summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtbase_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2012-11-25 23:40:47 +0400
committerThe Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org>2012-11-28 10:15:06 +0100
commitcf3d0589306a233f04e67a9cdf47bf97b4572b73 (patch)
tree076f0df8dff78d732e6b09e6a5461055b9ace397 /translations/qtbase_ru.ts
parent364389903195a13b1e28a66d146fb84e99a243cc (diff)
Russian translation splitted and updated
Change-Id: I9f9290f437d9aa0f4cb4be0c12d2639f0fc8aa08 Reviewed-by: Konstantin Ritt <ritt.ks@gmail.com>
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_ru.ts')
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts5858
1 files changed, 5858 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f12250
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -0,0 +1,5858 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>Atom</name>
+ <message>
+ <source>atom %1 missing</source>
+ <translation>атом %1 отсутствует</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Закрыть вкладку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodeParser</name>
+ <message>
+ <source>\compat command used, but Qt3 compatibility is no longer supported</source>
+ <translation>Использована команда \compat, но совместимость с Qt3 больше не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignored &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Пропущен «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class %1 has no \inmodule command; using project name by default: %2</source>
+ <translation>У класса «%1» отсутствует команда \inmodule; по умолчанию используется имя проекта: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 has no \inmodule command; using project name by default: %2</source>
+ <translation>У пространства имён «%1» отсутствует команда \inmodule; по умолчанию используется имя проекта: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file with title &quot;%1&quot; has no \inmodule command; using project name by default: %2</source>
+ <translation>У заголовочного файла «%1» отсутствует команда \inmodule; по умолчанию используется имя проекта: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page with title &quot;%1&quot; has no \inmodule command; using project name by default: %2</source>
+ <translation>У страницы с названием «%1» отсутствует команда \inmodule; по умолчанию используется имя проекта: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Example with title &quot;%1&quot; has no \inmodule command; using project name by default: %2</source>
+ <translation>У примера с названием «%1» отсутствует команда \inmodule; по умолчанию используется имя проекта: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Config</name>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; does not exist</source>
+ <translation>Файл «%1» не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open input file for copy: &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Не удалось открыть входной файл для копирования: «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open output file for copy: &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Не удалось открыть выходной файл для копирования: «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many nested includes</source>
+ <translation>Слишком много вложенных include</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл «%1»: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad include syntax</source>
+ <translation>Некорректный синтаксис include</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environment variable &apos;%1&apos; undefined</source>
+ <translation>Переменная окружения «%1» не определена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trailing garbage</source>
+ <translation>В конце строки мусор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected &apos;=&apos; or &apos;+=&apos; after key</source>
+ <translation>Требуется «=» или «+=» после ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated string</source>
+ <translation>Незавершённая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;=&apos;</source>
+ <translation>Неожиданный «=»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid key &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Недопустимый ключ «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; at beginning of line</source>
+ <translation>Неожиданный символ «%1» в начале строки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppCodeMarker</name>
+ <message>
+ <source>Base class of QML class &apos;%1&apos; is ambgiguous</source>
+ <translation>Неоднозначный базовый класс для класса QML «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppCodeParser</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open C++ header file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось открыть заголовочный файл C++ «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open C++ source file &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>Не удалось открыть исходный файл C++ «%1» (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid syntax in &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Некорректный синтаксис в «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find &apos;%1&apos; in &apos;\%2&apos; %3</source>
+ <translation>Не удалось найти «%1» в «\%2» %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I cannot find any function of that name with the specified signature. Make sure that the signature is identical to the declaration, including &apos;const&apos; qualifiers.</source>
+ <translation>Не удалось найти функцию с этим именем и указанной сигнатурой. Убедитесь, что сигнатура совпадает в объявленнии и определении, включая спецификаторы «const».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;%1::&apos; for &apos;%2&apos; in &apos;\%3&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «%1::» для «%2» в «\%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find &apos;%1&apos; specified with &apos;\%2&apos; in any header file</source>
+ <translation>Не удалось найти «%1» указанное в «\%2» в любом заголовочном файле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\qmlclass is deprecated; use \qmltype instead</source>
+ <translation>Вместо \qmlclass рекомендуется использовать \qmltype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\qmltype no longer has a 2nd argument; use &apos;\instantiates &lt;class&gt;&apos; in \qmltype comments instead</source>
+ <translation>\qmltype теперь отсутствует второй аргумент; вместо него используйте «\instantiates &lt;class&gt;» в комментариях \qmltype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The 0 arg is no longer used for indicating that the QML type does not instantiate a C++ class</source>
+ <translation>Аргумент 0 больше не используется для указания, что тип QML не воспроизводит класс C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML property documented multiple times: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Свойство QML документировано несколько раз: «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignored &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Пропущено «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find base function for &apos;\%1&apos; in %2()</source>
+ <translation>Не удалось найти базовую функцию для «\%1» в %2()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The function either doesn&apos;t exist in any base class with the same signature or it exists but isn&apos;t virtual.</source>
+ <translation>Функция с такой сигнатурой или отсутствует в одном из базовых классов, или она не виртуальная.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;\%1&apos; in %2() should be &apos;\internal&apos; because its base function is private or internal</source>
+ <translation>«\%1» в %2() должна быть «\internal», потому что её базовая функция приватная или внутренняя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignored &apos;\%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Пропущено «\%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find &apos;%1&apos; in &apos;\%2&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти «%1» в «\%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 tries to inherit itself</source>
+ <translation>%1 пытается наследовать сама себя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ class %1 not found: \instantiates %1</source>
+ <translation>С++ класс %1 не найден: \instantiates %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\instantiates is only allowed in \qmltype</source>
+ <translation>\instantiates допустима только в \qmltype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid revision number: %1</source>
+ <translation>Недопустимый номер ревизии: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot tie this documentation to anything</source>
+ <translation>Невозможно связать эту документацию с чем либо ещё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I found a /*! ... */ comment, but there was no topic command (e.g., &apos;\%1&apos;, &apos;\%2&apos;) in the comment and no function definition following the comment.</source>
+ <translation>Обнаружен комментарий /*! ... */, но в нём отсутствует тематическая команда (например: «\%1» или «\%2»), и за ним не следует определение функции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple topic commands found in comment: %1</source>
+ <translation>Несколько тематических команд обнаружено в комментарии: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The qiterator.h hack failed</source>
+ <translation>Хак qiterator.h не удался</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find file &apos;%1&apos; or &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти файл «%1» или «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> EXAMPLE PATH DOES NOT EXIST: %1</source>
+ <translation> ПУТЬ К ПРИМЕРАМ ОТСУТСТВУЕТ: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DitaXmlGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Missing image: %1</source>
+ <translation>Отсутствует изображение: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t link to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось связать с «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot link to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось связать с «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pop of empty XML tag stack; generating DITA for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Извлечение из пустого стека тегов XML; создаётся DITA для «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link to obsolete item &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Связь в устаревшим элементом «%1» в %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Doc</name>
