summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtbase_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2014-02-16 12:38:29 +0400
committerThe Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org>2014-02-19 06:40:52 +0100
commitaee39ea4a7171d8c42fae46d6e7cfd6938637f30 (patch)
treed8cfa07ace0dae6e38e9c0b8898a7e3ada227443 /translations/qtbase_ru.ts
parentb26b3e6c713b6f3b6f5b9b6a010763724c69b0ec (diff)
Update Russian translationold/5.2
Change-Id: I92f60be95d231a018be29e74ad4fc7b6af20c169 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_ru.ts')
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts461
1 files changed, 450 insertions, 11 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index 93848a9..d4d018d 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -163,31 +163,37 @@
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation type="unfinished">Конфигур</translation>
+ <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
+ <translation>Конфигур</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
- <translation type="unfinished">Свойств</translation>
+ <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
+ <translation>Свойств</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished">Параметры</translation>
+ <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
+ <translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
- <translation type="unfinished">Настройк</translation>
+ <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
+ <translation>Настройк</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
- <translation type="unfinished">Настр</translation>
+ <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
+ <translation>Настр</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
- <translation type="unfinished">Заверш</translation>
+ <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
+ <translation>Заверш</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
- <translation type="unfinished">Выход</translation>
+ <translation>Выход</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -221,10 +227,24 @@
<translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2, color: %3
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Курсор в %1, %2, цвет: %3
+Нажмите ESC для отмены</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select Color</source>
<translation>Выбор цвета</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pick Screen Color</source>
+ <translation>Взять цвет с экрана</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Основные цвета</translation>
</message>
@@ -253,6 +273,49 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>Отобразить информацию о версии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation>Отобразить эту справку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Неизвестный параметр «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>Неизвестные параметры: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Отсутствует значение после «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Неожиданное значение после «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[параметры]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>Использование: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Параметры:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Аргументы:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
@@ -276,6 +339,110 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation>Задание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation>Управление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation>Отложенная печать:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation>Платёжная информация:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation>Приоритет:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation>Гриф</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>В конце:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>В начале:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>Напечатать сейчас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>Отложить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>Днём (с 6:00 по 17:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>Ночью (с 18:00 по 5:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>Во вторую смену (с 16:00 по 23:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>В третью смену (с 0:00 по 7:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>В выходные (суббота и воскресенье)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation>В определённое время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Стандартная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Открытая информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Секретно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Ограниченный доступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Совершенно секретно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Особой важности</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -558,6 +725,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <translation>Плавающее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Отсоединяет и перегруппирует виджет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Закрывает виджет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
@@ -749,6 +935,10 @@
<translation>&amp;Новая папка</translation>
</message>
<message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Directories</source>
<translation>Каталоги</translation>
</message>
@@ -1521,6 +1711,18 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>Нажмите сочетание клавиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1, ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
@@ -1570,6 +1772,38 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>«%1» неверный бинарный файл Mach-O (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>файл повреждён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>файл слишком мал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation>нет подходящей архитектуры в файле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation>неверный идентификатор %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>неверная архитектура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>не динамическая библиотека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>«%1» не плагин Qt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -2376,6 +2610,18 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Точки (pt)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Компоновка страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Порядок страниц:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Страниц на листе:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
@@ -2519,6 +2765,74 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Пользовательский</translation>
</message>
<message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>Слева направо, сверху вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>Слева направо, снизу вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>Справа налево, снизу вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>Справа налево, сверху вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>Снизу вверх, слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>Снизу вверх, справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>Сверху вниз, слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>Сверху вниз, справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2x2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4x4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>Все страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>Нечётные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>Чётные</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
</message>
@@ -2565,6 +2879,12 @@ Do you want to overwrite it?</source>
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>Параметры «Страниц на листе» и «Список страниц» не могут использоваться одновременно.
+Выключите один из них.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>Значение «с» не может быть больше значения «по».</translation>
</message>
@@ -2653,6 +2973,13 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>Параметры задания</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
@@ -2745,6 +3072,10 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<source>Short side</source>
<translation>По короткой стороне</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>Список страниц:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
@@ -2841,6 +3172,17 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All files (*.*)</source>
+ <translation>Все файлы (*.*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFilePicker</name>
+ <message>
+ <source>Pick a file</source>
+ <translation>Выбор файла</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
@@ -3093,7 +3435,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
- <translation type="unfinished">внутренняя ошибка: ранее проверенный подшаблон не найден</translation>
+ <translation>внутренняя ошибка: ранее проверенный подшаблон не найден</translation>
</message>
<message>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
@@ -4274,6 +4616,26 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Принтер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Выполнить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
@@ -4445,9 +4807,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>panel</source>
- <extracomment>Role of an accessible object
-----------
-Role of an accessible object</extracomment>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>панель</translation>
</message>
<message>
@@ -4895,6 +5255,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Общая конфигурация</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shared Cache</source>
<translation>Общий кэш</translation>
</message>
@@ -5447,4 +5811,79 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QtAndroidDialogHelpers::QAndroidPlatformMessageDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Сбросить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Отклонить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Да для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Нет для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Сохранить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Пропустить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Восстановить значения</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>