summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtdeclarative_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io>2021-08-25 16:17:05 +0200
committerFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io>2021-08-27 12:42:08 +0200
commit843d220f057a1276c947cc33bb1bc0df1b816fad (patch)
treeadf9fafe4721d3873c7a77ce34cbcb8711e56fb1 /translations/qtdeclarative_de.ts
parentc2460fd78cdd691642c1c204b816c4107820d513 (diff)
Update German translations for 6.2
Change-Id: I08c2f6e664ddde23bb60503df60f31301443b70f Reviewed-by: Robert Löhning <robert.loehning@qt.io>
Diffstat (limited to 'translations/qtdeclarative_de.ts')
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_de.ts465
1 files changed, 410 insertions, 55 deletions
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index 16d192e..3815360 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -16,6 +16,10 @@
<translation>Mehrfaches Auftreten eines Eigenschaftsnamens</translation>
</message>
<message>
+ <source>Property duplicates alias name</source>
+ <translation>Eigenschaftsname dupliziert Aliasnamen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Eigenschaftsnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
@@ -28,6 +32,10 @@
<translation>Mehrfaches Auftreten eines Aliasnamens</translation>
</message>
<message>
+ <source>Alias has same name as existing property</source>
+ <translation>Der Alias hat den Namen einer bereits existierenden Eigenschaft</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Aliasnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
@@ -1400,37 +1408,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>SignalHandlerConverter</name>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Das als &quot;attached&quot; angegebene Objekt existiert nicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
- <translation>Das Signal verwendet einen unbenannten Parameter, auf den ein benannter Parameter folgt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
- <translation>Der Signalparameter &quot;%1&quot; überdeckt eine globale Variable.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; ist wegen der Versionierung der Komponente nicht verfügbar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein ausführbares Skript erwartet)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qmlRegisterType</name>
<message>
<source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
@@ -1492,10 +1469,6 @@
<translation>Unbekannte Zugriffssemantik &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite and exportMetaObjectRevisions script bindings, not &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Es wird name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite oder exportMetaObjectRevisions script bindings erwartet, nicht jedoch &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Expected only script bindings and object definitions.</source>
<translation>Es werden script bindings oder Objektdefinitionen erwartet.</translation>
</message>
@@ -1520,14 +1493,6 @@
<translation>Es wird script binding erwartet.</translation>
</message>
<message>
- <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly, bindable, and isList script bindings.</source>
- <translation>Es wird type, name, revision, isPointer, isReadonly, bindable, oder isList script bindings erwartet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property object is missing a name or type script binding.</source>
- <translation>Beim Eigenschaftsobjekt fehlen name oder type script binding.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Expected only name and values script bindings.</source>
<translation>Es werden name oder values script bindings erwartet.</translation>
</message>
@@ -1601,6 +1566,22 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation>
<source>Expected either array or object literal as enum definition.</source>
<translation>Die Aufzählungswertdefinition sollte aus einem Feld oder Objektwert bestehen.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite, hasCustomParser and exportMetaObjectRevisions script bindings, not &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Es werden name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite, hasCustomParser oder exportMetaObjectRevisions script bindings erwartet, nicht jedoch &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only name type, revision and isConstructor script bindings.</source>
+ <translation>Es werden name type, revision oder isConstructor script bindings erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly, isRequired, isFinal, bindable, read, write, notify, index and isList script bindings.</source>
+ <translation>Es werden type, name, revision, isPointer, isReadonly, isRequired, isFinal, bindable, read, write, notify, index oder isList script bindings erwartet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property object is missing a name script binding.</source>
+ <translation>Beim Eigenschaftsobjekt fehlt ein name script binding.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ErrorMessage</name>
@@ -1624,28 +1605,80 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation>
<translation>Der Root-Pfad darf nur einmal am Anfang stehen; es wurde %1 bei %2 in %3 gefunden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not find prototype %1</source>
- <translation>Der Prototyp %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
+ <source>Root context %1 is not known</source>
+ <translation>Unbekannter Root-Kontext %1</translation>
</message>
<message>
