</translation> </message> <message> <source>Reload</source> @@ -6103,7 +6299,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Mail Forward</source> - <translation>Reenvia</translation> + <translation>Reenvia el correu</translation> </message> <message> <source>Pictures</source> @@ -6135,11 +6331,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Audio Repeat</source> - <translation>Repeteix àudio</translation> + <translation>Repetició de l'àudio</translation> </message> <message> <source>Audio Random Play</source> - <translation>Reproducció aleatòria àudio</translation> + <translation>Reproducció aleatòria de l'àudio</translation> </message> <message> <source>Subtitle</source> @@ -6175,15 +6371,15 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Launch (G)</source> - <translation>Engega (G)</translation> + <translation>Inicia (G)</translation> </message> <message> <source>Launch (H)</source> - <translation>Engega (H)</translation> + <translation>Inicia (H)</translation> </message> <message> <source>Media Rewind</source> - <translation>Rebobina el suport</translation> + <translation>Rebobina el fitxer multimèdia</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> @@ -6203,7 +6399,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> </message> <message> <source>Media Fast Forward</source> - <translation>Avança ràpidament el suport</translation> + <translation>Avança ràpidament el fitxer multimèdia</translation> </message> <message> <source>Power Down</source> @@ -6541,6 +6737,10 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation> <translation>Ratolí tàctil inactiu</translation> </message> <message> + <source>Control</source> + <translation>Control</translation> + </message> + <message> <source>Ctrl</source> <translation>Ctrl</translation> </message> @@ -7052,7 +7252,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> - <translation>No es pot subministrar un certificat sense una clau, %1</translation> + <translation type="vanished">No es pot subministrar un certificat sense una clau, %1</translation> </message> <message> <source>Error loading local certificate, %1</source> @@ -7279,12 +7479,16 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>No s'han pogut desencriptar les dades: %1</translation> </message> <message> + <source>TLS certificate unexpectedly changed during renegotiation!</source> + <translation>El certificat TLS ha canviat inesperadament durant la renegociació!</translation> + </message> + <message> <source>Failed to decode OCSP response</source> <translation>Ha fallat en descodificar la resposta OCSP</translation> </message> <message> <source>Failed to extract basic OCSP response</source> - <translation>Ha fallat en exterure la resposta OCSP bàsica</translation> + <translation>Ha fallat en extreure la resposta OCSP bàsica</translation> </message> <message> <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source> @@ -7364,7 +7568,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>Unexpected or badly-formatted message received</source> - <translation>S'ha rebut un missatge inesperat o formatat incorrectament</translation> + <translation>S'ha rebut un missatge inesperat o amb format incorrecte</translation> </message> <message> <source>The data could not be encrypted</source> @@ -7486,6 +7690,14 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>Configuració d'aplicació</translation> </message> <message> + <source>Public</source> + <translation>Públic</translation> + </message> + <message> + <source>Templates</source> + <translation>Plantilles</translation> + </message> + <message> <source>Cache</source> <translation>Memòria cau</translation> </message> @@ -7513,28 +7725,33 @@ Role of an accessible object</extracomment> <source>Download</source> <translation>Baixades</translation> </message> + <message> + <source>Temporary Items</source> + <extracomment>macOS: Temporary directory</extracomment> + <translation>Elements temporals</translation> + </message> </context> <context> <name>QStateMachine</name> <message> <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> - <translation>Manca l'estat inicial a l'estat compost «%1»</translation> + <translation type="vanished">Manca l'estat inicial a l'estat compost «%1»</translation> </message> <message> <source>Missing default state in history state '%1'</source> - <translation>Manca l'estat per defecte a l'estat històric «%1»</translation> + <translation type="vanished">Manca l'estat per defecte a l'estat històric «%1»</translation> </message> <message> <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> - <translation>No hi ha cap antecessor comú per les destinacions i origen des de l'estat «%1»</translation> + <translation type="vanished">No hi ha cap antecessor comú per les destinacions i origen des de l'estat «%1»</translation> </message> <message> <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source> - <translation>El mode fill de la màquina d'estats «%1» no és «ExclusiveStates».</translation> + <translation type="vanished">El mode fill de la màquina d'estats «%1» no és «ExclusiveStates».