aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/share
diff options
context:
space:
mode:
authorJing Bai <jing.bai@digia.com>2012-11-09 16:08:22 +0100
committerJing Bai <jing.bai@digia.com>2012-11-30 11:44:11 +0100
commitcb18283dd81d75429a73fb965b50db339f19dc3b (patch)
tree015cf32cad435797e7d361bdddc31e90c088bda2 /share
parent0d5593e8ce7988139bc28dfd2aefa56975affe1d (diff)
update the Simplified Chinese translation file
Change-Id: I39b8284f77eb0420e63e752d7dd8881d24133d09 Reviewed-by: Liang Qi <liang.qi@digia.com>
Diffstat (limited to 'share')
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/qtcreator_zh_CN.ts20148
1 files changed, 14624 insertions, 5524 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_zh_CN.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_zh_CN.ts
index c29f95db40..e2ebef69d3 100644
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_zh_CN.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_zh_CN.ts
@@ -9,7 +9,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?</source>
- <translation>无法发送命令行参数到已经运行的实例中.看起来没有响应.你想要启动一个新的Creator实例吗?</translation>
+ <translation>无法发送命令行参数到已经运行的实例中。看起来没有响应。您想要启动一个新的Creator实例吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
@@ -20,12 +20,8 @@
<translation>无法发送消息</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to send command line arguments to the already running instance.It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?</source>
- <translation type="obsolete">无法发送命令行参数到已经运行的实例中.看起来没有响应.你想要新开一个Creator实例吗?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
- <translation>在%1 找不到 &apos;Core.pluginspec&apos; </translation>
+ <translation>在%1 中找不到 &apos;Core.pluginspec&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
@@ -36,7 +32,7 @@
<name>AttachCoreDialog</name>
<message>
<source>Start Debugger</source>
- <translation>启动调试器</translation>
+ <translation type="obsolete">启动调试器</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
@@ -52,15 +48,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Executable:</source>
- <translation>执行档(&amp;E):</translation>
+ <translation type="obsolete">执行档(&amp;E):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Core file:</source>
- <translation>核心文件(&amp;C):</translation>
+ <translation type="obsolete">核心文件(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tool chain:</source>
- <translation>工具链(&amp;T):</translation>
+ <translation type="obsolete">工具链(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<source>Override &amp;Start script:</source>
@@ -68,18 +64,18 @@
</message>
<message>
<source>Sys&amp;root:</source>
- <translation>系统根目录(&amp;r):</translation>
+ <translation type="obsolete">系统根目录(&amp;R):</translation>
</message>
<message>
<source>Override &amp;start script:</source>
- <translation>覆盖启动脚本(&amp;s):</translation>
+ <translation type="obsolete">覆盖启动脚本(&amp;S):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachExternalDialog</name>
<message>
<source>Start Debugger</source>
- <translation>启动调试器</translation>
+ <translation type="obsolete">启动调试器</translation>
</message>
<message>
<source>Attach to Process ID:</source>
@@ -99,18 +95,18 @@
</message>
<message>
<source>Attach to &amp;process ID:</source>
- <translation>挂接到进程ID(&amp;p):</translation>
+ <translation type="obsolete">挂接到进程ID(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tool chain:</source>
- <translation>工具链(&amp;T):</translation>
+ <translation type="obsolete">工具链(&amp;T):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>撤销</translation>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
@@ -168,16 +164,12 @@
</message>
<message>
<source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
- <translation>删除文件夹会同时删除文件夹下的文件&lt;br&gt;你确定继续吗?</translation>
+ <translation>删除文件夹会同时删除文件夹下的文件。&lt;br&gt;您确定继续吗?</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>新文件夹</translation>
</message>
- <message>
- <source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
- <translation type="obsolete">你将删除文件夹和其目录下的文件,你确定继续吗?</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BookmarkWidget</name>
@@ -198,10 +190,6 @@
<translation>在新页面显示书签</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Bookmark in New Tab</source>
- <translation type="obsolete">在新标签显示书签</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>删除书签</translation>
</message>
@@ -257,7 +245,7 @@
<name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation>书签</translation>
+ <translation>书签(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Bookmark</source>
@@ -312,6 +300,10 @@
<translation>文档中的下个书签</translation>
</message>
<message>
+ <source>Edit Bookmark Note</source>
+ <translation type="obsolete">编辑书签注释</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Previous Bookmark In Document</source>
<translation type="obsolete">上个文档内书签</translation>
</message>
@@ -338,10 +330,6 @@
<translation type="obsolete">条件:</translation>
</message>
<message>
- <source>Ignore count:</source>
- <translation type="obsolete">忽视次数:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Thread specification:</source>
<translation type="obsolete">线程信息:</translation>
</message>
@@ -387,12 +375,20 @@
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
<message>
+ <source>Run cmake</source>
+ <translation>执行cmake</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reconfigure project:</source>
<translation>重新装配项目:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change</source>
- <translation>修改(&amp;C)</translation>
+ <translation>更改(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>构建目录:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -418,7 +414,7 @@
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
- <translation>重置至默认</translation>
+ <translation>重置为默认</translation>
</message>
<message>
<source>Working Directory:</source>
@@ -434,7 +430,7 @@
</message>
<message>
<source>Debugger:</source>
- <translation>调试器:</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器:</translation>
</message>
<message>
<source>Run Environment</source>
@@ -465,7 +461,7 @@
<name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
<message>
<source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
- <translation>Qt Creator在&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;检测到一个&lt;b&gt;在源代码中的构建&lt;/b&gt;,无法进行shadow build. Qt Creator将不运行更改编译目录。 如果你想要进行shadow build, 请清除源码中的编译再重新打开此工程。</translation>
+ <translation>Qt Creator在&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;检测到一个&lt;b&gt;在源代码中的构建&lt;/b&gt;,无法进行shadow build. Qt Creator将不允许您更改编译目录。如果您想要进行shadow build,请清理源码目录再重新打开此项目。</translation>
</message>
<message>
<source>Build Location</source>
@@ -476,19 +472,19 @@
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
<message>
<source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
- <translation>请指定cmake可执行档的路径,在环境变量path中没有找到cmake执行档。</translation>
+ <translation type="obsolete">请指定cmake可执行档的路径,在环境变量path中没有找到cmake执行档。</translation>
</message>
<message>
<source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
- <translation>cmake执行档 (%1) 不存在。</translation>
+ <translation type="obsolete">cmake执行档 (%1) 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source> The path %1 is not a executable.</source>
- <translation> 路径 (%1) 不是可执行程序。</translation>
+ <translation type="obsolete"> 路径 (%1) 不是可执行程序。</translation>
</message>
<message>
<source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
- <translation> 路径 (%1) 不是有效的cmake。</translation>
+ <translation type="obsolete"> 路径 (%1) 不是有效的cmake。</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
@@ -507,24 +503,12 @@
<translation type="obsolete">参数</translation>
</message>
<message>
- <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source>
- <translation type="obsolete">目录中 %1 已经存在足够新的 cbp 文件.你可以在此传送特殊参数或者使用工具链然后 cmake. 或者直接完成向导</translation>
- </message>
- <message>
<source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
- <translation type="obsolete">目录 %1 没有 cbp 文件. Qt Creator 需要运行 cmake以创建此文件. 一些工程需要命令参数初始化cmake调用.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
- <translation type="obsolete">目录 %1 包含了一个过期的 .cbp文件. Qt Creator需要运行cmake以更新此文件. 如果你想添加额外的命令行参数,那就添加在下面. cmake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
- <translation type="obsolete">目录 %1 指定了一个构建配置却不包含 cbp文件. Qt Creator 需要运行cmake以重新创建此文件. 一些工程需要命令参数初始化cmake调用. 如果你想添加额外的命令行参数,那就添加在下面. cmake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
+ <translation type="obsolete">目录 %1 没有 cbp 文件. Qt Creator 需要运行 cmake以创建此文件. 一些项目需要命令参数初始化cmake调用.</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
- <translation type="obsolete">Qt Creator 需要在新的构建目录下运行 cmake . 一些工程需要命令参数初始化cmake调用.</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator 需要在新的构建目录下运行 cmake . 一些项目需要命令参数初始化cmake调用.</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path.</source>
@@ -539,48 +523,44 @@
<translation type="obsolete"> 路径 (%1) 不是有效的cmake。</translation>
</message>
<message>
- <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
- <translation type="obsolete">目录中 %1 已经存在足够新的 cbp 文件。你可以在此传送特殊参数或者使用工具链然后重新运行 CMake,或者直接完成向导。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
- <translation>目录中 %1 已经存在足够新的 cbp 文件。你可以在此传送特殊参数或者使用工具链然后重新运行 CMake,或者直接完成向导。</translation>
+ <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
+ <translation>目录中 %1 已经存在足够新的 cbp 文件。您可以传入特殊参数重新运行 CMake,或者直接完成向导。</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
- <translation>目录 %1 没有 cbp 文件。Qt Creator 需要运行 CMake以创建此文件。一些工程需要命令参数初始化 CMake 调用。</translation>
+ <translation>目录 %1 没有 cbp 文件。Qt Creator 需要运行 CMake以创建此文件。一些项目需要命令参数初始化 CMake 调用。</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
- <translation>目录 %1 包含了一个过期的 .cbp文件。Qt Creator需要运行 CMake 以更新此文件。如果你想添加额外的命令行参数,那就添加在下面。注意 CMake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
+ <translation>目录 %1 包含了一个过期的 .cbp文件。Qt Creator需要运行 CMake 以更新此文件。如果您想添加额外的命令行参数,那就添加在下面。注意 CMake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
- <translation>目录 %1 指定了一个构建配置却不包含 cbp文件。Qt Creator 需要运行 CMake 以重新创建此文件。一些工程需要命令参数初始化cmake调用。如果你想添加额外的命令行参数,那就添加在下面。注意 CMake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
+ <translation>目录 %1 指定了一个构建配置却不包含 cbp文件。Qt Creator 需要运行 CMake 以重新创建此文件。一些项目需要命令参数初始化CMake调用。注意 CMake 会记住上次运行时的命令行参数。</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
- <translation>Qt Creator 需要在新的构建目录下运行 CMake。一些工程需要命令参数初始化 CMake 调用。</translation>
+ <translation>Qt Creator 需要在新的构建目录下运行 CMake。一些项目需要命令参数初始化 CMake 调用。</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing cbp file in %1.</source>
- <translation>正在 %1 下刷新 cbp 文件。</translation>
+ <translation>正在刷新 %1 中的 cbp 文件。</translation>
</message>
<message>
<source>MinGW Generator (%1)</source>
- <translation>MinGW 创建器 (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">MinGW 创建器 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unix Generator (%1)</source>
- <translation>Unix 创建器 (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">Unix 创建器 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No generator selected.</source>
- <translation>没有选择创建器.</translation>
+ <translation>没有选择创建器。</translation>
</message>
<message>
<source>CMake exited with errors. Please check CMake output.</source>
- <translation>CMake 错误退出. 请检查 cmake 输出.</translation>
+ <translation>CMake 错误退出。请检查 CMake 输出。</translation>
</message>
<message>
<source>CMake exited with errors. Please check cmake output.</source>
@@ -592,7 +572,7 @@
</message>
<message>
<source>NMake Generator (%1)</source>
- <translation>NMake 创建器(%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">NMake 创建器(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>MinGW Generator</source>
@@ -611,7 +591,7 @@
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
<message>
<source>CMake</source>
- <translation></translation>
+ <translation>CMake</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
@@ -635,11 +615,15 @@
<message>
<source>Make</source>
<comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
- <translation></translation>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;No build configuration found on this target.&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;未找到此目标的构建配置。&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Unknown tool chain&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;未知工具链&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;未知工具链&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
@@ -654,15 +638,15 @@
<name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
<message>
<source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
- <translation>请进入你想构建项目的文件夹。</translation>
+ <translation>请进入您想构建项目的目录。</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
- <translation>请进入你想构建项目的目录. Qt Creator 建议你不要使用源文件夹构建. 这能确保源文件夹干净,并且可以针对不同设定多次构建.</translation>
+ <translation>请进入您想构建项目的目录。Qt Creator 建议您不要使用源目录构建。这能确保源目录干净,并且可以针对不同设定多次构建。</translation>
</message>
<message>
<source>Build directory:</source>
- <translation>用于构建的文件夹:</translation>
+ <translation>构建目录:</translation>
</message>
<message>
<source>Build Location</source>
@@ -757,22 +741,22 @@
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation>选择</translation>
+ <translation type="obsolete">选择</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>修改:</translation>
+ <translation type="obsolete">修改:</translation>
</message>
<message>
<source>Repository location:</source>
- <translation>代码仓库地址:</translation>
+ <translation type="obsolete">代码仓库地址:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Code Pasting</source>
- <translation>粘贴代码</translation>
+ <translation>粘贴代码(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Snippet...</source>
@@ -783,6 +767,10 @@
<translation>Alt+C,Alt+P</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+C,Meta+P</source>
+ <translation>Meta+C,Meta+P</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Paste Clipboard...</source>
<translation>粘贴剪贴板...</translation>
</message>
@@ -795,8 +783,24 @@
<translation>Alt+C,Alt+F</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+C,Meta+F</source>
+ <translation>Meta+C,Meta+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch from URL...</source>
+ <translation>从URL获取...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetch from URL</source>
+ <translation>从URL获取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter URL:</source>
+ <translation>输入URL:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>&quot;%1&quot;接收到空的片段.</translation>
+ <translation>&quot;%1&quot;接收到空的片段。</translation>
</message>
<message>
<source>This protocol supports no listing</source>
@@ -811,11 +815,11 @@
<name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
<message>
<source>Paste:</source>
- <translation>粘贴:</translation>
+ <translation type="obsolete">粘贴:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
- <translation>协议:</translation>
+ <translation type="obsolete">协议:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -834,7 +838,7 @@
<name>CodePaster::SettingsPage</name>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation>用户名:</translation>
+ <translation type="obsolete">用户名:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Paste URL to clipboard</source>
@@ -862,15 +866,15 @@
</message>
<message>
<source>Default protocol:</source>
- <translation>默认协议:</translation>
+ <translation type="obsolete">默认协议:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Output pane after sending a post</source>
- <translation>发送后显示输出对话框</translation>
+ <translation type="obsolete">发送后显示输出对话框</translation>
</message>
<message>
<source>Copy-paste URL to clipboard</source>
- <translation>复制/粘帖URL到剪贴板</translation>
+ <translation type="obsolete">复制/粘帖URL到剪贴板</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -885,12 +889,12 @@
</message>
<message>
<source>Populate source file view automatically</source>
- <translation>自动显示源文件视图</translation>
+ <translation type="obsolete">自动显示源文件视图</translation>
</message>
<message>
<source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
- <translation type="obsolete">当此项被选中, &quot;Step Into&quot;某些情况下将把几步压缩成为一步, 以简化调试。 因此像原子操作计数等代码会被跳过, 到信号发送的&quot;Step Into&quot;会直接调到连接的槽函数。</translation>
+ <translation type="obsolete">当此项被选中,&quot;Step Into&quot;某些情况下将把几步压缩成为一步,以简化调试。因此像原子操作计数等代码会被跳过,到信号发送的&quot;Step Into&quot;会直接调到连接的槽函数。</translation>
</message>
<message>
<source>Skip known frames when stepping</source>
@@ -902,11 +906,11 @@
</message>
<message>
<source>&lt;unlimited&gt;</source>
- <translation>&lt;无限制&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;无限制&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternating row colors in debug views</source>
- <translation>在调试视图交替行的颜色</translation>
+ <translation type="obsolete">在调试视图交替行的颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse debugging</source>
@@ -918,7 +922,7 @@
</message>
<message>
<source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
- <translation>当调试时在主编辑器中启用工具提示</translation>
+ <translation type="obsolete">当调试时在主编辑器中启用工具提示</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
@@ -938,7 +942,7 @@
</message>
<message>
<source>Register Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
- <translation>注册 Qt Creator 来调试崩溃的应用.</translation>
+ <translation type="obsolete">注册 Qt Creator 来调试崩溃的应用.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Creator for post-mortem debugging</source>
@@ -950,7 +954,7 @@
</message>
<message>
<source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
- <translation>使用 Qt Creator 进行崩溃后(post-mortem)调试</translation>
+ <translation type="obsolete">使用 Qt Creator 进行崩溃后(post-mortem)调试</translation>
</message>
<message>
<source>Close temporary buffers on debugger exit.</source>
@@ -958,7 +962,7 @@
</message>
<message>
<source>Close temporary buffers on debugger exit</source>
- <translation>在调试器退出时关闭临时缓冲区</translation>
+ <translation type="obsolete">在调试器退出时关闭临时缓冲区</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to previous mode on debugger exit.</source>
@@ -966,27 +970,27 @@
</message>
<message>
<source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
- <translation>在调试器退出时切换到上一个模式</translation>
+ <translation type="obsolete">在调试器退出时切换到上一个模式</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
- <translation>行为</translation>
+ <translation type="obsolete">行为</translation>
</message>
<message>
<source>Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.</source>
- <translation>当主编辑器的字体改变时,在调试器中监视器中自动调整字体大小.</translation>
+ <translation type="obsolete">当主编辑器的字体改变时,在调试器中监视器中自动调整字体大小.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger font size follows main editor</source>
- <translation>调试器字体和主编辑器一致</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器字体和主编辑器一致</translation>
</message>
<message>
<source>Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.</source>
- <translation>自动填充源文件视图.这将延缓调试器的启动.</translation>
+ <translation type="obsolete">自动填充源文件视图.这将延缓调试器的启动.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum stack depth:</source>
- <translation>最大堆栈深度:</translation>
+ <translation type="obsolete">最大堆栈深度:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -996,24 +1000,12 @@