+ <message>
+ <source>Command name &apos;\%1&apos; cannot stand for both &apos;\%2&apos; and &apos;\%3&apos;</source>
+ <translation>Имя команды «\%1» не может одновременно использоваться для «\%2» и «\%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>command %1 missing</source>
+ <translation>отсутствует команда %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation>по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Macro &apos;\%1&apos; takes inconsistent number of arguments (%2 %3, %4 %5)</source>
+ <translation>Макрос «\%1» недопустимое число аргументов (%2 %3, %4 %5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find file to quote from: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти файл для цитирования: «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open file to quote from: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл для цитирования: «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DocParser</name>
+ <message>
+ <source>&apos;\bold&apos; is deprecated. Use &apos;\b&apos;</source>
+ <translation>Вместо «\bold» используйте «\b»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Неожиданное появление «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot use &apos;\%1&apos; within &apos;\%2&apos;</source>
+ <translation>Нельзя использовать «\%1» внутри «\%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot use &apos;\%1&apos; outside of &apos;\%2&apos;</source>
+ <translation>Нельзя использовать «\%1» вне «\%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;\i&apos; is deprecated. Use &apos;\e&apos; for italic or &apos;\li&apos; for list item</source>
+ <translation>Вместо «\i» используйте «\e» для курсива и «\li» для элемента списка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;\o&apos; is deprecated. Use &apos;\li&apos;</source>
+ <translation>Вместо «\o» используйте «\li»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;\%1&apos; or &apos;\%1&apos; before &apos;\%3&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «\%1» или «\%2» перед «\%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command &apos;\%1&apos; outside of &apos;\%2&apos; and &apos;\%3&apos;</source>
+ <translation>Команда «\%1» вне «\%2» или «\%3»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing format name after &apos;\%1</source>
+ <translation>Отсутствует название формата после «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Unicode character &apos;%1&apos; specified with &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Некорректный символ юникода «%1» задан «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Macro cannot have both format-specific and qdoc- syntax definitions</source>
+ <translation>Макрос не может содержать одновременно определения форматирования и qdoc-синтаксис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown command &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Неизвестная команда «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The command &apos;\%1&apos; was renamed &apos;\%2&apos; by the configuration file. Use the new name.</source>
+ <translation>Команда «\%1» переименована в «\%2» конфигурационным файлом. Используйте новое имя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maybe you meant &apos;\%1&apos;?</source>
+ <translation>Может имелось в виду «\%1»?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate target name &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Дублирующееся имя цели «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The previous occurrence is here)</source>
+ <translation>(Предыдущее здесь)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many nested &apos;\%1&apos;s</source>
+ <translation>Слишком много вложенных «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find qdoc include file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти включаемый файл qdoc «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open qdoc include file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось открыть включаемый файл qdoc «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Не удалось найти «%1» в «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty qdoc snippet &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Пустой фрагмент qdoc «%1» в «%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot nest &apos;\%1&apos; commands</source>
+ <translation>Нельзя делать «\%1» вложенными</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t use &apos;\%1&apos; in &apos;\%2&apos;</source>
+ <translation>Нельзя использовать «\%1» в «\%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;\%1&apos; before &apos;\%2&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «\%1» перед «\%2»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing comma in &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует точка в «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;}&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «}»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Macro &apos;\%1&apos; invoked with too few arguments (expected %2, got %3)</source>
+ <translation>Макрос «\%1» использован с недостаточным числом аргументов (требуется %2, а указано %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid section &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Недопустимая секция «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unbalanced parentheses in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Круглые скобки не согласованы в «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Generator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open output file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось открыть выходной файл «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output format %1 not handled %2</source>
+ <translation>Выходной формат %1 не применяется для %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No documentation for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует документация для «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maybe you meant &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Может имелось в виду «%1»?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such enum item &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Нет элемента перечисления «%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocumented enum item &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Не документирован элемент перечисления «%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing parameter name</source>
+ <translation>Отсутствует имя параметра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such parameter &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Нет параметра «%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocumented parameter &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Не документирован параметр «%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocumented return value</source>
+ <translation>Не документировано возвращаемое значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create output directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось создать выходной каталог «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No output directory specified in configuration file or on the command line</source>
+ <translation>Выходной каталог не указан ни в конфигурационном файле, ни в командной строке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot empty output directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось очистить выходной каталог «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create images directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог изображений «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create images used in examples directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось создать изображения, используемые в каталоге примеров «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create scripts directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог сценариев «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create style directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог стилей «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Formatting &apos;%1&apos; must have exactly one parameter (found %2)</source>
+ <translation>Форматирование «%1» должно иметь один и только один параметр (обнаружено %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Formatting &apos;%1&apos; must contain exactly one occurrence of &apos;\1&apos; (found %2)</source>
+ <translation>Форматирование «%1» должно содержать одно и только одно использование «\1» (обнаружено %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown atom type &apos;%1&apos; in %2 generator</source>
+ <translation>неизвестный тип атома «%1» в генераторе %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpProjectWriter</name>
+ <message>
+ <source>Bad keyword in %1</source>
+ <translation>Недопустимое ключевое слово в %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1::%2 Class Reference</source>
+ <translation>Описание класса %1::%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Class Reference</source>
+ <translation>Описание класса %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of all members</source>
+ <translation>Список всех членов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compatibility members</source>
+ <translation>Члены для совместимости</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obsolete members</source>
+ <translation>Устаревшие члены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Type Reference</source>
+ <translation>Описание типа %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find index: %1</source>
+ <translation>Не удалось найти указатель: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HtmlGenerator</name>
+ <message>
+ <source><byte value="x7"/>bstract is not implemented.</source>
+ <translation>\abstract не реализована.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing image: %1</source>
+ <translation>Отсутствует изображение: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t link to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось связать с «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot link to &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось связать с «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link to obsolete item &apos;%1&apos; in %2</source>