</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> - <translation>Error desconegut</translation> + <translation type="vanished">Error desconegut</translation> </message> </context> <context> @@ -7556,19 +7773,39 @@ Role of an accessible object</extracomment> <translation>%1: sense recursos</translation> </message> <message> + <source>%1: key too long</source> + <translation>%1: la clau és massa llarga</translation> + </message> + <message> <source>%1: unknown error %2</source> <translation>%1: error desconegut %2</translation> </message> + <message> + <source>%1: key is empty</source> + <translation>%1: la clau és buida</translation> + </message> + <message> + <source>%1: System V semaphores are not available for sandboxed applications. Please build Qt with -feature-ipc_posix</source> + <translation>%1: els semàfors del System V no estan disponibles per a aplicacions en entorn protegit. Construïu les Qt amb -feature-ipc_posix</translation> + </message> + <message> + <source>%1: unable to make key</source> + <translation>%1: no s'ha pogut crear la clau</translation> + </message> + <message> + <source>%1: ftok failed</source> + <translation>%1: ha fallat el «ftok»</translation> + </message> </context> <context> <name>QTDSDriver</name> <message> <source>Unable to open connection</source> - <translation>No s'ha pogut obrir la connexió</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut obrir la connexió</translation> </message> <message> <source>Unable to use database</source> - <translation>No s'ha pogut utilitzar la base de dades</translation> + <translation type="vanished">No s'ha pogut utilitzar la base de dades</translation> </message> </context> <context> @@ -7586,7 +7823,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> <name>QTcpServer</name> <message> <source>Operation on socket is not supported</source> - <translation>Operació no admesa pel sòcol</translation> + <translation>Operació no admesa al sòcol</translation> </message> </context> <context> @@ -7601,7 +7838,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>Seek file/device for image read failed</source> - <translation>Ha fallat la cerca del fitxer/dispositiu de la lectura de la imatge</translation> + <translation>Ha fallat la cerca del fitxer/dispositiu per a llegir la imatge</translation> </message> <message> <source>Image header read failed</source> @@ -7736,7 +7973,7 @@ Role of an accessible object</extracomment> </message> <message> <source>PDF Pop directional formatting</source> - <translation>Final de formatació direccional (PDF)</translation> + <translation>Final de format direccional (PDF)</translation> </message> <message> <source>LRI Left-to-right isolate</source> @@ -7828,7 +8065,7 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu </message> <message> <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> - <translation>No s'ha pogut carregar el connector de la plataforma direct2d</translation> + <translation>No s'ha pogut carregar el connector de la plataforma «direct2d»</translation> </message> </context> <context> @@ -7882,95 +8119,95 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu <name>QXml</name> <message> <source>no error occurred</source> - <translation>sense errors</translation> + <translation type="vanished">sense errors</translation> </message> <message> <source>error triggered by consumer</source> - <translation>error provocat pel consumidor</translation> + <translation type="vanished">error provocat pel consumidor</translation> </message> <message> <source>unexpected end of file</source> - <translation>fi de fitxer inesperat</translation> + <translation type="vanished">fi de fitxer inesperat</translation> </message> <message> <source>more than one document type definition</source> - <translation>més d'una definició de tipus de document</translation> + <translation type="vanished">més d'una definició de tipus de document</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing element</source> - <translation>hi ha hagut un error en analitzar un element</translation> + <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar un element</translation> </message> <message> <source>tag mismatch</source> - <translation>marcador desaparellat</translation> + <translation type="vanished">marcador desaparellat</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing content</source> - <translation>hi ha hagut un error en analitzar el contingut</translation> + <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar el contingut</translation> </message> <message> <source>unexpected character</source> - <translation>caràcter inesperat</translation> + <translation type="vanished">caràcter inesperat</translation> </message> <message> <source>invalid name for processing instruction</source> - <translation>nom d'instrucció de procés no vàlid</translation> + <translation type="vanished">nom d'instrucció de procés no vàlid</translation> </message> <message> <source>version expected while reading the XML declaration</source> - <translation>s'esperava una versió en llegir la declaració XML</translation> + <translation type="vanished">s'esperava una versió en llegir la declaració XML</translation> </message> <message> <source>wrong value for standalone declaration</source> - <translation>valor erroni per a la declaració autònoma</translation> + <translation type="vanished">valor erroni per a la declaració autònoma</translation> </message> <message> <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>s'esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation> + <translation type="vanished">s'esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation> </message> <message> <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>s'esperava una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation> + <translation type="vanished">s'esperava una declaració autònoma en llegir la declaració XML</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing document type