<translation type="obsolete">区分大小写(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
- <translation>自动完成相同前缀(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Code Completion</source>
- <translation type="obsolete">代码自动完成</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do a case-sensitive match for completion items.</source>
- <translation type="obsolete">自动完成区分大小写</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
<translation type="obsolete">必要时自动插入符号(,)和(;)。</translation>
</message>
<message>
<source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
- <translation>为可自动补全的项插入相同的前缀。</translation>
+ <translation type="obsolete">为可自动补全的项插入相同的前缀。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Automatically insert brackets</source>
@@ -1021,19 +1013,19 @@
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
- <translation>行为</translation>
+ <translation type="obsolete">行为</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case-sensitivity:</source>
- <translation>大小写敏感(&amp;C):</translation>
+ <translation type="obsolete">大小写敏感(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
- <translation>全部</translation>
+ <translation type="obsolete">全部</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>无</translation>
+ <translation type="obsolete">无</translation>
</message>
<message>
<source>First letter</source>
@@ -1041,27 +1033,27 @@
</message>
<message>
<source>Insert &amp;space after function name</source>
- <translation>在函数名后插入空格(&amp;s)</translation>
+ <translation type="obsolete">在函数名后插入空格(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>First Letter</source>
- <translation>仅首字母</translation>
+ <translation type="obsolete">仅首字母</translation>
</message>
<message>
<source>Activate completion:</source>
- <translation>激活补全:</translation>
+ <translation type="obsolete">激活补全:</translation>
</message>
<message>
<source>Manually</source>
- <translation>手动设置</translation>
+ <translation type="obsolete">手动设置</translation>
</message>
<message>
<source>When Triggered</source>
- <translation>当触发时</translation>
+ <translation type="obsolete">当触发时</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
- <translation>总是</translation>
+ <translation type="obsolete">总是</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically insert brackets and semicolons when appropriate.</source>
@@ -1069,19 +1061,15 @@
</message>
<message>
<source>Automatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.</source>
- <translation>在适当的时候自动添加括号,分号,大括号和引号.</translation>
+ <translation type="obsolete">在适当的时候自动添加括号,分号,大括号和引号.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Automatically insert matching characters</source>
- <translation>自动插入括号(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters.</source>
- <translation>当输入一个对应的符号时(例如括号)并且有选中的文字时, 将选中的文字自动包含至符号内.</translation>
+ <translation type="obsolete">自动插入括号(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Surround &amp;text selections</source>
- <translation>环绕文本选择(&amp;t)</translation>
+ <translation type="obsolete">环绕文本选择(&amp;T)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1094,10 +1082,6 @@
<source>Open Link as New Page</source>
<translation>在新页面打开连接</translation>
</message>
- <message>
- <source>Open Link in New Tab</source>
- <translation type="obsolete">在新页面打开链接</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Core::BaseFileWizard</name>
@@ -1145,7 +1129,7 @@
<source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.</source>
<translation>项目目录 %1 存在着无法被覆盖的文件:
-%2.</translation>
+%2。</translation>
</message>
<message>
<source>The following files already exist in the directory %1:
@@ -1231,24 +1215,68 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<translation>分栏</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+E,2</source>
+ <translation>Meta+E,2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,2</source>
+ <translation>Ctrl+E,2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Split Side by Side</source>
<translation>左右分栏</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+E,3</source>
+ <translation>Meta+E,3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,3</source>
+ <translation>Ctrl+E,3</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove Current Split</source>
<translation>删除当前分隔</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+E,0</source>
+ <translation>Meta+E,0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,0</source>
+ <translation>Ctrl+E,0</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove All Splits</source>
<translation>删除所有分隔</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+E,1</source>
+ <translation>Meta+E,1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,1</source>
+ <translation>Ctrl+E,1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E,o</source>
+ <translation>Meta+E,o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E,o</source>
+ <translation>Ctrl+E,o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Writable</source>
+ <translation>使文件可写</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
<translation type="obsolete">文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 是只读的。</translation>
</message>
<message>
<source>Save %1 &amp;As...</source>
- <translation>%1 另存为...</translation>
+ <translation>%1 另存为(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Other Split</source>
@@ -1308,7 +1336,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This file was not opened in %1 yet.</source>
- <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 文件%1还没有打开.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 此文件还没有在%1中打开。</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
@@ -1316,11 +1344,11 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
- <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 你正在改写一个只读文件。</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 您正在改写一个只读文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Make writable</source>
- <translation>使文件可写</translation>
+ <translation type="obsolete">使文件可写</translation>
</message>
<message>
<source>Next Open Document in History</source>
@@ -1340,27 +1368,27 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Meta+E</source>
- <translation>Meta+E</translation>
+ <translation type="obsolete">Meta+E</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
- <translation>Ctrl+E</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>%1,2</source>
- <translation>%1,2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1,2</translation>
</message>
<message>
<source>%1,3</source>
- <translation>%1,3</translation>
+ <translation type="obsolete">%1,3</translation>
</message>
<message>
<source>%1,0</source>
- <translation>%1,0</translation>
+ <translation type="obsolete">%1,0</translation>
</message>
<message>
<source>%1,1</source>
- <translation>%1,1</translation>
+ <translation type="obsolete">%1,1</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Next Split</source>
@@ -1368,27 +1396,27 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>%1,o</source>
- <translation>%1,o</translation>
+ <translation type="obsolete">%1,o</translation>
</message>
<message>
<source>Ad&amp;vanced</source>
- <translation>高级</translation>
+ <translation>高级(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Full path of the current document including file name.</source>
- <translation>当前文档包含文件名的绝对路径。</translation>
+ <translation>当前文档包含文件名的完整路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Full path of the current document excluding file name.</source>
- <translation>当前文档不包含文件名的绝对路径。</translation>
+ <translation>当前文档不包含文件名的完整路径。</translation>
</message>
<message>
<source>X-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
- <translation>当前编辑器的左上角(相对屏幕来说)X坐标轴.</translation>
+ <translation>当前编辑器的左上角(相对屏幕来说)X坐标轴。</translation>
</message>
<message>
<source>Y-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
- <translation>当前编辑器的左上角(相对屏幕来说)Y坐标轴.</translation>
+ <translation>当前编辑器的左上角(相对屏幕来说)Y坐标轴。</translation>
</message>
<message>
<source>Close &quot;%1&quot;</source>
@@ -1416,7 +1444,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot open the file for editing with SCC.</source>
- <translation>无法使用SCC打开用于编辑的文件.</translation>
+ <translation>无法使用SCC打开用于编辑的文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Set Permissions</source>
@@ -1424,11 +1452,11 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot set permissions to writable.</source>
- <translation>无法设置文件的可写权限.</translation>
+ <translation>无法设置可写权限。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open the file for editing with VCS.</source>
- <translation>无法为了编辑VCS而打开文件.</translation>
+ <translation>无法为了编辑VCS而打开文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
@@ -1440,7 +1468,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Save %1</source>
- <translation>保存%1</translation>
+ <translation>保存%1(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Revert %1 to Saved</source>
@@ -1456,7 +1484,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
- <translation>如果你恢复 %1 你将会丢失现有的所有修改。</translation>
+ <translation>如果恢复 %1 那么您将会丢失现有的所有修改。</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed</source>
@@ -1478,52 +1506,48 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<translation type="obsolete">保存文件失败</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
- <translation type="obsolete">无法保存改变至&apos;%1&apos;,你想继续并且丢失所有改变么?</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Error</source>
- <translation>文件错误</translation>
+ <translation type="obsolete">文件错误</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite?</source>
- <translation>覆盖?</translation>
+ <translation type="obsolete">覆盖?</translation>
</message>
<message>
<source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>名为&apos;%1&apos;的项已经存在,是否想要覆盖它?</translation>
+ <translation type="obsolete">名为&apos;%1&apos;的项已经存在,是否想要覆盖它?</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
- <translation>文件另存为</translation>
+ <translation type="obsolete">文件另存为</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
- <translation>打开文件</translation>
+ <translation type="obsolete">打开文件</translation>
</message>
<message>
<source>File is Read Only</source>
- <translation>文件是只读状态</translation>
+ <translation type="obsolete">文件是只读状态</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
- <translation>文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 是只读的。</translation>
+ <translation type="obsolete">文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 是只读的。</translation>
</message>
<message>
<source>Open with VCS (%1)</source>
- <translation>使用VCS打开 (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">使用VCS打开 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Make writable</source>
- <translation>使文件可写</translation>
+ <translation type="obsolete">使文件可写</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
- <translation>另存为...</translation>
+ <translation type="obsolete">另存为...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot reload %1</source>
- <translation>无法重载%1</translation>
+ <translation type="obsolete">无法重载%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save as ...</source>
@@ -1594,14 +1618,6 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<source>Next Group</source>
<translation type="obsolete">下个组</translation>
</message>
- <message>
- <source>Move Document to Previous Group</source>
- <translation type="obsolete">移动文档至上个组</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Document to Next Group</source>
- <translation type="obsolete">移动文档至下个组</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::EditorView</name>
@@ -1629,10 +1645,6 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<source>File is writable</source>
<translation type="obsolete">文件可写</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy full path to clipboard</source>
- <translation type="obsolete">复制全路径到剪贴板</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
@@ -1642,7 +1654,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;System Language&gt;</source>
- <translation>&lt;系统 语言&gt;</translation>
+ <translation>&lt;系统语言&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restart required</source>
@@ -1666,7 +1678,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>User &amp;interface color:</source>
- <translation type="obsolete">用户界面颜色(&amp;I):</translation>
+ <translation type="obsolete">用户界面颜色(&amp;i):</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
@@ -1755,21 +1767,21 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<message>
<source>Reset to default.</source>
<comment>Color</comment>
- <translation>重置至默认.</translation>
+ <translation>重置为默认。</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default.</source>
<comment>Terminal</comment>
- <translation>重置至默认.</translation>
+ <translation>重置为默认。</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default.</source>
<comment>File Browser</comment>
- <translation>重置至默认.</translation>
+ <translation>重置为默认。</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
- <translation>自动为修改的文件创建临时备份.如果Qt Creator在崩溃或停电后重启,它将会询问是否覆盖自动保存的内容.</translation>
+ <translation>自动为已修改的文件创建临时备份。如果Qt Creator在崩溃或停电后重启,它将会询问是否恢复自动保存的内容。</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-save modified files</source>
@@ -1809,7 +1821,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>窗体(&amp;W)</translation>
+ <translation>控件(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
@@ -1817,11 +1829,11 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;New File or Project...</source>
- <translation>新建文件或工程...</translation>
+ <translation>新建文件或项目(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open File or Project...</source>
- <translation>打开文件或工程...</translation>
+ <translation>打开文件或项目(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open File With...</source>
@@ -1832,37 +1844,53 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<translation type="obsolete">最近使用的文件</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exit Full Screen</source>
+ <translation>退出全屏模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Full Screen</source>
+ <translation>进入全屏模式</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open File &amp;With...</source>
<translatorcomment>不需要快捷键</translatorcomment>
- <translation>用...打开文件</translation>
+ <translation>打开文件,用...(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>Recent &amp;Files</source>
- <translation>最近访问的文件</translation>
+ <translation>最近访问的文件(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
- <translation>另存为...</translation>
+ <translation>另存为(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>另存为...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save A&amp;ll</source>
- <translation>保存所有文件</translation>
+ <translation>保存所有文件(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
- <translation>打印...</translation>
+ <translation>打印(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>退出</translation>
+ <translation>退出(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
@@ -1870,31 +1898,39 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
<translation>撤销</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>恢复(&amp;R)</translation>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>重做</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation>剪切</translation>
+ <translation>剪切(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>复制</translation>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>粘贴</translation>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>全选</translation>
+ <translation>全选(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Go to Line...</source>
- <translation>转到行...</translation>
+ <translation>转到行(&amp;G)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
@@ -1910,13 +1946,21 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
- <translation>选项...</translation>
+ <translation>选项(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+,</source>
+ <translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zoom</source>
<translation>缩放</translation>
</message>
@@ -1925,24 +1969,40 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<translation>显示边栏</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+0</source>
+ <translation>Alt+0</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Full Screen</source>
<translation>全屏</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+Meta+F</source>
+ <translation>Ctrl+Meta+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F11</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Views</source>
- <translation>视图</translation>
+ <translation>视图(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt Creator</source>
- <translation>关于 Qt Creator</translation>
+ <translation>关于 Qt Creator(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt Creator...</source>
- <translation>关于 Qt Creator...</translation>
+ <translation>关于 Qt Creator(&amp;Q)...</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Plugins...</source>
- <translation>关于插件...</translation>
+ <translation>关于插件(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
@@ -2037,6 +2097,22 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<source>Files and Classes</source>
<translation> 文件和类</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All Templates</source>
+ <translation>所有模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 Templates</source>
+ <translation>%1 模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform independent</source>
+ <translation>与平台无关</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Platforms</source>
+ <translation>支持的平台</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
@@ -2086,6 +2162,14 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
<translation>打开文件 &apos;%1&apos;,用:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Open File With...</source>
+ <translation>打开文件,用...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file extension with:</source>
+ <translation>使用...打开文件扩展名:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
@@ -2103,13 +2187,29 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Previous Item</source>
- <translation>前一项</translation>
+ <translation>上一项</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize Output Pane</source>
<translation>最大化输出窗口</translation>
</message>
<message>
+ <source>Shift+F6</source>
+ <translation>Shift+F6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F6</source>
+ <translation>F6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+9</source>
+ <translation>Ctrl+9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+9</source>
+ <translation>Alt+9</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize Output Pane</source>
<translation>最小化输出窗口</translation>
</message>
@@ -2119,7 +2219,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Output &amp;Panes</source>
- <translation>输出窗口</translation>
+ <translation>输出窗口(&amp;P)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2138,7 +2238,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Restart required.</source>
- <translation>需要重启.</translation>
+ <translation>需要重启。</translation>
</message>
<message>
<source>Installed Plugins</source>
