diff options
author | Sergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com> | 2015-12-24 14:50:59 +0300 |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com> | 2016-01-22 15:49:37 +0000 |
commit | 5e73c8ace229dbd3f6813ccb531d44ce25a9d2d3 (patch) | |
tree | f62f319facf0b1cbb5a8cab328063ca0bc1c8acb /translations/qtconnectivity_ru.ts | |
parent | cd552ed0c3ee28121b68895e935e0e97d7d4035a (diff) |
Update Russian translation
Change-Id: I3f7a79bafc8d98feef99c60af638110c23a2d50c
Reviewed-by: Denis Shienkov <denis.shienkov@gmail.com>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>
Diffstat (limited to 'translations/qtconnectivity_ru.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtconnectivity_ru.ts | 1397 |
1 files changed, 1397 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtconnectivity_ru.ts b/translations/qtconnectivity_ru.ts new file mode 100644 index 0000000..1cc60cb --- /dev/null +++ b/translations/qtconnectivity_ru.ts @@ -0,0 +1,1397 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="ru"> +<context> + <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name> + <message> + <source>Invalid Bluetooth adapter address</source> + <translation>Неверный адрес адаптера Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Device does not support Bluetooth</source> + <translation>Устройство не поддерживает Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Passed address is not a local device.</source> + <translation>Передан адрес не локального устройства.</translation> + </message> + <message> + <source>Device is powered off</source> + <translation>Устройство отключено</translation> + </message> + <message> + <source>Input Output Error</source> + <translation>Ошибка ввода/вывода</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth LE is not supported</source> + <translation>Bluetooth LE не поддерживается</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестная ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start low energy device inquiry</source> + <translation>Невозможно запустить опрос спящих устройств</translation> + </message> + <message> + <source>Discovery cannot be started</source> + <translation>Невозможно запустить обнаружение</translation> + </message> + <message> + <source>Discovery cannot be stopped</source> + <translation>Невозможно остановить обнаружение</translation> + </message> + <message> + <source>No Bluetooth device available</source> + <translation>Устройства Bluetooth не обнаружены</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open remote device socket</source> + <translation>Невозможно открыть сокет удалённого устройства</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot connect to Bluetooth socket notifier</source> + <translation>Невозможно подключиться к сокету уведомлений Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start device inquiry</source> + <translation>Невозможно запустить опрос устройств</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source> + <translation>Невозможно найти адаптер Bluetooth.</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth adapter error</source> + <translation>Ошибка адаптера Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot access adapter during service discovery</source> + <translation>Не удалось получить доступ к адаптеру при обнаружении сервисов</translation> + </message> + <message> + <source>Device discovery not supported on this platform</source> + <translation>Обнаружение устройств не поддерживается на этой платформе</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name> + <message> + <source>Minimal service discovery failed</source> + <translation>Не удалось выполнить минимальное обнаружение сервисов</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Bluetooth adapter address</source> + <translation>Неверный адрес адаптера Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Platform does not support Bluetooth</source> + <translation>Платформа не поддерживает Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source> + <translation>Android API ниже v15 не поддерживает обнаружение SDP</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source> + <translation>Не удалось создать Android BluetoothDevice</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain service uuids</source> + <translation>Не удалось получить UUID сервиса</translation> + </message> + <message> + <source>Service Discovery</source> + <translation>Обнаружение сервисов</translation> + </message> + <message> + <source>Serial Port Profile</source> + <translation>Профиль последовательного порта</translation> + </message> + <message> + <source>LAN Access Profile</source> + <translation>Профиль доступа по LAN</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronization</source> + <translation>Синхронизация</translation> + </message> + <message> + <source>Object Push</source> + <translation type="unfinished">Отправка объекта</translation> + </message> + <message> + <source>File Transfer</source> + <translation>Передача файла</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronization Command</source> + <translation>Команда синхронизации</translation> + </message> + <message> + <source>Headset</source> + <translation>Наушники</translation> + </message> + <message> + <source>Browse Group