diff options
author | Viktor Ostashevskyi <ostash@ostash.kiev.ua> | 2016-05-23 15:24:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Jani Heikkinen <jani.heikkinen@qt.io> | 2016-05-24 17:56:07 +0000 |
commit | 8ac63b28c45eace2f9b935b48257f97e0d07a9ca (patch) | |
tree | 5bddeb04ededf13eb3fe3e722376f013be0ab73c /translations/qtquickcontrols2_uk.ts | |
parent | 381f1ac4997cb242e59f71c4753111cbf9aa8939 (diff) |
Ukrainian translation update for 5.7v5.7.0-rc1v5.7.0
Change-Id: I1c8af007df5884f4acb687004e6fcdf2fcfc1e14
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@theqtcompany.com>
Diffstat (limited to 'translations/qtquickcontrols2_uk.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtquickcontrols2_uk.ts | 387 |
1 files changed, 292 insertions, 95 deletions
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts b/translations/qtquickcontrols2_uk.ts index 2c59603..d74993a 100644 --- a/translations/qtquickcontrols2_uk.ts +++ b/translations/qtquickcontrols2_uk.ts @@ -17,6 +17,57 @@ </message> </context> <context> + <name>ButtonSection</name> + <message> + <source>Text</source> + <translation>Текст</translation> + </message> + <message> + <source>The text displayed on the %1.</source> + <translation>Текст, що відображується на %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Highlighted</source> + <translation>Підсвічувати</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is highlighted.</source> + <translation>Чи %1 підсвічено.</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable</source> + <translation>Можна відмічати</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is checkable.</source> + <translation>Чи %1 можна відмічати.</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation>Відмічено</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is checked.</source> + <translation>Чи %1 відмічено.</translation> + </message> + <message> + <source>Exclusive</source> + <translation>Ексклюзивно</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 is exclusive.</source> + <translation>Чи %1 відмічено ексклюзивно.</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat</source> + <translation>Повторення</translation> + </message> + <message> + <source>Whether the %1 repeats while pressed and held down.</source> + <translation>Чи %1 повторюється, коли натиснено і утримується.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ButtonSpecifics</name> <message> <source>Button</source> @@ -24,11 +75,11 @@ </message> <message> <source>Text</source> - <translation>Текст</translation> + <translation type="vanished">Текст</translation> </message> <message> <source>The text displayed on the button.</source> - <translation>Текст, що відображується на кнопці.</translation> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation> </message> </context> <context> @@ -39,19 +90,42 @@ </message> <message> <source>Text</source> - <translation>Текст</translation> + <translation type="vanished">Текст</translation> </message> <message> <source>The text displayed on the check box.</source> - <translation>Текст, що відображується на прапорці.</translation> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на прапорці.</translation> </message> <message> <source>Checked</source> - <translation>Відмічено</translation> + <translation type="vanished">Відмічено</translation> </message> <message> <source>The checked state of the check box.</source> - <translation>Стан відміченості прапорця.</translation> + <translation type="vanished">Стан відміченості прапорця.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ComboBoxSpecifics</name> + <message> + <source>Combo Box</source> + <translation>Випадаючий список</translation> + </message> + <message> + <source>Text Role</source> + <translation>Роль для тексту</translation> + </message> + <message> + <source>The model role used for displaying text.</source> + <translation>Роль моделі, що використовується для відображення тексту.</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>Поточний</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>Номер поточного елементу.</translation> </message> </context> <context> @@ -81,329 +155,368 @@ <name>DefaultColorDialog</name> <message> <source>Hue</source> - <translation>Відтінок</translation> + <translation type="vanished">Відтінок</translation> </message> <message> <source>Saturation</source> - <translation>Насиченість</translation> + <translation type="vanished">Насиченість</translation> </message> <message> <source>Luminosity</source> - <translation>Світність</translation> + <translation type="vanished">Світність</translation> </message> <message> <source>Alpha</source> - <translation>Альфа</translation> + <translation type="vanished">Альфа</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation>Скасувати</translation> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation>OK</translation> + <translation type="vanished">OK</translation> </message> </context> <context> <name>DefaultDialogWrapper</name> <message> <source>Show Details...</source> - <translation>Показати деталі...</translation> + <translation type="vanished">Показати деталі...