diff options
Diffstat (limited to 'webapp/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | webapp/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 2109 |
1 files changed, 2109 insertions, 0 deletions
diff --git a/webapp/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/webapp/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f0bb7a652d --- /dev/null +++ b/webapp/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2109 @@ +# translation of django.po to Telugu +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-19 12:44+0530\n" +"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" +"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "వస్తువు ఐడి" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "ముఖ్య అంశం" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "వ్యాఖ్యానము" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "రేటింగ్ #1" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "రేటింగ్ #2" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "రేటింగ్ #3" + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "రేటింగ్ #4" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "రేటింగ్ #5" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "రేటింగ్ #6" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "రేటింగ్ #7" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "రేటింగ్ #8" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "సరైన రేటింగ్" + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "తేది /వేళ సమర్పించినది" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "బహిరంగమయినది" + +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 +msgid "IP address" +msgstr "ఐపి అడ్రస్" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "తీసివేయబడినది" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr " ఈ వ్యాఖ్యానము సరిగ్గా లేదని తోచినచో ఈ డబ్బా ని చెక్ చేయండి " + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "వ్యాఖ్యానములు" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "వస్తువు లోనిది" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "వ్యక్తి పేరు" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "ఐపి అడ్రస్" + +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr " అధికారుల చేత ఆమోదించబడినది" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "నిరాటంకమైన వ్యాఖ్యానము" + +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "నిరాటంకము గావ్యాఖ్యానములు" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "స్కొర్" + +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "స్కొర్ తేది" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "కర్మ స్కొర్" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "కర్మ స్కొరులు" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(score)d కి %(user)s రేటింగ్" + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"%(user)s చేత చేయబడ్డ వ్యాఖ్యానములు:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "ఫ్లాగ్ తేది " + +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "యూజర్ ఫ్లాగ్" + +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "యూజర్ ఫ్లాగులు" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "%r యొక్క ఫ్లాగ్" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "తీసివేసిన తారీఖు" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "మొదరేటర్ చేత తీసివేయబడినది " + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "మొదరేటర్ చేత తీసివేయబడినవి" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "మొదరేటర్ తీసివేసిన %r" + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "అపరిచిత యూజర్లు వోటు వేయలేరు" + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "సరికాని వ్యాఖ్యానము ఐడి" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "మీకు వోటు హక్కు లేదు" + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "ఈ రేటింగ్ అవసరం ఎం దుకంటే మీరు ఒక్కసారైన రేటింగ్ ఇచ్చారు" + +#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్ %(count)s లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు " +"వ్యాఖ్యానము:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్ %(count)s లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు" +"వ్యాఖ్యానములు:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"ఈ వ్యాఖ్యానము స్కెచి యూజర్ చేసాడు :\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "ఇక్కడ సమర్పణలు మాత్రమే అంగీకరిస్తాము" + +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ ఫీల్డస్ సమర్పించలేదు" + +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "ఎవరో వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ ని గెలికారు (భద్రత కి భంగం) " + +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ లో చెల్లని 'టార్గెట్ ' పారామీటర్ , ఆ వస్తువు ఐడి " +"చెల్లదు" + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ లో 'ప్రివ్యీవ్' కాని 'పోస్ట్' ఇవ్వలేదు " + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "యూజర్ పేరు" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Log out" +msgstr "లాగ్ ఔట్" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "పాస్ వర్డ్" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "పాస్ వర్డ్ మర్చిపోయారా?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "రేటింగులు" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "అవసరము" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "మీ ఇష్టం" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "ఫొటొ పెట్టండి" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "వ్యాఖ్యానము" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "వ్యాఖ్యానము ని ప్రివ్యీవ్ చేయండి" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "మీ పేరు" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "" +"<h3> %s తో:</h3>\n" +"<ul>\n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "అన్నీ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "ఏ రోజైన" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "ఈ రోజు" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "గత 7 రోజుల గా" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "ఈ నెల" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "ఈ సంవత్సరము" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "అవును" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "కాదు" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియనది" + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "పని సమయము " + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "వస్తువు" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "వస్తువు" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "పని ఫ్లాగ్" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "సందేశము ని