Descriptor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Public Browse Group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dial-Up Networking</source> + <translation>Коммутируемая сеть</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Source</source> + <translation>Источник звука</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Sink</source> + <translation>Приёмник звука</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Remote Control Target</source> + <translation>Цель дистанционного управления звуком и видео</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Audio Distribution</source> + <translation>Улучшенное распределение звука</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Remote Control</source> + <translation>Дистанционное управление звуком и видео</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Remote Control Controller</source> + <translation>Пульт дистанционного управления звуком и видео</translation> + </message> + <message> + <source>Headset AG</source> + <translation>Наушники (AG)</translation> + </message> + <message> + <source>Personal Area Networking (PANU)</source> + <translation>Персональная сеть (PANU)</translation> + </message> + <message> + <source>Personal Area Networking (NAP)</source> + <translation>Персональная сеть (NAP)</translation> + </message> + <message> + <source>Personal Area Networking (GN)</source> + <translation>Персональная сеть (GN)</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Direct Printing (BPP)</source> + <translation type="unfinished">Базовая прямая печать (BPP)</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Reference Printing (BPP)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Responder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Archive</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Basic Imaging Ref Objects</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hands-Free</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hands-Free AG</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing RefObject Service</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing Reflected UI</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing</source> + <translation>Базовая печать</translation> + </message> + <message> + <source>Basic Printing Status</source> + <translation>Состояние базовой печати</translation> + </message> + <message> + <source>Human Interface Device</source> + <translation>Устройство взаимодействия с человеком</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Cable Replacement</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SIM Access Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Generic Access</source> + <translation>Основной доступ</translation> + </message> + <message> + <source>Generic Attribute</source> + <translation>Основной атрибут</translation> + </message> + <message> + <source>Immediate Alert</source> + <translation>Немедленный вызов</translation> + </message> + <message> + <source>Link Loss</source> + <translation>Потеря связи</translation> + </message> + <message> + <source>Tx Power</source> + <translation>Мощность передатчика</translation> + </message> + <message> + <source>Current Time Service</source> + <translation>Сервис текущего времени</translation> + </message> + <message> + <source>Reference Time Update Service</source> + <translation>Сервис обновления относительного времени</translation> + </message> + <message> + <source>Next DST Change Service</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Glucose</source> + <translation>Глюкометр</translation> + </message> + <message> + <source>Health Thermometer</source> + <translation>Медицинский термометр</translation> + </message> + <message> + <source>Device Information</source> + <translation>Информация об устройстве</translation> + </message> + <message> + <source>Heart Rate</source> + <translation>Сердечный ритм</translation> + </message> + <message> + <source>Phone Alert Status Service</source> + <translation>Сервис состояния вызова телефона</translation> + </message> + <message> + <source>Battery Service</source> + <translation>Сервис батареи</translation> + </message> + <message> + <source>Blood Pressure</source> + <translation>Тонометр</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Notification Service</source> + <translation>Сервис уведомлений о вызовах</translation> + </message> + <message> + <source>Scan Parameters</source> + <translation>Сканирование параметров</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Power</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Location and Navigation</source> + <translation>Местоположение и навигация</translation> + </message> + <message> + <source>Service Discovery Protocol</source> + <translation>Протокол обнаружения сервисов</translation> + </message> + <message> + <source>User Datagram Protocol</source> + <translation>Протокол пользовательских датаграм</translation> + </message> + <message> + <source>Radio Frequency Communication</source> + <translation>Связь на радиочастотах</translation> + </message> + <message> + <source>Transmission Control Protocol</source> + <translation>Протокол управления передачей</translation> + </message> + <message> + <source>Telephony Control Specification - Binary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Telephony Control Specification - AT</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Attribute Protocol</source> + <translation>Протокол атрибутов</translation> + </message> + <message> + <source>Object Exchange Protocol</source> + <translation>Протокол обмена объектами</translation> + </message> + <message> + <source>Internet Protocol</source> + <translation>Протокол интернета</translation> + </message> + <message> + <source>File Transfer Protocol</source> + <translation>Протокол передачи файлов</translation> + </message> + <message> + <source>Hypertext Transfer Protocol</source> + <translation>Протокол передачи гипертекста</translation> + </message> + <message> + <source>Wireless Short Packet Protocol</source> + <translation>Беспроводной протокол малых пакетов</translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source> + <translation type="unfinished">Протокол сетевой инкапсуляции Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Extended Service Discovery Protocol</source> + <translation>Протокол расширенного обнаружения сервисов</translation> + </message> + <message> + <source>Human Interface Device Protocol</source> + <translation>Протокол устройств взаимодействия с человеком</translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Control Channel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Data Channel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hardcopy Notification</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source> + <translation>Транспортный протокол управленияв видео и звуком</translation> + </message> + <message> + <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source> + <translation>Транспортный протокол распространения видео и звука</translation> + </message> + <message> + <source>Common ISDN Access Protocol</source> + <translation>Общий протокол доступа к ISDN</translation> + </message> + <message> + <source>UdiCPlain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Running Speed and Cadence</source> + <translation>Скорость бега и темп</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Speed and Cadence</source> + <translation>Скорость велосипеда и ритм</translation> + </message> + <message> + <source>Environmental Sensing</source> + <translation type="unfinished">Восприятие среды</translation> + </message> + <message> + <source>Body Composition</source> + <translation>Состав тела</translation> + </message> + <message> + <source>User Data</source> + <translation>Данные пользователя</translation> + </message> + <message> + <source>Weight Scale</source> + <translation>Шкала веса</translation> + </message> + <message> + <source>Bond Management</source> + <extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment> + <translation>Управление полосой пропускания</translation> + </message> + <message> + <source>Continuous Glucose Monitoring</source> + <translation>Непрерывное слежение за уровнем глюкозы</translation> + </message> + <message> + <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Layer 2 Control Protocol</source> + <translation>Управляющий протокол второго уровня</translation> + </message> + <message> + <source>GAP Device Name</source> + <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment> + <translation type="unfinished">GAP: Название устройства</translation> + </message> + <message> + <source>GAP Appearance</source> + <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment> + <translation type="unfinished">GAP: Появление</translation> + </message> + <message> + <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source> + <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment> + <translation type="unfinished">GAP: Флаг приватности оборудования</translation> + </message> + <message> + <source>GAP Reconnection Address</source> + <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment> + <translation type="unfinished">GAP: Адрес переподключения</translation> + </message> + <message> + <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source> + <translation type="unfinished">GAP: Предпочитаемые параметры подключения оборудования</translation> + </message> + <message> + <source>GATT Service Changed</source> + <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment> + <translation>Сервис GATT изменён</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Level</source> + <translation>Уровень вызова</translation> + </message> + <message> + <source>TX Power</source> + <translation>Мощность передатчика</translation> + </message> + <message> + <source>Date Time</source> + <translation>Дата и время</translation> + </message> + <message> + <source>Day Of Week</source> + <translation>День недели</translation> + </message> + <message> + <source>Day Date Time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Exact Time 256</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DST Offset</source> + <translation>Смещение летнего времени</translation> + </message> + <message> + <source>Time Zone</source> + <translation>Временная зона</translation> + </message> + <message> + <source>Local Time Information</source> + <translation>Информация о локальном времени</translation> + </message> + <message> + <source>Time With DST</source> + <translation>Время с учётом перехода на