summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/assistant_da.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorQt by Nokia <qt-info@nokia.com>2011-04-27 12:05:43 +0200
committeraxis <qt-info@nokia.com>2011-04-27 12:05:43 +0200
commitf1184ee017a764082874b808c35dd47665ed7350 (patch)
treeafea9e2e74dffeedb1ca111f843c2ca9d483b2f3 /translations/assistant_da.ts
Initial import from the monolithic Qt.
This is the beginning of revision history for this module. If you want to look at revision history older than this, please refer to the Qt Git wiki for how to use Git history grafting. At the time of writing, this wiki is located here: http://qt.gitorious.org/qt/pages/GitIntroductionWithQt If you have already performed the grafting and you don't see any history beyond this commit, try running "git log" with the "--follow" argument. Branched from the monolithic repo, Qt master branch, at commit 896db169ea224deb96c59ce8af800d019de63f12
Diffstat (limited to 'translations/assistant_da.ts')
-rw-r--r--translations/assistant_da.ts1166
1 files changed, 1166 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_da.ts b/translations/assistant_da.ts
new file mode 100644
index 0000000..8d134fc
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_da.ts
@@ -0,0 +1,1166 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="da">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Luk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <location line="-14"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Advarsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
+ <location line="+18"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+24"/>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Favoritter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Føj til Favoritter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>Favorit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>Føj til mappen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>+</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Ny mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Slet mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Omdøb mappe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <location line="+450"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Favoritter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens&lt;br&gt;indhold. Ønsker du alligevel at slette?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+109"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Ny mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are about to delete a folder which means that its content&lt;br&gt;will also be removed. Do you want to continue?</source>
+ <translation type="obsolete">Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens indhold.&lt;br&gt;Ønsker du alligevel at slette?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <location line="-391"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-78"/>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Slet mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Omdøb mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Vis favorit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>Vis favorit på ny fane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Slet favorit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Omdøb favorit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation type="obsolete">Søg efter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+61"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+208"/>
+ <source>Add new page</source>
+ <translation>Tilføj ny side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Close current page</source>
+ <translation>Luk nuværende side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+282"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Udskriv dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+148"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>ukendt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Add New Page</source>
+ <translation>Tilføj ny side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close This Page</source>
+ <translation>Luk denne side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Close Other Pages</source>
+ <translation>Luk de andre sider</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>Føj denne side til Favoritter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Søg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Åbn link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Åbn link på ny fane</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>FilterNameDialog</source>
+ <translation type="obsolete">FilterNavnDialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>Filternavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>Tilføj filternavn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-876"/>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Søgning gentaget fra start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-23"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Forrige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Næste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Der skelnes mellem store og små bogstaver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Hele ord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;%1&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <oldsource>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</oldsource>
+ <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;%1&quot;&gt;&amp;nbsp;Søgning startet forfra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Skrifttype</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>&amp;Skrivesystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Familie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Punktstørrelse</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+492"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjælp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-62"/>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;Fejl 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Siden blev ikke fundet&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Kopiér &amp;linkets placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>Åbn link på ny fane Ctrl+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-275"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Åbn link på ny fane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Page not found:&lt;p&gt;%1.&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kunne ikke finde siden:&lt;p&gt;%1.&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+209"/>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>&amp;Søg efter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+68"/>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Åbn link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Åbn link på ny fane</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InstallDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Install Documentation</source>
+ <translation>Installér dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <source>Downloading documentation info...</source>
+ <translation>Downloader dokumentationsinformation...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Download canceled.</source>
+ <translation>Download blev annulleret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+26"/>
+ <location line="+78"/>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Done.</source>
+ <translation>Færdig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-90"/>
+ <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Filen %1 findes allerede. Ønsker du at overskrive?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
+ <translation>Kunne ikke gemme filen %1: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Downloading %1...</source>
+ <translation>Downloader %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+42"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Download failed: %1.</source>
+ <translation>Download mislykkedes: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-70"/>
+ <source>Documentation info file is corrupt!</source>
+ <translation>Dokumentationsinformationsfilen er ødelagt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
+ <translation>Download mislykkedes: Den downloadede fil er ødelagt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Installing documentation %1...</source>
+ <translation>Installerer dokumentation %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Error while installing documentation:
+%1</source>
+ <translation>Der opstod fejl under installation af dokumentation:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
+ <source>Available Documentation:</source>
+ <translation>Tilgængeligt dokumentation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Install</source>
+ <translation>Installér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Installation Path:</source>
+ <translation>Installationssti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>...</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
+ <location line="+354"/>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-348"/>
+ <location line="+346"/>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>Indhold</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-341"/>
+ <location line="+345"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Favoritter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Søg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-335"/>
