summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtbase_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io>2021-02-24 09:57:40 +0100
committerFriedemann Kleint <Friedemann.Kleint@qt.io>2021-03-02 15:16:33 +0100
commit53613661d5ec5e07a14bd4ba79b3fb98dcb17cf2 (patch)
tree3fc80b594072c7472b0c134900d4e9d998c937fb /translations/qtbase_de.ts
parentbbe8f147728d49949af9cb82bcd4c5ea3c7291cf (diff)
Update German translations for 6.1
Change-Id: I177bb5eb42e3035e06a4aa7183dfbb48eca6de7d Reviewed-by: Robert Löhning <robert.loehning@qt.io>
Diffstat (limited to 'translations/qtbase_de.ts')
-rw-r--r--translations/qtbase_de.ts542
1 files changed, 46 insertions, 496 deletions
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts
index c46e6f9..f744d3a 100644
--- a/translations/qtbase_de.ts
+++ b/translations/qtbase_de.ts
@@ -418,24 +418,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QCoreApplication</name>
- <message>
- <source>%1: key is empty</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<source>Job</source>
@@ -616,25 +598,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDateTimeParser</name>
- <message>
- <source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>am</source>
- <translation>am</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>pm</source>
- <translation>pm</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
@@ -649,31 +612,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDirModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Größe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kind</source>
- <comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>Art</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date Modified</source>
- <translation>Änderungsdatum</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QDnsLookup</name>
<message>
<source>Operation cancelled</source>
@@ -759,22 +697,6 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<translation>Die Resolver-Bibliothek konnte nicht geladen werden. Das Laden zur Laufzeit wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
- <source>No hostname given</source>
- <translation>Es wurde kein Hostname angegeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid hostname</source>
- <translation>Ungültiger Hostname</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 could not be found.</source>
- <translation>Host %1 konnte nicht gefunden werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Unbekannter Fehler</translation>
- </message>
- <message>
<source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
<translation>IPv6-Adressen für DNS-Server werden gegenwärtig nicht unterstützt</translation>
</message>
@@ -1270,47 +1192,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>My Computer</source>
- <translation>Mein Computer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drive</source>
- <translation>Laufwerk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 File</source>
- <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
- <translation>%1-Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation>Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Folder</source>
- <comment>Match Windows Explorer</comment>
- <translation>Ordner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folder</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Verzeichnis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias</source>
- <comment>OS X Finder</comment>
- <translation>Alias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shortcut</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>Symbolischer Link</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Unbekannt</translation>
- </message>
- <message>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Left</translation>
</message>
@@ -1326,14 +1207,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
- <source>Invalid filename</source>
- <translation>Ungültiger Dateiname</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Der Name &quot;%1&quot; kann nicht verwendet werden.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versuchen Sie, die Satzzeichen zu entfernen oder einen kürzeren Namen zu verwenden.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
@@ -1599,95 +1472,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QFtp</name>
- <message>
- <source>Not connected</source>
- <translation>Keine Verbindung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>Host %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection refused to host %1</source>
- <translation>Verbindung mit %1 verweigert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection timed out to host %1</source>
- <translation>Das Zeitlimit für die Verbindung zu &apos;%1&apos; wurde überschritten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>Verbunden mit Rechner %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Data Connection refused</source>
- <translation>Datenverbindung verweigert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Unbekannter Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to host failed:
-%1</source>
- <translation>Verbindung mit Rechner ist fehlgeschlagen:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Login failed:
-%1</source>
- <translation>Anmeldung ist fehlgeschlagen:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Listing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Der Inhalt des Verzeichnisses konnte nicht angezeigt werden:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Changing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Das Ändern des Verzeichnisses schlug fehl:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloading file failed:
-%1</source>
- <translation>Das Herunterladen der Datei schlug fehl:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Uploading file failed:
-%1</source>
- <translation>Das Hochladen der Datei schlug fehl:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing file failed:
-%1</source>
- <translation>Das Löschen der Datei schlug fehl:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating directory failed:
-%1</source>
- <translation>Das Erstellen des Verzeichnisses schlug fehl:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removing directory failed:
-%1</source>
- <translation>Das Löschen des Verzeichnisses schlug fehl:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Verbindung beendet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QGnomeTheme</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -2382,6 +2166,10 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>Versuch der Verbindungsaufnahme während bereits eine andere Verbindungsaufnahme läuft</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Der Socket ist nicht verbunden</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
@@ -2735,54 +2523,12 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
- <message>
- <source>No suitable proxy found</source>
- <translation>Es konnte kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>%1 kann nicht geöffnet werden: Es handelt sich um ein Verzeichnis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>Die Anmeldung bei %1 ist fehlgeschlagen: Es ist eine Authentifizierung erforderlich</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while downloading %1: %2</source>
- <translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Beim Hochladen von %1 trat ein Fehler auf: %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessManager</name>
- <message>
- <source>Network access is disabled.</source>
- <translation>Der Zugriff auf das Netzwerk ist nicht gestattet.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
- <source>Background request not allowed.</source>
- <translation>Hintergrundabfrage nicht zulässig.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network session error.</source>
- <translation>Fehler bei Netzwerkverbindung.</translation>
- </message>
- <message>
<source>backend start error.</source>
<translation>Fehler beim Starten des Backends.</translation>
</message>
<message>
- <source>Temporary network failure.</source>
- <translation>Das Netzwerk ist vorübergehend ausgefallen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Das Protokoll &quot;%1&quot; ist unbekannt</translation>
</message>
@@ -2810,36 +2556,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QNetworkSession</name>
