summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtwebengine_de.ts
blob: 914a14e22b9a138c16d60db82856db1e77d94f92 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
    <name>DownloadInterruptReason</name>
    <message>
        <source>Unknown reason or not interrupted</source>
        <translation>Unbekannter Grund oder nicht unterbrochen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General file operation failure</source>
        <translation>Allgemeiner Fehler bei Dateioperation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source>
        <translation>Die Datei kann aufgrund fehlender Zugriffsrechte nicht lokal gespeichert werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient space on the target drive</source>
        <translation>Unzureichender Platz auf dem Ziellaufwerk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The directory or file name is too long</source>
        <translation>Der Name des Verzeichnisses beziehungsweise der Datei ist zu lang</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file size exceeds the file system limitation</source>
        <translation>Die Dateigröße überschreitet das Limit des Dateisystems</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file is infected with a virus</source>
        <translation>Die Datei ist mit einem Virus infiziert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source>
        <translation>Temporäres Problem (zum Beispiel kann die Datei gerade in Benutzung sein oder es sind zu viele Dateien geöffnet)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file was blocked due to local policy</source>
        <translation>Die Datei ist aufgrund einer lokalen Richtlinie gesperrt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source>
        <translation>Die Überprüfung der Sicherheit des Downloads schlug aus unerwarteten Gründen fehl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source>
        <translation>Eine Dateisuchoperation ging über das Dateiende hinaus (bei Fortsetzung eines unterbrochenen Downloads)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The partial file did not match the expected hash</source>
        <translation>Die angefangene Datei entspricht nicht dem gespeicherten Hash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General network failure</source>
        <translation>Allgemeiner Netzwerkfehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The network operation has timed out</source>
        <translation>Zeitüberschreitung bei der Netzwerkoperation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The network connection has been terminated</source>
        <translation>Die Netzwerkverbindung wurde unterbrochen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server has gone down</source>
        <translation>Der Server wurde heruntergefahren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source>
        <translation>Die Netzwerkanforderung war ungültig (zum Beispiel aufgrund eines ungültigen Links oder Schemas)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General server failure</source>
        <translation>Allgemeiner Serverfehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server does not have the requested data</source>
        <translation>Der Server verfügt nicht über die angeforderten Daten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server did not authorize access to the resource</source>
        <translation>Der Server hat den Zugriff auf die Ressource nicht autorisiert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A problem with the server certificate occurred</source>
        <translation>Es trat ein Problem mit dem Zertifikat des Servers auf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access forbidden by the server</source>
        <translation>Der Server gestattet den Zugriff nicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected server response</source>
        <translation>Unerwartete Antwort des Servers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download canceled by the user</source>
        <translation>Der Download wurde vom Nutzer abgebrochen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickPdfDocument</name>
    <message>
        <source>no error</source>
        <translation>kein Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>data not yet available</source>
        <translation>Daten stehen noch nicht bereit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>file not found</source>
        <translation>Datei nicht gefunden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid file format</source>
        <translation>ungültiges Dateiformat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>incorrect password</source>
        <translation>ungültiges Passwort</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unsupported security scheme</source>
        <translation>nicht unterstütztes Sicherheitsverfahren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown error</source>
        <translation>unbekannter Fehler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickWebEngineView</name>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload and Bypass Cache</source>
        <translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open link in this window</source>
        <translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Play/Pause</source>
        <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Mute</source>
        <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Page</source>
        <translation>Seite schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unselect</source>
        <translation>Auswahl aufheben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bold</source>
        <translation>&amp;Fett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Italic</source>
        <translation>&amp;Kursiv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>&amp;Unterstrichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Strikethrough</source>
        <translation>&amp;Durchgestrichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align &amp;Left</source>
        <translation>&amp;Linksbündig ausrichten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align &amp;Center</source>
        <translation>&amp;Mittig ausrichten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align &amp;Right</source>
        <translation>&amp;Rechtsbündig ausrichten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align &amp;Justified</source>
        <translation>&amp;Blocksatz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Indent</source>
        <translation>&amp;Einrücken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Outdent</source>
        <translation>&amp;Ausrücken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert &amp;Ordered List</source>
        <translation>&amp;Nummerierte Liste einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert &amp;Unordered List</source>
        <translation>&amp;Liste einfügen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWebEnginePage</name>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload and Bypass Cache</source>
        <translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Play/Pause</source>
        <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Mute</source>
        <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Page</source>
        <translation>Seite schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unselect</source>
        <translation>Auswahl aufheben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source>
        <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? Von Ihnen vorgenommene Änderungen könnten verlorengehen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open link in this window</source>
        <translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open link in new background tab</source>
        <translation>Link in neuem Reiter im Hintergrund öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bold</source>
        <translation>&amp;Fett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Italic</source>
        <translation>&amp;Kursiv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>&amp;Unterstrichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Strikethrough</source>
        <translation>&amp;Durchgestrichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align &amp;Left</source>
        <translation>&amp;Linksbündig ausrichten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align &amp;Center</source>
        <translation>&amp;Mittig ausrichten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align &amp;Right</source>
        <translation>&amp;Rechtsbündig ausrichten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align &amp;Justified</source>
        <translation>&amp;Blocksatz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Indent</source>
        <translation>&amp;Einrücken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Outdent</source>
        <translation>&amp;Ausrücken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert &amp;Ordered List</source>
        <translation>&amp;Nummerierte Liste einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert &amp;Unordered List</source>
        <translation>&amp;Liste einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select folder to upload</source>
        <translation>Verzeichnis zum Hochladen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtWebEnginePlugin</name>
    <message>
        <source>Cannot create separate instance of WebEngineNewViewRequest</source>
        <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineNewViewRequest erstellt werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create separate instance of %1</source>
        <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse %1 erstellt werden</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtWebEngineTestSupportPlugin</name>
    <message>
        <source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
        <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineErrorPage erstellt werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source>
        <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineTestEvent erstellt werden</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RenderViewContextMenuQt</name>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Zurück</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Vorwärts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Neu laden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Ausschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Rückgängig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Wiederholen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select all</source>
        <translation>Alles auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste and match style</source>
        <translation>Einfügen und Stil anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open link in new window</source>
        <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open link in new tab</source>
        <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy link address</source>
        <translation>Adresse des Links kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save link</source>
        <translation>Link speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy image</source>
        <translation>Bild kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy image address</source>
        <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save image</source>
        <translation>Bild speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy media address</source>
        <translation>Medienadresse kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show controls</source>
        <translation>Steuerelemente anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loop</source>
        <translation>Dauerschleife</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save media</source>
        <translation>Medien speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inspect</source>
        <translation>Inspizieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit full screen</source>
        <translation>Vollbildmodus beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save page</source>
        <translation>Seite speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View page source</source>
        <translation>Quelltext der Seite anzeigen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDelegatesManager</name>
    <message>
        <source>Javascript Alert - %1</source>
        <translation>Javascript-Warnung - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Javascript Confirm - %1</source>
        <translation>Javascript-Bestätigung - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Javascript Prompt - %1</source>
        <translation>Javascript-Abfrage - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
        <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes that you made may not be saved.</source>
        <translation>Ihre ausstehenden Änderungen werden eventuell nicht gesichert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
        <translation>Verbinde zu Proxy &quot;%1&quot; unter Verwendung von:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
        <translation>Geben Sie Nutzername und Passwort für &quot;%1&quot; auf %2://%3 ein</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebContentsAdapter</name>
    <message>
        <source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source>
        <translation>HTTP-POST-Daten können nur über das HTTP(S)-Protokoll versendet werden</translation>
    </message>
</context>
</TS>