@@ -2168,7 +2268,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
- <translation>保存所有文件</translation>
+ <translation>保存所有</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@@ -2176,7 +2276,19 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Save Selected</source>
- <translation>仅保存选择的</translation>
+ <translation>保存选中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Changes</source>
+ <translation>保存修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following files have unsaved changes:</source>
+ <translation>以下文件有未保存的修改:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically save all files before building</source>
+ <translation>构建前自动保存所有文件</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2233,16 +2345,16 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>(%1)</source>
- <translation></translation>
+ <translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
<extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
- <translation>来自版本 %1&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation>来自修订版本 %1&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;基于 Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;构建于 %5 %4 &lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;版权 2008-%6 %7. 保留所有权利.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;基于 Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;构建于 %5 %4 &lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
@@ -2252,12 +2364,8 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<context>
<name>Core::ModeManager</name>
<message>
- <source>Switch to %1 mode</source>
- <translation type="obsolete">切换至%1模式 </translation>
- </message>
- <message>
<source>Switch to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mode</source>
- <translation>切换至&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 模式 </translation>
+ <translation>切换到&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 模式 </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2284,22 +2392,22 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
<message>
<source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
- <translation>类名不能包含命名空间分隔符.</translation>
+ <translation>类名不能包含命名空间分隔符。</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a class name.</source>
- <translation>请输入类名.</translation>
+ <translation>请输入类名。</translation>
</message>
<message>
<source>The class name contains invalid characters.</source>
- <translation>类名含有无效字符.</translation>
+ <translation>类名含有无效字符。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::ConsoleProcess</name>
<message>
<source>Cannot set up communication channel: %1</source>
- <translation>无法与子进程建立通信: %1</translation>
+ <translation>无法建立通信通道: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
@@ -2315,7 +2423,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>无法创建临时文件夹 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ <translation>无法创建临时目录 &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected output from helper program (%1).</source>
@@ -2347,7 +2455,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Quoting error in command.</source>
- <translation>命令行发生Quoting 错误.</translation>
+ <translation>命令发生引用(quoting) 错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.</source>
@@ -2355,15 +2463,15 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Quoting error in terminal command.</source>
- <translation>终端命令行发生Quoting 错误.</translation>
+ <translation>终端命令发生引用(quoting)错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal command may not be a shell command.</source>
- <translation>终端命令可能不是一个系统命令。</translation>
+ <translation>终端命令可能不是一个shell命令。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法启动终端模拟器&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>无法启动终端模拟器&apos;%1&apos;。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
@@ -2422,7 +2530,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<message numerus="yes">
<source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
<translation>
- <numerusform>%1: 被取消. 在 %2 个文件找到了%n 次。</numerusform>
+ <numerusform>%1: 被取消。在 %2 个文件找到了%n 次。</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -2578,23 +2686,23 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>The path must not be empty.</source>
- <translation>路径不能为空.</translation>
+ <translation>路径不能为空。</translation>
</message>
<message>
<source>The path &apos;%1&apos; expanded to an empty string.</source>
- <translation>路径&apos;%1&apos; 扩展到一个空的字符串.</translation>
+ <translation>路径&apos;%1&apos; 扩展到一个空的字符串。</translation>
</message>
<message>
<source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>路径 &apos;%1&apos; 不存在.</translation>
+ <translation>路径 &apos;%1&apos; 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法执行&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>无法执行&apos;%1&apos;。</translation>
</message>
<message>
<source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a directory.</source>
- <translation>路径 &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; 不是文件夹。</translation>
+ <translation>路径 &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; 不是一个目录。</translation>
</message>
<message>
<source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.</source>
@@ -2610,7 +2718,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
- <translation>路径 &apos;%1&apos; 不是文件夹.</translation>
+ <translation>路径 &apos;%1&apos; 不是一个目录。</translation>
</message>
<message>
<source>The path &apos;%1&apos; is not a file.</source>
@@ -2656,11 +2764,11 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>The project already exists.</source>
- <translation>项目已经存在.</translation>
+ <translation>项目已经存在。</translation>
</message>
<message>
<source>A file with that name already exists.</source>
- <translation>存在同名文件.</translation>
+ <translation>存在同名文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Introduction and project location</source>
@@ -2676,12 +2784,16 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Use as default project location</source>
- <translation>设为默认的工程路径</translation>
+ <translation>设为默认的项目路径</translation>
</message>
<message>
<source>Introduction and Project Location</source>
<translation>项目介绍和位置</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Project:</source>
+ <translation>项目:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
@@ -2691,7 +2803,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid character &apos;.&apos;.</source>
- <translation>无效字符 &apos;.&apos;.</translation>
+ <translation>无效字符 &apos;.&apos;。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2702,7 +2814,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Des&amp;cription</source>
- <translation type="obsolete">说明(&amp;c)</translation>
+ <translation type="obsolete">说明(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;iles</source>
@@ -2740,11 +2852,15 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Descriptio&amp;n</source>
- <translation>说明(&amp;n)</translation>
+ <translation>说明(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Check &amp;all</source>
- <translation>选中全部(&amp;a)</translation>
+ <translation type="obsolete">选中全部(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check a&amp;ll</source>
+ <translation>选中全部(&amp;L)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2774,19 +2890,19 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
- <translation>未保存的文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 在 Qt Creator以外被改写,你想要重新载入并且丢弃现有的修改吗?</translation>
+ <translation>未保存的文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 在 Qt Creator以外被改写,您想要重新载入并且丢弃现有的修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
- <translation>文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 在 Qt Creator以外被改写,你想重新载入么?</translation>
+ <translation>文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 在 Qt Creator以外被改写,您想重新载入么?</translation>
</message>
<message>
<source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
- <translation type="obsolete">未保存的文件 %1 在 Qt Creator以外被改写,你想要重新载入并且丢弃现有的修改吗?</translation>
+ <translation type="obsolete">未保存的文件 %1 在 Qt Creator以外被改写,您想要重新载入并且丢弃现有的修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
- <translation type="obsolete">文件 %1 在 Qt Creator以外被改写,你想重新载入么?</translation>
+ <translation type="obsolete">文件 %1 在 Qt Creator以外被改写,您想重新载入么?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2888,29 +3004,41 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
- <translation>创建可以添加到C++项目中的C++头文件。</translation>
+ <translation>创建一个可以添加到C++项目中的C++头文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Follow Symbol Under Cursor</source>
- <translation>跟踪光标位置的符号</translation>
+ <translation type="obsolete">跟踪光标位置的符号</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Between Method Declaration/Definition</source>
<translation>在方法声明/定义之间切换</translation>
</message>
<message>
+ <source>Shift+F2</source>
+ <translation>Shift+F2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Type Hierarchy</source>
<translation>打开类型分层</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+T</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+T</source>
+ <translation>Meta+Shift+T</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Symbol Under Cursor</source>
<translation>重命名光标所在符号</translation>
</message>
<message>
+ <source>CTRL+SHIFT+R</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+R</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Update Code Model</source>
<translation>更新代码模型</translation>
</message>
@@ -2955,15 +3083,15 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Header suffix:</source>
- <translation>头文件后缀名:</translation>
+ <translation type="obsolete">头文件后缀名:</translation>
</message>
<message>
<source>Source suffix:</source>
- <translation>源文件后缀名:</translation>
+ <translation type="obsolete">源文件后缀名:</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case file names</source>
- <translation>小写文件名</translation>
+ <translation type="obsolete">小写文件名</translation>
</message>
<message>
<source>License Template:</source>
@@ -2971,7 +3099,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>License template:</source>
- <translation>许可模板:</translation>
+ <translation type="obsolete">许可模板:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3029,12 +3157,105 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<source>Text Editor</source>
<translation type="obsolete">文本编辑器</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case-sensitivity:</source>
+ <translation>大小写敏感(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full</source>
+ <translation>全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Letter</source>
+ <translation>仅首字母</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate completion:</source>
+ <translation>激活补全:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually</source>
+ <translation>手动设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When Triggered</source>
+ <translation>当触发时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always</source>
+ <translation>总是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
+ <translation>为可自动补全的项插入共同的前缀。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
+ <translation>自动补全共同前缀(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.</source>
+ <translation>在适当的时候自动添加括号、分号、大括号和引号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Automatically insert matching characters</source>
+ <translation>自动插入匹配的字符(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters.</source>
+ <translation>当输入一个对应的符号时(例如括号)并且有选中的文字时,将选中的文字自动包含到符号内,而不删除选中内容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Surround &amp;text selections</source>
+ <translation>环绕文本选择(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;space after function name</source>
+ <translation>在函数名后插入空格(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation Comments</source>
+ <translation>文档注释</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically create a Doxygen comment upon pressing enter after a /** or /*!</source>
+ <translation>在/**或/*!之后按下回车时自动创建Doxygen注释</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Doxygen blocks</source>
+ <translatorcomment>doxygen comment block</translatorcomment>
+ <translation>打开Doxgen注释块功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate a &lt;i&gt;brief&lt;/i&gt; command with an initial description for the corresponding declaration</source>
+ <translation>生成一个包含相应声明的初始描述的&lt;i&gt;简略的&lt;/i&gt;命令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate brief description</source>
+ <translation>生成简略描述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add leading asterisks when continuing comments on new lines</source>
+ <translation>对连续的注释在新行行首添加星号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add leading asterisks</source>
+ <translation>行首添加星号</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
<message>
<source>Classes</source>
- <translation>类</translation>
+ <translation type="obsolete">类</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3049,7 +3270,11 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Methods and Functions</source>
- <translation>方法和功能</translation>
+ <translation>方法和函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C++ Methods and Functions</source>
+ <translation type="obsolete">C++方法和函数</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3058,12 +3283,16 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<source>Classes and Methods</source>
<translation>类和方法</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>C++ Classes and Methods</source>
+ <translation type="obsolete">C++类和方法</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
<message>
<source>&amp;C++</source>
- <translation>C++</translation>
+ <translation>C++(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Header/Source</source>
@@ -3088,6 +3317,11 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<translation>概要</translation>
</message>
<message>
+ <source>Locals &amp;&amp; Expressions</source>
+ <extracomment>&apos;&amp;&amp;&apos; will appear as one (one is marking keyboard shortcut)</extracomment>
+ <translation>局部变量和表达式(&amp;&amp;)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debugger</source>
<translation>调试器</translation>
</message>
@@ -3114,24 +3348,10 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Attached to core temporarily.</source>
- <translation type="obsolete">临时关联至核心。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to determine executable from core file.</source>
<translation type="obsolete">从核心文件无法定位可执行文件。</translation>
</message>
<message>
- <source>Attached to core.</source>
- <translation type="obsolete">关联至核心.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
-</source>
- <translation type="obsolete">关联至核心 %1失败:
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
<translation type="obsolete">无法与子进程建立通信: %1</translation>
</message>
@@ -3151,7 +3371,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
- <translation type="obsolete">最近的 waitFor...() 函数超时. QProcess 的状态未改变, 你可以尝试再次调用 waitFor...() .</translation>
+ <translation type="obsolete">最近的 waitFor...() 函数超时. QProcess 的状态未改变, 您可以尝试再次调用 waitFor...() .</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
@@ -3181,7 +3401,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>Debugging Helper</source>
- <translation>调试助手</translation>
+ <translation type="obsolete">调试助手</translation>
</message>
<message>
<source>Choose DebuggingHelper Location</source>
@@ -3196,12 +3416,46 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<name>QtDumperHelper</name>
<message>
<source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
- <translation>系统找到一个过期的调试帮助库(%1); 需要版本 %2 .</translation>
+ <translation>系统找到一个过期的调试帮助库(%1); 需要版本 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ptrace: Operation not permitted.
+
+Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
+Check the settings of
+/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
+For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
+</source>
+ <translation>ptrace: 操作不允许。
+
+无法attach到进程。请确认其他调试器没有追踪该进程。
+检查/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
+的设置
+详情参考 /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ptrace: Operation not permitted.
+
+Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
+If your uid matches the uid
+of the target process, check the settings of
+/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
+For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
+</source>
+ <translation>ptrace: 操作不允许。
+
+无法attach到进程。请确认其他调试器没有追踪该进程。
+如果您的uid和目标进程的uid
+相符,检查
+/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope的设置
+详情参考 /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
+</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
<translation>
- <numerusform>%n 已知类型, Qt 版本: %1, Qt 命名空间: %2 Dumper version: %3</numerusform>
+ <numerusform>%n 个已知类型, Qt 版本: %1, Qt 命名空间: %2 Dumper 版本: %3</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3212,16 +3466,48 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<context>
<name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
<message>
+ <source>Load Core File</source>
+ <translation>载入核心文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>浏览...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use local core file:</source>
+ <translation>使用本地核心文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select Executable</source>
<translation>选择执行档</translation>
</message>
<message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>构建套件(Kit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Executable:</source>
+ <translation>执行档(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Core file:</source>
+ <translation>核心文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Override &amp;start script:</source>
+ <translation>覆盖启动脚本(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Remote Core File</source>
+ <translation>选择远程核心文件</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Select Core File</source>
<translation>选择核心文件</translation>
</message>
<message>
<source>Select Sysroot</source>
- <translation>选择Sysroot</translation>
+ <translation type="obsolete">选择Sysroot</translation>
</message>
<message>
<source>Select Startup Script</source>
@@ -3232,28 +3518,28 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
<message>
<source>Process ID</source>
- <translation>进程ID</translation>
+ <translation type="obsolete">进程ID</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>名称</translation>
+ <translation type="obsolete">名称</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
- <translation>状态</translation>
+ <translation type="obsolete">状态</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
- <translation>刷新</translation>
+ <translation type="obsolete">刷新</translation>
</message>
<message>
<source>Process Already Under Debugger Control</source>
- <translation>进程已在调试器控制之下</translation>
+ <translation type="obsolete">进程已在调试器控制之下</translation>
</message>
<message>
<source>The process %1 is already under the control of a debugger.
Qt Creator cannot attach to it.</source>
- <translation>进程%1 已经运行在调试器之下.
+ <translation type="obsolete">进程%1 已经运行在调试器之下.
Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
</context>
@@ -3335,6 +3621,10 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
<translation>函数名:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Breakpoint on QML Signal Emit</source>
+ <translation>在QML信号发出时断点</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Data at 0x%1</source>
<translation>数据在0x%1</translation>
</message>
@@ -3352,7 +3642,7 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>, pending</source>
- <translation>, 准备种</translation>
+ <translation>, 准备中</translation>
</message>
<message>
<source>Engine:</source>
@@ -3441,15 +3731,15 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
<message>
<source>&lt;invalid state&gt;</source>
<extracomment>Invalid breakpoint state.</extracomment>
- <translation>&lt;不可用状态&gt;</translation>
+ <translation>&lt;无效状态&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint at &quot;%1&quot;</source>
- <translation>断点地址&quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>在&quot;%1&quot;处的断点</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint by File and Line</source>
- <translation>文件和行处断点</translation>
+ <translation>文件和行处的断点</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint by Function</source>
@@ -3473,11 +3763,11 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint on QML Signal Handler</source>
- <translation>QML信号处理的断点</translation>
+ <translation type="obsolete">QML信号处理的断点</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint at JavaScript throw</source>
- <translation>JavaScript 异常的断点</translation>
+ <translation>JavaScript 异常处的断点</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Breakpoint Type</source>
@@ -3583,32 +3873,28 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
<translation type="obsolete">使用短路径</translation>
</message>
<message>
- <source>Use full path</source>
- <translation type="obsolete">使用全路径</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete Breakpoint</source>
- <translation>删除断点</translation>
+ <translation type="obsolete">删除断点</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All Breakpoints</source>
- <translation>删除所有断点</translation>
+ <translation type="obsolete">删除所有断点</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
- <translation>删除 &quot;%1&quot; 的断点</translation>
+ <translation type="obsolete">删除 &quot;%1&quot; 的断点</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Breakpoints of File</source>
- <translation>删除文件的断点</translation>
+ <translation type="obsolete">删除文件的断点</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column Widths to Contents</source>
- <translation>按内容调整列宽</translation>
+ <translation type="obsolete">按内容调整列宽</translation>
</message>
<message>
<source>Add Breakpoint</source>
- <translation>添加断点</translation>
+ <translation type="obsolete">添加断点</translation>
</message>
<message>
<source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
@@ -3616,19 +3902,19 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Breakpoint...</source>
- <translation>编辑断点...</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑断点...</translation>
</message>
<message>
<source>Associate Breakpoint With All Threads</source>
- <translation>关联断点到所有线程</translation>
+ <translation type="obsolete">关联断点到所有线程</translation>
</message>
<message>
<source>Associate Breakpoint With Thread %1</source>
- <translation>关联断点到线程 %1</translation>
+ <translation type="obsolete">关联断点到线程 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Breakpoint...</source>
- <translation>添加断点...</translation>
+ <translation type="obsolete">添加断点...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Breakpoint Properties</source>
@@ -3640,33 +3926,29 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize Breakpoints</source>
- <translation>同步断点</translation>
+ <translation type="obsolete">同步断点</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Selected Breakpoints</source>
- <translation>禁用选择的断点</translation>
+ <translation type="obsolete">禁用选择的断点</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Selected Breakpoints</source>
- <translation>启用选择的断点</translation>
+ <translation type="obsolete">启用选择的断点</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Breakpoint</source>
- <translation>禁用断点</translation>
+ <translation type="obsolete">禁用断点</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Breakpoint</source>
- <translation>启用断点</translation>
+ <translation type="obsolete">启用断点</translation>
</message>
<message>
<source>Use Short Path</source>
<translation type="obsolete">使用短路径</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Full Path</source>
- <translation type="obsolete">使用全路径</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set Breakpoint at Function...</source>
<translation type="obsolete">在函数位置设置断点...</translation>
</message>
@@ -3707,10 +3989,6 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
<translation type="obsolete">版本: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;安装的 &lt;i&gt;Windows下的调试工具&lt;/i&gt; (%1) 版本太旧了. 建议升级到版本 %2 以正确显示 Qt的数据类型.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debugger</source>
<translation type="obsolete">调试器</translation>
</message>
@@ -3732,7 +4010,7 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
- <translation type="obsolete">关联进程失败, 进程ID%1: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">关联进程失败,进程ID%1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
@@ -3771,14 +4049,6 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
<translation type="obsolete">执行请求...</translation>
</message>
<message>
- <source>Running up to %1:%2...</source>
- <translation type="obsolete">运行至%1:%2...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
- <translation type="obsolete">运行至函数&apos;%1()&apos;...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Jump to line is not implemented</source>
<translation type="obsolete">跳转到行没有实现</translation>
</message>
@@ -3836,7 +4106,7 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2).</source>
- <translation type="obsolete">线程 %1: 丢失栈顶 (%2).的调试信息。</translation>
+ <translation type="obsolete">线程 %1: 缺失栈顶 (%2).的调试信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Thread %1: No debug information available (%2).</source>
@@ -3933,7 +4203,7 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>Additional &amp;arguments:</source>
- <translation>额外的参数(&amp;a):</translation>
+ <translation>额外的参数(&amp;A):</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger Paths</source>
@@ -3945,7 +4215,7 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ource paths:</source>
- <translation>源码路径(&amp;o):</translation>
+ <translation>源码路径(&amp;O):</translation>
</message>
<message>
<source>Break on:</source>
@@ -3953,11 +4223,11 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use CDB&apos;s native console instead of Qt Creator&apos;s console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator&apos;s console and the subsequent attach fails.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;使用 CDB的原生控制台来代替Qt Creator的. 原生控制台不提示程序退出. 适用于调试Qt Creator没有正确运行的和子进程注入失败的情况.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;对于控制台程序使用 CDB的原生控制台来代替Qt Creator的。程序退出时原生控制台不提示,适用于调试程序没有正确启动进而关联(attach)进程失败的情况。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use CDB &amp;console</source>
- <translation>使用 CDB 控制台(&amp;c)</translation>
+ <translation>使用 CDB 控制台(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoints</source>
@@ -3965,12 +4235,20 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;尝试修正在注释中和无代码的位置的断点。修正基于代码模型。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Correct breakpoint location</source>
<translation>校准断点位置</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Break on functions:</source>
+ <translation>在函数处断点:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert().</source>
+ <translation>这对于捕捉运行时的错误信息(如assert()造成的)非常有用。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
@@ -3980,11 +4258,15 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
- <translation>从微软符号服务器获得操作系统库的符号信息。需要指定一个本地缓存目录。</translation>
+ <translation>添加提供操作系统库的符号的微软符号服务器。需要指定一个本地缓存目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;调试器没有配置为使用公共&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;微软符号服务器&lt;/a&gt;。这是推荐的为操作系统库获取符号的方式。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;注意:&lt;/i&gt; 需要快速的网络连接才能平稳工作。另外首次连接时可能会有延时。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您想要现在设置吗?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; 调试器没有被配置成使用公开的&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;微软符号服务器&lt;/a&gt;. 这事建议取回操作系统库文件中的符号.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;注意:&lt;/i&gt; 此项工作需要一个高速的英特网链接来保证工作流畅。同时,链接初期可能造成延时.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;你想这样设置吗?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; 调试器没有被配置成使用公开的&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;微软符号服务器&lt;/a&gt;. 这事建议取回操作系统库文件中的符号.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;注意:&lt;/i&gt; 此项工作需要一个高速的英特网链接来保证工作流畅。同时,链接初期可能造成延时.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您想这样设置吗?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Server</source>
@@ -3992,7 +4274,7 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again</source>
- <translation>不要再次询问</translation>
+ <translation>下次不再询问</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a local cache directory</source>
@@ -4045,10 +4327,6 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
<translation type="obsolete">执行到行</translation>
</message>
<message>
- <source>Run to Outermost Function</source>
- <translation type="obsolete">运行至最外层函数</translation>
- </message>
- <message>
<source>Immediately Return From Inner Function</source>
<translation type="obsolete">从内部函数立即返回</translation>
</message>
@@ -4090,7 +4368,7 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on &apos;Rebuild&apos; in the &apos;Debugging Helper&apos; row.</source>
- <translation type="obsolete">调试助手用于格式化Qt和标准库数据类型的值, 必须为每个Qt版本单独编译。 可以在Qt首选项页面选择Qt安装, 然后点击“调试助手”行的&quot;重建&quot;按钮。</translation>
+ <translation type="obsolete">调试助手用于格式化Qt和标准库数据类型的值,必须为每个Qt版本单独编译。可以在Qt首选项页面选择Qt安装,然后点击“调试助手”行的&quot;重建&quot;按钮。</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped.</source>
@@ -4126,7 +4404,7 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
<message>
<source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
- <translation type="obsolete">程序需要调试器引擎 &quot;%1&quot;, 而其被禁用。</translation>
+ <translation type="obsolete">程序需要调试器引擎 &quot;%1&quot;,而其被禁用。</translation>
</message>
<message>
<source>Starting debugger for tool chain &apos;%1&apos;...</source>
@@ -4179,18 +4457,6 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
<translation type="obsolete">启动和调试外部应用程序...</translation>
</message>
<message>
- <source>Attach to Running External Application...</source>
- <translation type="obsolete">关联至运行中的外部应用程序...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attach to Core...</source>
- <translation type="obsolete">关联至核心...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
- <translation type="obsolete">启动并关联至远程应用程序...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Views</source>
<translation type="obsolete">视图(&amp;V)</translation>
</message>
@@ -4207,10 +4473,6 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
<translation type="obsolete">线程:</translation>
</message>
<message>
- <source>Attaching to PID %1.</source>
- <translation type="obsolete">关联至PID %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove Breakpoint</source>
<translation type="obsolete">删除断点</translation>
</message>
@@ -4231,14 +4493,6 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
<translation type="obsolete">警告</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot attach to PID 0</source>
- <translation type="obsolete">无法关联至PID 0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attaching to core %1.</source>
- <translation type="obsolete">关联至核心 %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Stop Debugger/Interrupt Debugger</source>
<translation type="obsolete">停止/中断调试</translation>
</message>
@@ -4252,27 +4506,6 @@ Qt Creator 无法附属到进程.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Debugger::Internal::DebuggerListener</name>
- <message>
- <source>Close Debugging Session</source>
- <translation type="obsolete">关闭调试会话</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A debugging session is still in progress.
-Would you like to terminate it?</source>
- <translation type="obsolete">调试会话仍在运行.
- 你希望终止它吗?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A debugging session is still in progress. Would you like to terminate it?</source>
- <translation type="obsolete">一个调试会话仍在运行,是否强行关闭?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
- <translation type="obsolete">一个调试会话仍在运行,在当前状态(%1)下关闭会使目标处于不完整状态,仍然想要关闭吗?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
<message>
<source>Debugger properties...</source>
@@ -4304,15 +4537,11 @@ Would you like to terminate it?</source>
</message>
<message>
<source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
- <translation>切换调试器至&quot;wise operation&quot;模式, 对语句的单步操作和源码视图同时显示汇编指令。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dereference pointers automatically</source>
- <translation type="obsolete">自动去除对指针的引用</translation>
+ <translation>切换调试器到&quot;wise operation&quot;模式,该模式下单步调试可以操作单一指令,而且源码位置视图显示汇编指令。</translation>
</message>
<message>
<source>This switches the Locals&amp;Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
- <translation type="obsolete">切换本地变量&amp;监视器视图到“自动去除指针引用”模式。 这将减少树形视图中的层次,但同时也减少了数据 - 缺少中间层次。</translation>
+ <translation type="obsolete">切换本地变量&amp;监视器视图到“自动去除指针引用”模式。这将减少树形视图中的层次,但同时也减少了数据 - 缺少中间层次。</translation>
</message>
<message>
<source>Watch expression &quot;%1&quot;</source>
@@ -4360,7 +4589,7 @@ Would you like to terminate it?</source>
</message>
<message>
<source>Debugger Font Size Follows Main Editor</source>
- <translation>调试器字体和主编辑器一致</translation>
+ <translation>调试器字号和主编辑器一致</translation>
</message>
<message>
<source>Show a Message Box When Receiving a Signal</source>
@@ -4396,11 +4625,11 @@ Would you like to terminate it?</source>
</message>
<message>
<source>Show &quot;std::&quot; Namespace in Types</source>
- <translation>在类型中显示std::命名空间</translation>
+ <translation>在类型中显示“std::”命名空间</translation>
</message>
<message>
<source>Show Qt&apos;s Namespace in Types</source>
- <translation>在类型中显示Qt的:命名空间</translation>
+ <translation>在类型中显示Qt的命名空间</translation>
</message>
<message>
<source>Use Debugging Helpers</source>
@@ -4436,8 +4665,7 @@ Would you like to terminate it?</source>
</message>
<message>
<source>This switches the Locals&amp;&amp;Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
- <translatorcomment>切换本地变量&amp;监视器视图到“自动去除指针引用”模式。这将减少树形视图中的层次,但同时也丢失了中间层次的数据。</translatorcomment>
- <translation></translation>
+ <translation>切换“局部变量&amp;&amp;监视器”视图到“自动去除指针引用”模式。这将减少树形视图中的层次,但同时也丢失了中间层次的数据。</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Members of Classes and Structs Alphabetically</source>
@@ -4449,7 +4677,7 @@ Would you like to terminate it?</source>
</message>
<message>
<source>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
- <translation>不是所有代码行都会生成可执行代码。在没有生成执行代码的行放置断点相当于断点被设置在下一行会生成执行代码的行上。选择 &apos;对准断点位置&apos; 来移动这类红色断点标记到真实断点的位置。</translation>
+ <translation>不是所有代码行都会生成可执行代码。在没有生成执行代码的行放置断点相当于断点被设置在下一个生成执行代码的行上。选择 &apos;对准断点位置&apos; 来移动这类红色断点标记到真实断点的位置。</translation>
</message>
<message>
<source>Break on &quot;throw&quot;</source>
@@ -4468,6 +4696,14 @@ Would you like to terminate it?</source>
<translation>遇到&quot;qFatal&quot;时中断</translation>
</message>
<message>
+ <source>Break on &quot;abort&quot;</source>
+ <translation>在“abort”时中断</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Dynamic Object Type for Display</source>
+ <translation>显示时使用动态对象类型(Dynamic Object Type)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically Quit Debugger</source>
<translation>自动退出调试器</translation>
</message>
@@ -4477,23 +4713,47 @@ Would you like to terminate it?</source>
</message>
<message>
<source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
- <translation>选中此项将在调试过程中用工具提示显示变量的值。 可能会减慢调试的速度, 同时由于不使用全局信息, 无法提供可靠的信息, 所以此项默认为关闭。</translation>
+ <translation>选中此项将在调试过程中用工具提示显示变量的值。可能会减慢调试的速度,同时由于不使用全局信息,无法提供可靠的信息,所以此项默认为关闭。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Tooltips in Locals View when Debugging</source>
+ <translation>调试时在“局部变量”视图中使用工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Tooltips in Breakpoints View when Debugging</source>
+ <translation>调试时在“断点”视图中使用工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Address Data in Breakpoints View when Debugging</source>
+ <translation>调试时在“断点”视图中显示地址信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Address Data in Stack View when Debugging</source>
+ <translation>调试时在“堆栈”视图中显示地址信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Application On Top</source>
+ <translation>在顶部显示应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Changes on Save</source>
+ <translation>保存时应用修改</translation>
</message>
<message>
<source>Use Tooltips in Locals View When Debugging</source>
- <translation>调试时在局部变量视图使用工具提示</translation>
+ <translation type="obsolete">调试时在局部变量视图使用工具提示</translation>
</message>
<message>
<source>Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging</source>
- <translation>调试时在断点视图中使用工具提示</translation>
+ <translation type="obsolete">调试时在断点视图中使用工具提示</translation>
</message>
<message>
<source>Show Address Data in Breakpoints View When Debugging</source>
- <translation>调试时在断点视图中显示地址信息</translation>
+ <translation type="obsolete">调试时在断点视图中显示地址信息</translation>
</message>
<message>
<source>Show Address Data in Stack View When Debugging</source>
- <translation>调试时在堆栈视图中显示地址信息</translation>
+ <translation type="obsolete">调试时在堆栈视图中显示地址信息</translation>
</message>
<message>
<source>List Source Files</source>
@@ -4521,7 +4781,7 @@ Would you like to terminate it?</source>
</message>
<message>
<source>Create Full Backtrace</source>
- <translation>创建完整回溯</translation>
+ <translation>创建完整回溯(Backtrace)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute Line</source>
@@ -4622,12 +4882,54 @@ Would you like to terminate it?</source>
<source>Ctrl+Shift+F11</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+F11</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use Debugging Helper</source>
+ <translation>使用调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Expressions&amp;quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;调试助手仅是用来在 &amp;quot;局部变量和表达式&amp;quot; 视图中更好地显示诸如QString 或 std::map之类的特定类型。它不是Qt Creator调试所必须的。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
+ <translation>使用代码模型可以查出一个变量在调试中断时是否已经被赋值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use code model</source>
+ <translation>使用代码模型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays names of QThread based threads.</source>
+ <translation>显示基于QThread 的线程的名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display thread names</source>
+ <translation>显示线程名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &apos;std::&apos; prefix for types from the standard library.</source>
+ <translation>为标准库中的类型显示“std::”前缀。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &quot;std::&quot; namespace for types</source>
+ <translation>为类型显示“std::”命名空间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with &apos;-qtnamespace&apos;.</source>
+ <translation>为Qt类型显示Qt命名空间前缀。仅在Qt用&apos;-qtnamespace&apos;配置时有用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Qt&apos;s namespace for types</source>
+ <translation>显示类型的Qt命名空间</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
<message>
<source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
- <translation type="obsolete">Gdb 进程启动失败. 调用程序 &apos;%1&apos; 丢失, 或者你没有足够的权限调用此程序.</translation>
+ <translation type="obsolete">Gdb 进程启动失败. 调用程序 &apos;%1&apos; 缺失, 或者您没有足够的权限调用此程序.</translation>
</message>
<message>
<source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
@@ -4635,7 +4937,7 @@ Would you like to terminate it?</source>
</message>
<message>
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
- <translation>最近的 waitFor...() 函数超时. QProcess 的状态未改变, 你可以尝试再次调用 waitFor...() .</translation>
+ <translation>最近的 waitFor...() 函数超时。QProcess 的状态未改变,您可以尝试再次调用 waitFor...()。</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
@@ -4647,11 +4949,11 @@ Would you like to terminate it?</source>
</message>
<message>
<source>An exception was triggered.</source>
- <translation>异常触发。</translation>
+ <translation>异常被触发。</translation>
</message>
<message>
<source>An exception was triggered: </source>
- <translation>异常触发:</translation>
+ <translation>异常被触发:</translation>
</message>
<message>
<source>Library %1 loaded</source>
@@ -4689,7 +4991,7 @@ Would you like to terminate it?</source>
<source>The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
<translation type="obsolete">GDB进程在 %1 秒之内未对命令响应。可能由于进程陷入死循环或执行操作的时间超出预期。
-你可以选择继续等待或终止调试。</translation>
+您可以选择继续等待或终止调试。</translation>
</message>
<message>
<source>Setting breakpoints failed</source>
@@ -4701,7 +5003,7 @@ You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
- <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;未知&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Jumped. Stopped.</source>
@@ -4710,7 +5012,7 @@ You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
<message>
<source>The gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
%2</source>
- <translation>Gdb 进程启动失败. 调用程序 &apos;%1&apos; 丢失, 或者你没有足够的权限调用程序.
+ <translation type="obsolete">Gdb 进程启动失败. 调用程序 &apos;%1&apos; 缺失, 或者您没有足够的权限调用程序.
%2</translation>
</message>
<message>
@@ -4723,11 +5025,11 @@ You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
</message>
<message>
<source>An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
- <translation>尝试写入 Gdb 进程时发生错误. 例如, 进程可能不在运行或者他关闭了自己的输入通道.</translation>
+ <translation>尝试写入 Gdb 进程时发生错误。例如进程可能不在运行或者它关闭了自己的输入通道。</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.</source>
- <translation>尝试从 Gdb 进程读取时发生错误. 例如, 进程可能不在运行。</translation>
+ <translation>尝试从 Gdb 进程读取时发生错误。例如进程可能不在运行。</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error in the gdb process occurred. </source>
@@ -4736,9 +5038,9 @@ You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
<message numerus="yes">
<source>The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
<numerusform>GDB进程在 %n 秒之内未对命令响应。可能由于进程陷入死循环或执行操作的时间超出预期。
-你可以选择继续等待或终止调试.</numerusform>
+您可以选择继续等待或终止调试.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4763,11 +5065,11 @@ You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
</message>
<message>
<source>Loading %1...</source>
- <translation>正在载入 %1...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在载入 %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Value changed from %1 to %2.</source>
- <translation>值从%1 变到 %2.</translation>
+ <translation>值从%1 变到 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
@@ -4775,11 +5077,11 @@ You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
</message>
<message>
<source>Displayed</source>
- <translation>显示</translation>
+ <translation>已显示</translation>
</message>
<message>
<source>There is no gdb binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
- <translation>没有 GDB 二进制档可用为二进制格式&apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">没有 GDB 二进制档可用为二进制格式&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Read Symbols</source>
@@ -4787,7 +5089,7 @@ You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot read symbols for module &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>无法为模块&quot;%1&quot;.读取符号。</translation>
+ <translation>无法为模块&quot;%1&quot;读取符号。</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving data for stack view thread 0x%1...</source>
@@ -4799,17 +5101,13 @@ You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
</message>
<message>
<source>Could not find a widget.</source>
- <translation>无法找到控件.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1).</source>
- <translation>gdb必须在调试器设置当中给出绝对路径(%1).</translation>
+ <translation>无法找到控件。</translation>
</message>
<message>
<source>The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its subdirectories.
