summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/linguist_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/linguist_de.ts')
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts32
1 files changed, 30 insertions, 2 deletions
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
index e8aa279..7b89adf 100644
--- a/translations/linguist_de.ts
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="de">
+<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -258,6 +258,26 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<source>Regular &amp;expression</source>
<translation>&amp;Regulärer Ausdruck</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>T&amp;ranslation status:</source>
+ <translation>Ü&amp;bersetzungsstatus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lets you filter the search target by translation status</source>
+ <translation>Ermöglicht das Eingrenzen der Suche nach Übersetzungsstatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Alle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>Erledigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfinished</source>
+ <translation>Unerledigt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -1265,6 +1285,14 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<source>Mark this item as done.</source>
<translation>Diesen Eintrag als erledigt markieren.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Find P&amp;revious</source>
+ <translation>&amp;Rückwärts suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
@@ -1655,7 +1683,7 @@ Zeile: %2</translation>
<name>TranslationSettingsDialog</name>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
- <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language and country names)</extracomment>
+ <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language names)</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>