diff options
Diffstat (limited to 'translations/qtquick1_uk.ts')
-rw-r--r-- | translations/qtquick1_uk.ts | 982 |
1 files changed, 0 insertions, 982 deletions
diff --git a/translations/qtquick1_uk.ts b/translations/qtquick1_uk.ts deleted file mode 100644 index 8a01a4f..0000000 --- a/translations/qtquick1_uk.ts +++ /dev/null @@ -1,982 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="uk_UA"> -<context> - <name>Debugger::JSAgentWatchData</name> - <message> - <source>[Array of length %1]</source> - <translation>[Масив довжини %1]</translation> - </message> - <message> - <source><undefined></source> - <translation><не визначено></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name> - <message> - <source>Cannot animate non-existent property "%1"</source> - <translation>Неможливо анімувати неіснуючу властивість "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot animate read-only property "%1"</source> - <translation>Неможливо анімувати властивість лише для читання "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Animation is an abstract class</source> - <translation>Animation - це абстрактний клас</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name> - <message> - <source>Cannot set a duration of < 0</source> - <translation>Не можу встановити тривалість < 0</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeAnchors</name> - <message> - <source>Possible anchor loop detected on fill.</source> - <translation>Виявлено імовірну циклічну прив'язку до fill.</translation> - </message> - <message> - <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source> - <translation>Виявлено імовірну циклічну прив'язку до centerIn.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source> - <translation>Неможливо прив'язати до елемента, що не є батьківським чи сусіднім.</translation> - </message> - <message> - <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source> - <translation>Виявлено імовірну циклічну прив'язку до вертикальної прив'язки.</translation> - </message> - <message> - <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source> - <translation>Виявлено імовірну циклічну прив'язку до горизонтальної прив'язки.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source> - <translation>Неможливо задати прив'язки зліва, справа та центру по горизонталі.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot anchor to a null item.</source> - <translation>Неможливо прив'язати до нульового елемента.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source> - <translation>Неможливо прив'язати горизонтальний край до вертикального.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot anchor item to self.</source> - <translation>Неможливо прив'язати елемент до самого себе.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source> - <translation>Неможливо задати прив'язки верху, низу та центру по вертикалі.</translation> - </message> - <message> - <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source> - <translation>Неможливо використати базову прив'язку разом з верхньої, нижньою чи центральною по вертикалі.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source> - <translation>Неможливо прив'язати вертикальний край до горизонтального.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeAnimatedImage</name> - <message> - <source>Qt was built without support for QMovie</source> - <translation>Бібліотека Qt була зібрана без підтримки QMovie</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeApplication</name> - <message> - <source>Application is an abstract class</source> - <translation>Application - це абстрактний клас</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeBehavior</name> - <message> - <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source> - <translation>Неможливо змінити анімацію, призначену до поведінки.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeBinding</name> - <message> - <source>Binding loop detected for property "%1"</source> - <translation>Знайдено циклічну прив’язку для властивості "%1"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeCompiledBindings</name> - <message> - <source>Binding loop detected for property "%1"</source> - <translation>Знайдено циклічну прив’язку для властивості "%1"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeCompiler</name> - <message> - <source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: властивість "%1" лише для читання</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: невідомий перелік</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: string expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: url expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: int expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: number expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: color expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: date expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: time expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: datetime expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: point expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: size expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: rect expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався прямокутник</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: boolean expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Element is not creatable.</source> - <translation>Елемент не є створюваним.</translation> - </message> - <message> - <source>Component elements may not contain properties other than id</source> - <translation>Елементи Component не можуть містити властивостей окрім id</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid component id specification</source> - <translation>Неправильна специфікація ідентифікатора компоненти</translation> - </message> - <message> - <source>id is not unique</source> - <translation>ідентифікатор не унікальний</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid component body specification</source> - <translation>Неправильна специфікація тіла компоненти</translation> - </message> - <message> - <source>Component objects cannot declare new properties.</source> - <translation>Об'єкти Component не можуть оголошувати нові властивості.