+ <translation>Связь в устаревшим элементом «%1» в %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global enum, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальное перечисление, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global typedef, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальное определение типа, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global macro, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальный макрос, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global function, %1(), %2</source>
+ <translation>Глобальная функция, %1(), %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global variable, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальная переменная, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global QML property, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальное свойство QML, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global QML, signal, %1 %2</source>
+ <translation>Глобальный сигнал QML, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global QML signal handler, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальный обработчик сигналов QML, %1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global QML method, %1, %2</source>
+ <translation>Глобальный метод QML, %1, %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>JsCodeMarker</name>
+ <message>
+ <source>Unable to parse JavaScript: &quot;%1&quot; at line %2, column %3</source>
+ <translation>Не удалось разобрать JavaScript: «%1» в строке %2 и позиции %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Location</name>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Некорректное регулярное выражение «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error (%1)</source>
+ <translation>Внутренняя ошибка (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is a bug in %1. Seek advice from your local %2 guru.</source>
+ <translation>Ошибка в %1. Обратитесь за помощью к местному специалисту по %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>: error: </source>
+ <translation>: ошибка: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>: warning: </source>
+ <translation>: предупреждение: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In file included from </source>
+ <translation>В файле, включённом из </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>,</source>
+ <translation>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MetaStack</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;}&apos;</source>
+ <translation>Неожиданная «}»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing &apos;}&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует «}»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Node</name>
+ <message>
+ <source>Overrides a previous doc</source>
+ <translation>Замещает предыдущий doc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The previous doc is here)</source>
+ <translation>(Предыдущий doc здесь)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenedList</name>
+ <message>
+ <source>Unrecognized list style &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не определён стиль списка «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PureDocParser</name>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open source file &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>Не удалось открыть исходный файл «%1» (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This qdoc comment contains no topic command (e.g., &apos;\%1&apos;, &apos;\%2&apos;).</source>
+ <translation>Этот комментарий qdoc не содержит тематической команды (например: «\%1» или «\%2»).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Время операции истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Узел не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Время на соединение истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Попытка подключиться во время подключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Сокет не подключён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Сеть недоступна</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>Шаг вн&amp;из</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Нажать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>ПоказатьМеню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>УстановитьФокус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Сменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Выполнить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>Увеличить значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>Уменьшить значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Показать меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Установить фокус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Сменить состояние</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Программе «%1» требуется Qt %2, а используется Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxSelect</name>
+ <message>
+ <source>Select ActiveX Control</source>
+ <translation>Выбор компоненты ActiveX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>От&amp;мена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COM &amp;Object:</source>
+ <translation>&amp;Объект COM:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Тон:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Нас:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Ярк:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Красный:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Зелёный:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>С&amp;иний:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Выбор цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Основные цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Пользовательские цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Добавить к пользовательским цветам</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Открыть выпадающий список</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: пустой ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: ошибка ftok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Невозможно установить автозавершение транзакций</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Невозможно привязать значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Невозможно получить запись %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeEdit</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Что это?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>От&amp;мена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Сбросить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Не сохранять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Закрыть без сохранения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Отклонить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>Да для &amp;всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Сохранить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прервать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Пропустить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Восстановить значения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Дата изменения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Некорректное имя домена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>Ещё не поддерживается под Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>Функция разрешения имён не найдена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать разрешение имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>Сервер не смог обработать запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Ошибка сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Домен не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>Сервер отклонил запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>Получен некорректный ответ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>Не удалось развернуть имя домена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>Некорректная запись адреса IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>Некорректная запись адреса IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>Некорректная запись cannonical name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>Некорректная запись name server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>Некорректная запись pointer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>Некорректная запись mail exchange</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>Некорректная запись service</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>Некорректная запись text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>Не удалось загрузить библиотеку для разрешения имён: загрузка библиотек во время работы не поддерживается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDocDatabase</name>
+ <message>
+ <source>This page exists in more than one file: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Эта страница существует в более чем одном файле: «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[It also exists here]</source>
+ <translation>[а также сдесь]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Отладочное сообщение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Предупреждение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Критическая ошибка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Файл существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Сбой записи блока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Нет файлового движка или он не поддерживает UnMapExtension</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Перейти к:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Родительский каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Перейти в родительский каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Создать папку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Создать новую папку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Переключить в режим списка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Подробный вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Переключить в подробный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Типы файлов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Найти каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Сохранить как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Каталог:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Имя файла:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>&amp;Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Все файлы (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Показать </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Новая папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Каталоги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Каталог не найден.
+Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 уже существует.
+Хотите заменить его?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Файл не найден.
+Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Новая папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>«%1» защищён от записи.
+Действительно желаете удалить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Желаете удалить «%1»?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Недавние документы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Мой компьютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Диск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Папка с файлами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>Mac OS X Finder</comment>
+ <translation>Псевдоним</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Ярлык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Неизвестный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Боковая панель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Места и закладки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Файлы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation>%1 Тб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 Гб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 Мб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 Кб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation>%1 байт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Некорректное имя файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Имя «%1» не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Дата изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Мой компьютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Компьютер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 byte(s)</source>
+ <translation>%1 байт</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Обычный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Полужирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Чёрный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <translation>Средний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Светлый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Курсив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Наклонный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Любая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Латиница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Греческая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Кириллица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Армянская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Иврит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Арабская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Сирийская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Таана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Деванагири</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Бенгальская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Гурмукхи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Гуджарати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Ория</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Тамильская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Телугу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Каннада</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Малайялам</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Сингальская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Тайская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Лаосская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Тибетская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Мьянма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Грузинская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Кхмерская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Китайская упрощённая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Китайская традиционная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Японская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Корейская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Вьетнамская</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Символьная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Огамическая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Руническая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>Нко</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Выбор шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Шрифт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>&amp;Начертание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Эффекты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Пример</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>&amp;Система письма</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Соединение не установлено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Узел %1 не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось соединиться с узлом:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось авторизоваться:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось прочитать каталог:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось сменить каталог:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось загрузить файл:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось отгрузить файл:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось удалить файл:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось создать каталог:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Не удалось удалить каталог:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Соединение закрыто</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Имя узла не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Имя узла не задано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Некорректное имя узла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Неизвестный тип адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Узел не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Узел %1 не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Соединение закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Узел требует авторизацию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Данные повреждены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Указан неизвестный протокол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Требуется авторизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Невозможно создать BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Невозможно записать BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Не удалось найти массив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Не удалось найти данные массива</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Не удалось описать выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Слишком много открытых файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Файл или каталог не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Укажите значение:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ошибки отсутствуют</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>Незавершённый объект</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>отсутствует разделитель имён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>незавершённый массив</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>отсутствует разделитель значений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>недопустимое значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>некорректное завершение числом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>некорректное число</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>некорректная ESC-последовательность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>некорректная последовательность UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>незавершённая строка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>отсутствует объект после точки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>документ имеет слишком глубокую вложенность</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» не является объектом ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>«%1» не является объектом ELF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>«%1» является некорректным объектом ELF (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Проверочная информация для модуля «%1» не совпадает</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Файл «%1» - не является корректным модулем Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Повторить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>В&amp;ставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Некорректное имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Адрес используется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Некорректное имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: Операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Попытка подключиться во время подключения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;</source>