- <message>
- <source>Invalid configuration.</source>
- <translation>Ungültige Konfiguration.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
- <message>
- <source>Unknown session error.</source>
- <translation>Unbekannter Fehler bei Netzwerkverbindung.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The session was aborted by the user or system.</source>
- <translation>Die Verbindung wurde vom Benutzer oder vom Betriebssystem unterbrochen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
- <translation>Die angeforderte Operation wird vom System nicht unterstützt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified configuration cannot be used.</source>
- <translation>Die angegebene Konfiguration kann nicht verwendet werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
- <translation>Das Roaming wurde abgebrochen oder ist hier nicht möglich.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
@@ -4176,57 +3892,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QRegExp</name>
- <message>
- <source>no error occurred</source>
- <translation>kein Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>disabled feature used</source>
- <translation>deaktivierte Eigenschaft wurde benutzt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad char class syntax</source>
- <translation>falsche Syntax für Zeichenklasse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad lookahead syntax</source>
- <translation>falsche Syntax für Lookahead</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
- <translation>lookbehinds nicht unterstützt, siehe QTBUG-2371</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bad repetition syntax</source>
- <translation>falsche Syntax für Wiederholungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid octal value</source>
- <translation>ungültiger Oktal-Wert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>missing left delim</source>
- <translation>fehlende linke Begrenzung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected end</source>
- <translation>unerwartetes Ende</translation>
- </message>
- <message>
- <source>met internal limit</source>
- <translation>internes Limit erreicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid interval</source>
- <translation>ungültiges Intervall</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid category</source>
- <translation>ungültige Kategorie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QRegularExpression</name>
<message>
<source>no error</source>
@@ -4895,36 +4560,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QSQLite2Driver</name>
- <message>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>Die Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLite2Result</name>
- <message>
- <source>Unable to fetch results</source>
- <translation>Das Ergebnis konnte nicht abgeholt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
@@ -6772,10 +6407,6 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
- <translation>Ohne Schlüssel kann kein Zertifikat zur Verfügung gestellt werden, %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Das lokale Zertifikat konnte nicht geladen werden, %1</translation>
</message>
@@ -7094,28 +6725,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QStateMachine</name>
<message>
- <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Der Anfangszustand des zusammengesetzten Zustands &apos;%1&apos; fehlt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Der Anfangszustand im Verlauf bei Zustand &apos;%1&apos; fehlt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Die Ziele und die Quelle des Übergangs vom Zustand &apos;%1&apos; haben keinen gemeinsamen Ursprung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
- <translation>Der Child-Modus der Zustandsmaschine &apos;%1&apos; ist nicht &apos;ExclusiveStates&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>Unbekannter Fehler</translation>
+ <source>Temporary Items</source>
+ <extracomment>macOS: Temporary directory</extracomment>
+ <translation>Temporäres Verzeichnis</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7140,16 +6753,17 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QTDSDriver</name>
<message>
- <source>Unable to open connection</source>
- <translation>Die Datenbankverbindung kann nicht geöffnet werden</translation>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to use database</source>
- <translation>Die Datenbank kann nicht verwendet werden</translation>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: ftok-Aufruf ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7452,101 +7066,6 @@ Die minimal erforderliche Version von Direct2D ist %1 Die auf diesem System inst
</message>
</context>
<context>
- <name>QXml</name>
- <message>
- <source>no error occurred</source>
- <translation>kein Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error triggered by consumer</source>
- <translation>Konsument löste Fehler aus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected end of file</source>
- <translation>unerwartetes Ende der Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>more than one document type definition</source>
- <translation>mehrere Dokumenttypdefinitionen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing element</source>
- <translation>Fehler beim Parsen eines Elements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>tag mismatch</source>
- <translation>Element-Tags sind nicht richtig geschachtelt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing content</source>
- <translation>Fehler beim Parsen des Inhalts eines Elements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unexpected character</source>
- <translation>unerwartetes Zeichen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>kein gültiger Name für eine Processing-Instruktion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>version expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>fehlende Version beim Parsen der XML-Deklaration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>wrong value for standalone declaration</source>
- <translation>falscher Wert für die Standalone-Deklaration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>fehlende Kodierung-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>fehlende Standalone-Deklaration beim Parsen der XML Deklaration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing document type definition</source>
- <translation>Fehler beim Parsen der Dokumenttypdefinition</translation>
- </message>
- <message>
- <source>letter is expected</source>
- <translation>ein Buchstabe ist an dieser Stelle erforderlich</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing comment</source>
- <translation>Fehler beim Parsen eines Kommentars</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error occurred while parsing reference</source>
- <translation>Fehler beim Parsen einer Referenz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>in einer DTD ist keine interne allgemeine Entity-Referenz erlaubt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
- <translation>in einem Attribut-Wert sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>in der DTD sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt </translation>
- </message>
- <message>
- <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
- <translation>nicht-analysierte Entity-Referenz im falschen Kontext verwendet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>recursive entities</source>
- <translation>rekursive Entity</translation>
- </message>
- <message>
- <source>error in the text declaration of an external entity</source>
- <translation>Fehler in der Text-Deklaration einer externen Entity</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
@@ -7713,4 +7232,35 @@ Die minimal erforderliche Version von Direct2D ist %1 Die auf diesem System inst
<translation>Ungültige Zeichenreferenz.</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFileIconProvider</name>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Laufwerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>macOS Finder</comment>
+ <translation>Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Symbolischer Link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Unbekannt</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>