+ <location line="+208"/>
+ <location line="+476"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-508"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Ufiltreret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+84"/>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation>Side&amp;opsætning...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>Vis udskrift...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>&amp;Udskriv...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+P</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>&amp;Ny Fane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+T</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>&amp;Luk fane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Afslut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>&amp;Kopiér markeret tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Find i tekst...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Find N&amp;æste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>Find fo&amp;rrige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Indstillinger...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>Zoom &amp;ind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>Zoom u&amp;d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation>Normal &amp;størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>&amp;Hjem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Home</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Tilbage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>Fr&amp;em</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>Synkronisér med Indholdsfortegnelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Næste side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Højre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Forrige side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>Føj til Favoritter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>About...</source>
+ <translation>Om...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation>Navigationsværktøjslinie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+76"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Værktøjslinier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation>Filtrer værktøjslinie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>Filtreret efter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation>Adresseværktøjslinie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+114"/>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation>Det tilhørende indholdselement kunne ikke findes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
+ <translation type="obsolete">Denne version af Qt Assistant er en del af Qt Open Source Edition til brug med henblik på udvikling af Open Source-applikationer. Qt er et omfattende C++ framework for cross-platform applikationsudvikling.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
+ <translation type="obsolete">Dette program er omfattet af Qt Commercial License Agreement. Se filen LICENCE, der var vedlagt denne software-distribution, for yderligere detaljer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+81"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Om %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+113"/>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>Opdaterer søgeindeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-601"/>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>Søger efter Qt-dokumentation...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+195"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-2"/>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-136"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Redigér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Vis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>&amp;Gå til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>F&amp;avoritter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Hjælp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-37"/>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>CTRL+D</source>
+ <translation>Ctrl+Ø</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+O</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+D</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Ø</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+256"/>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Tilføj dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-43"/>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Qt komprimeret hjælpefil (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+37"/>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation>Den anførte fil er ikke en gyldig Qt hjælpefil!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-8"/>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation>Navnerummet %1 er allerede registreret!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Remove Documentation</source>
+ <translation>Fjern dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
+ <translation>Nogle dokumenter der pt er åbne i Assistant refererer til den dokumentation du prøver at fjerne. Fjernelse af dokumentation vil resultere i lukning af disse dokumenter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>Benyt brugerdefineret opsætning</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Skrifttyper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation>Indstillinger for skrifttype:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Applikation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>Attributter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>Dokumentation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation>Registreret dokumentation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="obsolete">Netværk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Http Proxy</source>
+ <translation type="obsolete">Benyt Http Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>Hjemmeside</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Nuværende side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>Nulstil til default</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
+ <source>The specified collection file does not exist!</source>
+ <translation>Den angivne hjælpesamling findes ikke!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing collection file!</source>
+ <translation>Hjælpesamling mangler!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid URL!</source>
+ <translation>Ugyldig URL!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Missing URL!</source>
+ <translation>URL mangler!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>Ukendt widget: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-34"/>
+ <location line="+19"/>
+ <location line="+19"/>
+ <source>Missing widget!</source>
+ <translation>Widget mangler!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
+ <translation>Den angivne Qt-hjælpefil findes ikke! </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-7"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Missing help file!</source>
+ <translation>Hjælpefilen mangler! </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Missing filter argument!</source>
+ <translation>Manglende filterargument!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>Ukendt parameter: %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+203"/>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Kunne ikke registrere dokumentationsfil
+%1
+
+Årsag:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>Dokumentationen blev registreret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Kunne ikke afregistrere dokumentationsfil
+%1
+
+Årsag:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-3"/>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>Dokumentationen blev afregistreret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+40"/>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Kan ikke indlæse sqlite database-driver!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>The specified collection file could not be read!</source>
+ <translation>Den angivne hjælpesamling kunne ikke læses!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>Favorit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtDocInstaller</name>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be registered successfully!
+
+Reason: %2</source>
+ <translation type="obsolete">Filen %1 kunne ikke registreres!
+
+Årsag: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation>Modtaget kommando: %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Kopiér &amp;linkets placering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Åbn link på ny fane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Markér alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation type="obsolete">Åbn link</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Vælg et emne for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>Vælg emne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>&amp;Emner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Vis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TopicChooser</source>
+ <translation type="obsolete">Emnevælger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unnamed</source>
+ <translation type="obsolete">unavngivet</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>