</translation> </message> </context> <context> <name>DefaultFileDialog</name> <message> <source>Go up to the folder containing this one</source> - <translation>Перейти нагору до теки, що містить цю</translation> + <translation type="vanished">Перейти нагору до теки, що містить цю</translation> </message> <message> <source>Remove favorite</source> - <translation>Видалити улюблену</translation> + <translation type="vanished">Видалити улюблену</translation> </message> <message> <source>Add the current directory as a favorite</source> - <translation>Додати поточну теку як улюблену</translation> + <translation type="vanished">Додати поточну теку як улюблену</translation> </message> <message> <source>Filename</source> - <translation>Назва файлу</translation> + <translation type="vanished">Назва файлу</translation> </message> <message> <source>Type</source> <comment>file type (extension)</comment> - <translation>Тип</translation> + <translation type="vanished">Тип</translation> </message> <message> <source>Size</source> <comment>file size</comment> - <translation>Розмір</translation> + <translation type="vanished">Розмір</translation> </message> <message> <source>Modified</source> <comment>last-modified time</comment> - <translation>Змінено</translation> + <translation type="vanished">Змінено</translation> </message> <message> <source>Accessed</source> <comment>last-accessed time</comment> - <translation>Доступ</translation> + <translation type="vanished">Доступ</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation>Скасувати</translation> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> </message> <message> <source>Choose</source> - <translation>Вибір</translation> + <translation type="vanished">Вибір</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation>Відкрити</translation> + <translation type="vanished">Відкрити</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation>Зберегти</translation> + <translation type="vanished">Зберегти</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation>OK</translation> + <translation type="vanished">OK</translation> </message> </context> <context> <name>DefaultFontDialog</name> <message> <source>Writing System</source> - <translation>Система письма</translation> + <translation type="vanished">Система письма</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation>Шрифт</translation> + <translation type="vanished">Шрифт</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation>Розмір</translation> + <translation type="vanished">Розмір</translation> </message> <message> <source>Weight</source> - <translation>Жирність</translation> + <translation type="vanished">Жирність</translation> </message> <message> <source>Style</source> - <translation>Стиль</translation> + <translation type="vanished">Стиль</translation> </message> <message> <source>Sample</source> - <translation>Приклад</translation> + <translation type="vanished">Приклад</translation> </message> <message> <source>Italic</source> - <translation>Курсив</translation> + <translation type="vanished">Курсив</translation> </message> <message> <source>Font Family</source> - <translation>Родина шрифтів</translation> + <translation type="vanished">Родина шрифтів</translation> </message> <message> <source>Thin</source> - <translation>Тонкий</translation> + <translation type="vanished">Тонкий</translation> </message> <message> <source>ExtraLight</source> - <translation>Надлегкий</translation> + <translation type="vanished">Надлегкий</translation> </message> <message> <source>Light</source> - <translation>Легкий</translation> + <translation type="vanished">Легкий</translation> </message> <message> <source>Normal</source> - <translation>Нормальний</translation> + <translation type="vanished">Нормальний</translation> </message> <message> <source>Medium</source> - <translation>Середні</translation> + <translation type="vanished">Середні</translation> </message> <message> <source>DemiBold</source> - <translation>Напівжирний</translation> + <translation type="vanished">Напівжирний</translation> </message> <message> <source>Bold</source> - <translation>Жирний</translation> + <translation type="vanished">Жирний</translation> </message> <message> <source>ExtraBold</source> - <translation>Наджирний</translation> + <translation type="vanished">Наджирний</translation> </message> <message> <source>Black</source> - <translation>Чорний</translation> + <translation type="vanished">Чорний</translation> </message> <message> <source>Underline</source> - <translation>Підкреслений</translation> + <translation type="vanished">Підкреслений</translation> </message> <message> <source>Overline</source> - <translation>Надкреслений</translation> + <translation type="vanished">Надкреслений</translation> </message> <message> <source>Strikeout</source> - <translation>Перекреслений</translation> + <translation type="vanished">Перекреслений</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation>Скасувати</translation> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation>OK</translation> + <translation type="vanished">OK</translation> </message> </context> <context> <name>DefaultMessageDialog</name> <message> <source>OK</source> - <translation>OK</translation> + <translation type="vanished">OK</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation>Відкрити</translation> + <translation