definition</source> - <translation>hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document</translation> + <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document</translation> </message> <message> <source>letter is expected</source> - <translation>s'esperava una lletra</translation> + <translation type="vanished">s'esperava una lletra</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing comment</source> - <translation>hi ha hagut un error en analitzar un comentari</translation> + <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar un comentari</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing reference</source> - <translation>hi ha hagut un error en analitzar una referència</translation> + <translation type="vanished">hi ha hagut un error en analitzar una referència</translation> </message> <message> <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>al DTD no es permet una referència interna a una entitat general</translation> + <translation type="vanished">al DTD no es permet una referència interna a una entitat general</translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> - <translation>al valor d'atribut no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation> + <translation type="vanished">al valor d'atribut no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation> + <translation type="vanished">al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada externament</translation> </message> <message> <source>unparsed entity reference in wrong context</source> - <translation>referència a una entitat no analitzada a un context erroni</translation> + <translation type="vanished">referència a una entitat no analitzada a un context erroni</translation> </message> <message> <source>recursive entities</source> - <translation>entitats recursives</translation> + <translation type="vanished">entitats recursives</translation> </message> <message> <source>error in the text declaration of an external entity</source> - <translation>error a la declaració de text d'una entitat externa</translation> + <translation type="vanished">error a la declaració de text d'una entitat externa</translation> </message> </context> <context> @@ -8121,7 +8358,7 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu </message> <message> <source>XML declaration not at start of document.</source> - <translation>la declaració XML no és a l'inici del document.</translation> + <translation>La declaració XML no és a l'inici del document.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> @@ -8160,4 +8397,131 @@ La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aqu <translation>Referència de caràcter no vàlid.</translation> </message> </context> +<context> + <name>QAxSelect</name> + <message> + <source>Select ActiveX Control</source> + <translation>Selecció de control ActiveX</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filtre</translation> + </message> + <message> + <source>COM &Object:</source> + <translation>&Objecte COM:</translation> + </message> + <message> + <source>Sandboxing:</source> + <translation>Entorn protegit:</translation> + </message> + <message> + <source>Name:</source> + <translation>Nom:</translation> + </message> + <message> + <source>Type:</source> + <translation>Tipus:</translation> + </message> + <message> + <source>In process</source> + <translation>En procés</translation> + </message> + <message> + <source>Out of process</source> + <translation>Fora de procés</translation> + </message> + <message> + <source>CLSID:</source> + <translation>CLSID:</translation> + </message> + <message> + <source>Key:</source> + <translation>Clau:</translation> + </message> + <message> + <source>Word&nbsp;size:</source> + <translation>Mida&nbsp;de&nbsp;paraula:</translation> + </message> + <message> + <source>DLL:</source> + <translation>DLL:</translation> + </message> + <message> + <source>Binary:</source> + <translation>Binari:</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation>Versió:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFactoryLoader</name> + <message> + <source>Invalid metadata version</source> + <translation>Versió no vàlida de les metadades</translation> + </message> + <message> + <source>Metadata parsing error: %1</source> + <translation>Error en analitzar les metadades: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected metadata contents</source> + <translation>Contingut inesperat de les metadades</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractFileIconProvider</name> + <message> + <source>Drive</source> + <translation>Unitat</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>File Folder</source> + <comment>Match Windows Explorer</comment> + <translation>Carpeta de fitxers</translation> + </message> + <message> + <source>Folder</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Carpeta</translation> + </message> + <message> + <source>Alias</source> + <comment>macOS Finder</comment> + <translation>Àlies</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <comment>All other platforms</comment> + <translation>Drecera</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Desconegut</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCocoaMenu</name> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Edita</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>quiaccessibilityelement</name> + <message> + <source>checked</source> + <translation>activat</translation> + </message> + <message> + <source>unchecked</source> + <translation>desactivat</translation> + </message> +</context> </TS> |