మార్చంది" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "లాగ్ ఎంట్రీ" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 +msgid "All dates" +msgstr "అన్నీ రోజులు" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "దయచేసి సరైన యూజర్ పేరు పాస్ వర్డ్ ఇవ్వండి" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "లాగ్ ఇన్" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "దయచేసి మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ సేస్సన్ ముగిసింది . బాధపడకండి మీ సమర్పన దాచిపెట్టాము" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "మీ బ్రౌజర్ పై కుకీస్ అంగీకరించేటట్లు చేయలేదు . దయ చేసి కుకీస్ ఎనేబల్ చేసి ,మళ్ళీ ట్రై చేయండి" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "యూజర్ పేరు లో '@' అక్షరము ఉందకూడడు" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "మీ ఈ మెయిల్ అడ్రస్ మీ యూజర్ పేరు కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి " + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "సైట్ నిర్వాహన" + +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" + +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:22 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "మీరు ఇంకొక %s ని క్రింద జత చేయొచ్చు" + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ని జత చేయండి " + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s కలపబడ్డడి" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 +#: contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "ఇంకా" + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr " %s మార్చబడిండి" + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s తీసివేయబడ్డడి" + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "ఫీల్డ్స్ ఏమి మార్చబడలేదు" + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి .మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s ని మార్చంది" + +#: contrib/admin/views/main.py:473 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ %(name)s లో %(fieldname)s : %(obj)s " + +#: contrib/admin/views/main.py:478 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ %(name)s లో %(fieldname)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:511 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" + +#: contrib/admin/views/main.py:514 +msgid "Are you sure?" +msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?" + +#: contrib/admin/views/main.py:536 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "మార్చబడిన పురాణము: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s ని ఎన్నుకోండి" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "%s ని మార్చటానికి ఎన్నుకోండి" + +#: contrib/admin/views/main.py:758 +msgid "Database error" +msgstr "డాటాబేస్ ఎర్రర్ " + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "టాగ్" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "ఫిల్టర్" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "చూడు:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "%rఎప్ప్ దొరకలేడు" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %r not found in app %r" +msgstr "%r ఎప్ప్ లో %r మొడల్ దొరకలేడు" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%s.%s` object" +msgstr "సంబంధించిన `%s.%s` వస్తువు " + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "మొడల్:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%s.%s` objects" +msgstr "సంబంధించిన `%s.%s` వస్తువులు" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ఆన్నీ %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "%s వస్తువులలో ఫీల్డ్స్ " + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "అంకె" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "కామా తో విడడీసిన సంఖ్య" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "తేది (సమయం లేకుండా)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "తేది (సమయం తో)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "ఈ మెయిల్ అడ్రస్ " + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "ఫైల్ పాత్" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "పేరంట్ మొడల్ యొక్క రిలేషన్ " + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "ఫోన్ నంబరు" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "టెక్స్ట" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "వేళ" + +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "అమెరికా రాజ్యము" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "ఎక్స్ ఎమ్ ఎల్" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/auth.py:28 +msgid "Add user" +msgstr "యూజర్ ని జత చేయండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Change password" +msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్చుకోండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "ఇల్లు" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +msgid "History" +msgstr "పురాణము" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "తేది/వేళ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "యూజర్" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "పని" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "డ్జాంగొ యొక్క నిర్వాహనదారులు" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "డ్జాంగొ నిర్వాహన" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "సర్వర్ తప్పు" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "సర్వర్ తప్పు (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "సర్వర్ తప్పు <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "తప్పు జరిగిండి . దానిని నిర్వాహనాధికారులు కి ఈ మెయిల్ చేయబడ్డడి,మీ ఓపిక కి ధన్యవాదములు" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "పేజి దొరకలేదు" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పేజి దొరకలేడు" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "మొడల్ లు %(name)s లో దొరికే అప్ప్లికేషన్" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +msgid "Add" +msgstr "జత చేయి" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "మార్చు" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "మీకు ఏది మార్చటానికి అధికారము లేదు" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "ఈ మధ్య చేసిన పనులు" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "నా పనులు" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "ఏమి దొరకలేదు" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s జత చేయు" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" +msgstr "మీరు<a href=\"/password_reset/\">పాస్ వర్డ మర్చిపోయారా? " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "సుస్వాగతం" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "తీసివేయి" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "అవును " + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "వెళ్లు" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "అన్నీ చూడండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "View on site" +msgstr "సైట్ లో చూడండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "క్రింద ఉన్న తప్పు సరిదిద్దుకోండి" +msgstr[1] "క్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +msgid "Ordering" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +msgid "Order:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "కొత్త దాని లా దాచు" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "దాచి కొత్త దానిని కలపండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "దాచి మార్చుటా ఉందండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "దాచు" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "యూజర్ పేరు" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +msgid "Password" +msgstr "పాస్ వర్డ్" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +msgid "Password (again)" +msgstr "పాస్ వర్డ్ (మళ్ళీ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "ఇందాక పాస్ వర్డ్ మళ్ళీ ఇవ్వండి పరిశీలన కోసము" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్పు" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్పు జయప్రదమైండి " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "మీ పాస్ వర్డ్ మార్చబడిండి" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "పాస్ వర్డ్ రీసెట్" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "పాస్ వర్డ్ మర్చిపోయారా? మీ ఈ మెయిల్ అడ్రస్ ఇవ్వండి , మీ పాస్ వర్డ్ రీసెట్ చేసి మీకు కొత్తది ఈ మెయిల్ చేస్తాము " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "ఈ మెయిల్ అడ్రస్" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "నా పాస్ వర్డ్ రీసెట్ చేయండి" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "పాస్ వర్డ్ రీసెట్ జయప్రదమైండి" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "మీరు ఇచ్చిన ఈ మెయిల్ అడ్రస్ కి కొత్త పాస్ వర్డ్ ఈ మెయిల్ చేసాము.మీరు తొందర లో దానిని అందుకుంటారు ." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత పాస్ వర్డ్ ఇవ్వండి , కొత్త పాస్ వర్డ్ రెండు సార్లు ఇవ్వండి , ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "పాత పాస్ వర్డ్ " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "కొత్త పాస్ వర్డ్" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "పాస్ వర్డ్ పక్కా చేయండి" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "నా పాస్ వర్డ్ మార్చండి" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "మీరు ఈ ఈ మెయిల్ అందుకున్నారు, ఎందుకంటే పాస్ వర్డ్ రీసెట్ కోసము కోరారు" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "మీ కొత్త పాస్ వర్డ్ : %(new_password)s " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "నిస్సందేహము గా ఈ పేజి క్ కి వెళ్ళి పాస్ వర్డ్ మార్చుకోండి " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "మీ యూజర్ పేరు, ఒక వేళ మర్చిపోయి ఉంటే " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "మా సైట్ వాడినందుకు ధన్యవాదములు!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "వస్తువు ఇడి చూడండి" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "వస్తువు ని మార్చండి (ప్రస్తుత విండొ)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "వస్తువు ని మార్చండి(కొత్త విండొ) " + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "తారీఖు" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "వేళ:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "ఇప్పుడు" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "మార్చు" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "పట్టము" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "Example: 'flatpages/contact_page.html'.ఇది ఇవ్వకపోతే సిస్టం " " 'flatpages/default.html' ని వాడుకుంటడి" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "నమొదు చేయటము అవసరం" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "ఇది చెక్ చేసి ఉంటే కేవలం లాగ్గడ్ ఇన్ యూజర్లు పేజి చూడలేస్తారు" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "లాగ్గడ్ ఔట్" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "పేరు" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "అనుమతి" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "అనుమతులు" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "గుంపు" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "గుంపులు" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "యూజర్ పేరు" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "పేరు" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "ఇంటి పేరు" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "ఈ మెయిల్ అడ్రస్" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "పాస్ వర్డ్" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "ఉద్యోగస్తుల స్థితి" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "చురుకు గా" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "గత లాగిన్" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "చేరిన తారీఖు" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "యూజర్ అనుమతులు" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "యూజర్" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "యూజర్లు" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "పర్సనల్ సమాచారం " + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "అనుమతులు" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "ముఖ్యమైన తారీఖులు" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "గుంపులు" + +#: contrib/auth/models.py:256 +msgid "message" +msgstr "సమాచారం" + +#: contrib/auth/forms.py:52 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:61 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:20 +msgid "python model class name" +msgstr "పైతాన్ మొడల్ క్లాస్ పేరు" + +#: contrib/contenttypes/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:24 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:51 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:52 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:57 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:58 +msgid "sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "కనిపిచ్చే పేరు" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "సైట్" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "సైట్లు" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "సోమవారము" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "మంగళవారము" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "బుధవారము" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "గురువారము" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "శుక్రవారము" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "శనివారము" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "ఆదివారము" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "జాన్వరి " + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "ఫిబ్రవరి" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "మార్చి" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "ఎప్రిల్" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "మే" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "జూను" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "జులై" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "ఆగష్టు" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "సెప్టెంబర్" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "అక్టోబర్" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "నవంబర్" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "డిసెంబర్" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "జాన్" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "ఫిబ్" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "మార్" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "ఎప్ర్" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "మే" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "జూన్" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "జుల్" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "ఆగ్" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "సెప్" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "అక్ట్" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "నవ్" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "డిస్" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "జాన్" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "ఫిబ్" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "ఆగ్" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "సెప్" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "అక్ట్" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "నవ్" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "డిస్" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "సంవత్సరం" +msgstr[1] "సంవత్సరాలు" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "నెల" +msgstr[1] "నెలలు" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "వారం" +msgstr[1] "వారాలు" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "రోజు" +msgstr[1] "రోజులు" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "గంటలు" +msgstr[1] "గంట" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "నిముషం" +msgstr[1] "నిముషాలు" + +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "ఆరబిక్" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "బెంగాలి" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Czech" +msgstr "క్జెఖ్" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Welsh" +msgstr "వెల్శ్" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Danish" +msgstr "డానిశ్" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "German" +msgstr "జెర్మన్" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Greek" +msgstr "గ్రీక్" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "English" +msgstr "ఆంగ్లము" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Spanish" +msgstr "స్పానిష్" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "అర్జంటీనా స్పానిష్" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Finnish" +msgstr "ఫీన్నిష్" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "French" +msgstr "ఫ్రెంచ్" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Galician" +msgstr "గలిసియన్" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Hungarian" +msgstr "హంగారియన్" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hebrew" +msgstr "హెబ్రివ్" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Icelandic" +msgstr "ఐస్ లాండిక్" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Italian" +msgstr "ఇటాలియవ్" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Japanese" +msgstr "జపనీస్" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Dutch" +msgstr "డట్చ్" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Norwegian" +msgstr "నార్వీజియన్" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Brazilian" +msgstr "బ్రజీలియన్" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Romanian" +msgstr "రొమానియన్" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Russian" +msgstr "రస్సెన్" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Slovak" +msgstr "స్లొవాక్" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Slovenian" +msgstr "స్లొవానియన్" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Serbian" +msgstr "సెర్బియన్" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Swedish" +msgstr "స్వీడిష్" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Tamil" +msgstr "తమిళ్" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Turkish" +msgstr "టర్కిశ్" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Ukrainian" +msgstr "యుక్రానియన్" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "వాడుక చైనీస్" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "గ్రాంధిక చైనీస్" + +#: core/validators.py:63 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "ఈ విలువ లో అక్షరాలు, అంకెలు ఇంకా అండర్ స్కోర్లు ఉందాలి" + +#: core/validators.py:67 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "ఈ విలువ లో అక్షరాలు, అంకెలు , అండర్ స్కోర్లు ,డాష్ లు లేక స్లాష్ లు ఉందాలి" + +#: core/validators.py:71 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "ఈ విలువ లో అక్షరాలు, అంకెలు , అండర్ స్కోర్లు లేక హైఫన్లు ఉందాలి" + +#: core/validators.py:75 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "" + +#: core/validators.py:86 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "కామాల తో అంకెలు విడడీసి ఇవ్వండి " + +#: core/validators.py:98 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "కామాల తో విడతీసి సరైన ఈ మెయిల్ అడ్రస్ ఇవ్వండి" + +#: core/validators.py:102 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "దయచేసి సరైన ఐపి అడ్రస్ ఇవ్వండి " + +#: core/validators.py:106 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "ఇక్కడ కాళీ విలువలు అనుమతించబడవు " + +#: core/validators.py:110 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "అంకెలు కాని చిహ్నాలు అనుమతించబడవు" + +#: core/validators.py:114 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "ఈ విలువ లో ఉట్టి మాత్రమే ఉందకూడడు" + +#: core/validators.py:119 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" + +#: core/validators.py:123 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "అక్షరాలు అయిన చిహ్నాలు మాత్రమే అనుమతించబడతాయి " + +#: core/validators.py:138 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "సంవత్సరము 1900 లేక దాని తరువాత అయ్యి ఉందాలి " + +#: core/validators.py:142 