</translation> - </message> - <message> - <source>Component objects cannot declare new signals.</source> - <translation>Об'єкти Component не можуть оголошувати нові сигнали.</translation> - </message> - <message> - <source>Component objects cannot declare new functions.</source> - <translation>Об'єкти Component не можуть оголошувати нові функції.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create empty component specification</source> - <translation>Неможливо створити порожню специфікацію компоненти</translation> - </message> - <message> - <source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source> - <translation>"%1.%2" не доступно в %3 %4.%5.</translation> - </message> - <message> - <source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source> - <translation>"%1.%2" не доступно через версіювання компонента.</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrectly specified signal assignment</source> - <translation>Неправильно вказане призначення сигналу</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source> - <translation>Неможливо призначити значення сигналу (очікується скрипт для виконання)</translation> - </message> - <message> - <source>Empty signal assignment</source> - <translation>Порожнє призначення сигналу</translation> - </message> - <message> - <source>Empty property assignment</source> - <translation>Порожнє призначення властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Attached properties cannot be used here</source> - <translation>Прикріплені властивості не можуть бути тут використані</translation> - </message> - <message> - <source>Non-existent attached object</source> - <translation>Неіснуючий прикріплений об'єкт</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid attached object assignment</source> - <translation>Неправильне призначення прикріпленого об'єкта</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign to non-existent default property</source> - <translation>Неможливо призначити до неіснуючої типової властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid use of namespace</source> - <translation>Неправильне використання простору імен</translation> - </message> - <message> - <source>Not an attached property name</source> - <translation>Не є назвою прикріпленої властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid use of id property</source> - <translation>Неправильне використання властивості id</translation> - </message> - <message> - <source>Property has already been assigned a value</source> - <translation>Властивості вже призначено значення</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid grouped property access</source> - <translation>Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source> - <translation>Неможливо призначити значення безпосередньо до згрупованої властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property use</source> - <translation>Неправильне використання властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Property assignment expected</source> - <translation>Очікувалось призначення властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Single property assignment expected</source> - <translation>Очікується одиночне призначення властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected object assignment</source> - <translation>Неочікуване призначення об'єкта</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign object to list</source> - <translation>Неможливо призначити об'єкт списку</translation> - </message> - <message> - <source>Can only assign one binding to lists</source> - <translation>Можна призначити лише один зв'язок до списків</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign primitives to lists</source> - <translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign multiple values to a script property</source> - <translation>Неможливо призначити декілька значень властивості скрипту</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property assignment: script expected</source> - <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався скрипт</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source> - <translation>Неможливо присвоїти декілька значенть до одиничної властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign object to property</source> - <translation>Неможливо призначити об'єкт властивості</translation> - </message> - <message> - <source>"%1" cannot operate on "%2"</source> - <translation>"%1" не може оперувати над "%2"</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate default property</source> - <translation>Дубльована типова властивість</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate property name</source> - <translation>Дубльована назва властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source> - <translation>Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal property name</source> - <translation>Неприпустима назва властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate signal name</source> - <translation>Дубльована назва сигналу</translation> - </message> - <message> - <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source> - <translation>Назви сигналів не можуть починатись з великої літери</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal signal name</source> - <translation>Неприпустима назва сигналу</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate method name</source> - <translation>Дубльована назва методу</translation> - </message> - <message> - <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source> - <translation>Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal method name</source> - <translation>Неприпустима назва методу</translation> - </message> - <message> - <source>Property value set multiple times</source> - <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property nesting</source> - <translation>Неправильне вкладення властивостей</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot override FINAL property</source> - <translation>Неможливо перевизначити властивість FINAL</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property type</source> - <translation>Неправильне тип властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid empty ID</source> - <translation>Неправильний порожній ID</translation> - </message> - <message> - <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source> - <translation>Ідентифікатори не можуть починатись з великої літери</translation> - </message> - <message> - <source>IDs must start with a letter or underscore</source> - <translation>Ідентифікатори повинні починатись з літери чи підкреслення</translation> - </message> - <message> - <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source> - <translation>Ідентифікатори повинні містити лише літери, цифри та підкреслення</translation> - </message> - <message> - <source>ID illegally masks global JavaScript property</source> - <translation>Ідентифікатор неправильно маскує глобальну властивість JavaScript</translation> - </message> - <message> - <source>No property alias location</source> - <translation>Відсутня позиція псевдоніма властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid alias location</source> - <translation>Неправильна позиція псевдоніму</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property></source> - <translation>Неправильне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім повинно бути вказане як <id>, <id>.<властивість> або <id>.<властивість-значення>.<властивість></translation> - </message> - <message> - <source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source> - <translation>Неправильне посилання на псевдонім. Неможливо знайти id "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Alias property exceeds alias bounds</source> - <translation>Властивість-псевдонім виходить за межі псевдоніму</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeComponent</name> - <message> - <source>Invalid empty URL</source> - <translation>Неправильний порожній URL</translation> - </message> - <message> - <source>createObject: value is not an object</source> - <translation>createObject: значення не є об’єктом</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeConnections</name> - <message> - <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Connections: nested objects not allowed</source> - <translation>З’єднання: вкладені об’єкти не дозволяються</translation> - </message> - <message> - <source>Connections: syntax error</source> - <translation>З’єднання: синтаксична помилка</translation> - </message> - <message> - <source>Connections: script expected</source> - <translation>З’єднання: очікувався скрипт</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeEngine</name> - <message> - <source>executeSql called outside transaction()</source> - <translation>executeSql було викликано поза transaction()</translation> - </message> - <message> - <source>Read-only Transaction</source> - <translation>Транзакція лише для читання</translation> - </message> - <message> - <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source> - <translation>Розбіжність версій: очікувалась %1, знайдена %2</translation> - </message> - <message> - <source>SQL transaction failed</source> - <translation>Збій транзакції SQL</translation> - </message> - <message> - <source>transaction: missing callback</source> - <translation>транзакція: відсутній зворотній виклик</translation> - </message> - <message> - <source>SQL: database version mismatch</source> - <translation>SQL: розбіжність версій бази даних</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeFlipable</name> - <message> - <source>front is a write-once property</source> - <translation>Властивість front лише для одноразового запису</translation> - </message> - <message> - <source>back is a write-once property</source> - <translation>Властивість back лише для одноразового запису</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeGestureArea</name> - <message> - <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>GestureArea: nested objects not allowed</source> - <translation>GestureArea: вкладені об’єкти не дозволяються</translation> - </message> - <message> - <source>GestureArea: syntax error</source> - <translation>GestureArea: синтаксична помилка</translation> - </message> - <message> - <source>GestureArea: script expected</source> - <translation>GestureArea: очікувався скрипт</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeImportDatabase</name> - <message> - <source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source> - <translation>неможливо завантажити додаток для модуля "%1": %2</translation> - </message> - <message> - <source>module "%1" plugin "%2" not found</source> - <translation>не знайдено додаток "%2" модуля "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source> - <translation>модуль "%1" версії %2.%3 не встановлено</translation> - </message> - <message> - <source>module "%1" is not installed</source> - <translation>модуль "%1" не встановлено</translation> - </message> - <message> - <source>"%1": no such directory</source> - <translation>"%1": тека не існує</translation> - </message> - <message> - <source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source> - <translation>import "%1" не має ні qmldir, ні namespace</translation> - </message> - <message> - <source>- %1 is not a namespace</source> - <translation>- %1 не є простором імен</translation> - </message> - <message> - <source>- nested namespaces not allowed</source> - <translation>- вкладені простори імен не дозволяються</translation> - </message> - <message> - <source>local directory</source> - <translation>локальна тека</translation> - </message> - <message> - <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source> - <translation>є неоднозначним. Знайдено в %1 та в %2</translation> - </message> - <message> - <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source> - <translation>є неоднозначним. Знайдено в %1 версії %2.%3 та %4.