You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</source>
<translation type="obsolete">安装在%1的GDB 无法找到一个有效的 python 安装在子文件夹.
-你可以设置环境变量 PYTHONPATH 到你安装的路径.</translation>
+您可以设置环境变量 PYTHONPATH 到您安装的路径.</translation>
</message>
<message>
<source>GDB I/O Error</source>
@@ -4817,11 +5115,11 @@ You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</
</message>
<message>
<source>The gdb process crashed.</source>
- <translation>gdb 进程崩溃.</translation>
+ <translation type="obsolete">gdb 进程崩溃.</translation>
</message>
<message>
<source>The gdb process exited unexpectedly (code %1)</source>
- <translation>Gdb 进程异常终止 (代码%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">Gdb 进程异常终止 (代码%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected GDB Exit</source>
@@ -4832,6 +5130,34 @@ You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</
<translation>正在设置 inferior...</translation>
</message>
<message>
+ <source>The gdb process failed to start. Either the invoked program &quot;%1&quot; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
+%2</source>
+ <translation>Gdb进程启动失败。可能是调用的程序&quot;%1&quot;不存在或者您没有调用该程序的权限。
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing debug information for %1
+Try: %2</source>
+ <translation>找不到%1的调试信息
+尝试: %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
+You can choose between waiting longer or aborting debugging.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Gdb进程在%n秒内未响应命令。这意味着它可能阻塞在无限循环中或者执行操作用了比预期更长的时间。
+您可以选择继续等待或者中断调试。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gdb process terminated.</source>
+ <translation>gdb 进程被中断。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gdb process terminated unexpectedly (code %1)</source>
+ <translation>Gdb 进程异常中断 (代码%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to start application: </source>
<translation>程序启动失败: </translation>
</message>
@@ -4854,7 +5180,7 @@ You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</
<message>
<source>The gdb process has not produced any response to a command within %1 seconds. This may been it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation it was reqested.
You have a choice of waiting longer or abort debugging.</source>
- <translation type="obsolete">GDB进程在 %1秒之内未对命令响应。 可能由于进程陷入死循环或执行操作的时间超出预期。\n你可以选择继续等待或终止调试。</translation>
+ <translation type="obsolete">GDB进程在 %1秒之内未对命令响应。可能由于进程陷入死循环或执行操作的时间超出预期。\n您可以选择继续等待或终止调试。</translation>
</message>
<message>
<source>Gdb not responding</source>
@@ -4910,7 +5236,7 @@ You have a choice of waiting longer or abort debugging.</source>
</message>
<message>
<source>The debugger you are using identifies itself as:</source>
- <translation type="obsolete">你正在使用的调试器标识自身为:</translation>
+ <translation type="obsolete">您正在使用的调试器标识自身为:</translation>
</message>
<message>
<source>This version is not officially supported by Qt Creator.
@@ -4922,7 +5248,7 @@ Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
</message>
<message>
<source>Continuing after temporary stop...</source>
- <translation>临时停止后继续...</translation>
+ <translation>暂停后继续...</translation>
</message>
<message>
<source>Running requested...</source>
@@ -4931,7 +5257,7 @@ Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
<message>
<source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
%2</source>
- <translation type="obsolete">Gdb 进程启动失败. 调用程序 &apos;%1&apos; 丢失, 或者你没有足够的权限调用程序.
+ <translation type="obsolete">Gdb 进程启动失败. 调用程序 &apos;%1&apos; 缺失, 或者您没有足够的权限调用程序.
%2</translation>
</message>
<message>
@@ -4940,7 +5266,7 @@ Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
</message>
<message>
<source>Processing queued commands</source>
- <translation>处理队列中的命令</translation>
+ <translation>正在处理队列中的命令</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start</source>
@@ -4959,6 +5285,10 @@ Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
<translation>原始结构</translation>
</message>
<message>
+ <source>There is no GDB binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>没有 GDB 二进制档可用于格式为&apos;%1&apos;的二进制文件</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Step requested...</source>
<translation>请求单步执行...</translation>
</message>
@@ -4991,6 +5321,61 @@ Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
<translation>请求立即从函数中返回...</translation>
</message>
<message>
+ <source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
+Setting breakpoints by file name and line number may fail.
+</source>
+ <translation>该构建似乎不是一个&quot;Debug&quot;构建。
+按文件名和行号设置断点可能会失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found.</source>
+ <translation>已找到。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not Found.</source>
+ <translation>未找到。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Section %1: %2</source>
+ <translation>
+段 %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The gdb process could not be stopped:
+%1</source>
+ <translation>Gdb 进程无法停止:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application process could not be stopped:
+%1</source>
+ <translation>应用进程无法被停止:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application started</source>
+ <translation>应用已启动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application running</source>
+ <translation>应用运行中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to stopped application</source>
+ <translation>关联到已停止的程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to remote server failed:
+%1</source>
+ <translation>连接远程服务器失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>ATTEMPT BREAKPOINT SYNC</source>
<translation type="obsolete">尝试同步断点</translation>
</message>
@@ -5007,7 +5392,7 @@ Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
<message numerus="yes">
<source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
<translation>
- <numerusform>Dumper 版本 %1, %n 找到自定义 dumpers .</numerusform>
+ <numerusform>Dumper 版本 %1,找到%n 个自定义 dumper。</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5081,12 +5466,6 @@ Using gdb 7.1 or later is strongly recommended.</source>
<translation type="obsolete">快照重新载入中</translation>
</message>
<message>
- <source>In order to load snapshots the debugged process needs to be stopped. Continuation will not be possible afterwards.
-Do you want to stop the debugged process and load the selected snapshot?</source>
- <translation type="obsolete">为了载入快照,需要停止调试进程,之后无法继续当前操作。
-你要停止调试进程并载入选中的快照吗?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Finished retrieving data</source>
<translation>获取数据完成</translation>
</message>
@@ -5112,11 +5491,11 @@ Do you want to stop the debugged process and load the selected snapshot?</source
</message>
<message>
<source>Jumped. Stopped</source>
- <translation>跳转.停止</translation>
+ <translation>已跳转。停止</translation>
</message>
<message>
<source>Target line hit. Stopped</source>
- <translation>目标行到达. 停止</translation>
+ <translation>目标行到达。停止</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;Unknown&gt; </source>
@@ -5194,7 +5573,7 @@ Do you want to stop the debugged process and load the selected snapshot?</source
<source>The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its %2 subdirectory.
You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</source>
<translation type="obsolete">安装在%1的GDB 无法找到一个有效的 python 安装在%2 子文件夹.
-你可以设置环境变量 PYTHONPATH 到你安装的路径.</translation>
+您可以设置环境变量 PYTHONPATH 到您安装的路径.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find debugger initialization script</source>
@@ -5254,7 +5633,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
<message>
<source>&lt;shadowed&gt;</source>
<extracomment>Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block.</extracomment>
- <translation>&lt;隐藏&gt;</translation>
+ <translation>&lt;shadowed&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;n/a&gt;</source>
@@ -5281,65 +5660,194 @@ This might yield incorrect results.</source>
<translation type="obsolete">选择Gdb 位置</translation>
</message>
<message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB timeout:</source>
+ <translation>Gdb超时时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The number of seconds Qt Creator will wait before it terminates
+a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should
+be sufficient for most applications, but there are situations when
+loading big libraries or listing source files takes much longer than
+that on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
+ <translation>Qt Creator在终止不响应的GDB进程之前需要等待的秒数。默认值是20秒,
+对于大多数程序这个时间足够了。但存在某些情况,如载入大的库或者列出源码文件清单,
+在慢机器上可能用很长时间,这样的话必须增加这个值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sec</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip known frames when stepping</source>
+ <translation>当单步调试时跳过已知的帧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Allows &lt;i&gt;Step Into&lt;/i&gt; to compress several steps into one step
+for less noisy debugging. For example, the atomic reference
+counting code is skipped, and a single &lt;i&gt;Step Into&lt;/i&gt; for a signal
+emission ends up directly in the slot connected to it.</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;允许 &lt;i&gt;‘单步进入’&lt;/i&gt;将多个步骤合并为一步
+以减少调试的冗余情况。例如原子级的计数代码,和
+信号发出引起的单个 &lt;i&gt;‘单步进入’&lt;/i&gt; 直接进到与信号连接的槽。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+ <translation>接到信号时显示消息窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays a message box as soon as your application
+receives a signal like SIGSEGV during debugging.</source>
+ <translation>当您的应用程序在调试过程中收到系统信号,
+比如SIGSEGV时,显示一个消息窗口.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust breakpoint locations</source>
+ <translation>对准断点位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code
+was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the
+next source code line for which code was actually generated.
+This option reflects such temporary change by moving the breakpoint
+markers in the source code editor.</source>
+ <translation>GDB允许在不生成代码的源码行设置断点。
+在这种情况下断点被调整到下一个实际生成代码的源码行。
+这个选项通过在源码编辑器中移动断点标记,来显示这项变动。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use dynamic object type for display</source>
+ <translation>显示时使用动态对象类型(dynamic object type)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower.</source>
+ <translation>选择显示对象的动态的或静态的类型。选择动态类型的话可能会较慢。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load .gdbinit file on startup</source>
+ <translation>启动时载入.gdbinit 文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows or inhibits reading the user&apos;s default
+.gdbinit file on debugger startup.</source>
+ <translation>允许或禁止调试器启动时读取
+用户的默认.gdbinit文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warn when debugging &quot;Release&quot; builds</source>
+ <translation>在调试&quot;Release&quot;构建时发出警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information.</source>
+ <translation>在对包含的调试信息不足的二进制档启动调试时显示警告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The options below should be used with care.</source>
+ <translation>以下的选项需要谨慎使用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;以下选项提供对GDB的高级或实验性功能的访问。打开这些功能有可能为您的调试带来负面影响。&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use asynchronous mode to control the inferior</source>
+ <translation>使用异步模式来控制底层</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use common locations for debug information</source>
+ <translation>对调试信息使用公共位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Add common paths to locations of debug information such as &lt;i&gt;/usr/src/debug&lt;/i&gt; when starting GDB.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;启动GDB时添加公共路径如&lt;i&gt;/usr/src/debug&lt;/i&gt; 到调试信息路径。&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable reverse debugging</source>
+ <translation>打开反向调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable stepping backwards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;选中此项启用反向调试。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;这项功能在GDB 上非常慢并且不稳定。当反向时遇到系统调用将会变得不可预测甚至彻底摧毁这个调试会话.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt quick start</source>
+ <translation>尝试快速启动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Postpone reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;尽可能推迟读取调试信息的时间。这样启动更快,但代价是可能造成无法按照文件和行号设置断点。&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Startup Commands</source>
+ <translation>额外的启动命令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GDB commands entered here will be executed after GDB has been started and the debugging helpers have been initialized.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can add commands to load further debugging helpers here, or modify existing ones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To execute arbitrary Python scripts, use &lt;i&gt;python execfile(&apos;/path/to/script.py&apos;)&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在此输入的GDB命令将在GDB启动以及调试助手初始化后被执行。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您可以在这里添加命令加载调试助手,或者修改已有的助手。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;要执行Python脚本,使用 &lt;i&gt;python execfile(&apos;/path/to/script.py&apos;)&lt;/i&gt;。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>GDB</source>
- <translation></translation>
+ <translation>GDB</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Location of Startup Script File</source>
- <translation>选择启动脚本文件的位置</translation>
+ <translation type="obsolete">选择启动脚本文件的位置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>是</translation>
+ <translation type="obsolete">是</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>否</translation>
+ <translation type="obsolete">否</translation>
</message>
<message>
<source>Module name</source>
- <translation>模块名称</translation>
+ <translation type="obsolete">模块名称</translation>
</message>
<message>
<source>Module path</source>
- <translation>模块路径</translation>
+ <translation type="obsolete">模块路径</translation>
</message>
<message>
<source>Symbols read</source>
- <translation>符号读取</translation>
+ <translation type="obsolete">符号读取</translation>
</message>
<message>
<source>Symbols type</source>
- <translation>符号类型</translation>
+ <translation type="obsolete">符号类型</translation>
</message>
<message>
<source>Start address</source>
- <translation>起始地址</translation>
+ <translation type="obsolete">起始地址</translation>
</message>
<message>
<source>End address</source>
- <translation>结束地址</translation>
+ <translation type="obsolete">结束地址</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>未知</translation>
+ <translation type="obsolete">未知</translation>
</message>
<message>
<source>plain</source>
- <translation>无格式</translation>
+ <translation type="obsolete">无格式</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
- <translation>快速</translation>
+ <translation type="obsolete">快速</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>address</comment>
<extracomment>End address of loaded module</extracomment>
- <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;未知&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5394,51 +5902,51 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Update Module List</source>
- <translation>更新模块列表</translation>
+ <translation type="obsolete">更新模块列表</translation>
</message>
<message>
<source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
- <translation>为模块 &quot;%1&quot; 显示源文件</translation>
+ <translation type="obsolete">为模块 &quot;%1&quot; 显示源文件</translation>
</message>
<message>
<source>Load Symbols for All Modules</source>
- <translation>为所有模块载入符号</translation>
+ <translation type="obsolete">为所有模块载入符号</translation>
</message>
<message>
<source>Examine All Modules</source>
- <translation>检查所有模块</translation>
+ <translation type="obsolete">检查所有模块</translation>
</message>
<message>
<source>Load Symbols for Module</source>
- <translation>为模块载入符号</translation>
+ <translation type="obsolete">为模块载入符号</translation>
</message>
<message>
<source>Edit File</source>
- <translation>编辑文件</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑文件</translation>
</message>
<message>
<source>Show Symbols</source>
- <translation>显示符号</translation>
+ <translation type="obsolete">显示符号</translation>
</message>
<message>
<source>Show Dependencies</source>
- <translation>显示依赖</translation>
+ <translation type="obsolete">显示依赖</translation>
</message>
<message>
<source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
- <translation>为模块 &quot;%1&quot; 载入符号</translation>
+ <translation type="obsolete">为模块 &quot;%1&quot; 载入符号</translation>
</message>
<message>
<source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>编辑文件 &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑文件 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
- <translation>显示文件 &quot;%1&quot; 中的符号</translation>
+ <translation type="obsolete">显示文件 &quot;%1&quot; 中的符号</translation>
</message>
<message>
<source>Show Dependencies of &quot;%1&quot;</source>
- <translation>显示&quot;%1&quot;的依赖</translation>
+ <translation type="obsolete">显示&quot;%1&quot;的依赖</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column Widths to Contents</source>
@@ -5511,35 +6019,35 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Reload Register Listing</source>
- <translation>重新载入寄存器列表</translation>
+ <translation type="obsolete">重新载入寄存器列表</translation>
</message>
<message>
<source>Open Disassembler...</source>
- <translation>打开反汇编程序...</translation>
+ <translation type="obsolete">打开反汇编程序...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
- <translation>在 0x%1 处打开内存编辑器</translation>
+ <translation type="obsolete">在 0x%1 处打开内存编辑器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory View at Value of Register %1 0x%2</source>
- <translation>打开内存监视器在内存注册值%1 0x%2</translation>
+ <translation type="obsolete">打开内存监视器在内存注册值%1 0x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Open Disassembler at 0x%1</source>
- <translation>在0x %1 处打开反汇编程序</translation>
+ <translation type="obsolete">在0x %1 处打开反汇编程序</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor</source>
- <translation>打开内存编辑器</translation>
+ <translation type="obsolete">打开内存编辑器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory View at Value of Register</source>
- <translation>打开内存监视器在内存注册值</translation>
+ <translation type="obsolete">打开内存监视器在内存注册值</translation>
</message>
<message>
<source>Open Disassembler</source>
- <translation>打开反汇编程序</translation>
+ <translation type="obsolete">打开反汇编程序</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor at %1</source>
@@ -5547,19 +6055,19 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Hexadecimal</source>
- <translation>16进制</translation>
+ <translation type="obsolete">16进制</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal</source>
- <translation>10进制</translation>
+ <translation type="obsolete">10进制</translation>
</message>
<message>
<source>Octal</source>
- <translation>8进制</translation>
+ <translation type="obsolete">8进制</translation>
</message>
<message>
<source>Binary</source>
- <translation>2进制</translation>
+ <translation type="obsolete">2进制</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column Widths to Contents</source>
@@ -5593,24 +6101,36 @@ This might yield incorrect results.</source>
<translation>执行请求...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&apos;%1&apos; contains no identifier.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;不包含标识符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String literal %1.</source>
+ <translation>字符串 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects.</source>
+ <translation>表达式 &quot;%1&quot; 有潜在的副作用所以无法计算其值。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
- <translation>&apos;%1&apos; 不包含标识符</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; 不包含标识符</translation>
</message>
<message>
<source>String literal %1</source>
- <translation>字符串 %1</translation>
+ <translation type="obsolete">字符串 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
- <translation>表达式 &quot;%1&quot; 有潜在的副作用所以无法计算其值</translation>
+ <translation type="obsolete">表达式 &quot;%1&quot; 有潜在的副作用所以无法计算其值</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped at %1:%2.</source>
- <translation>在 %1:%2 处停止。</translation>
+ <translation>在 %1处停止:%2 。</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped.</source>
- <translation>停止。</translation>
+ <translation>已停止。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5632,15 +6152,15 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Reload Data</source>
- <translation>重新载入数据</translation>
+ <translation type="obsolete">重新载入数据</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
- <translation>打开文件</translation>
+ <translation type="obsolete">打开文件</translation>
</message>
<message>
<source>Open File &quot;%1&quot;&apos;</source>
- <translation>打开文件 &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">打开文件 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Reload data</source>
