summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_help_ar.ts
blob: 97c8b9e2eb19a3e350d7c03cad186d9eed95733c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ar">
<context>
    <name>QHelp</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>غير مسمّى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpCollectionHandler</name>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
        <translation>ملفّ التّجميعة ’%1‘ لم يُعدّ بعد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
        <translation>تعذّر تحميل مشغّل قواعد بيانات sqlite.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open collection file: %1</source>
        <translation>تعذّر فتح ملفّ التّجميعة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables in file %1.</source>
        <translation>تعذّر إنشاء جداول في الملفّ %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
        <translation>ملفّ التّجميعة ’%1‘ موجود بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory: %1</source>
        <translation>تعذّر إنشاء الدّليل: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
        <translation>تعذّر نسخ ملفّ التّجميعة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>المرشّح ’%1‘ مجهول.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1.</source>
        <translation>تعذّر تسجيل المرشّح %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1.</source>
        <translation>تعذّر فتح ملفّ التّوثيق %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>ملفّ التّوثيق ’%1‘ غير صالح.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 was not registered.</source>
        <translation>نطاق الأسماء %1 لم يسجّل.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 already exists.</source>
        <translation>نطاق الأسماء %1 موجود بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>تعذّر تسجيل نطاق الأسماء ’%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
        <translation>تعذّر فتح قاعدة البيانات ’%1‘ لتحسينها.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpDBReader</name>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
        <translation>تعذّر فتح قاعدة البيانات ’%1‘ ‏’%2:%3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpEngineCore</name>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
        <translation>تعذّر فتح ملفّ التّوثيق %1:%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified namespace does not exist.</source>
        <translation>نطاق الأسماء المحدّد غير موجود.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Invalid help data.</source>
        <translation>بيانات مساعدة غير صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No output file name specified.</source>
        <translation>لم يُحدّد اسم ملفّ الخرج.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
        <translation>تعذّرت الكتابة فوق الملفّ %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building up file structure...</source>
        <translation>يبني بنية الملفّ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open data base file %1.</source>
        <translation>تعذّر فتح ملفّ قاعدة البيانات %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace %1.</source>
        <translation>تعذّر تسجيل نطاق الأسماء %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert custom filters...</source>
        <translation>يدرج مرشّحات مخصّصة...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
        <translation>يدرج بيانات مساعدة لقسم المرشّح (%L1 من %L2)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully generated.</source>
        <translation>وُلّد التّوثيق بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some tables already exist.</source>
        <translation>بعض الجداول موجودة بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables.</source>
        <translation>تعذّر إنشاء الجداول.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register virtual folder.</source>
        <translation>تعذّر تسجيل المجلّد الوهميّ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert files...</source>
        <translation>يدرج ملفّات...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
        <translation>الملفّ %1 غير موجود! سأتخطّاه.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
        <translation>لا يمكن فتح الملفّ %1! سأتخطّاه.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filter %1 is already registered.</source>
        <translation>المرشّح %1 مسجّل بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1.</source>
        <translation>تعذّر تسجيل المرشّح %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert indices...</source>
        <translation>يدرج الفهارس...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert contents...</source>
        <translation>يدرج المحتويات...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot insert contents.</source>
        <translation>تعذّر إدراج المحتويات.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register contents.</source>
        <translation>تعذّر تسجيل المحتويات.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>الملفّ ’%1‘ غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
        <translation>تعذّر فتح الملفّ ’%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
        <translation>يحوي الملفّ ’%1‘ رابطًا غير صالح إلى الملفّ ’%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid links in HTML files.</source>
        <translation>وصلات غير صالحة في ملفّات HTML.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpProject</name>
    <message>
        <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>علامة مجهولة في الملفّ ”%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
        <translation>علامة مجهولة. توقّعت ”QtHelpProject“.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in line %1: %2</source>
        <translation>خطأ في السّطر %1L:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>للمجلّد الوهميّ صياغة غير صالحة في الملفّ:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
        <translation>لنطاق الأسماء ”%1“ صياغة غير صالحة في الملفّ:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>ثمّة نطاق أسماء ناقص في ملفّ QtHelpProject: ‏”%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>ثمّة مجلّد وهميّ ناقص في ملفّ QtHelpProject: ‏”%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The input file %1 could not be opened.</source>
        <translation>تعذّر فتح ملفّ الدّخل %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <source>Search for:</source>
        <translation>ابحث عن:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous search</source>
        <translation>ابحث عن السّابق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next search</source>
        <translation>ابحث عن التّالي</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>ابحث</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
        <translation>
            <numerusform>%L1 - لا نتائج</numerusform>
            <numerusform>%L1 - نتيجة واحدة فقط</numerusform>
            <numerusform>%L1- %L2 من نتيجتين</numerusform>
            <numerusform>%L1- %L2 من %Ln نتائج</numerusform>
            <numerusform>%L1- %L2 من %Ln نتيجة</numerusform>
            <numerusform>%L1- %L2 من %Ln نتيجة</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
        <translation>٠ - لا نتائج</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QResultWidget</name>
    <message>
        <source>Search Results</source>
        <translation>نتائج البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note:</source>
        <translation>ملاحظة:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
        <translation>قد لا تكون نتائج البحث مكتملة حيث أنّ التّوثيق ما زال يُفهرس.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your search did not match any documents.</source>
        <translation>لم يطابق بحثك أيّة مستندات.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
        <translation>(قد يكون السّبب هو أنّ التّوثيق ما زال يُفهرَس.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
    <message>
        <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
        <translation>تعذّر فتح قاعدة البيانات ”%1“ باستخدام الاتّصال ”%2:%3</translation>
    </message>
</context>
</TS>