+ <translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Невозможно получить данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Невозможно сохранить результат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Невозможно привязать значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Неозаглавлено)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Свернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Распахнуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Восстановить из заголовка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Свернуть в заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Восстановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Восстановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Восстановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Переместить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>&amp;Свернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Показать подробности...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Скрыть подробности...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/Product/Licensing/&quot;&gt;qt.digia.com/Product/Licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. Также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытыми исходными текстами или коммерческого программного обеспечения при соблюдении условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Digia. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>О Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Протокол не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Узел недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Сеть недоступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Время на соединение истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Отказано в соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Адрес уже используется</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Адрес недоступен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Адрес защищён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Невозможно получить сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Невозможно записать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Ошибка сети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Операция с не-сокетом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Временная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Ошибка открытия %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Некорректный URI: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>Доступ в сеть отключён.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>Фоновые запросы недопустимы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Ошибка сетевой сессии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>ошибка запуска драйвера.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Временная ошибка сети.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Неизвестный протокол «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImplPrivate</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Некорректная конфигурация.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка сессии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>Сессия была прервана пользователем или системой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>Требуемая операция не поддерживается системой.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>Невозможно использовать указанную конфигурацию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>Роуминг прерван или невозможен.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Невозможно инициализировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Невозможно создать выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>Невозможно определить тип выражения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Невозможно получить данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Невозможно привязать значение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>Не поддерживается чтения изображений из последовательных устройств (например сокета)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Не удалось произвести перемещение по файлу/устройству для чтения изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image mHeader read failed</source>
+ <translation>Не удалось прочитать mHeader изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Тип изображения не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image dpeth not valid</source>
+ <translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation>Не удалось сбросить для чтения данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>Не удалось прочитать окончание изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Тип изображения (отличный от TrueVision 2.0) не поддерживается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Значение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Невозможно соединиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Не удалось откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Невозможно подписаться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Невозможно отписаться</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Невозможно создать запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Бумага</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Размер страницы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Ширина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Высота:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Источник бумаги:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Ориентация страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Книжная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Альбомная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Перевёрнутая альбомная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Перевёрнутая книжная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Поля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>верхнее поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>левое поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>правое поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>нижнее поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Centimeters (cm)</source>
+ <translation>Сантиметры (cm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Миллиметры (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Дюймы (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Точки (pt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Модуль не был загружен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E</source>
+ <translation>C5E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE</source>
+ <translation>DLE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive</source>
+ <translation>Executive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio</source>
+ <translation>Folio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger</source>
+ <translation>Ledger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter</source>
+ <translation>Letter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid</source>
+ <translation>Таблоид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Пользовательский</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;Печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Параметры &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Печать в файл (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Локальный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>Запись файл PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Печать в файл ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 - это каталог.
+Выберите другое имя файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 недоступен для записи.
+Выберите другое имя файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 уже существует.
+Хотите заменить его?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>Значение «с» не может быть больше значения «по».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Параметры страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Просмотр печати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Следующая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Предыдущая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Первая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Последняя страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>По ширине</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>На всю страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Книжная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Альбомная</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Показать одну страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Показать титульные страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Показать обзор всех страниц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Параметры страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Экспорт в PDF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PostScript</source>
+ <translation>Экспорт в Postscript</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Дополнительно</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Копии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Диапазон печати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Страницы с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>по</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Текущая страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Выделенный фрагмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Настройки вывода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Количество копий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Разобрать по копиям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Обратный порядок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Параметры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Режим цвета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Цвет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Оттенки серого</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Двусторонняя печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>По длинной стороне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>По короткой стороне</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Принтер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Название:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>С&amp;войства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Расположение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Просмотр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Тип:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>Вывод в &amp;файл:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>Программа не указана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>Не удалось запустить процесс: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlJS::Lexer</name>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Illegal syntax for exponential number</comment>
+ <translation>Некорректный синтаксис экспоненциального числа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Unclosed string at end of line</comment>
+ <translation type="unfinished">Незавершённая строка в конце строки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Illegal unicode escape sequence</comment>
+ <translation>Недопустимая ESC-последовательность юникода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Unterminated regular expression literal</comment>
+ <translation>Незавершённый литерал регулярного выражения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</comment>
+ <translation>Недопустимый флаг регулярного выражения «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Unterminated regular expression backslash sequence</comment>
+ <translation>У регулярного выражения незавершённая последовательность после обратного слэша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Unterminated regular expression class</comment>
+ <translation>Незавершённый класс регулярного выражения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlJS::Parser</name>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Syntax error</comment>
