diff options
author | Johnny Jazeix <jazeix@gmail.com> | 2022-12-10 11:52:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de> | 2022-12-17 23:24:57 +0000 |
commit | f26578bf1322edca28552026562598771a566e64 (patch) | |
tree | a973549b38888af1ee32e58fa7c4a2253bc38786 /translations/qtmultimedia_fr.ts | |
parent | 10ac65e38651544104b32e5440c83271ea3f6175 (diff) |
Update French translation
Regeneration of all the ts files for French to have the new strings.
Update some French translation.
Change-Id: Ic9c6986d4f99f62d0827e666f057ce505cecaa7a
Reviewed-by: Guillaume Belz <gbelz@esri.com>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
Diffstat (limited to 'translations/qtmultimedia_fr.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtmultimedia_fr.ts | 139 |
1 files changed, 105 insertions, 34 deletions
diff --git a/translations/qtmultimedia_fr.ts b/translations/qtmultimedia_fr.ts index f3eafd9..a2c1b3d 100644 --- a/translations/qtmultimedia_fr.ts +++ b/translations/qtmultimedia_fr.ts @@ -23,116 +23,116 @@ <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name> <message> <source>No compression</source> - <translation>Aucune compression</translation> + <translation type="vanished">Aucune compression</translation> </message> <message> <source>AAC compression</source> - <translation>Compression AAC</translation> + <translation type="vanished">Compression AAC</translation> </message> <message> <source>PCM uncompressed</source> - <translation>PCM sans compression</translation> + <translation type="vanished">PCM sans compression</translation> </message> </context> <context> <name>BbCameraMediaRecorderControl</name> <message> <source>Unable to retrieve mute status</source> - <translation>Impossible de récupérer le statut muet</translation> + <translation type="vanished">Impossible de récupérer le statut muet</translation> </message> <message> <source>Unable to retrieve audio input volume</source> - <translation>Impossible de récupérer le volume d'entrée audio</translation> + <translation type="vanished">Impossible de récupérer le volume d'entrée audio</translation> </message> <message> <source>Unable to set mute status</source> - <translation>Impossible de définir le statut muet</translation> + <translation type="vanished">Impossible de définir le statut muet</translation> </message> <message> <source>Unable to set audio input volume</source> - <translation>Impossible de définir le volume d'entrée audio</translation> + <translation type="vanished">Impossible de définir le volume d'entrée audio</translation> </message> </context> <context> <name>BbCameraSession</name> <message> <source>Camera provides image in unsupported format</source> - <translation>La caméra fournit l'image dans un format non pris en charge</translation> + <translation type="vanished">La caméra fournit l'image dans un format non pris en charge</translation> </message> <message> <source>Could not load JPEG data from frame</source> - <translation>Impossible de charger les données JPEG à partir d'une frame</translation> + <translation type="vanished">Impossible de charger les données JPEG à partir d'une frame</translation> </message> <message> <source>Camera not ready</source> - <translation>La caméra n'est pas prête</translation> + <translation type="vanished">La caméra n'est pas prête</translation> </message> <message> <source>Unable to apply video settings</source> - <translation>Impossible d'appliquer les paramètres vidéo</translation> + <translation type="vanished">Impossible d'appliquer les paramètres vidéo</translation> </message> <message> <source>Could not open destination file: %1</source> - <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de destination : + <translation type="vanished">Impossible d'ouvrir le fichier de destination : %1</translation> </message> <message> <source>Unable to open camera</source> - <translation>Impossible d'ouvrir la caméra</translation> + <translation type="vanished">Impossible d'ouvrir la caméra</translation> </message> <message> <source>Unable to retrieve native camera orientation</source> - <translation>Impossible de récupérer l'orientation native de la caméra</translation> + <translation type="vanished">Impossible de récupérer l'orientation native de la caméra</translation> </message> <message> <source>Unable to close camera</source> - <translation>Impossible de fermer la caméra</translation> + <translation type="vanished">Impossible de fermer la caméra</translation> </message> <message> <source>Unable to start video recording</source> - <translation>Impossible de démarrer l'enregistrement vidéo</translation> + <translation type="vanished">Impossible de démarrer l'enregistrement vidéo</translation> </message> <message> <source>Unable to stop video recording</source> - <translation>Impossible d'arrêter l'enregistrement vidéo</translation> + <translation type="vanished">Impossible d'arrêter l'enregistrement vidéo</translation> </message> </context> <context> <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name> <message> <source>No compression</source> - <translation>Aucun compression</translation> + <translation type="vanished">Aucun compression</translation> </message> <message> <source>AVC1 compression</source> - <translation>Compression AVC1</translation> + <translation type="vanished">Compression AVC1</translation> </message> <message> <source>H264 compression</source> - <translation>Compression H264</translation> + <translation type="vanished">Compression H264</translation> </message> </context> <context> <name>BbImageEncoderControl</name> <message> <source>JPEG image</source> - <translation>Compression JPEG</translation> + <translation type="vanished">Compression JPEG</translation> </message> </context> <context> <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name> <message> <source>Front Camera</source> - <translation>Caméra frontale</translation> + <translation type="vanished">Caméra frontale</translation> </message> <message> <source>Rear Camera</source> - <translation>Caméra arrière</translation> + <translation type="vanished">Caméra arrière</translation> </message> <message> <source>Desktop Camera</source> - <translation>Caméra du bureau</translation> + <translation type="vanished">Caméra du bureau</translation> </message> </context> <context> @@ -153,7 +153,7 @@ <name>CameraBinRecorder</name> <message> <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source> - <translation>QMediaRecorder : pause() n'est pas supportée par camerabin2.