summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtconnectivity_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Belyashov <Sergey.Belyashov@gmail.com>2015-12-24 14:50:59 +0300
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>2016-01-22 15:49:37 +0000
commit5e73c8ace229dbd3f6813ccb531d44ce25a9d2d3 (patch)
treef62f319facf0b1cbb5a8cab328063ca0bc1c8acb /translations/qtconnectivity_ru.ts
parentcd552ed0c3ee28121b68895e935e0e97d7d4035a (diff)
Update Russian translation
Change-Id: I3f7a79bafc8d98feef99c60af638110c23a2d50c Reviewed-by: Denis Shienkov <denis.shienkov@gmail.com> Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>
Diffstat (limited to 'translations/qtconnectivity_ru.ts')
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_ru.ts1397
1 files changed, 1397 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qtconnectivity_ru.ts b/translations/qtconnectivity_ru.ts
new file mode 100644
index 0000000..1cc60cb
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconnectivity_ru.ts
@@ -0,0 +1,1397 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru">
+<context>
+ <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Неверный адрес адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Устройство не поддерживает Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passed address is not a local device.</source>
+ <translation>Передан адрес не локального устройства.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Устройство отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Output Error</source>
+ <translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth LE is not supported</source>
+ <translation>Bluetooth LE не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start low energy device inquiry</source>
+ <translation>Невозможно запустить опрос спящих устройств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be started</source>
+ <translation>Невозможно запустить обнаружение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be stopped</source>
+ <translation>Невозможно остановить обнаружение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Bluetooth device available</source>
+ <translation>Устройства Bluetooth не обнаружены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open remote device socket</source>
+ <translation>Невозможно открыть сокет удалённого устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to Bluetooth socket notifier</source>
+ <translation>Невозможно подключиться к сокету уведомлений Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start device inquiry</source>
+ <translation>Невозможно запустить опрос устройств</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source>
+ <translation>Невозможно найти адаптер Bluetooth.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter error</source>
+ <translation>Ошибка адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access adapter during service discovery</source>
+ <translation>Не удалось получить доступ к адаптеру при обнаружении сервисов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device discovery not supported on this platform</source>
+ <translation>Обнаружение устройств не поддерживается на этой платформе</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Minimal service discovery failed</source>
+ <translation>Не удалось выполнить минимальное обнаружение сервисов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Неверный адрес адаптера Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Платформа не поддерживает Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
+ <translation>Android API ниже v15 не поддерживает обнаружение SDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
+ <translation>Не удалось создать Android BluetoothDevice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain service uuids</source>
+ <translation>Не удалось получить UUID сервиса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery</source>
+ <translation>Обнаружение сервисов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Port Profile</source>
+ <translation>Профиль последовательного порта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LAN Access Profile</source>
+ <translation>Профиль доступа по LAN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization</source>
+ <translation>Синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Push</source>
+ <translation type="unfinished">Отправка объекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer</source>
+ <translation>Передача файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization Command</source>
+ <translation>Команда синхронизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset</source>
+ <translation>Наушники</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse Group Descriptor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Browse Group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial-Up Networking</source>
+ <translation>Коммутируемая сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Source</source>
+ <translation>Источник звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Sink</source>
+ <translation>Приёмник звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Target</source>
+ <translation>Цель дистанционного управления звуком и видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution</source>
+ <translation>Улучшенное распределение звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control</source>
+ <translation>Дистанционное управление звуком и видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
+ <translation>Пульт дистанционного управления звуком и видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset AG</source>
+ <translation>Наушники (AG)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (PANU)</source>
+ <translation>Персональная сеть (PANU)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (NAP)</source>
+ <translation>Персональная сеть (NAP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (GN)</source>
+ <translation>Персональная сеть (GN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
+ <translation type="unfinished">Базовая прямая печать (BPP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Responder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Archive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Ref Objects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free AG</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing RefObject Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Reflected UI</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing</source>
+ <translation>Базовая печать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Status</source>
+ <translation>Состояние базовой печати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device</source>
+ <translation>Устройство взаимодействия с человеком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIM Access Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Access</source>
+ <translation>Основной доступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Attribute</source>
+ <translation>Основной атрибут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate Alert</source>
+ <translation>Немедленный вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Loss</source>
+ <translation>Потеря связи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tx Power</source>