+ <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Unexpected token `%1&apos;</comment>
+ <translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QQmlParser</source>
+ <comment>Expected token `%1&apos;</comment>
+ <translation>Требуется символ «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQnxFileDialogHelper</name>
+ <message>
+ <source>CANCEL</source>
+ <translation>ОТМЕНИТЬ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ошибки отсутствуют</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>использование отключённых возможностей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>неправильный синтаксис lookahead</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>lookbehind не поддерживается, см. QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>отсутствует левый разделитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>неожиданный конец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>некорректный интервал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>некорректная категория</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>нет ошибки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ в конце шаблона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c в конце шаблона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>символ следующий за \ не опознан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation>некорректные числа в квалификаторе {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation>число слишком велико в квалификаторе {}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>отсутствует завершающая ] для класса символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation>некорректная ESC-последовательность в классе символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation>некорректный диапазон в классе символов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nothing to repeat</source>
+ <translation>нечего повторять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>внутренняя ошибка: неожиданный повтор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>символ следующий за (? или (?- не опознан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation>классы именованные в стиле POSIX поддерживаются только внутри класса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing )</source>
+ <translation>отсутствует )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation>ссылка на несуществующий подшаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>erroffset passed as NULL</source>
+ <translation>в качестве erroffset передан NULL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown option bit(s) set</source>
+ <translation type="unfinished">неизвестная опция bit(s) set</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after comment</source>
+ <translation>отсутствует ) после комментария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>Регулярное выражение слишком велико</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to get memory</source>
+ <translation>не удалось выделить память</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched parentheses</source>
+ <translation>круглые скобки не согласованы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation>внутренняя ошибка: переполнение кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
+ <translation>символ после (?&lt; не опознан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation>проверка lookbehind имеет нефиксированную длину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation>некорректно сформировано число или имя после (?(</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation>условная группа содержит более двух веток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?(</source>
+ <translation>после (?( требуется проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation>за (?R или (?[+-]цифры должна следовать )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>неизвестное имя POSIX класса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation>POSIX-сортировка элементов не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
+ <translation>эта версия PCRE собрана без поддержки PCRE_UTF8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
+ <translation>значение символа в последовательности \x{...} слишком большое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>некорректное условие (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
+ <translation>\C не допустима в проверке lookbehind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation>PCRE не поддерживает \L, \l, \N{имя}, \U и \u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is &gt; 255</source>
+ <translation>число после (?C больше 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing ) for (?C expected</source>
+ <translation>требуется закрывающая ) для (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive call could loop indefinitely</source>
+ <translation>рекурсивный вызов может зациклиться навечно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation>символ после (?P не опознан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation>синтаксическая ошибка в имени подшаблона (отсутствует признак завершения)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name</source>
+ <translation>два именованных подшаблона имеют одинаковое имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-8 string</source>
+ <translation>некорректная строка UTF-8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
+ <translation>поддержка \P, \p и \X не скомпилирована</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>некорректно сформирована последовательность \P или \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>неизвестное имя свойства после \P или \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
+ <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено в 32 символа)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
+ <translation>слишком много именованых подшаблонов (ограничено 10000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
+ <translation>восьмиричное число больше \377 (в режиме не UTF-8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation>внутренняя ошибка: выход за пределы области компиляции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation type="unfinished">внутренняя ошибка: ранее проверенный подшаблон не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation>группа DEFINE содержит более одной ветки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
+ <translation>повтор группы DEFINE не допустим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>inconsistent NEWLINE options</source>
+ <translation>несовместимая опция NEWLINE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation>за \g должно следовать число или название/число заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation>нумерованная ссылка не должна быть нулём</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation>для (*ACCEPT), (*FAIL) и (*COMMIT) аргументы не допустимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized</source>
+ <translation>(*VERB) не опознан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>число слишком велико</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation>требуется имя подшаблона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>после (?+ требуется цифра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
+ <translation>] недопустимый символ данных в режиме совместимости с JavaScript</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation>отличные имена для подшаблонов с одним номером не допустимы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation>(*MARK) должен иметь аргумент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
+ <translation>эта версия PCRE собрана без поддержки PCRE_UCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
+ <translation>после \c должен следовать символ ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation>за \k должно следовать название заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation>внутренняя ошибка: неизвестный опкод в find_fixedlength()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation>\N не поддерживается в классе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many forward references</source>
+ <translation>слишком много опережающих ссылок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation>недопустимая кодовая точка Unicode (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF-16 string</source>
+ <translation>некорректная строка UTF-16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation>слишком длинное имя в (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) или (*THEN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation>значение символа в последовательности \u... слишком велико</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Невозможно получить результаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Ошибка закрытия базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Невозможно получить строку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Отсутствует запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>Невозможно одновременно запустить несколько операторов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Невозможно привязать параметр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Прокрутить сюда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>К левой границе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>К правой границе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>На страницу влево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>На страницу вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>На страницу вправо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>На страницу вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Прокрутить влево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Прокрутить вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Прокрутить вправо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Прокрутить вниз</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: невозможно установить ключ блокировки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: размер меньше нуля</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: уже существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: пустой ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: специфический ключ UNIX не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ошибка ftok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: не приложенный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: недопустимый размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: ошибка ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: не удалось запросить размер</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>Пробел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Влево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Вправо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Остановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Обновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Тише</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Выключить звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Громче</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Усиление басов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Басы выше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Басы ниже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>ВЧ выше</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>ВЧ ниже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Начать воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Остановить воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Воспроизвести предыдущее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Воспроизвести следующее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Начать запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>Приостановить/продолжить воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Домашняя страница</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Избранное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Режим ожидания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Открыть URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation type="unfinished">Почта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation type="unfinished">Проигрыватель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation type="unfinished">Запустить (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation type="unfinished">Увеличить яркость монитора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation type="unfinished">Уменьшить яркость монитора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation type="unfinished">Вкл./Откл. подсветку клавиатуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation type="unfinished">Увеличить яркость подсветки клавиатуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation type="unfinished">Уменьшить яркость подсветки клавиатуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Отключение питания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation type="unfinished">Пробуждение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation type="unfinished">Извлечь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation type="unfinished">Экранная заставка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation type="unfinished">Спящий режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation type="unfinished">Лампочка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation type="unfinished">Магазин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation type="unfinished">История</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation type="unfinished">Добавить в избранное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation type="unfinished">Горячие ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation type="unfinished">Настройка яркости</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation type="unfinished">Финансы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation type="unfinished">Сообщество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Rewind</source>
+ <translation type="unfinished">Перемотка аудио назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Назад/вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation type="unfinished">Книга</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation type="unfinished">CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished">Очистить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation type="unfinished">Display</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation type="unfinished">DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation type="unfinished">Документы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation type="unfinished">Электронная таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation type="unfinished">Обозреватель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation type="unfinished">Игра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="unfinished">Перейти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation type="unfinished">iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation type="unfinished">Выйти из системы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation type="unfinished">Рынок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation type="unfinished">Встреча</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Клавиатурное меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation type="unfinished">Мои сайты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation type="unfinished">Новости</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation type="unfinished">Домашний офис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation type="unfinished">Опция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation type="unfinished">Телефон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation type="unfinished">Ответить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation type="unfinished">Перезагрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation type="unfinished">Повернуть окна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation type="unfinished">Отправить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation type="unfinished">Проверка орфографии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation type="unfinished">Разделить экран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation type="unfinished">Поддержка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation type="unfinished">Панель задач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation type="unfinished">Терминал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation type="unfinished">Путешествие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished">Видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation type="unfinished">Текстовый редактор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation type="unfinished">Ушёл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation type="unfinished">Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation type="unfinished">Вэб-камера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Переслать письмо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Музыка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation type="unfinished">Батарея</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation type="unfinished">Беспроводная сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation type="unfinished">Сверхширокополосная связь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Forward</source>
+ <translation type="unfinished">Последовательное воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation type="unfinished">Воспроизведение по кругу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation type="unfinished">Случайное воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation type="unfinished">Зацикленное воспроизведение дорожки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation type="unfinished">Время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished">Выбрать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished">Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation type="unfinished">Главное меню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation type="unfinished">Приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation type="unfinished">Усыпить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Печать экрана</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Страница вверх</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Страница вниз</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Верний регистр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Цифровые клавиши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Цифровые клавиши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Фиксация прокрутки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Системный запрос</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>Позвонить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>Отбой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Снять/положить трубку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Крышка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>Голосовой вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Повторный набор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Затвор камеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Фокусировка камеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation type="unfinished">Ввод кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation type="unfinished">Несколько вариантов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation type="unfinished">Предыдущий вариант</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>Сеть недоступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Нет ошибки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>Не удалось найти сертификат издателя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>Поле notBefore сертификата содержит некорректное время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>Поле notAfter сертификата содержит некорректное время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Сертификат самоподписанный и не является заверенным</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>Не удалось найти сертификат издателя локального сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>Один из сертификатов центра сертификации некорректен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>Превышено значение параметра длины пути поля basicConstraints сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>Представленный сертификат непригоден для данной цели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>Корневой сертификат центра сертификации не является заверенным для данной цели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>Корневой сертификат центра сертификации отмечен на отклонение для данной цели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название темы не совпадает с