</translation> + <translation>QMediaRecorder : pause() n'est pas supportée par camerabin2.</translation> </message> <message> <source>Service has not been started</source> @@ -174,6 +174,26 @@ <context> <name>DSCameraSession</name> <message> + <source>Failed to configure preview format</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to connect graph</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to get stream control</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to start</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to stop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Camera not ready for capture</source> <translation>La caméra n'est pas prête pour l'enregistrement</translation> </message> @@ -181,6 +201,26 @@ <source>Could not save image to file.</source> <translation>Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier.</translation> </message> + <message> + <source>Failed to create filter graph</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create graph builder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No capture device found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create null renderer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MFPlayerSession</name> @@ -292,7 +332,7 @@ <name>QAndroidCameraSession</name> <message> <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source> - <translation>La caméra ne peut pas être démarrée sans viseur.</translation> + <translation type="vanished">La caméra ne peut pas être démarrée sans viseur.</translation> </message> <message> <source>Camera not ready</source> @@ -304,8 +344,16 @@ <translation>Mode d'enregistrement non pris en charge</translation> </message> <message> + <source>Failed to capture image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Camera preview failed to start.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Could not open destination file: %1</source> - <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de destination : %1</translation> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de destination : %1</translation> </message> </context> <context> @@ -381,14 +429,14 @@ <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name> <message> <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> - <translation>Impossible de lire le flux de type : <inconnu></translation> + <translation>Impossible de lire le flux de type : <inconnu></translation> </message> </context> <context> <name>QGstreamerAudioEncode</name> <message> <source>Raw PCM audio</source> - <translation>Audio Raw PCM</translation> + <translation type="vanished">Audio Raw PCM</translation> </message> </context> <context> @@ -441,7 +489,7 @@ <name>QGstreamerPlayerSession</name> <message> <source>Cannot play stream of type: <unknown></source> - <translation>Impossible de jouer le flux de type : <inconnu></translation> + <translation>Impossible de jouer le flux de type : <inconnu></translation> </message> <message> <source>UDP source timeout</source> @@ -449,7 +497,7 @@ </message> <message> <source>Media is loaded as a playlist</source> - <translation>Le média est chargé comme une liste de lecture</translation> + <translation type="vanished">Le média est chargé comme une liste de lecture</translation> </message> </context> <context> @@ -539,23 +587,39 @@ <name>QObject</name> <message> <source>%1 playlist type is unknown</source> - <translation>Le type de playlist %1 est inconnu</translation> + <translation type="vanished">Le type de playlist %1 est inconnu</translation> </message> <message> <source>invalid line in playlist file</source> - <translation>ligne invalide dans le fichier de playlist</translation> + <translation type="vanished">ligne invalide dans le fichier de playlist</translation> </message> <message> <source>Empty file provided</source> - <translation>Fichier vide fourni</translation> + <translation type="vanished">Fichier vide fourni</translation> </message> </context> <context> <name>QPlaylistFileParser</name> <message> + <source>%1 playlist type is unknown</source> + <translation>Le type de playlist %1 est inconnu</translation> + </message> + <message> + <source>invalid line in playlist file</source> + <translation>ligne invalide dans le fichier de playlist</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid stream</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>%1 does not exist</source> <translation>%1 n'existe pas</translation> </message> + <message> + <source>Empty file provided</source> + <translation>Fichier vide fourni</translation> + </message> </context> <context> <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name> @@ -572,4 +636,11 @@ <translation>Échec de l'enregistrement de l'image</translation> </message> </context> +<context> + <name>QWinRTImageEncoderControl</name> + <message> + <source>JPEG image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> |