- <source>@lookupDynamic unimplemented</source>
- <translation>@lookupDynamic ist nicht implementiert</translation>
+ <source>Javascript lookups not yet implemented</source>
+ <translation>Javascript-Lookups sind noch nicht impementiert</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected Current path component %1</source>
- <translation>Unerwartete aktuelle Pfadkomponente %1</translation>
+ <source>Premature end of path, expected a field specifying the type, and a key specifying the name to search after a lookup directive in %2</source>
+ <translation>Vorzeitiges Ende des Pfades; nach der Lookup-Direktive in %2 werden ein Feld, das den Typ angibt, sowie ein Schlüssel, der den zu suchenden Namen angibt, erwartet</translation>
</message>
<message>
- <source>Root context %1 is not known</source>
- <translation>Unbekannter Root-Kontext %1</translation>
+ <source>Expected a key path specifying the type to search after a lookup directive, not %1 at component %2 of %3</source>
+ <translation>Nach einer Lookup-Direktive wird ein Schlüsselpfad erwartet, der den zu suchenden Typ angibt, nicht jedoch %1 bei Komponente %2 von %3</translation>
</message>
<message>
- <source>Circular reference:</source>
- <translation>Zirkuläre Referenz:</translation>
+ <source>Type for lookup was expected to be one of &apos;%1&apos;, not %2</source>
+ <translation>Der zu suchende Typ sollte einer von &apos;%1&apos; sein, nicht jedoch %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected a key specifying the path to search after the @lookup directive and type, not %1 at component %2 of %3</source>
+ <translation>Nach Lookup-Direktive und Typangabe wird ein Schlüssel erwartet, der den zu suchenden Pfad angibt, nicht jedoch %1 bei Komponente %2 von %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path with empty lookup at component %1 of %2 will match nothing in %3.</source>
+ <translation>Einem Pfad mit einem leeren Lookup bei Komponente %1 von %2 wird nichts in %3 entsprechen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prototype chain called outside object</source>
+ <translation>Protoyp-Kette wurde außerhalb eines Objektes aufgerufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detected multiple visit of %1 visiting prototypes of %2</source>
+ <translation>Es wurde ein mehrfacher Besuch von %1 beim Abarbeiten der Prototypen von %2 festgestellt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve prototype %1 (%2)</source>
+ <translation>der Prototyp %1 (%2) konnte nicht aufgelöst werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple definitions found, using first only, resolving prototype %1 (%2): %3</source>
+ <translation>Es wurden mehrere Definitionen gefunden; lediglich die erste wird benutzt; beim Auflösen des Prototyps %1 (%2): %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected prototype type %1 (%2)</source>
+ <translation>Unerwarteter Prototyp-Typ %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <source>@lookupStrict unimplemented</source>
- <translation>@lookupStrict ist nicht implementiert</translation>
+ <source>Called visitScopeChain outside scopes</source>
+ <translation>visitScopeChain wurde außerhalb eines Gültigkeitsbereichs aufgerufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected non scope object %1 (%2) reached in visitScopeChain</source>
+ <translation>In visitScopeChain wurde ein unerwartetes Objekt %1 (%2) außerhalb des Gültigkeitsbereiches erreicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loadFile called without DomEnvironment or DomUniverse.</source>
+ <translation>loadFile wurde ohne DomEnvironment oder DomUniverse aufgerufen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>loadModuleDependency called without DomEnvironment.</source>
+ <translation>loadModuleDependency wurde ohne DomEnvironment aufgerufen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load builtins without DomEnvironment</source>
+ <translation>Builtins können nicht ohne DomEnvironment geladen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Called loadPendingDependencies without environment</source>
+ <translation>loadPendingDependencies wurde ohne Umgebung aufgerufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular reference:</source>
+ <translation>Zirkuläre Referenz:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1698,6 +1731,18 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation>
<source>Index should use square brackets and not a dot (at char %1).</source>
<translation>Der Index sollte mit eckigen Klammern anstatt Punkten angegeben werden (bei Zeichen %1).</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The module directory import %1 cannot have a version</source>
+ <translation>Das Modul-Importverzeichnis %1 darf keine Version haben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid module name in import %1</source>
+ <translation>Ungültiger Modulname bei Import %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Version %1</source>
+ <translation>Ungültige Version %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DomUniverse</name>
@@ -1709,5 +1754,315 @@ Revision %1 entspricht Version %2.%3; sie sollte %4.%5 sein.</translation>
<source>Ignoring callback for loading of %1: universe is not valid anymore</source>
<translation>Der Callback für das Laden von %1 wird ignoriert: Universum ist nicht mehr gültig</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Non existing path %1</source>
+ <translation>Der Pfad %1 existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening path %1: %2 %3</source>