%5</translation> - </message> - <message> - <source>is instantiated recursively</source> - <translation>інстанціюється рекурсивно</translation> - </message> - <message> - <source>is not a type</source> - <translation>не є типом</translation> - </message> - <message> - <source>File name case mismatch for "%1"</source> - <translation>Регістр імені файлу не збігається для "%1"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name> - <message> - <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source> - <translation>KeyNavigation доступна лише через прикріплені властивості</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeKeysAttached</name> - <message> - <source>Keys is only available via attached properties</source> - <translation>Keys доступні лише через прикріплені властивості</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name> - <message> - <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source> - <translation>Прикріплена властивість LayoutDirection працює лише з Item</translation> - </message> - <message> - <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source> - <translation>LayoutMirroring доступна лише через прикріплені властивості</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeListModel</name> - <message> - <source>remove: index %1 out of range</source> - <translation>remove: індекс %1 поза межами діапазону</translation> - </message> - <message> - <source>insert: value is not an object</source> - <translation>insert: значення не є об’єктом</translation> - </message> - <message> - <source>insert: index %1 out of range</source> - <translation>insert: індекс %1 поза межами діапазону</translation> - </message> - <message> - <source>move: out of range</source> - <translation>move: поза межами діапазону</translation> - </message> - <message> - <source>append: value is not an object</source> - <translation>append: значення не є об’єктом</translation> - </message> - <message> - <source>set: value is not an object</source> - <translation>set: значення не є об’єктом</translation> - </message> - <message> - <source>set: index %1 out of range</source> - <translation>set: індекс %1 поза межами діапазону</translation> - </message> - <message> - <source>ListElement: cannot contain nested elements</source> - <translation>ListElement: не може містити вкладені елементи</translation> - </message> - <message> - <source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source> - <translation>ListElement: не може використовувати зарезервовану властивість "id"</translation> - </message> - <message> - <source>ListElement: cannot use script for property value</source> - <translation>ListElement: неможливо використовувати скрипт в якості значення властивості</translation> - </message> - <message> - <source>ListModel: undefined property '%1'</source> - <translation>ListModel: невизначена властивість '%1'</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeLoader</name> - <message> - <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source> - <translation>Завантажувач не підтримує завантаження невізуальних елементів.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeParentAnimation</name> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source> - <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при складному перетворенні</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source> - <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при неоднорідному масштабі</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source> - <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при нульовому масштабі</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeParentChange</name> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source> - <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при складному перетворенні</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source> - <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при неоднорідному масштабі</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source> - <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при нульовому масштабі</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeParser</name> - <message> - <source>Illegal unicode escape sequence</source> - <translation>Неприпустима керуюча послідовність Unicode</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal character</source> - <translation>Неприпустимий символ</translation> - </message> - <message> - <source>Unclosed string at end of line</source> - <translation>Незакритий рядок в кінці файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal escape sequence</source> - <translation>Неприпустима керуюча послідовність</translation> - </message> - <message> - <source>Unclosed comment at end of file</source> - <translation>Незакритий коментар в кінці файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Illegal syntax for exponential number</source> - <translation>Неприпустимий синтаксис для експоненційного числа</translation> - </message> - <message> - <source>Identifier cannot start with numeric literal</source> - <translation>Ідентифікатор не може починатись за чисельного літералу</translation> - </message> - <message> - <source>Unterminated regular expression literal</source> - <translation>Незавершений літерал регулярного виразу</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid regular expression flag '%0'</source> - <translation>Неправильний прапорець регулярного виразу ’%0’</translation> - </message> - <message> - <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source> - <translation>Незавершена екранована послідовність регулярного виразу</translation> - </message> - <message> - <source>Unterminated regular expression class</source> - <translation>Незавершений клас регулярного виразу</translation> - </message> - <message> - <source>Syntax error</source> - <translation>Синтаксична помилка</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected token `%1'</source> - <translation>Неочікуваний токен `%1'</translation> - </message> - <message> - <source>Expected token `%1'</source> - <translation>Очікувався токен `%1'</translation> - </message> - <message> - <source>Property value set multiple times</source> - <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation> - </message> - <message> - <source>Expected type name</source> - <translation>Очікувалась назва типу</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid import qualifier ID</source> - <translation>Неправильний ID специфікатору імпорту</translation> - </message> - <message> - <source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source> - <translation>Зарезервоване ім’я "Qt" не може бути застосоване в якості специфікатора</translation> - </message> - <message> - <source>Script import qualifiers must be unique.