+ <translation>Мощность передатчика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time Service</source>
+ <translation>Сервис текущего времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Update Service</source>
+ <translation>Сервис обновления относительного времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next DST Change Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose</source>
+ <translation>Глюкометр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Thermometer</source>
+ <translation>Медицинский термометр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Information</source>
+ <translation>Информация об устройстве</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate</source>
+ <translation>Сердечный ритм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Alert Status Service</source>
+ <translation>Сервис состояния вызова телефона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Service</source>
+ <translation>Сервис батареи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure</source>
+ <translation>Тонометр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Service</source>
+ <translation>Сервис уведомлений о вызовах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Parameters</source>
+ <translation>Сканирование параметров</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location and Navigation</source>
+ <translation>Местоположение и навигация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Протокол обнаружения сервисов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Datagram Protocol</source>
+ <translation>Протокол пользовательских датаграм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radio Frequency Communication</source>
+ <translation>Связь на радиочастотах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission Control Protocol</source>
+ <translation>Протокол управления передачей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - Binary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - AT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute Protocol</source>
+ <translation>Протокол атрибутов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Exchange Protocol</source>
+ <translation>Протокол обмена объектами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internet Protocol</source>
+ <translation>Протокол интернета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer Protocol</source>
+ <translation>Протокол передачи файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hypertext Transfer Protocol</source>
+ <translation>Протокол передачи гипертекста</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless Short Packet Protocol</source>
+ <translation>Беспроводной протокол малых пакетов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
+ <translation type="unfinished">Протокол сетевой инкапсуляции Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Протокол расширенного обнаружения сервисов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device Protocol</source>
+ <translation>Протокол устройств взаимодействия с человеком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Control Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Data Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Notification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
+ <translation>Транспортный протокол управленияв видео и звуком</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
+ <translation>Транспортный протокол распространения видео и звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common ISDN Access Protocol</source>
+ <translation>Общий протокол доступа к ISDN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UdiCPlain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Speed and Cadence</source>
+ <translation>Скорость бега и темп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Speed and Cadence</source>
+ <translation>Скорость велосипеда и ритм</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing</source>
+ <translation type="unfinished">Восприятие среды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition</source>
+ <translation>Состав тела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Data</source>
+ <translation>Данные пользователя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Scale</source>
+ <translation>Шкала веса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bond Management</source>
+ <extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Управление полосой пропускания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuous Glucose Monitoring</source>
+ <translation>Непрерывное слежение за уровнем глюкозы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layer 2 Control Protocol</source>
+ <translation>Управляющий протокол второго уровня</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Device Name</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished">GAP: Название устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Appearance</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished">GAP: Появление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished">GAP: Флаг приватности оборудования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Reconnection Address</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished">GAP: Адрес переподключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
+ <translation type="unfinished">GAP: Предпочитаемые параметры подключения оборудования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GATT Service Changed</source>
+ <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Сервис GATT изменён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Level</source>
+ <translation>Уровень вызова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TX Power</source>
+ <translation>Мощность передатчика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Time</source>
+ <translation>Дата и время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Of Week</source>
+ <translation>День недели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Date Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exact Time 256</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DST Offset</source>
+ <translation>Смещение летнего времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Zone</source>
+ <translation>Временная зона</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Time Information</source>
+ <translation>Информация о локальном времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time With DST</source>
+ <translation>Время с учётом перехода на летнее время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Accuracy</source>
+ <translation>Точность времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Source</source>
+ <translation>Источник времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Information</source>
+ <translation>Информация об относительном времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update Control Point</source>
+ <translation>Контрольная точка обновления времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update State</source>
+ <translation>Состояние обновления времени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement</source>
+ <translation>Измерение глюкозы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Level</source>