@@ -5667,27 +6187,43 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation type="obsolete">地址:</translation>
+ <translation>地址:</translation>
</message>
<message>
<source>Function:</source>
- <translation type="obsolete">函数:</translation>
+ <translation>函数:</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
- <translation type="obsolete">文件:</translation>
+ <translation>文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Line:</source>
- <translation type="obsolete">行号:</translation>
+ <translation>行号:</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
- <translation type="obsolete">从:</translation>
+ <translation>从:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
- <translation type="obsolete">到:</translation>
+ <translation>到:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>注意:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sources for this frame are available.&lt;br&gt;Double-click on the file name to open an editor.</source>
+ <translation>可以查看该帧的源代码。&lt;br&gt;在文件名上双击以打开编辑器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible. Note that most distributions ship debug information in separate packages.</source>
+ <translation>无法访问该帧的二进制调试信息。这意味着要么未编入调试信息,要么调试信息不可访问。注意,多数发行版用单独的包发布调试信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found. Note that some distributions ship debug sources in separate packages.</source>
+ <translation>可以访问该帧的二进制调试信息,但找不到匹配的源码文件。注意,有些发行版用单独的包发布调试信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
@@ -5738,7 +6274,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>ID</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Function</source>
@@ -5769,6 +6305,10 @@ This might yield incorrect results.</source>
<translation>目标 ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Details</source>
+ <translation type="obsolete">详情</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
@@ -5797,35 +6337,35 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Copy Contents to Clipboard</source>
- <translation>复制内容到剪贴板</translation>
+ <translation type="obsolete">复制内容到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor</source>
- <translation>打开内存编辑器</translation>
+ <translation type="obsolete">打开内存编辑器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
- <translation>在 0x%1 处打开内存编辑器</translation>
+ <translation type="obsolete">在 0x%1 处打开内存编辑器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Disassembler...</source>
- <translation>打开反汇编程序...</translation>
+ <translation type="obsolete">打开反汇编程序...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Disassembler at 0x%1</source>
- <translation>在0x %1 处打开反汇编程序</translation>
+ <translation type="obsolete">在0x %1 处打开反汇编程序</translation>
</message>
<message>
<source>Try to Load Unknown Symbols</source>
- <translation>尝试载入未知符号</translation>
+ <translation type="obsolete">尝试载入未知符号</translation>
</message>
<message>
<source>Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3</source>
- <translation>帧存储器 #%1 (%2) 0x%3</translation>
+ <translation type="obsolete">帧存储器 #%1 (%2) 0x%3</translation>
</message>
<message>
<source>Frame #%1 (%2)</source>
- <translation>帧#%1 (%2)</translation>
+ <translation type="obsolete">帧#%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor at %1</source>
@@ -5833,7 +6373,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Open Disassembler</source>
- <translation>打开反汇编程序</translation>
+ <translation type="obsolete">打开反汇编程序</translation>
</message>
<message>
<source>Open Disassembler at %1</source>
@@ -5880,11 +6420,11 @@ This might yield incorrect results.</source>
<name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
<message>
<source>Select Executable</source>
- <translation>选择执行档</translation>
+ <translation type="obsolete">选择执行档</translation>
</message>
<message>
<source>Select Working Directory</source>
- <translation>选择工作目录</translation>
+ <translation type="obsolete">选择工作目录</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
@@ -5899,27 +6439,27 @@ This might yield incorrect results.</source>
<name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
<message>
<source>Select Debugger</source>
- <translation>选择调试器</translation>
+ <translation type="obsolete">选择调试器</translation>
</message>
<message>
<source>Select Location of Debugging Information</source>
- <translation>选择调试信息的位置</translation>
+ <translation type="obsolete">选择调试信息的位置</translation>
</message>
<message>
<source>Select Executable</source>
- <translation>选择执行档</translation>
+ <translation type="obsolete">选择执行档</translation>
</message>
<message>
<source>Select Sysroot</source>
- <translation>选择Sysroot</translation>
+ <translation type="obsolete">选择Sysroot</translation>
</message>
<message>
<source>Select GDB Start Script</source>
- <translation>选择GDB启动脚本</translation>
+ <translation type="obsolete">选择GDB启动脚本</translation>
</message>
<message>
<source>Select Server Start Script</source>
- <translation>选择服务器启动脚本</translation>
+ <translation type="obsolete">选择服务器启动脚本</translation>
</message>
<message>
<source>Select Start Script</source>
@@ -5930,7 +6470,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
<name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
<message>
<source>Thread</source>
- <translation>线程</translation>
+ <translation type="obsolete">线程</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column Widths to Contents</source>
@@ -5948,6 +6488,10 @@ This might yield incorrect results.</source>
<source>Always adjust column widths to contents</source>
<translation type="obsolete">总是按内容调整列宽</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Threads</source>
+ <translation>线程</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::WatchData</name>
@@ -5989,8 +6533,18 @@ This might yield incorrect results.</source>
<translation>引用地址</translation>
</message>
<message>
+ <source>Static Object Size</source>
+ <translation>静态对象大小</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n bytes</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 个字节</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Size</source>
- <translation>大小</translation>
+ <translation type="obsolete">大小</translation>
</message>
<message>
<source>Stored Address</source>
@@ -6002,7 +6556,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Generation</source>
- <translation>创建</translation>
+ <translation type="obsolete">创建</translation>
</message>
<message>
<source>unknown address</source>
@@ -6018,7 +6572,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Root</source>
- <translation>根</translation>
+ <translation type="obsolete">根</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -6026,15 +6580,15 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Return Value</source>
- <translation>返回值</translation>
+ <translation type="obsolete">返回值</translation>
</message>
<message>
<source>Locals</source>
- <translation>局部的</translation>
+ <translation type="obsolete">局部的</translation>
</message>
<message>
<source>Tooltip</source>
- <translation>工具提示</translation>
+ <translation type="obsolete">工具提示</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
@@ -6055,7 +6609,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
<message numerus="yes">
<source>&lt;more than %n items&gt;</source>
<translation>
- <numerusform>&lt;比%n 还要多项&gt;</numerusform>
+ <numerusform>&lt;多于%n 个项&gt;</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -6078,7 +6632,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Watchers</source>
- <translation>监视器</translation>
+ <translation type="obsolete">监视器</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
@@ -6117,6 +6671,10 @@ This might yield incorrect results.</source>
<translation>&lt;编辑&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>returned value</source>
+ <translation>返回值</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Raw pointer</source>
<translation>原始指针</translation>
</message>
@@ -6161,6 +6719,30 @@ This might yield incorrect results.</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
+ <source>Root</source>
+ <translation>根</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals</source>
+ <translation>局部变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspector</source>
+ <translation>检查器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expressions</source>
+ <translation>表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return Value</source>
+ <translation>返回值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tooltip</source>
+ <translation>工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Value</source>
<translation>值</translation>
</message>
@@ -6181,7 +6763,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
- <translation>自动</translation>
+ <translation type="obsolete">自动</translation>
</message>
<message>
<source>Change Format for Type</source>
@@ -6201,7 +6783,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Select Widget to Watch</source>
- <translation>选择要监视的部件</translation>
+ <translation type="obsolete">选择要监视的部件</translation>
</message>
<message>
<source>Add Watchpoint at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
@@ -6225,7 +6807,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor...</source>
- <translation>打开内存编辑器...</translation>
+ <translation type="obsolete">打开内存编辑器...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor at %1</source>
@@ -6233,7 +6815,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Refresh Code Model Snapshot</source>
- <translation>更新代码模型快照</translation>
+ <translation type="obsolete">更新代码模型快照</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column Widths to Contents</source>
@@ -6245,15 +6827,15 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
- <translation>在对象的地址 (0x%1)处打开内存编辑器</translation>
+ <translation type="obsolete">在对象的地址 (0x%1)处打开内存编辑器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address</source>
- <translation>在对象的地址 打开内存编辑器</translation>
+ <translation type="obsolete">在对象的地址 打开内存编辑器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)</source>
- <translation>在参考地址(0x%1)处打开内存编辑器</translation>
+ <translation type="obsolete">在参考地址(0x%1)处打开内存编辑器</translation>
</message>
<message>
<source>Break on Changes at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
@@ -6285,41 +6867,36 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Change Display Format...</source>
- <translation>改变显示格式...</translation>
+ <translation type="obsolete">改变显示格式...</translation>
</message>
<message>
<source>Treat All Characters as Printable</source>
- <translation>所有字符可打印</translation>
+ <translation type="obsolete">所有字符可打印</translation>
</message>
<message>
<source>Show Unprintable Characters as Octal</source>
- <translation>显示所有不可打印的字符为八进制</translation>
+ <translation type="obsolete">显示所有不可打印的字符为八进制</translation>
</message>
<message>
<source>Show Unprintable Characters as Hexadecimal</source>
- <translation>显示所有不可打印的字符为十六进制</translation>
+ <translation type="obsolete">显示所有不可打印的字符为十六进制</translation>
</message>
<message>
<source>Change Display for Type &quot;%1&quot;:</source>
- <translation>为类型&quot;%1&quot;改变显示:</translation>
+ <translation type="obsolete">为类型&quot;%1&quot;改变显示:</translation>
</message>
<message>
<source>Change Display for Object Named &quot;%1&quot;:</source>
- <translation>为对象名称为&quot;%1&quot;改变显示:</translation>
+ <translation type="obsolete">为对象名称为&quot;%1&quot;改变显示:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</source>
<extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
- <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 在 #%3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</source>
- <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 在 #%3</translation>
</message>
<message>
<source>Register &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
- <translation>注册&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">注册&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Referenced by Pointer &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
@@ -6331,139 +6908,139 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Memory Referenced by Pointer &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
- <translation>内存被指针&apos;%1&apos;引用 (0x%2)</translation>
+ <translation type="obsolete">内存被指针&apos;%1&apos;引用 (0x%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Memory at Variable &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
- <translation>可变内存&apos;%1&apos; (0x%2)</translation>
+ <translation type="obsolete">可变内存&apos;%1&apos; (0x%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Display Stack Layout</source>
- <translation>无法显示堆栈布局</translation>
+ <translation type="obsolete">无法显示堆栈布局</translation>
</message>
<message>
<source>Could not determine a suitable address range.</source>
- <translation>无法绝对一个合适的地址范围.</translation>
+ <translation type="obsolete">无法绝对一个合适的地址范围.</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Layout of Local Variables at 0x%1</source>
- <translation>局部变量的内存布局在0x%1</translation>
+ <translation type="obsolete">局部变量的内存布局在0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Locals and Expressions</source>
- <translation>本地和表达式</translation>
+ <translation>局部变量和表达式</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluate Expression</source>
- <translation>计算表达式</translation>
+ <translation type="obsolete">计算表达式</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluate Expression &quot;%1&quot;</source>
- <translation>计算表达式&quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">计算表达式&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Evaluated Expression</source>
- <translation>移除计算表达式</translation>
+ <translation type="obsolete">移除计算表达式</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Evaluated Expression &quot;%1&quot;</source>
- <translation>移除计算表达式&quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">移除计算表达式&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Unprintable Characters as Escape Sequences</source>
- <translation>显示所有不可打印的字符为转义序列</translation>
+ <translation type="obsolete">显示所有不可打印的字符为转义序列</translation>
</message>
<message>
<source>Use Display Format Based on Type</source>
- <translation>使用基于类型的显示格式</translation>
+ <translation type="obsolete">使用基于类型的显示格式</translation>
</message>
<message>
<source>Change Display for Type or Item...</source>
- <translation>为类型或项改变显示...</translation>
+ <translation type="obsolete">为类型或项改变显示...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Data Breakpoint...</source>
- <translation>添加数据断点...</translation>
+ <translation type="obsolete">添加数据断点...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Data Breakpoint at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
- <translation>在对象地址(0x%1)添加数据断点</translation>
+ <translation type="obsolete">在对象地址(0x%1)添加数据断点</translation>
</message>
<message>
<source>Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1)</source>
- <translation>在引用地址(0x%1)添加数据断点</translation>
+ <translation type="obsolete">在引用地址(0x%1)添加数据断点</translation>
</message>
<message>
<source>Add Data Breakpoint</source>
- <translation>添加数据断点</translation>
+ <translation type="obsolete">添加数据断点</translation>
</message>
<message>
<source>Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.</source>
- <translation>在一个地址上设置数据断点,当数据在这个地址上被修改将会导致程序停止.</translation>
+ <translation type="obsolete">在一个地址上设置数据断点,当数据在这个地址上被修改将会导致程序停止.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Data Breakpoint at Expression &quot;%1&quot;</source>
- <translation>在表达式&quot;%1&quot;处添加数据断点</translation>
+ <translation type="obsolete">在表达式&quot;%1&quot;处添加数据断点</translation>
</message>
<message>
<source>Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.</source>
- <translation>在一个表达式地址上设置数据断点,当数据在这个表达式地址上被修改将会导致程序停止.</translation>
+ <translation type="obsolete">在一个表达式地址上设置数据断点,当数据在这个表达式地址上被修改将会导致程序停止.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert New Evaluated Expression</source>
- <translation>插入新的计算表达式</translation>
+ <translation type="obsolete">插入新的计算表达式</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All Evaluated Expressions</source>
- <translation>移除所有计算表达式</translation>
+ <translation type="obsolete">移除所有计算表达式</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory View at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
- <translation>在对象地址(0x%1)处打开内存监视器</translation>
+ <translation type="obsolete">在对象地址(0x%1)处打开内存监视器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory View at Object&apos;s Address</source>
- <translation>在对象地址打开内存监视器</translation>
+ <translation type="obsolete">在对象地址打开内存监视器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory View at Referenced Address (0x%1)</source>
- <translation>在引用地址(0x%1)处打开内存监视器</translation>
+ <translation type="obsolete">在引用地址(0x%1)处打开内存监视器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor at Referenced Address</source>
- <translation>在引用的地址 打开内存编辑器</translation>
+ <translation type="obsolete">在引用的地址 打开内存编辑器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory View at Referenced Address</source>
- <translation>在引用地址打开内存监视器</translation>
+ <translation type="obsolete">在引用地址打开内存监视器</translation>
</message>
<message>
<source>Open Memory Editor Showing Stack Layout</source>
- <translation>打开内存编辑器显示堆栈布局</translation>
+ <translation type="obsolete">打开内存编辑器显示堆栈布局</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Contents to Clipboard</source>
- <translation>复制内容到剪贴板</translation>
+ <translation type="obsolete">复制内容到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Value to Clipboard</source>
- <translation>复制数值到剪贴板</translation>
+ <translation type="obsolete">复制数值到剪贴板</translation>
</message>
<message>
<source>Close Editor Tooltips</source>
- <translation>关闭编辑器工具提示</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭编辑器工具提示</translation>
</message>
<message>
<source>Enter watch expression</source>
- <translation>输入监控表达式</translation>
+ <translation type="obsolete">输入监控表达式</translation>
</message>
<message>
<source>Expression:</source>
- <translation>表达式:</translation>
+ <translation type="obsolete">表达式:</translation>
</message>
<message>
<source>Locals &amp; Watchers</source>
- <translation>局部变量和监视器</translation>
+ <translation type="obsolete">局部变量和监视器</translation>
</message>
<message>
<source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
@@ -6471,7 +7048,7 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Show View Contents in Editor</source>
- <translation>在编辑器中显示视图内容</translation>
+ <translation type="obsolete">在编辑器中显示视图内容</translation>
</message>
<message>
<source>Change format for type &apos;%1&apos;</source>
@@ -6569,11 +7146,11 @@ This might yield incorrect results.</source>
</message>
<message>
<source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
- <translation>使用代码模型可以查出一个变量在调试中断时是否已经被赋值。</translation>
+ <translation type="obsolete">使用代码模型可以查出一个变量在调试中断时是否已经被赋值。</translation>
</message>
<message>
<source>Use code model</source>
- <translation>使用代码模型</translation>
+ <translation type="obsolete">使用代码模型</translation>
</message>
<message>
<source>Use Debugging helper</source>
@@ -6607,7 +7184,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Use Debugging Helper</source>
- <translation>使用调试助手</translation>
+ <translation type="obsolete">使用调试助手</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
@@ -6617,16 +7194,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Displays names of QThread based threads.</source>
- <translation>显示基于QThread 线程的名称.</translation>
+ <translation type="obsolete">显示基于QThread 线程的名称.</translation>
</message>
<message>
<source>Display thread names</source>
- <translation>显示线程名称</translation>
+ <translation type="obsolete">显示线程名称</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Expressions&amp;quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;调试助手仅是用来更好的显示类型QString 或 std::map 在 &amp;quot;局部变量和监视器&amp;quot; 视图. 它不是绝对需要Qt Creator调试用的. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
@@ -6664,19 +7241,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>Designer</name>
<message>
<source>The file name is empty.</source>
- <translation>文件名为空。</translation>
+ <translation type="obsolete">文件名为空。</translation>
</message>
<message>
<source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
- <translation>XML 错误 在第 %1行, %2列: %3</translation>
+ <translation type="obsolete">XML 错误 在第 %1行, %2列: %3</translation>
</message>
<message>
<source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
- <translation>&lt;RCC&gt; root元素缺失。</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;RCC&gt; root元素缺失。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file. Disk full?</source>
- <translation>无法创建临时文件.磁盘已满?</translation>
+ <translation type="obsolete">无法创建临时文件.磁盘已满?</translation>
</message>
<message>
<source>Xml Editor</source>
@@ -6698,13 +7275,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could not be found.