летнее время</translation> + </message> + <message> + <source>Time Accuracy</source> + <translation>Точность времени</translation> + </message> + <message> + <source>Time Source</source> + <translation>Источник времени</translation> + </message> + <message> + <source>Reference Time Information</source> + <translation>Информация об относительном времени</translation> + </message> + <message> + <source>Time Update Control Point</source> + <translation>Контрольная точка обновления времени</translation> + </message> + <message> + <source>Time Update State</source> + <translation>Состояние обновления времени</translation> + </message> + <message> + <source>Glucose Measurement</source> + <translation>Измерение глюкозы</translation> + </message> + <message> + <source>Battery Level</source> + <translation>Уровень батареи</translation> + </message> + <message> + <source>Temperature Measurement</source> + <translation>Измерение температуры</translation> + </message> + <message> + <source>Temperature Type</source> + <translation>Единицы измерения температуры</translation> + </message> + <message> + <source>Intermediate Temperature</source> + <translation>Промежуточная температура</translation> + </message> + <message> + <source>Measurement Interval</source> + <translation>Интервал измерений</translation> + </message> + <message> + <source>Boot Keyboard Input Report</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>System ID</source> + <translation>Идентификатор системы</translation> + </message> + <message> + <source>Model Number String</source> + <translation>Номер модели</translation> + </message> + <message> + <source>Serial Number String</source> + <translation>Серийный номер</translation> + </message> + <message> + <source>Firmware Revision String</source> + <translation>Ревизия прошивки</translation> + </message> + <message> + <source>Hardware Revision String</source> + <translation>Ревизия аппаратуры</translation> + </message> + <message> + <source>Software Revision String</source> + <translation>Ревизия программы</translation> + </message> + <message> + <source>Manufacturer Name String</source> + <translation>Имя производителя</translation> + </message> + <message> + <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Current Time</source> + <translation>Текущее время</translation> + </message> + <message> + <source>Scan Refresh</source> + <translation>Пересканировать</translation> + </message> + <message> + <source>Boot Keyboard Output Report</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Boot Mouse Input Report</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Glucose Measurement Context</source> + <translation>Контекст измерения глюкозы</translation> + </message> + <message> + <source>Blood Pressure Measurement</source> + <translation>Измерение кровяного давления</translation> + </message> + <message> + <source>Intermediate Cuff Pressure</source> + <translation>Промежуточное давление манжеты</translation> + </message> + <message> + <source>Heart Rate Measurement</source> + <translation>Измерение ЧСС</translation> + </message> + <message> + <source>Body Sensor Location</source> + <translation>Положение датчика на теле</translation> + </message> + <message> + <source>Heart Rate Control Point</source> + <translation>Контрольная точка ЧСС</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Status</source> + <translation>Состояние вызова</translation> + </message> + <message> + <source>Ringer Control Point</source> + <translation>Контрольная точка звонка</translation> + </message> + <message> + <source>Ringer Setting</source> + <translation>Настройка звонка</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Category ID Bit Mask</source> + <translation>Битовая маска идентификатора категории вызова</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Category ID</source> + <translation>Идентификатор категории вызова</translation> + </message> + <message> + <source>Alert Notification Control Point</source> + <translation>Контрольная точка уведомления о вызове</translation> + </message> + <message> + <source>Unread Alert Status</source> + <translation>Статус непрочитанных вызовов</translation> + </message> + <message> + <source>New Alert</source> + <translation>Новый вызов</translation> + </message> + <message> + <source>Supported New Alert Category</source> + <translation>Поддерживаемая новая категория вызовов</translation> + </message> + <message> + <source>Supported Unread Alert Category</source> + <translation>Поддерживаемая непрочитанная категория вызовов</translation> + </message> + <message> + <source>Blood Pressure Feature</source> + <translation>Функция тонометра</translation> + </message> + <message> + <source>HID Information</source> + <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment> + <translation>Информация HID</translation> + </message> + <message> + <source>Report Map</source> + <translation>Карта отчёта</translation> + </message> + <message> + <source>HID Control Point</source> + <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment> + <translation>Контрольная точка HID</translation> + </message> + <message> + <source>Report</source> + <translation>Отчёт</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol Mode</source> + <translation>Режим