+ <translation>Уровень батареи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Measurement</source>
+ <translation>Измерение температуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Type</source>
+ <translation>Единицы измерения температуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Temperature</source>
+ <translation>Промежуточная температура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measurement Interval</source>
+ <translation>Интервал измерений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Input Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System ID</source>
+ <translation>Идентификатор системы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Number String</source>
+ <translation>Номер модели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Number String</source>
+ <translation>Серийный номер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Firmware Revision String</source>
+ <translation>Ревизия прошивки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware Revision String</source>
+ <translation>Ревизия аппаратуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software Revision String</source>
+ <translation>Ревизия программы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer Name String</source>
+ <translation>Имя производителя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time</source>
+ <translation>Текущее время</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Refresh</source>
+ <translation>Пересканировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Output Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Mouse Input Report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement Context</source>
+ <translation>Контекст измерения глюкозы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Measurement</source>
+ <translation>Измерение кровяного давления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Cuff Pressure</source>
+ <translation>Промежуточное давление манжеты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Measurement</source>
+ <translation>Измерение ЧСС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Sensor Location</source>
+ <translation>Положение датчика на теле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Control Point</source>
+ <translation>Контрольная точка ЧСС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Status</source>
+ <translation>Состояние вызова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Control Point</source>
+ <translation>Контрольная точка звонка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Setting</source>
+ <translation>Настройка звонка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID Bit Mask</source>
+ <translation>Битовая маска идентификатора категории вызова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID</source>
+ <translation>Идентификатор категории вызова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Control Point</source>
+ <translation>Контрольная точка уведомления о вызове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unread Alert Status</source>
+ <translation>Статус непрочитанных вызовов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Alert</source>
+ <translation>Новый вызов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported New Alert Category</source>
+ <translation>Поддерживаемая новая категория вызовов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Unread Alert Category</source>
+ <translation>Поддерживаемая непрочитанная категория вызовов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Feature</source>
+ <translation>Функция тонометра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Information</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Информация HID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Map</source>
+ <translation>Карта отчёта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Control Point</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Контрольная точка HID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Отчёт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol Mode</source>
+ <translation>Режим протокола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Interval Window</source>
+ <translation>Интервал сканирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PnP ID</source>
+ <translation>PnP ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Feature</source>
+ <translation>Функция глюкометра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Access Control Point</source>
+ <extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
+ <translation>Контрольная точка доступа к записям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Measurement</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Измерение скорости и темпа бега</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Feature</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Функция измерения скрости бега и темпа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SC Control Point</source>
+ <translation>Контрольная точка скорости и темпа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Measurement</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Измерение велоскорости и темпа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Feature</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Функция измерения велоскорости и темпа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensor Location</source>
+ <translation>Положение датчика</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Measurement</source>
+ <translation type="unfinished">Измерение расхода энергии на велосипеде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Vector</source>
+ <translation type="unfinished">Вектор расхода энергии на велосипеде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Feature</source>
+ <translation type="unfinished">Функция измерения расхода энергии на велосипеде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Control Point</source>
+ <translation type="unfinished">Контрольная точка расхода энергии на велосипеде</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Characteristic Configuration</source>
+ <translation>Конфигурация характеристики сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Configuration</source>
+ <translation type="unfinished">Настройка восприятия среды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Measurement</source>
+ <translation type="unfinished">Измерение восприятия среды</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location And Speed</source>
+ <translation>Позиция и скорость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Навигация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position Quality</source>
+ <translation>Точность координат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Feature</source>
+ <translation type="unfinished">Геолокация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Control Point</source>
+ <translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Контрольная точка геолокации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Declination</source>
+ <extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment>
+ <translatorcomment>Требуется консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Магнитное отклонение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elevation</source>