+ <translation>Fehler beim Öffnen des Pfades %1: %2 %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalHandlerResolver</name>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Das Objekt des Typs &apos;attached&apos; existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Das Signal verwendet einen namenlosen Parameter gefolgt von einem Parameter mit Namen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Der Signalparameter &quot;%1&quot; überdeckt eine globale Variable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in dieser Version der Komponente nicht verfügbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein ausführbares Skript erwartet)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDomAstCreator</name>
+ <message>
+ <source>id is a special attribute, that should not be used as property name</source>
+ <translation>id ist ein spezielles Attribut, das nicht als Eigenschaftsname verwendet werden sollte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should have only simple strings as values</source>
+ <translation>id-Attribute sollten nur einfache Zeichenketten als Werte haben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum statement or expression depth exceeded in QmlDomAstCreator</source>
+ <translation>Maximale Anweisungs- oder Ausdruckstiefe in QmlDomAstCreator überschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore</source>
+ <translation>id-Attribute sollten aus einem Kleinbuchstaben und einer Folge von Buchstaben, Ziffern oder Unterstrich-Zeichen bestehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1</source>
+ <translation>id-Attribute sollten aus einem Kleinbuchstaben und einer Folge von Buchstaben, Ziffern oder Unterstrich-Zeichen bestehen, nicht jedoch %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1 %2</source>
+ <translation>id-Attribute sollten aus einem Kleinbuchstaben und einer Folge von Buchstaben, Ziffern oder Unterstrich-Zeichen bestehen, nicht jedoch %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CommentInfo</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected comment start %1</source>
+ <translation>Unerwarteter Kommentarbeginn %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non whitespace char %1 after comment end at %2</source>
+ <translation>Zeichen %1 nach dem Ende des Kommentars bei %2 ist kein Leerzeichen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Import</name>
+ <message>
+ <source>Version %1 in import string &apos;%2&apos; overridden by explicit version %3</source>
+ <translation>Version %1 im Import &apos;%2&apos; wird durch die explizite Versionsangabe %3 überschrieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>namespace %1 in import string &apos;%2&apos; overridden by explicit importId %3</source>
+ <translation>Namensraum %1 im Import &apos;%2&apos; wird durch die explizite importId %3 überschrieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected URI format in import &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Unerwartetes URI-Format im Import &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existing directory or file referred in URI of import &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Der URI des Imports &apos;%1&apos; referenziert eine nicht existierende Datei oder ein nicht existierendes Verzeichnis</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlObject</name>
+ <message>
+ <source>Repeated PropertyDefinition with name %1</source>
+ <translation>Wiederholt auftretende Eigenschaftsdefinition mit dem Namen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeated binding with name %1</source>
+ <translation>Wiederholt auftretendes Binding mit dem Namen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeated Method with name %1</source>
+ <translation>Wiederholt auftretende Methode mit dem Namen %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Export</name>
+ <message>
+ <source>Expected string literal to contain &apos;Package/Name major.minor&apos; or &apos;Name major.minor&apos; not &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Der Zeichenkettenwert sollte &apos;Package/Name major.minor&apos; oder &apos;Name major.minor&apos; enthalten, nicht jedoch &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ScriptExpression</name>
+ <message>
+ <source>Parsing of code failed</source>
+ <translation>Auswertung des Codes schlug fehl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportScope</name>
+ <message>
+ <source>Looking up &apos;%1&apos; expected a list of exports, not %2</source>
+ <translation>Beim Lookup von &apos;%1&apos; wurde eine Liste von Exporten erwartet, nicht jedoch %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected Export looking up &apos;%1&apos;, not %2</source>
+ <translation>Beim Lookup von &apos;%1&apos; wurde ein Export erwartet, nicht jedoch %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmldirFile</name>
+ <message>
+ <source>QmldirFile started from invalid path &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>QmldirFile von ungültigem Pfad &apos;%1&apos; gestartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canonicalFilePath is empty</source>
+ <translation>canonicalFilePath ist leer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileWriter</name>
+ <message>
+ <source>Could not create temp file for %1</source>
+ <translation>Es konnte keine temporäre Datei für %1 erzeugt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename of file %1 to %2 failed</source>