протокола</translation> + </message> + <message> + <source>Scan Interval Window</source> + <translation>Интервал сканирования</translation> + </message> + <message> + <source>PnP ID</source> + <translation>PnP ID</translation> + </message> + <message> + <source>Glucose Feature</source> + <translation>Функция глюкометра</translation> + </message> + <message> + <source>Record Access Control Point</source> + <extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment> + <translation>Контрольная точка доступа к записям</translation> + </message> + <message> + <source>RSC Measurement</source> + <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment> + <translation>Измерение скорости и темпа бега</translation> + </message> + <message> + <source>RSC Feature</source> + <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment> + <translation>Функция измерения скрости бега и темпа</translation> + </message> + <message> + <source>SC Control Point</source> + <translation>Контрольная точка скорости и темпа</translation> + </message> + <message> + <source>CSC Measurement</source> + <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment> + <translation>Измерение велоскорости и темпа</translation> + </message> + <message> + <source>CSC Feature</source> + <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment> + <translation>Функция измерения велоскорости и темпа</translation> + </message> + <message> + <source>Sensor Location</source> + <translation>Положение датчика</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Power Measurement</source> + <translation type="unfinished">Измерение расхода энергии на велосипеде</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Power Vector</source> + <translation type="unfinished">Вектор расхода энергии на велосипеде</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Power Feature</source> + <translation type="unfinished">Функция измерения расхода энергии на велосипеде</translation> + </message> + <message> + <source>Cycling Power Control Point</source> + <translation type="unfinished">Контрольная точка расхода энергии на велосипеде</translation> + </message> + <message> + <source>Server Characteristic Configuration</source> + <translation>Конфигурация характеристики сервера</translation> + </message> + <message> + <source>Environmental Sensing Configuration</source> + <translation type="unfinished">Настройка восприятия среды</translation> + </message> + <message> + <source>Environmental Sensing Measurement</source> + <translation type="unfinished">Измерение восприятия среды</translation> + </message> + <message> + <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Location And Speed</source> + <translation>Позиция и скорость</translation> + </message> + <message> + <source>Navigation</source> + <translation>Навигация</translation> + </message> + <message> + <source>Position Quality</source> + <translation>Точность координат</translation> + </message> + <message> + <source>LN Feature</source> + <translation type="unfinished">Геолокация</translation> + </message> + <message> + <source>LN Control Point</source> + <translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment> + <translation type="unfinished">Контрольная точка геолокации</translation> + </message> + <message> + <source>Magnetic Declination</source> + <extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment> + <translatorcomment>Требуется консультация специалиста</translatorcomment> + <translation type="unfinished">Магнитное отклонение</translation> + </message> + <message> + <source>Elevation</source> + <extracomment>Above/below sea level</extracomment> + <translation>Высота</translation> + </message> + <message> + <source>Pressure</source> + <translation>Давление</translation> + </message> + <message> + <source>Temperature</source> + <translation>Температура</translation> + </message> + <message> + <source>Humidity</source> + <translation>Влажность</translation> + </message> + <message> + <source>True Wind Speed</source> + <extracomment>Wind speed while standing</extracomment> + <translation>Скорость ветра</translation> + </message> + <message> + <source>True Wind Direction</source> + <translation>Направление ветра</translation> + </message> + <message> + <source>Apparent Wind Speed</source> + <extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment> + <translation>Относительная скорость ветра</translation> + </message> + <message> + <source>Apparent Wind Direction</source> + <translation>Относительное направление ветра</translation> + </message> + <message> + <source>Gust Factor</source> + <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment> + <translation type="unfinished">Сила порывов ветра</translation> + </message> + <message> + <source>Pollen Concentration</source> + <translation>Концентрация пыльцы</translation> + </message> + <message> + <source>UV Index</source> + <translation>Уровень УФ</translation> + </message> + <message> + <source>Irradiance</source> + <translation>Уровень облучения</translation> + </message> + <message> + <source>Rainfall</source> + <translation>Количество осадков</translation> + </message> + <message> + <source>Wind Chill</source> + <translation>Индекс охлаждения ветром</translation> + </message> + <message> + <source>Heat Index</source> + <translation>Индекс