+ <extracomment>Above/below sea level</extracomment>
+ <translation>Высота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Давление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature</source>
+ <translation>Температура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Humidity</source>
+ <translation>Влажность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while standing</extracomment>
+ <translation>Скорость ветра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Direction</source>
+ <translation>Направление ветра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment>
+ <translation>Относительная скорость ветра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Direction</source>
+ <translation>Относительное направление ветра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gust Factor</source>
+ <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Сила порывов ветра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pollen Concentration</source>
+ <translation>Концентрация пыльцы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UV Index</source>
+ <translation>Уровень УФ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Irradiance</source>
+ <translation>Уровень облучения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rainfall</source>
+ <translation>Количество осадков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wind Chill</source>
+ <translation>Индекс охлаждения ветром</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heat Index</source>
+ <translation>Индекс нагрева</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dew Point</source>
+ <translation>Точка росы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Value Changed</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation>Значение дескриптора изменилось</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Нижний предел ЧСС при аэробной нагрузке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Верхний предел ЧСС при аэробной нагрузке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Threshold</source>
+ <translation>Аэробные границы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Age of person</extracomment>
+ <translation>Возраст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Нижний предел ЧСС при анаэробной нагрузке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Верхний предел ЧСС при анаэробной нагрузке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Threshold</source>
+ <translation>Анаэробные границы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Birth</source>
+ <translation>Дата рождения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Threshold Assessment</source>
+ <translation>Дата оценки границ ЧСС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation>Адрес email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Верхний предел ЧСС для сжигания жира</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Верхний предел ЧСС для сжигания жира</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Пол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Maximum</source>
+ <translation>Максимальная ЧСС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <extracomment>Height of a person</extracomment>
+ <translation>Рост</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hip Circumference</source>
+ <translation>Обхват бёдер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Фамилия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum Recommended Heart Rate</source>
+ <translation>Максимальная рекомендуемая ЧСС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resting Heart Rate</source>
+ <translation>ЧСС в покое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
+ <translation type="unfinished">Тип спорта для аэробных и анаэробных нагрузок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oxygen Uptake</source>
+ <translation>Потребления кислорода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waist Circumference</source>
+ <translation>Обхват талии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Вес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Database Change Increment</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Изменение базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Index</source>
+ <translation type="unfinished">Пользовательский индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Feature</source>
+ <translation>Функция измерения строения тела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Measurement</source>
+ <translation>Измерение строения тела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Measurement</source>
+ <translation>Взвешивание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Control Point</source>
+ <translation type="unfinished">Пользовательская контрольная точка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 2D</source>
+ <translation>2D плотность магнитного потока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 3D</source>
+ <translation>3D плотность магнитного потока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Barometric Pressure Trend</source>
+ <translation>Тенденция изменения атмосферного давления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Extended Properties</source>
+ <translation type="unfinished">Расширенные свойства характеристики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic User Description</source>
+ <translation type="unfinished">Пользовательское описание характеристики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client Characteristic Configuration</source>
+ <translation type="unfinished">Конфигурация характеристики клиента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Presentation Format</source>
+ <translation type="unfinished">Формат представления характеристики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Aggregate Format</source>
+ <translation type="unfinished">Формат аггрегирования характеристики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid Range</source>
+ <translation>Допустимый диапазон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Report Reference</source>
+ <translation>Ссылка на внешний отчёт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Reference</source>
+ <translation>Ссылка на отчёт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PCE</source>
+ <translation type="unfinished">Доступ к телефонной книге PCE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PSE</source>
+ <translation type="unfinished">Доступ к телефонной книге PSE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access</source>
+ <translation>Доступ к телефонной книге</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset HS</source>
+ <translation>Наушники (HS)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access Server</source>
+ <translation>Сервер доступа к сообщениям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Notification Server</source>
+ <translation>Сервер уведомления о сообщениях</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access</source>
+ <translation>Доступ к сообщениям</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System</source>
+ <translation>Глобальная навигационная спутниковая система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System Server</source>
+ <translation>Сервер глобальной навигационной спутниковой системы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Display</source>