+ <translation>Das Umbenennen der Datei %1 in %2 schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exception trying to write file %1</source>
+ <translation>Ausnahmefehler beim Schreiben der Datei %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTypeInfo</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected complex CppType %1</source>
+ <translation>Unerwarteter komplexer C++-Typ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected complex CppType %1 (map with non QString key)</source>
+ <translation>Unerwarteter komplexer C++-Typ %1 (map mit Schlüssel, der kein QString ist)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ModuleIndex</name>
+ <message>
+ <source>Module %1 (unversioned) has versioned entries for &apos;%2&apos; from %3</source>
+ <translation>Modul %1 (nicht versioniert) hat versionierte Einträge für &apos;%2&apos; von %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module %1 (major version %2) has versioned and unversioned entries for &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Modul %1 (Major Version %2) hat sowohl versionierte als auch nicht-versionierte Einträge für &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source>
+ <translation>Die Haupt-qmldir-Datei für %1 %2 konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoadInfo</name>
+ <message>
+ <source>advanceLoad called but found no work, which should never happen</source>
+ <translation>Es wurde advanceLoad aufgerufen, aber keine zu erledigende Arbeit gefunden, was nicht vorkommen sollte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>advanceLoad called after work should have been done, which should never happen</source>
+ <translation>Es wurde advanceLoad aufgerufen nachdem die Arbeit beendet sein sollte, was nicht vorkommen sollte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uninitialized LoadInfo %1</source>
+ <translation>LoadInfo %1 wurde bereinigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring dependencies for empty (invalid) type</source>
+ <translation>Die Abhängigkeiten von leeren (ungültigen) Typen werden nicht berücksichtigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dependencies of %1 (%2) not yet implemented</source>
+ <translation>Abhängigkeiten von %1 (%2) sind nicht implementiert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DomEnvironment</name>
+ <message>
+ <source>Non existing path to load: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Der zu ladende Pfad &apos;%1&apos; existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected file to load: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Zu ladende Datei &apos;%1&apos; ist unerwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing load info in </source>
+ <translation>fehlende Information zum Laden in </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>directory import not yet handled (%1)</source>
+ <translation>Der Import eines Verzeichnisses wird noch nicht verarbeitet (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source>
+ <translation>Die Haupt-qmldir-Datei für %1 %2 konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing loadInfo for %1</source>
+ <translation>fehlende Information zum Laden für %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find builtins.qmltypes file</source>
+ <translation>Die Datei builtins.qmltypes konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get path for newly created ModuleIndex %1 %2</source>
+ <translation>Es konnte kein Pfad für den neu erstellten Modul-Index %1 %2 erhalten werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected path not ending with qmldir in qmldirFilePaths: %1</source>
+ <translation>Ein Pfad, der nicht auf qmldir endet, ist in qmldirFilePaths unerwartet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A mutable module was requested in a multithreaded environment</source>
+ <translation>Ein Modul des Typs mutable wurde in einer Multithread-Umgebung angefordert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addLoadinfo replaces unfinished load info for %1</source>
+ <translation>addLoadinfo ersetzt unvollständige Ladeinformation für %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XmlListModelRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Eine XmlListModel-Abfrage muss mit &apos;/&apos; beginnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; dupliziert einen existierenden Rollennamen und wird deaktiviert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create an instance of QRunnable query object</source>
+ <translation>Es konnte keine Instanz des QRunnable-Abfrageobjektes erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query error: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Abfragefehler: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XML element must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Ein XML-Element darf nicht mit &apos;/&apos; beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An XML element must not end with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Ein XML-Element darf nicht auf &apos;/&apos; enden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An XML element must not contain &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Ein XML-Element darf nicht &quot;//&apos; enthalten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dialog ist eine abstrakte Basisklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Es kann keine Instanz von StandardButton erstellt werden</translation>
+ </message>
</context>
</TS>