</source> - <translation>Специфікатори імпорту скрипту мають бути унікальними.</translation> - </message> - <message> - <source>Script import requires a qualifier</source> - <translation>Імпорт скрипту вимагає специфікатора</translation> - </message> - <message> - <source>Library import requires a version</source> - <translation>Імпорт бібліотеки вимагає версії</translation> - </message> - <message> - <source>Expected parameter type</source> - <translation>Очікувався тип параметра</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid property type modifier</source> - <translation>Неправильний модифікатор типу властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Unexpected property type modifier</source> - <translation>Неочікуваний модифікатор типу властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Expected property type</source> - <translation>Очікувався тип властивості</translation> - </message> - <message> - <source>Readonly not yet supported</source> - <translation>"Тільки для читання" ще не підтримується</translation> - </message> - <message> - <source>JavaScript declaration outside Script element</source> - <translation>Декларація JavaScript поза межами елемента Script</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativePauseAnimation</name> - <message> - <source>Cannot set a duration of < 0</source> - <translation>Не можу встановити тривалість < 0</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativePixmap</name> - <message> - <source>Error decoding: %1: %2</source> - <translation>Помилка декодування: %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to get image from provider: %1</source> - <translation>Збій отримання зображення від постачальника: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot open: %1</source> - <translation>Неможливо відкрити: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativePropertyAnimation</name> - <message> - <source>Cannot set a duration of < 0</source> - <translation>Не можу встановити тривалість < 0</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativePropertyChanges</name> - <message> - <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source> - <translation>PropertyChanges не підтримує створення об’єктів специфічних до стану.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source> - <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості "%1"</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign to read-only property "%1"</source> - <translation>Неможливо призначити властивості лише для читання "%1"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeTextInput</name> - <message> - <source>Could not load cursor delegate</source> - <translation>Не вдалося завантажити делегат курсору</translation> - </message> - <message> - <source>Could not instantiate cursor delegate</source> - <translation>Не вдалося інстанціювати делегат курсору</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeTypeLoader</name> - <message> - <source>Script %1 unavailable</source> - <translation>Скрипт %1 недоступний</translation> - </message> - <message> - <source>Type %1 unavailable</source> - <translation>Тип %1 недоступний</translation> - </message> - <message> - <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source> - <translation>Простір імен %1 не може бути використаний як тип</translation> - </message> - <message> - <source>%1 %2</source> - <translation>%1 %2</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeVME</name> - <message> - <source>Unable to create object of type %1</source> - <translation>Неможливо створити об’єкт типу %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign value %1 to property %2</source> - <translation>Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source> - <translation>Неможливо призначити об’єкт типу %1 без методу за замовчуванням</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source> - <translation>Неможливо з’єднати несумісний сигнал/слот (%1 проти %2)</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign an object to signal property %1</source> - <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості сигналу %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign object to list</source> - <translation>Неможливо призначити об’єкт до списку</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot assign object to interface property</source> - <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create attached object</source> - <translation>Неможливо створити прикріплений об’єкт</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source> - <translation>Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeVisualDataModel</name> - <message> - <source>Delegate component must be Item type.</source> - <translation>Компонент делегату має бути типу Item.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeXmlListModel</name> - <message> - <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source> - <translation>Бібліотека Qt була зібрана без підтримки xmlpatterns</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name> - <message> - <source>An XmlRole query must not start with '/'</source> - <translation>Запит XmlRole не повинен починатись з '/'</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDeclarativeXmlRoleList</name> - <message> - <source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source> - <translation>Запит XmlListModel повинен починатись з '/' або "//"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> - <translation>"%1" повторює назву попередньої ролі та буде вимкнене.</translation> - </message> - <message> - <source>invalid query: "%1"</source> - <translation>неправильний запит: "%1"</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name> - <message> - <source>Items</source> - <translation>Елементи</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name> - <message> - <source>Zoom to &100%</source> - <translation>Масштабувати до &100%</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom In</source> - <translation>Збільшити</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom Out</source> - <translation>Зменшити</translation> - </message> -</context> -</TS> |