+ <translation>Дисплей 3D-синхронизации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Glasses</source>
+ <translation type="unfinished">Очки 3D-синхронизированные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизация 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
+ <translation type="unfinished">Многопрофильная спецификация (профиль)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification</source>
+ <translation>Многопрофильная спецификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Identification</source>
+ <translation>Идентификация устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Networking</source>
+ <translation>Универсальная сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic File Transfer</source>
+ <translation>Универсальная передача файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Audio</source>
+ <translation>Универсальный звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Telephony</source>
+ <translation>Универсальная телефония</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Source</source>
+ <translation>Источник видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Sink</source>
+ <translation>Приёмник видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Distribution</source>
+ <translation>Вещание видео</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Медицинский прибор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Source</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Выход медицинского прибора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Sink</source>
+ <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Вход медицинского прибора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Устройство отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find appointed local adapter</source>
+ <translation>Не удалось найти назначенный локальный адаптер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
+ <translation>Невозможно найти локальный адаптер Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local device is powered off</source>
+ <translation>Локальное устройство отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find sdpscanner</source>
+ <translation>Не удалось найти sdpscanner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to perform SDP scan</source>
+ <translation>Не удалось произвести SDP сканирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to access device</source>
+ <translation>Не удалось получить доступ к устройству</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Service</source>
+ <translation>Особый сервис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Service</source>
+ <translation>Неизвестный сервис</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocket</name>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Попытка подключиться при установленном соединении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket type not supported</source>
+ <translation>Тип сокета не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown socket error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка сокета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Подключение к порту не поддерживается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service cannot be found</source>
+ <translation>Невозможно найти сервис</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid data/data size</source>
+ <translation>Неверный размер данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Устройство не поддерживает Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Устройство отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access address %1</source>
+ <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment>
+ <translation>Доступ к адресу %1 невозможен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to %1 on %2</source>
+ <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment>
+ <translation>Невозможно подключиться к %1 на %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to service failed</source>
+ <translation>Не удалось подключиться к сервису</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obtaining streams for service failed</source>
+ <translation>Не удалось получить потоки сервиса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input stream thread cannot be started</source>
+ <translation>Не удалось запустить процесс входного потока</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write while not connected</source>
+ <translation>Невозможно записывать при отсутствии подключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during write on socket.</source>
+ <translation>Ошибка при записи в сокет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read while not connected</source>
+ <translation>Невозможно читать при отсутствии подключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error during read</source>
+ <translation>Ошибка сети при чтении</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Error</source>
+ <translation>Ошибка сети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set connection security level</source>
+ <translation>Не удалось задать уровень безопасности подключения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReply</name>
+ <message>
+ <source>Invalid input device (null)</source>
+ <translation>Неверное входное устройство (null)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist</source>
+ <translation>Отсутствует исходный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid target address</source>
+ <translation>Неверный адрес цели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot be started</source>
+ <translation>Невозможно запустить сессию отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot connect</source>
+ <translation>Сессия отправки не может подключиться</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source>
+ <translation>Невозможно читать из QIODevice. Убедитесь, что оно открыто для чтения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session failed</source>
+ <translation>Сбой сессии отправки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer already started</source>
+ <translation>Передача уже запущена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push service not found</source>
+ <translation>Не удалось найти сервис отправки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file for sending</source>
+ <translation>Не удалось открыть файл для передачи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transfer was canceled</source>
+ <translation>Передача была отменена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLowEnergyController</name>
+ <message>
+ <source>Remote device cannot be found</source>
+ <translation>Не удалось найти удалённое устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local adapter</source>
+ <translation>Не удалось найти локальный адаптер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred during connection I/O</source>
+ <translation>Возникла ошибка при вводе/выводе через подключение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
+ <translation>Возникла ошибка при попытке подключиться к удалённому устройству.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Операция отменена</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>