названием издателя сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>Сертификат не был предоставлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>Название узла не совпадает с допустимыми названиями узлов сертификата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>Некорректный или пустой список шифров (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init Ssl Context: %1</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать контекст SSL: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>Не удалось записать данные: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>Не удалось расшифровать данные: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Рабочий стол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Документы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Приложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Музыка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Фильмы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Временный каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Домашний каталог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Данные приложений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Кэш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Общие данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation type="unfinished">Исполняемые файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Общий кэш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Загрузки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: уже существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Невозможно использовать базу данных</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Прокрутить влево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Прокрутить вправо</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Отменить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Повторить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Повторить действие</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;пусто&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Отменить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Повторить %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Повторить действие</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM Признак написания слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM Признак написания справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ Необъединяющий символ нулевой ширины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE Начало встраивания написания слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>LRE Начало встраивания написания справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO Начало замены написания слева направо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO Начало замены написания справа налево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Что это?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Отменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Повторить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Скопировать &amp;адрес ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>В&amp;ставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Продолжить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Далее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Подтвердить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Готово</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Завершить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Справка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Справка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>ошибки отсутствуют</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>неожиданный конец файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>указано более одного типа документа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>ошибка разбора элемента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>тэг не совпадает</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>ошибка разбора документа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>неожиданный символ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>в объявлении XML требуется параметр version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>в объявлении XML требуются параметры encoding или standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>в объявлении XML требуется параметр standalone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>требуется буква</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>ошибка разбора комментария</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>ошибка разбора ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>рекурсивные объекты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Лишние данные в конце документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Некорректное значение объекта.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Некорректный символ XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Последовательность «]]&gt;» недопустима в содержимом.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Обнаружено некорректно закодированное содержимое.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Префикс пространства имён «%1» не объявлен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute redefined.</source>
+ <translation>Атрибут переопределён.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>Неожиданный символ «%1» в литерале открытого идентификатора.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Некорректная строка версии XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Псевдоатрибут «standalone» должен находиться после указания кодировки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 - не является корректным названием кодировки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Псевдоатрибут «standalone» может принимать только значения «yes» или «no».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Неожиданный конец документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Некорректный документ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected </source>
+ <translation>Требуется </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, but got &apos;</source>
+ <translation>, получили &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;</source>
+ <translation>Неожиданное &apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Требуются символьные данные.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Требуется открывающий тэг.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA в объявлении параметра.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 - некорректный идентификатор PUBLIC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Некорректное имя XML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Объект «%1» не объявлен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Ссылка на необработанный объект «%1».</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Ссылка на внешний объект «%1» в значении атрибута.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlCodeMarker</name>
+ <message>
+ <source>Unable to parse QML snippet: &quot;%1&quot; at line %2, column %3</source>
+ <translation>Не удалось обработать фрагмент QML: «%1» в строке %2 и позиции %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlCodeParser</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open QML file &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл QML «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDocVisitor</name>
+ <message>
+ <source>%1 tries to inherit itself</source>
+ <translation>%1 пытается наследовать сама себя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The \%1 command is ignored in QML files</source>
+ <translation>Команда «\%1» игнорируется в файлах QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlPropertyNode</name>
+ <message>
+ <source>No Q_PROPERTY for QML property %1::%2::%3 in C++ class documented as QML type: (property not found in the C++ class or its base classes)</source>
+ <translation>Отсутствует Q_PROPERTY для свойства QML %1::%2::%3 в классе С++ описанном как тип QML: (свойство не найдено в С++ классе и его предках)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Q_PROPERTY for QML property %1::%2::%3 in C++ class documented as QML type: (C++ class not specified or not found).</source>
+ <translation>Отсутствует Q_PROPERTY для свойства QML %1::%2::%3 в классе С++ описанном как тип QML: (С++ класс не задан или не найден).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Quoter</name>
+ <message>
+ <source>Something is wrong with qdoc&apos;s handling of marked code</source>
+ <translation>Что-то не так в использовании qdoc отмеченного кода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing pattern after &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Отсутствует шаблон после «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command &apos;\%1&apos; failed</source>
+ <translation>Не удалось выполнить «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern &apos;%1&apos; didn&apos;t match here</source>
+ <translation>Шаблон «%1» сюда не подходит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Некорректное регулярное выражение «%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;\%1&apos;</source>
+ <translation>Неожиданное появление «\%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command &apos;\%1&apos; failed at end of file &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Не удалось выполнить команду «\%1» в конце файл «%2»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Tokenizer</name>
+ <message>
+ <source>Unterminated C++ string literal</source>
+ <translation>Незавершённый строковый литерал С++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maybe you forgot &apos;/*!&apos; at the beginning of the file?</source>
+ <translation>Возможно забыто «/*!» в начале файла?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated C++ character literal</source>
+ <translation>Незавершённый символьный литерал С++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated C++ comment</source>
+ <translation>Незавершённый комментарий С++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hostile character 0x%1 in C++ source</source>
+ <translation>Вредный символ 0x%1 в коде С++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected #endif before end of file</source>
+ <translation>Требуется #endif до конца файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected #elif, #else or #endif</source>
+ <translation>Неожиданное появление #elif, #else или #endif</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>