нагрева</translation> + </message> + <message> + <source>Dew Point</source> + <translation>Точка росы</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Value Changed</source> + <extracomment>Environmental sensing related</extracomment> + <translation>Значение дескриптора изменилось</translation> + </message> + <message> + <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source> + <translation>Нижний предел ЧСС при аэробной нагрузке</translation> + </message> + <message> + <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source> + <translation>Верхний предел ЧСС при аэробной нагрузке</translation> + </message> + <message> + <source>Aerobic Threshold</source> + <translation>Аэробные границы</translation> + </message> + <message> + <source>Age</source> + <extracomment>Age of person</extracomment> + <translation>Возраст</translation> + </message> + <message> + <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source> + <translation>Нижний предел ЧСС при анаэробной нагрузке</translation> + </message> + <message> + <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source> + <translation>Верхний предел ЧСС при анаэробной нагрузке</translation> + </message> + <message> + <source>Anaerobic Threshold</source> + <translation>Анаэробные границы</translation> + </message> + <message> + <source>Date Of Birth</source> + <translation>Дата рождения</translation> + </message> + <message> + <source>Date Of Threshold Assessment</source> + <translation>Дата оценки границ ЧСС</translation> + </message> + <message> + <source>Email Address</source> + <translation>Адрес email</translation> + </message> + <message> + <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source> + <translation>Верхний предел ЧСС для сжигания жира</translation> + </message> + <message> + <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source> + <translation>Верхний предел ЧСС для сжигания жира</translation> + </message> + <message> + <source>First Name</source> + <translation>Имя</translation> + </message> + <message> + <source>5-Zone Heart Rate Limits</source> + <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gender</source> + <translation>Пол</translation> + </message> + <message> + <source>Heart Rate Maximum</source> + <translation>Максимальная ЧСС</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <extracomment>Height of a person</extracomment> + <translation>Рост</translation> + </message> + <message> + <source>Hip Circumference</source> + <translation>Обхват бёдер</translation> + </message> + <message> + <source>Last Name</source> + <translation>Фамилия</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum Recommended Heart Rate</source> + <translation>Максимальная рекомендуемая ЧСС</translation> + </message> + <message> + <source>Resting Heart Rate</source> + <translation>ЧСС в покое</translation> + </message> + <message> + <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source> + <translation type="unfinished">Тип спорта для аэробных и анаэробных нагрузок</translation> + </message> + <message> + <source>3-Zone Heart Rate Limits</source> + <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>2-Zone Heart Rate Limits</source> + <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Oxygen Uptake</source> + <translation>Потребления кислорода</translation> + </message> + <message> + <source>Waist Circumference</source> + <translation>Обхват талии</translation> + </message> + <message> + <source>Weight</source> + <translation>Вес</translation> + </message> + <message> + <source>Database Change Increment</source> + <extracomment>Environmental sensing related</extracomment> + <translation type="unfinished">Изменение базы данных</translation> + </message> + <message> + <source>User Index</source> + <translation type="unfinished">Пользовательский индекс</translation> + </message> + <message> + <source>Body Composition Feature</source> + <translation>Функция измерения строения тела</translation> + </message> + <message> + <source>Body Composition Measurement</source> + <translation>Измерение строения тела</translation> + </message> + <message> + <source>Weight Measurement</source> + <translation>Взвешивание</translation> + </message> + <message> + <source>User Control Point</source> + <translation type="unfinished">Пользовательская контрольная точка</translation> + </message> + <message> + <source>Magnetic Flux Density 2D</source> + <translation>2D плотность магнитного потока</translation> + </message> + <message> + <source>Magnetic Flux Density 3D</source> + <translation>3D плотность магнитного потока</translation> + </message> + <message> + <source>Language</source> + <translation>Язык</translation> + </message> + <message> + <source>Barometric Pressure Trend</source> + <translation>Тенденция изменения атмосферного давления</translation> + </message> + <message> + <source>Characteristic Extended Properties</source> + <translation type="unfinished">Расширенные свойства характеристики</translation> + </message> + <message> + <source>Characteristic User Description</source> + <translation type="unfinished">Пользовательское описание характеристики</translation> + </message> + <message> + <source>Client Characteristic Configuration</source> + <translation type="unfinished">Конфигурация