summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtbase_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2019-11-07 15:28:40 +0300
committerSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2019-12-27 14:43:45 +0300
commit8b7c8801f2317bef8e21e9080ce242cbb7818a98 (patch)
treee14e2ce81dd394226e9e3fe06dfbc6d88ec3b1e1 /translations/qtbase_ru.ts
parentf8a5ba40acbccfb2fa5c365c968a870c7352a5b9 (diff)
Update Russian translationv5.14.1
Change-Id: Ib3754e4988be164129e95766a55cb66a6f320900 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de> Reviewed-by: Denis Shienkov <denis.shienkov@gmail.com>
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_ru.ts')
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index 89ffa68..c845dfb 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -382,6 +382,14 @@ Press ESC to cancel</source>
<translation>Показать эту справку.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Displays help on commandline options.</source>
+ <translation>Вывод справки по параметрам командной строки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays help including Qt specific options.</source>
+ <translation>Вывод справки с особыми параметрами Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неизвестный параметр «%1».</translation>
</message>
@@ -1655,6 +1663,74 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
+ <translation>Модуль QPA. Доступные каждому модулю параметры описаны в документации QGuiApplication.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path to the platform plugins.</source>
+ <translation>Путь к платформным модулям.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform theme.</source>
+ <translation>Тема платформы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Дополнительные загружаемые модули, может быть указано несколько раз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
+ <translation>Геометрия основного окна, задаётся в стиле X11, например: 100x100+50+50.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default window icon.</source>
+ <translation>Значок окна по умолчанию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title of the first window.</source>
+ <translation>Заголовок первого окна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
+ <translation>Задёт направление выравнивания Qt::RightToLeft (помощь в отладке).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restores the application from an earlier session.</source>
+ <translation>Восстанавливает приложение из предыдущей сессии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
+ <translation>Имя экрана, заменяет $DISPLAY.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
+ <translation>Имя экземпляра согласно ICCCM 4.1.2.5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
+ <translation>Запрет захвата мыши (полезно при отладке).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
+ <translation>Принудительный захват мыши (даже под отладчиком).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
+ <translation>ID используемого X11 Visual.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowgeometry.</source>
+ <translation>То же, что и --windowgeometry.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowicon.</source>
+ <translation>То же, что и --windowicon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias for --windowtitle.</source>
+ <translation>То же, что и --windowtitle.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
@@ -4814,6 +4890,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>QSaveFile не может открыть «%1» без включения прямой записи.</translation>
</message>
<message>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
+ <translation>QSaveFile не может открыть «%1» без включения прямой записи: путь содержит спецификатор альтернативного потока данных</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Запись прервана приложением</translation>
</message>
@@ -5233,6 +5313,14 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Запустить (F)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Launch (G)</source>
+ <translation>Запустить (G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (H)</source>
+ <translation>Запустить (H)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Увеличить яркость монитора</translation>
</message>
@@ -5333,6 +5421,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Калькулятор</translation>
</message>
<message>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>Календарь</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
@@ -5345,6 +5437,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
+ <source>Adjust contrast</source>
+ <translation>Подстройка контраста</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
@@ -5397,6 +5493,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Встреча</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memo</source>
+ <translation>Заметки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>Клавиатурное меню</translation>
</message>
@@ -5477,6 +5577,10 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Терминал</translation>
</message>
<message>
+ <source>To-do list</source>
+ <translation>Список дел</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
@@ -6915,6 +7019,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation>
</message>
<message>
+ <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
+ <translation>Дочернее состояние конечного автомата «%1» не «ExclusiveStates».</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>