type="vanished">Відкрити</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation>Зберегти</translation> + <translation type="vanished">Зберегти</translation> </message> <message> <source>Save All</source> - <translation>Зберегти все</translation> + <translation type="vanished">Зберегти все</translation> </message> <message> <source>Retry</source> - <translation>Повторити</translation> + <translation type="vanished">Повторити</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> - <translation>Ігнорувати</translation> + <translation type="vanished">Ігнорувати</translation> </message> <message> <source>Apply</source> - <translation>Застосувати</translation> + <translation type="vanished">Застосувати</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation>Так</translation> + <translation type="vanished">Так</translation> </message> <message> <source>Yes to All</source> - <translation>Так для всіх</translation> + <translation type="vanished">Так для всіх</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation>Ні</translation> + <translation type="vanished">Ні</translation> </message> <message> <source>No to All</source> - <translation>Ні для всіх</translation> + <translation type="vanished">Ні для всіх</translation> </message> <message> <source>Discard</source> - <translation>Відкинути</translation> + <translation type="vanished">Відкинути</translation> </message> <message> <source>Reset</source> - <translation>Скинути</translation> + <translation type="vanished">Скинути</translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> - <translation>Відновити типові</translation> + <translation type="vanished">Відновити типові</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation>Скасувати</translation> + <translation type="vanished">Скасувати</translation> </message> <message> <source>Abort</source> - <translation>Перервати</translation> + <translation type="vanished">Перервати</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation>Закрити</translation> + <translation type="vanished">Закрити</translation> </message> <message> <source>Show Details...</source> - <translation>Показати деталі...</translation> + <translation type="vanished">Показати деталі...</translation> </message> <message> <source>Help</source> - <translation>Довідка</translation> + <translation type="vanished">Довідка</translation> </message> <message> <source>Hide Details</source> - <translation>Сховати деталі</translation> + <translation type="vanished">Сховати деталі</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DialSpecifics</name> + <message> + <source>Dial</source> + <translation>Набирач</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значення</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the dial.</source> + <translation>Поточне значення набирача.</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Від</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the dial range.</source> + <translation>Початкове значення набирача.</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>До</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the dial range.</source> + <translation>Кінцеве значення набирача.</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>Розмір кроку</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the dial.</source> + <translation>Розмір кроку набирача.</translation> </message> </context> <context> <name>EditMenu_base</name> <message> <source>&Undo</source> - <translation>&Повернути</translation> + <translation type="vanished">&Повернути</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> - <translation>П&овторити</translation> + <translation type="vanished">П&овторити</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> - <translation>Ви&різати</translation> + <translation type="vanished">Ви&різати</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation>&Копіювати</translation> + <translation type="vanished">&Копіювати</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> - <translation>&Вставити</translation> + <translation type="vanished">&Вставити</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Видалити</translation> + <translation type="vanished">Видалити</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation>Очистити</translation> + <translation type="vanished">Очистити</translation> </message> <message> <source>Select All</source> - <translation>Вибрати все</translation> + <translation type="vanished">Вибрати все</translation> </message> </context> <context> <name>EditMenu_ios</name> <message> <source>Cut</source> - <translation>Вирізати</translation> + <translation type="vanished">Вирізати</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation>Копіювати</translation> + <translation type="vanished">Копіювати</translation> </message> <message> <source>Paste</source> - <translation>Вставити</translation> + <translation type="vanished">Вставити</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Видалити</translation> + <translation type="vanished">Видалити</translation> </message> <message> <source>Select</source> - <translation>Вибрати</translation> + <translation type="vanished">Вибрати</translation> </message> <message> <source>Select All</source> - <translation>Вибрати все</translation> + <translation type="vanished">Вибрати все</translation> </message> </context> <context> @@ -479,8 +592,12 @@ <translation>Поточна</translation> </message> <message> + <source>The index of the current page.