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "సరికాని తారీఖు : %s." + +#: core/validators.py:146 db/models/fields/__init__.py:415 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" + +#: core/validators.py:151 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "" + +#: core/validators.py:155 db/models/fields/__init__.py:477 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "" + +#: core/validators.py:160 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "సరైన ఈ మెయిల్ అడ్రస్ ఇవ్వండి" + +#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:661 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: core/validators.py:176 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: core/validators.py:183 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "" + +#: core/validators.py:187 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" + +#: core/validators.py:195 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "" + +#: core/validators.py:199 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "సరైన URL కావాలి" + +#: core/validators.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"సరైన HTML ఇవ్వండి .ప్రత్యేకమైన తప్పులు :\n" +"%s" + +#: core/validators.py:220 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "" + +#: core/validators.py:230 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "సరికాని URL: %s" + +#: core/validators.py:234 core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "" + +#: core/validators.py:242 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "దయచేసి సరైన అగ్ర రాజ్య సంక్షేపము చేసిన రాష్ట్రము పేరు ఇవ్వండి" + +#: core/validators.py:256 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:263 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "ఈ ఫీల్డ్ '%s' ఫీల్డ్ కి సరి తూగాలి" + +#: core/validators.py:282 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "దయచేసి ఏదో ఒకటి ఏదో ఒక ఫీల్డ్ కి ఇవ్వండి " + +#: core/validators.py:291 core/validators.py:302 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "దయచేసి రెండు ఫీల్డ్లలు ఇవ్వండి లేకపోతే రెండు కాళీ గా వదిలేయండి " + +#: core/validators.py:309 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "%(field)s %(value)s ఐతే ఈ ఫీల్డ్ ఇవ్వాలి " + +#: core/validators.py:321 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "%(field)s %(value)s అవ్వకపోతే ఈ ఫీల్డ్ ఇవ్వాలి " + +#: core/validators.py:340 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "నకలీ విలువలు ఇక్కడ అనుమతించబడవు" + +#: core/validators.py:363 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:374 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "" + +#: core/validators.py:378 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:381 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:384 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:394 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "" + +#: core/validators.py:395 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "" + +#: core/validators.py:412 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "ఈ ఫీల్డ్ ఫోర్మాట్ తప్పు" + +#: core/validators.py:427 +msgid "This field is invalid." +msgstr "ఈ ఫీల్డ్ సరి కానిది" + +#: core/validators.py:463 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "%s నించి ఏమి రాబట్టలేము" + +#: core/validators.py:466 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" + +#: core/validators.py:499 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:503 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:508 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:513 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:517 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:522 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s జయప్రదంగా తయారయింది" + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s జయప్రదంగా @@" + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s తీసివేయబడినది" + +#: db/models/manipulators.py:302 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(field)s లో %(object)s తో %(type)s ఉన్నాయి" + +#: db/models/fields/__init__.py:40 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s తో %(fieldname)s ముందే ఉన్నాయి ." + +#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 +#: db/models/fields/__init__.py:551 db/models/fields/__init__.py:562 +#: forms/__init__.py:346 +msgid "This field is required." +msgstr "ఈ ఫీల్డ్ అవసరము" + +#: db/models/fields/__init__.py:340 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "ఈ విలువ లో ఉందాలి" + +#: db/models/fields/__init__.py:372 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "ఈ విలువ తప్పైన ఒప్పైన ఉందాలి" + +#: db/models/fields/__init__.py:388 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "ఈ ఫీల్డ్ కాళీగా ఉందకూడడు " + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "దయచేసి సరైన దస్త్రం పేరు ఇవ్వండి." + +#: db/models/fields/related.py:51 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "దయచేసి సరైన %sఇవ్వండి." + +#: db/models/fields/related.py:618 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "గుంపు గా ఉన్న ఐడిల ను కామా తో విడడీయంది" + +#: db/models/fields/related.py:620 +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాక్ లో నొక్కి ఉంచండి , ఒకటి కన్న ఎక్కువ ఎన్నుకోవటానికి" + +#: db/models/fields/related.py:664 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "దయచేసి సరైన %(self)s ఐడిలు ఇవ్వండి. " +msgstr[1] "" + +#: forms/__init__.py:381 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "మీరు ఇచ్చిన టెక్స్ట %s ఆక్షరము కన్న తక్కువ ఉందాలి" +msgstr[1] "మీరు ఇచ్చిన టెక్స్ట %s ఆక్షరములు కన్న తక్కువ ఉందాలి" + +#: forms/__init__.py:386 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "లైన్ బ్రేక్స్ కి ఇక్కడ ఆనుమతి లేదు" + +#: forms/__init__.py:487 forms/__init__.py:560 forms/__init__.py:599 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "సరైనది ఎంచుకోండి; %(choices)s లో '%(data)s' లేవు " + +#: forms/__init__.py:663 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "మీరు సమర్పించిన ఫైల్ కాళీగా ఉంది " + +#: forms/__init__.py:719 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr " -32,768 ఇంకా 32,767 మధ్యలో ఒక ఆంకె ఇవ్వండి" + +#: forms/__init__.py:729 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "ఒక ధన సంఖ్య ఇవ్వండి" + +#: forms/__init__.py:739 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "0 ఇంకా 32,767 మధ్యలో ఒక పూర్ ఇవ్వండి" + +#: template/defaultfilters.py:401 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "అవును, కాదు , ఏమొ" + |