характеристики клиента</translation> + </message> + <message> + <source>Characteristic Presentation Format</source> + <translation type="unfinished">Формат представления характеристики</translation> + </message> + <message> + <source>Characteristic Aggregate Format</source> + <translation type="unfinished">Формат аггрегирования характеристики</translation> + </message> + <message> + <source>Valid Range</source> + <translation>Допустимый диапазон</translation> + </message> + <message> + <source>External Report Reference</source> + <translation>Ссылка на внешний отчёт</translation> + </message> + <message> + <source>Report Reference</source> + <translation>Ссылка на отчёт</translation> + </message> + <message> + <source>Phonebook Access PCE</source> + <translation type="unfinished">Доступ к телефонной книге PCE</translation> + </message> + <message> + <source>Phonebook Access PSE</source> + <translation type="unfinished">Доступ к телефонной книге PSE</translation> + </message> + <message> + <source>Phonebook Access</source> + <translation>Доступ к телефонной книге</translation> + </message> + <message> + <source>Headset HS</source> + <translation>Наушники (HS)</translation> + </message> + <message> + <source>Message Access Server</source> + <translation>Сервер доступа к сообщениям</translation> + </message> + <message> + <source>Message Notification Server</source> + <translation>Сервер уведомления о сообщениях</translation> + </message> + <message> + <source>Message Access</source> + <translation>Доступ к сообщениям</translation> + </message> + <message> + <source>Global Navigation Satellite System</source> + <translation>Глобальная навигационная спутниковая система</translation> + </message> + <message> + <source>Global Navigation Satellite System Server</source> + <translation>Сервер глобальной навигационной спутниковой системы</translation> + </message> + <message> + <source>3D Synchronization Display</source> + <translation>Дисплей 3D-синхронизации</translation> + </message> + <message> + <source>3D Synchronization Glasses</source> + <translation type="unfinished">Очки 3D-синхронизированные</translation> + </message> + <message> + <source>3D Synchronization</source> + <translation type="unfinished">Синхронизация 3D</translation> + </message> + <message> + <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source> + <translation type="unfinished">Многопрофильная спецификация (профиль)</translation> + </message> + <message> + <source>Multi-Profile Specification</source> + <translation>Многопрофильная спецификация</translation> + </message> + <message> + <source>Device Identification</source> + <translation>Идентификация устройства</translation> + </message> + <message> + <source>Generic Networking</source> + <translation>Универсальная сеть</translation> + </message> + <message> + <source>Generic File Transfer</source> + <translation>Универсальная передача файлов</translation> + </message> + <message> + <source>Generic Audio</source> + <translation>Универсальный звук</translation> + </message> + <message> + <source>Generic Telephony</source> + <translation>Универсальная телефония</translation> + </message> + <message> + <source>Video Source</source> + <translation>Источник видео</translation> + </message> + <message> + <source>Video Sink</source> + <translation>Приёмник видео</translation> + </message> + <message> + <source>Video Distribution</source> + <translation>Вещание видео</translation> + </message> + <message> + <source>Health Device</source> + <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> + <translation type="unfinished">Медицинский прибор</translation> + </message> + <message> + <source>Health Device Source</source> + <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> + <translation type="unfinished">Выход медицинского прибора</translation> + </message> + <message> + <source>Health Device Sink</source> + <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment> + <translation type="unfinished">Вход медицинского прибора</translation> + </message> + <message> + <source>Device is powered off</source> + <translation>Устройство отключено</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to find appointed local adapter</source> + <translation>Не удалось найти назначенный локальный адаптер</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source> + <translation>Невозможно найти локальный адаптер Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Local device is powered off</source> + <translation>Локальное устройство отключено</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to find sdpscanner</source> + <translation>Не удалось найти sdpscanner</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to perform SDP scan</source> + <translation>Не удалось произвести SDP сканирование</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to access device</source> + <translation>Не удалось получить доступ к устройству</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Service</source> + <translation>Особый сервис</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Service</source> + <translation>Неизвестный сервис</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothSocket</name> + <message> + <source>Trying to connect while connection is in progress</source> + <translation>Попытка