</source> + <translation>Номер поточної сторінки.</translation> + </message> + <message> <source>The index of the current page</source> - <translation>Номер поточної сторінки</translation> + <translation type="vanished">Номер поточної сторінки</translation> </message> </context> <context> @@ -526,13 +643,27 @@ <name>QtLabsMaterialStylePlugin</name> <message> <source>Material is an attached property</source> - <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation> + <translation type="vanished">Material є прикріпленою властивістю</translation> </message> </context> <context> <name>QtLabsUniversalStylePlugin</name> <message> <source>Universal is an attached property</source> + <translation type="vanished">Universal є прикріпленою властивістю</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name> + <message> + <source>Material is an attached property</source> + <translation>Material є прикріпленою властивістю</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name> + <message> + <source>Universal is an attached property</source> <translation>Universal є прикріпленою властивістю</translation> </message> </context> @@ -544,19 +675,19 @@ </message> <message> <source>Text</source> - <translation>Текст</translation> + <translation type="vanished">Текст</translation> </message> <message> <source>The text displayed on the radio button.</source> - <translation>Текст, що відображується на перемикачі.</translation> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на перемикачі.</translation> </message> <message> <source>Checked</source> - <translation>Відмічено</translation> + <translation type="vanished">Відмічено</translation> </message> <message> <source>The checked state of the radio button.</source> - <translation>Стан відміченості перемикача.</translation> + <translation type="vanished">Стан відміченості перемикача.</translation> </message> </context> <context> @@ -590,10 +721,14 @@ <translation>Кінцеве значення повзунка.</translation> </message> <message> - <source>Step size</source> + <source>Step Size</source> <translation>Розмір кроку</translation> </message> <message> + <source>Step size</source> + <translation type="vanished">Розмір кроку</translation> + </message> + <message> <source>The step size of the slider.</source> <translation>Розмір кроку повзунка.</translation> </message> @@ -607,6 +742,45 @@ </message> </context> <context> + <name>SpinBoxSpecifics</name> + <message> + <source>Spin Box</source> + <translation>Лічильник</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Значення</translation> + </message> + <message> + <source>The current value of the spinbox.</source> + <translation>Поточне значення лічильника.</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Від</translation> + </message> + <message> + <source>The starting value of the spinbox range.</source> + <translation>Початкове значення лічильника.</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>До</translation> + </message> + <message> + <source>The ending value of the spinbox range.</source> + <translation>Кінцеве значення лічильника.</translation> + </message> + <message> + <source>Step Size</source> + <translation>Розмір кроку</translation> + </message> + <message> + <source>The step size of the spinbox.</source> + <translation>Розмір кроку лічильника.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>SwitchSpecifics</name> <message> <source>Switch</source> @@ -614,19 +788,19 @@ </message> <message> <source>Text</source> - <translation>Текст</translation> + <translation type="vanished">Текст</translation> </message> <message> <source>The text displayed on the switch.</source> - <translation>Текст, що відображується на вмикачі.</translation> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на вмикачі.</translation> </message> <message> <source>Checked</source> - <translation>Відмічено</translation> + <translation type="vanished">Відмічено</translation> </message> <message> <source>The checked state of the switch.</source> - <translation>Стан відміченості вмикача.</translation> + <translation type="vanished">Стан відміченості вмикача.</translation> </message> </context> <context> @@ -637,11 +811,34 @@ </message> <message> <source>Text</source> - <translation>Текст</translation> + <translation type="vanished">Текст</translation> </message> <message> <source>The text displayed on the tool button.</source> - <translation>Текст, що відображується на кнопці.</translation> + <translation type="vanished">Текст, що відображується на кнопці.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TumblerSpecifics</name> + <message> + <source>Tumbler</source> + <translation>Тумблер</translation> + </message> + <message> + <source>Visible Count</source> + <translation>Видима кількість</translation> + </message> + <message> + <source>The count of visible items.</source> + <translation>Кількість видимих елементів.</translation> + </message> + <message> + <source>Current</source> + <translation>Поточний</translation> + </message> + <message> + <source>The index of the current item.</source> + <translation>Номер поточного елементу.</translation> </message> </context> </TS> |