Rebuilding the project might help.</source>
<translation>找不到界面 &quot;%1&quot;生成的头文件。
-重新构建工程可能有帮助。</translation>
+重新构建项目可能有帮助。</translation>
</message>
<message>
<source>The generated header &apos;%1&apos; could not be found in the code model.
Rebuilding the project might help.</source>
<translation>代码模型中找不到生成的头文件&quot;%1&quot;。
-重新构建工程可能有帮助。</translation>
+重新构建项目可能有帮助。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6757,19 +7334,11 @@ Rebuilding the project might help.</source>
</message>
<message>
<source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
- <translation>创建一个Qt设计师窗体文件,你可以添加Qt Widget到项目种. 如果你已经有现存的类,那么这将会很有用.</translation>
+ <translation>创建一个Qt设计师窗体文件,您可以添加Qt 控件项目中。如果您已经有控制UI逻辑的类,那么这将会很有用。</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.</source>
- <translation>创建一个Qt设计师窗体文件和相应的类(C++头文件和源文件),你可以将此窗体文件和类加入到已经存在的Qt C++项目中。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project.</source>
- <translation type="obsolete">创建一个Qt设计师窗体文件和相应的类(C++头文件和源文件),你可以将此窗体文件和类加入到已经存在的Qt C++项目中。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
- <translation type="obsolete">创建一个Qt设计师窗体文件,你可以将此窗体文件和类加入到Qt C++项目中。 此功能在你已有为UI逻辑设计的类的情况下比较有用。</translation>
+ <translation>创建一个Qt设计师窗体文件和相应的类(C++头文件和源文件)用于实现,您可以将此窗体文件和类加入到已经存在的Qt 控件项目中。</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Qt Designer form file (.ui).</source>
@@ -6807,10 +7376,6 @@ Rebuilding the project might help.</source>
<translation>Action编辑器</translation>
</message>
<message>
- <source>For&amp;m editor</source>
- <translation type="obsolete">窗体编辑器(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit widgets</source>
<translation type="obsolete">编辑部件</translation>
</message>
@@ -6836,13 +7401,17 @@ Rebuilding the project might help.</source>
</message>
<message>
<source>Meta+H</source>
- <translation>Meta+H</translation>
+ <translation type="obsolete">Meta+H</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+Shift+H</source>
+ <translation>Meta+Shift+H</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@@ -6852,13 +7421,17 @@ Rebuilding the project might help.</source>
</message>
<message>
<source>Meta+G</source>
- <translation>Mega+G</translation>
+ <translation type="obsolete">Mega+G</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+Shift+G</source>
+ <translation>Meta+Shift+G</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Meta+J</source>
<translation>Mega+J</translation>
</message>
@@ -6868,7 +7441,7 @@ Rebuilding the project might help.</source>
</message>
<message>
<source>Alt+Shift+R</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+Shift+R</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Source/Form</source>
@@ -6895,12 +7468,8 @@ Rebuilding the project might help.</source>
<translation type="obsolete">锁定</translation>
</message>
<message>
- <source>Reset to Default Layout</source>
- <translation type="obsolete">重置至默认布局</translation>
- </message>
- <message>
<source>For&amp;m Editor</source>
- <translation>界面编辑器(&amp;m)</translation>
+ <translation>界面编辑器(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
@@ -6912,7 +7481,7 @@ Rebuilding the project might help.</source>
</message>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
- <translation>编辑伙伴</translation>
+ <translation>编辑伙伴(Buddy)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
@@ -6936,7 +7505,7 @@ Rebuilding the project might help.</source>
</message>
<message>
<source>The image could not be created: %1</source>
- <translation>图片无法创建: %1</translation>
+ <translation>无法创建图片: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6989,8 +7558,8 @@ Rebuilding the project might help.</source>
<message>
<source>The class containing &apos;%1&apos; could not be found in %2.
Please verify the #include-directives.</source>
- <translation>类里面包含了&apos;%1&apos;,但是在%2里找不到
-请检查以下是否有相应的 #include.</translation>
+ <translation>包含&apos;%1&apos;的类在%2里找不到。
+请检查是否有相应的 #include.</translation>
</message>
<message>
<source>Error finding/adding a slot.</source>
@@ -6998,13 +7567,13 @@ Please verify the #include-directives.</source>
</message>
<message>
<source>Internal error: No project could be found for %1.</source>
- <translation>内部错误:找不到 %1 的工程。</translation>
+ <translation>内部错误:找不到 %1 的项目。</translation>
</message>
<message>
<source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
Rebuilding the project might help.</source>
- <translation>找不到符合 &apos;%1&apos;的文档.
-重新构建项目可能有帮助.</translation>
+ <translation>找不到符合 &apos;%1&apos;的文档。
+重新构建项目可能有帮助。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add the method definition.</source>
@@ -7015,19 +7584,19 @@ Rebuilding the project might help.</source>
<name>DocSettingsPage</name>
<message>
<source>Registered Documentation</source>
- <translation>已注册的文档</translation>
+ <translation type="obsolete">已注册的文档</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
- <translation>添加...</translation>
+ <translation type="obsolete">添加...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>删除</translation>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
</message>
<message>
<source>Add and remove compressed help files, .qch.</source>
- <translation>添加和删除已压缩的帮助文件,.qch。</translation>
+ <translation type="obsolete">添加和删除已压缩的帮助文件,.qch。</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -7101,7 +7670,7 @@ It also automatically sets the correct Qt version.</source>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
- <translation></translation>
+ <translation>URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7217,7 +7786,7 @@ It also automatically sets the correct Qt version.</source>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
- <translation>停止</translation>
+ <translation>已停止</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin was shut down</source>
@@ -7277,7 +7846,7 @@ Reason: %3</source>
</message>
<message>
<source>Read .vimrc</source>
- <translation>读取vimrc</translation>
+ <translation>读取.vimrc</translation>
</message>
<message>
<source>FakeVim properties...</source>
@@ -7357,11 +7926,11 @@ Reason: %3</source>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing</source>
- <translation>无法打开用于写入的文件 &apos;%1&apos; </translation>
+ <translation>无法打开用于写入的文件 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading</source>
- <translation>无法打开用于读取的文件&apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>无法打开用于读取的文件&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n lines %1ed %2 time</source>
@@ -7371,7 +7940,7 @@ Reason: %3</source>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1</source>
- <translation>打开文件 %1 失败! {1?}</translation>
+ <translation>打开文件 %1 失败</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern not found: %1</source>
@@ -7383,11 +7952,15 @@ Reason: %3</source>
</message>
<message>
<source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
- <translation>搜索至末尾, 从开头继续搜索</translation>
+ <translation>搜索到末尾,从开头继续搜索</translation>
</message>
<message>
<source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
- <translation>搜索至开头, 从结尾处继续搜索</translation>
+ <translation>搜索到开头,从结尾处继续搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression: %1</source>
+ <translation>无效的正则表达式: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Already at oldest change</source>
@@ -7397,6 +7970,14 @@ Reason: %3</source>
<source>Already at newest change</source>
<translation>已经处于最新的改变了</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>未知选项: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Argument must be positive: %1=%2</source>
+ <translation>参数必须是正值: %1=%2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
@@ -7408,6 +7989,98 @@ Reason: %3</source>
<source>FakeVim</source>
<translation>FakeVim</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use FakeVim</source>
+ <translation>使用FakeVim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read .vimrc</source>
+ <translation>读取.vimrc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vim Behavior</source>
+ <translation>Vim 行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic indentation</source>
+ <translation>自动缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start of line</source>
+ <translation>移到行首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart indentation</source>
+ <translation>智能缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use search dialog</source>
+ <translation>使用搜索对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use smartcase</source>
+ <translation>使用智能大小写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand tabulators</source>
+ <translation>展开制表符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show position of text marks</source>
+ <translation>显示文本标签的位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart tabulators</source>
+ <translation>智能制表符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
+ <translation>组合按键比如Ctrl-S 传递给Qt Creator 核心而不在FakeVim中解释。这将更容易使用 Qt Creator 的核心功能,代价是需要牺牲一些FakeVim的功能。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pass control key</source>
+ <translation>传递Control按键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight search results</source>
+ <translation>高亮搜索结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incremental search</source>
+ <translation>递增式搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift width:</source>
+ <translation>缩进宽度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vim tabstop option</source>
+ <translation>Vim 的 &quot;tabstop&quot; 选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabulator size:</source>
+ <translation>制表符大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace:</source>
+ <translation>退格:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword characters:</source>
+ <translation>关键词字符:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Text Editor Settings</source>
+ <translation>复制文本编辑器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Qt Style</source>
+ <translation>设置为Qt风格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Plain Style</source>
+ <translation>设置为Plain风格</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
@@ -7424,10 +8097,26 @@ Reason: %3</source>
<translation type="obsolete">退出FakeVim </translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+V,Meta+V</source>
+ <translation>Meta+V,Meta+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+V,Alt+V</source>
+ <translation>Alt+V,Alt+V</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute User Action #%1</source>
<translation>执行用户操作 #%1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+V,%1</source>
+ <translation>Meta+V,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+V,%1</source>
+ <translation>Alt+V,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File not saved</source>
<translation>文件未保存</translation>
</message>
@@ -7454,7 +8143,7 @@ Reason: %3</source>
<name>FakeVimOptionPage</name>
<message>
<source>Use FakeVim</source>
- <translation>使用FakeVim</translation>
+ <translation type="obsolete">使用FakeVim</translation>
</message>
<message>
<source>Vim style settings</source>
@@ -7474,7 +8163,7 @@ Reason: %3</source>
</message>
<message>
<source>Shift width:</source>
- <translation>缩进宽度:</translation>
+ <translation type="obsolete">缩进宽度:</translation>
</message>
<message>
<source>Smart tabulators:</source>
@@ -7490,11 +8179,7 @@ Reason: %3</source>
</message>
<message>
<source>Tabulator size:</source>
- <translation>制表符大小:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backspace:</source>
- <translation>Backspace:</translation>
+ <translation type="obsolete">制表符大小:</translation>
</message>
<message>
<source>VIM&apos;s &quot;autoindent&quot; option</source>
@@ -7522,79 +8207,79 @@ Reason: %3</source>
</message>
<message>
<source>Vim Behavior</source>
- <translation>Vim 行为</translation>
+ <translation type="obsolete">Vim 行为</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic indentation</source>
- <translation>自动缩进</translation>
+ <translation type="obsolete">自动缩进</translation>
</message>
<message>
<source>Start of line</source>
- <translation>移到行首</translation>
+ <translation type="obsolete">移到行首</translation>
</message>
<message>
<source>Smart indentation</source>
- <translation>智能缩进</translation>
+ <translation type="obsolete">智能缩进</translation>
</message>
<message>
<source>Use search dialog</source>
- <translation>使用搜索对话框</translation>
+ <translation type="obsolete">使用搜索对话框</translation>
</message>
<message>
<source>Expand tabulators</source>
- <translation>展开制表符</translation>
+ <translation type="obsolete">展开制表符</translation>
</message>
<message>
<source>Smart tabulators</source>
- <translation>智能制表符</translation>
+ <translation type="obsolete">智能制表符</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight search results</source>
- <translation>高亮搜索结果</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮搜索结果</translation>
</message>
<message>
<source>Incremental search</source>
- <translation>递增式搜索</translation>
+ <translation type="obsolete">递增式搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Read .vimrc</source>
- <translation>读取vimrc</translation>
+ <translation type="obsolete">读取vimrc</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword characters:</source>
- <translation>关键词字符:</translation>
+ <translation type="obsolete">关键词字符:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Text Editor Settings</source>
- <translation>复制文本编辑器设置</translation>
+ <translation type="obsolete">复制文本编辑器设置</translation>
</message>
<message>
<source>Set Qt Style</source>
- <translation>设置为Qt风格</translation>
+ <translation type="obsolete">设置为Qt风格</translation>
</message>
<message>
<source>Set Plain Style</source>
- <translation>设置为无格式风格</translation>
+ <translation type="obsolete">设置为无格式风格</translation>
</message>
<message>
<source>Show position of text marks</source>
- <translation>显示文本标签的位置</translation>
+ <translation type="obsolete">显示文本标签的位置</translation>
</message>
<message>
<source>Checking this box passes key sequences like Ctrl-S to the Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
- <translation type="obsolete">选中此项将传递类似Ctrl-S的按键序列给Creator核心,而不在FakeVim中解释。 这样损失一部分FakeVim的功能但更容易访问Creator核心的功能。</translation>
+ <translation type="obsolete">选中此项将传递类似Ctrl-S的按键序列给Creator核心,而不在FakeVim中解释。这样损失一部分FakeVim的功能但更容易访问Creator核心的功能。</translation>
</message>
<message>
<source>Pass control key</source>
- <translation>传递Control按键</translation>
+ <translation type="obsolete">传递Control按键</translation>
</message>
<message>
<source>Vim tabstop option</source>
- <translation>vim 的 &quot;tabstop&quot; 选项</translation>
+ <translation type="obsolete">vim 的 &quot;tabstop&quot; 选项</translation>
</message>
<message>
<source>Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
- <translation>组合按键比如Ctrl-S 对于Qt Creator 核心来说是在FakeVim截断的. 这将更容易的进入 Qt Creator 核心功能但是需要牺牲一些FakeVim的功能.</translation>
+ <translation type="obsolete">组合按键比如Ctrl-S 对于Qt Creator 核心来说是在FakeVim截断的. 这将更容易的进入 Qt Creator 核心功能但是需要牺牲一些FakeVim的功能.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7612,37 +8297,37 @@ Reason: %3</source>
<name>FilterSettingsPage</name>
<message>
<source>Filters</source>
- <translation>过滤器</translation>
+ <translation type="obsolete">过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation>添加</translation>
+ <translation type="obsolete">添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>删除</translation>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
- <translation>属性</translation>
+ <translation type="obsolete">属性</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
添加,修改,删除文档过滤器,这决定了要在帮助模式中显示的文档集。属性在文档中定义,选中属性以显示关联文档。请注意某些属性在多个文档中被定义。
&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No user defined filters available or no filter selected.</source>
- <translation>无用户定义的过滤器或未选中过滤器。</translation>
+ <translation type="obsolete">无用户定义的过滤器或未选中过滤器。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7653,7 +8338,7 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
</message>
<message>
<source>Sc&amp;ope:</source>
- <translation type="obsolete">范围(&amp;o):</translation>
+ <translation type="obsolete">范围(&amp;O):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
@@ -7661,7 +8346,7 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
</message>
<message>
<source>Search &amp;for:</source>
- <translation type="obsolete">查找(&amp;f):</translation>
+ <translation type="obsolete">查找(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -7681,7 +8366,7 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
</message>
<message>
<source>Use regular e&amp;xpressions</source>
- <translation type="obsolete">使用正则表达式(&amp;x)</translation>
+ <translation type="obsolete">使用正则表达式(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -7689,23 +8374,23 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
</message>
<message>
<source>Sco&amp;pe:</source>
- <translation>范围(&amp;p):</translation>
+ <translation>范围(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<source>Sear&amp;ch for:</source>
- <translation>查找(&amp;c):</translation>
+ <translation>查找(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensiti&amp;ve</source>
- <translation>区分大小写(&amp;v)</translation>
+ <translation>区分大小写(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words o&amp;nly</source>
- <translation>全词匹配(&amp;n)</translation>
+ <translation>全词匹配(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Use re&amp;gular expressions</source>
- <translation>使用正则表达式(&amp;g)</translation>
+ <translation>使用正则表达式(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>Search &amp;&amp; &amp;Replace</source>
@@ -7766,6 +8451,30 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
<translation type="obsolete">替换并且查找下一个</translation>
</message>
<message>
+ <source>Shift+Enter</source>
+ <translation>Shift+Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Return</source>
+ <translation>Shift+Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next (Selected)</source>
+ <translation>查找下一个(选中的)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F3</source>
+ <translation>Ctrl+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Previous (Selected)</source>
+ <translation>查找前一个(选中的)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+F3</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Replace</source>
<translation>替换</translation>
</message>
@@ -7876,10 +8585,6 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
<translation type="obsolete">这项改变将无法被撤销。</translation>
</message>
<message>
- <source>Do not warn again</source>
- <translation type="obsolete">不要再次警告</translation>
- </message>
- <message>
<source>Collapse All</source>
<translation>折叠全部</translation>
</message>
@@ -7900,7 +8605,7 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
</message>
<message>