подключиться при установленном соединении</translation> + </message> + <message> + <source>Socket type not supported</source> + <translation>Тип сокета не поддерживается</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown socket error</source> + <translation>Неизвестная ошибка сокета</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to port is not supported</source> + <translation>Подключение к порту не поддерживается</translation> + </message> + <message> + <source>Service cannot be found</source> + <translation>Невозможно найти сервис</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid data/data size</source> + <translation>Неверный размер данных</translation> + </message> + <message> + <source>Device does not support Bluetooth</source> + <translation>Устройство не поддерживает Bluetooth</translation> + </message> + <message> + <source>Device is powered off</source> + <translation>Устройство отключено</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot access address %1</source> + <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment> + <translation>Доступ к адресу %1 невозможен</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot connect to %1 on %2</source> + <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment> + <translation>Невозможно подключиться к %1 на %2</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to service failed</source> + <translation>Не удалось подключиться к сервису</translation> + </message> + <message> + <source>Obtaining streams for service failed</source> + <translation>Не удалось получить потоки сервиса</translation> + </message> + <message> + <source>Input stream thread cannot be started</source> + <translation>Не удалось запустить процесс входного потока</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write while not connected</source> + <translation>Невозможно записывать при отсутствии подключения</translation> + </message> + <message> + <source>Error during write on socket.</source> + <translation>Ошибка при записи в сокет.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read while not connected</source> + <translation>Невозможно читать при отсутствии подключения</translation> + </message> + <message> + <source>Network error during read</source> + <translation>Ошибка сети при чтении</translation> + </message> + <message> + <source>Network Error</source> + <translation>Ошибка сети</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set connection security level</source> + <translation>Не удалось задать уровень безопасности подключения</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothTransferReply</name> + <message> + <source>Invalid input device (null)</source> + <translation>Неверное входное устройство (null)</translation> + </message> + <message> + <source>Source file does not exist</source> + <translation>Отсутствует исходный файл</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid target address</source> + <translation>Неверный адрес цели</translation> + </message> + <message> + <source>Push session cannot be started</source> + <translation>Невозможно запустить сессию отправки</translation> + </message> + <message> + <source>Push session cannot connect</source> + <translation>Сессия отправки не может подключиться</translation> + </message> + <message> + <source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source> + <translation>Невозможно читать из QIODevice. Убедитесь, что оно открыто для чтения.</translation> + </message> + <message> + <source>Push session failed</source> + <translation>Сбой сессии отправки</translation> + </message> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Операция отменена</translation> + </message> + <message> + <source>Transfer already started</source> + <translation>Передача уже запущена</translation> + </message> + <message> + <source>Push service not found</source> + <translation>Не удалось найти сервис отправки</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name> + <message> + <source>Unknown Error</source> + <translation>Неизвестная ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open file for sending</source> + <translation>Не удалось открыть файл для передачи</translation> + </message> + <message> + <source>The transfer was canceled</source> + <translation>Передача была отменена</translation> + </message> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Операция отменена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLowEnergyController</name> + <message> + <source>Remote device cannot be found</source> + <translation>Не удалось найти удалённое устройство</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find local adapter</source> + <translation>Не удалось найти локальный адаптер</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred during connection I/O</source> + <translation>Возникла ошибка при вводе/выводе через подключение</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Error</source> + <translation>Неизвестная ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source> + <translation>Возникла ошибка при попытке подключиться к удалённому устройству.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Operation canceled</source> + <translation>Операция отменена</translation> + </message> +</context> +</TS> |