<source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
- <translation type="obsolete">可以为空,或指向包含gdb命令的文件, 将在启动gdb之后立即执行。</translation>
+ <translation type="obsolete">可以为空,或指向包含gdb命令的文件,将在启动gdb之后立即执行。</translation>
</message>
<message>
<source>Gdb startup script:</source>
@@ -7912,7 +8617,7 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
</message>
<message>
<source>This is the slowest but safest option.</source>
- <translation>这是最慢但是最安全的选项。</translation>
+ <translation type="obsolete">这是最慢但是最安全的选项。</translation>
</message>
<message>
<source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source>
@@ -7920,33 +8625,15 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
</message>
<message>
<source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
- <translation>尝试在选中的插件中设置断点</translation>
+ <translation type="obsolete">尝试在选中的插件中设置断点</translation>
</message>
<message>
<source>Matching regular expression: </source>
- <translation>匹配正则表达式:</translation>
+ <translation type="obsolete">匹配正则表达式:</translation>
</message>
<message>
<source>Never set breakpoints in plugins automatically</source>
- <translation>从不自动在插件中设置断点</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.</source>
- <translation type="obsolete">可以是到gdb二进制档的绝对路径或gdb二进制档的名称(将在PATH中搜索)。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When this option is checked, the debugger plugin attempts
-to extract full path information for all source files from gdb. This is a
-slow process but enables setting breakpoints in files with the same file
-name in different directories.</source>
- <translation type="obsolete">此项选中后调试器插件将尝试
-从gdb中解析所有源文件的全路径信息。
-此过程比较缓慢, 但将使能
-为不同路径的同名文件设置断点。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use full path information to set breakpoints</source>
- <translation type="obsolete">设置断点时使用全路径信息</translation>
+ <translation type="obsolete">从不自动在插件中设置断点</translation>
</message>
<message>
<source>Gdb timeout:</source>
@@ -7982,7 +8669,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Enable reverse debugging</source>
- <translation>打开反向调试</translation>
+ <translation type="obsolete">打开反向调试</translation>
</message>
<message>
<source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
@@ -7991,15 +8678,15 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Skip known frames when stepping</source>
- <translation>当stepping时跳过已知的frames</translation>
+ <translation type="obsolete">当stepping时跳过已知的frames</translation>
</message>
<message>
<source>Show a message box when receiving a signal</source>
- <translation>当接收到一个信号时显示一个消息窗口</translation>
+ <translation type="obsolete">当接收到一个信号时显示一个消息窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior of Breakpoint Setting in Plugins</source>
- <translation>在插件内的断点的行为</translation>
+ <translation type="obsolete">在插件内的断点的行为</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Breakpoint Locations</source>
@@ -8007,35 +8694,31 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Adjust breakpoint locations</source>
- <translation>对准断点位置</translation>
+ <translation type="obsolete">对准断点位置</translation>
</message>
<message>
<source>Load .gdbinit file on startup</source>
- <translation>启动时载入.gdbinit 文件</translation>
+ <translation type="obsolete">启动时载入.gdbinit 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Use asynchronous mode to control the inferior</source>
- <translation>使用异步模式来控制</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GDB</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">使用异步模式来控制</translation>
</message>
<message>
<source>This is either empty or points to a file containing GDB commands that will be executed immediately after GDB starts up.</source>
- <translation>这项要么留空,要么指定一个包含GDB 命令的文件,那么当GDB 启动时这写命令会马上执行.</translation>
+ <translation type="obsolete">这项要么留空,要么指定一个包含GDB 命令的文件,那么当GDB 启动时这写命令会马上执行.</translation>
</message>
<message>
<source>GDB startup script:</source>
- <translation>Gdb启动脚本:</translation>
+ <translation type="obsolete">Gdb启动脚本:</translation>
</message>
<message>
<source>GDB timeout:</source>
- <translation>Gdb超时时间:</translation>
+ <translation type="obsolete">Gdb超时时间:</translation>
</message>
<message>
<source>This will show a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging.</source>
- <translation>当你的应用程序在调试时收到系统信号比如SIGSEGV ,这将显示一个消息窗口提示你.</translation>
+ <translation type="obsolete">当您的应用程序在调试时收到系统信号比如SIGSEGV,这将显示一个消息窗口提示您.</translation>
</message>
<message>
<source>GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.</source>
@@ -8043,7 +8726,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>This allows or inhibits reading the user&apos;s default .gdbinit file on debugger startup.</source>
- <translation>这项允许或抑制在调试器启动时读取用户默认的.gdbinit 文件.</translation>
+ <translation type="obsolete">这项允许或抑制在调试器启动时读取用户默认的.gdbinit 文件.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse debugging Selecting this enables reverse debugging. NOTE: This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</source>
@@ -8055,7 +8738,7 @@ it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds
should be sufficient for most applications, but there are situations when
loading big libraries or listing source files takes much longer than that
on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
- <translation>这是 Qt Creator 将会等待的时间在
+ <translation type="obsolete">这是 Qt Creator 将会等待的时间在
杀掉没响应的 GDB 进程之前. 默认是20秒
大多数应用都适用这项设置, 但有些情况下
载入大型库文件或者列出源文件需要更多的时间
@@ -8064,7 +8747,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<message>
<source>Allows &apos;Step Into&apos; to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference
counting code is skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission ends up directly in the slot connected to it.</source>
- <translation>允许&apos;单步进入&apos; 将合并多个步骤到一个步骤,这将减小调试时的冗余情况. 比如, 原子参考
+ <translation type="obsolete">允许&apos;单步进入&apos; 将合并多个步骤到一个步骤,这将减小调试时的冗余情况. 比如, 原子参考
计算代码就被跳过, 一个&apos;单步进入&apos; 使一个信号发射最终直接连接到它的插槽.</translation>
</message>
<message>
@@ -8073,50 +8756,42 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB 在不是生成的代码上允许设置断点. 在这种情况下,断点转移到下一个源代码行的代码实际上是生成出来的. 这个选项反应了如此临时的改变仅仅是移动断点位置而已.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB 在不是生成的代码上允许设置断点. 在这种情况下,断点转移到下一个源代码行的代码实际上是生成出来的. 这个选项反应了如此临时的改变仅仅是移动断点位置而已.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Stop when a qWarning is issued</source>
- <translation>停止当发生 qWarning </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecting this enables reverse debugging.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;选中此项启用反向调试.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;这项功能在GDB 上非常慢并且不稳定. 当反向时遇到系统调用将会变得不可预测甚至彻底摧毁这个调试会话.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">停止当发生 qWarning </translation>
</message>
<message>
<source>Always try to set breakpoints in plugins automatically</source>
- <translation>在插件种设置断点总是自动的</translation>
+ <translation type="obsolete">在插件种设置断点总是自动的</translation>
</message>
<message>
<source>Stop when a qFatal is issued</source>
- <translation>停止当发生 qFatal </translation>
+ <translation type="obsolete">停止当发生 qFatal </translation>
</message>
<message>
<source>This adds common paths to locations of debug information at debugger startup.</source>
- <translation>在调试器启动时添加调试信息的位置常用路径.</translation>
+ <translation type="obsolete">在调试器启动时添加调试信息的位置常用路径.</translation>
</message>
<message>
<source>Use common locations for debug information automatically</source>
- <translation>为调试信息自动使用常用路径</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecting this enables reverse debugging.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;选中此项启用反向调试.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;这项功能在GDB 上非常慢并且不稳定. 当反向时遇到系统调用将会变得不可预测甚至彻底摧毁这个调试会话.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">为调试信息自动使用常用路径</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericMakeStep</name>
<message>
<source>Override %1:</source>
- <translation>覆盖 %1:</translation>
+ <translation type="obsolete">覆盖 %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Make arguments:</source>
- <translation>Make 参数:</translation>
+ <translation type="obsolete">Make 参数:</translation>
</message>
<message>
<source>Targets:</source>
- <translation>目标:</translation>
+ <translation type="obsolete">目标:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8165,11 +8840,11 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Tool chain:</source>
- <translation>工具链:</translation>
+ <translation type="obsolete">工具链:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
- <translation>&lt;无效的工具链&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;无效的工具链&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tool Chain:</source>
@@ -8207,8 +8882,8 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation>导入现有项目</translation>
</message>
<message>
- <source>Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
- <translation>导入现有的不使用qmake或CMake的工程, 这样你可以将Qt Creator 当作源码编辑器使用。</translation>
+ <source>Imports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
+ <translation>导入不使用qmake,CMake或Autotool的现存项目,这让您可以将Qt Creator当成代码编辑器使用。</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a generic project, supporting any build system.</source>
@@ -8270,7 +8945,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<name>Git::Internal::BranchDialog</name>
<message>
<source>Checkout</source>
- <translation type="obsolete">Checkout</translation>
+ <translation>Checkout</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -8297,8 +8972,12 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation type="obsolete">删除...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Checkout branch?</source>
+ <translation>检出分支吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Would you like to delete the &lt;b&gt;unmerged&lt;/b&gt; branch &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>你想要删除&lt;b&gt;unmerged&lt;/b&gt; 分支 &apos;%1&apos;吗?</translation>
+ <translation>您想要删除&lt;b&gt;未合并的(unmerged)&lt;/b&gt; 分支 &apos;%1&apos;吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Branch</source>
@@ -8306,7 +8985,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the branch &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>你想删除 分支 &apos;%1&apos; 吗?</translation>
+ <translation>您想删除分支 &apos;%1&apos; 吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete branch</source>
@@ -8326,10 +9005,6 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation type="obsolete">Checkout 失败</translation>
</message>
<message>
- <source>Would you like to create a local branch &apos;%1&apos; tracking the remote branch &apos;%2&apos;?</source>
- <translation type="obsolete">你想创建一个本地 分支 &apos;%1&apos; 来追踪远程 分支 &apos;%2&apos;吗?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create branch</source>
<translation type="obsolete">创建 分支</translation>
</message>
@@ -8359,7 +9034,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Re&amp;fresh</source>
- <translation>刷新(&amp;f)</translation>
+ <translation>刷新(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
@@ -8371,15 +9046,15 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Diff</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Diff</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Log</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Log</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Checkout</source>
- <translation></translation>
+ <translation>检出(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8398,7 +9073,11 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Select Git Repository</source>
- <translation>选择 Git 仓库</translation>
+ <translation type="obsolete">选择 Git 仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Working Directory</source>
+ <translation>选择工作目录</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -8408,6 +9087,18 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<source>Selected directory is not a Git repository</source>
<translation>选择的目录不是 一个Git 仓库</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>工作目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>更改:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::GitClient</name>
@@ -8420,23 +9111,12 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation type="obsolete">无法为%1定位代码仓库.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to parse the file output.</source>
- <translation type="obsolete">无法分析文件输出。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Executing: %1 %2
-</source>
- <extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
- <translation type="obsolete">正在执行: %1 %2
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Waiting for data...</source>
<translation>等待数据...</translation>
</message>
<message>
<source>Git Diff</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Git Diff</translation>
</message>
<message>
<source>Git Diff Branch %1</source>
@@ -8444,7 +9124,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Git Log</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Git Log</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot describe &apos;%1&apos;.</source>
@@ -8482,32 +9162,14 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4</source>
- <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
- <translation type="obsolete">无法从代码库 %3 中 检出文件 %2 的版本 %1: %4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
- <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
- <translation type="obsolete">无法在 %2 找到 %1 的父版本 : %3</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid revision</source>
- <translation>无效版本</translation>
+ <translation>无效修订版本</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve branch of %1: %2</source>
<translation type="obsolete">无法获取 %1 的分支: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to retrieve top revision of %1: %2</source>
- <translation type="obsolete">无法获取 %1 的顶层版本: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to describe revision %1 in %2: %3</source>
- <translation type="obsolete">无法描述 %2 中的 %1: %3</translation>
- </message>
- <message>
<source>Stash description</source>
<translation type="obsolete">Stash 说明</translation>
</message>
@@ -8617,22 +9279,10 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation>修改</translation>
</message>
<message>
- <source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
- <translatorcomment>stash 临时存储</translatorcomment>
- <translation type="obsolete">你修改了文件,你想要 stash 你的修改么?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to obtain the status: %1</source>
- <translation type="obsolete">无法获得状态: %1</translation>
- </message>
<message>
<source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
<translation type="obsolete">仓库 %1 还没有被初始化。</translation>
</message>
- <message>
- <source>You did not checkout a branch.</source>
- <translation>你没有 checkout 分支。</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Committed %n file(s).
</source>
@@ -8651,11 +9301,11 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot determine the repository for &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>无法确定 &quot;%1&quot;的仓库.</translation>
+ <translation>无法确定 &quot;%1&quot;的代码仓库。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot parse the file output.</source>
- <translation>无法分析文件输出。</translation>
+ <translation>无法解析文件输出。</translation>
</message>
<message>
<source>Git Diff &quot;%1&quot;</source>
@@ -8663,7 +9313,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Git Diff 分支 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Git Log &quot;%1&quot;</source>
@@ -8675,16 +9325,20 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Git Show &quot;%1&quot;</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Git Show</translation>
</message>
<message>
<source>Git Blame &quot;%1&quot;</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Git Blame</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;: %3</source>
<extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
- <translation>无法checkout &quot;%1&quot; 中的 &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ <translation>无法检出 &quot;%2&quot; 中的 &quot;%1&quot;: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain log of &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>无法获取&quot;%1&quot;的日志: %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Cannot add %n file(s) to &quot;%1&quot;: %2</source>
@@ -8695,12 +9349,12 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<message numerus="yes">
<source>Cannot remove %n file(s) from &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>
- <numerusform>无法删除文件%n 从&quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+ <numerusform>无法从&quot;%1&quot; 删除%n 个文件: %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot move from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>无法移动文件 &quot;%1&quot; 到 &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ <translation>无法将文件从 &quot;%1&quot; 移动到 &quot;%2&quot;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot reset &quot;%1&quot;: %2</source>
@@ -8709,60 +9363,60 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<message numerus="yes">
<source>Cannot reset %n file(s) in &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>
- <numerusform>无法重置文件%n 在&quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+ <numerusform>无法在&quot;%1&quot;重置%n 个文件: %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of %2 in &quot;%3&quot;: %4</source>
<extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
- <translation>无法checkout&quot;%1&quot; 于 %2 在 &quot;%3&quot;: %4</translation>
+ <translation>无法检出 &quot;%3&quot;中的 %2 的修订版本 &quot;%1&quot;: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find parent revisions of &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
<extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
- <translation>无法找到上一级修订&quot;%1&quot; 在 &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ <translation>无法找到在 &quot;%2&quot;的&quot;%1&quot;的上一级修订: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve branch of &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>无法检索分支&quot;%1&quot;: %2</translation>
+ <translation>无法获取&quot;%1&quot;的分支: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve top revision of &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>无法检索顶部修订&quot;%1&quot;: %2</translation>
+ <translation>无法获取&quot;%1&quot;的顶部修订版本: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot describe revision &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>无法描述修订&quot;%1&quot;在 &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ <translation>无法描述&quot;%2&quot;中的修订&quot;%1&quot;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot stash in &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>无法隐藏于 &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ <translation>无法在&quot;%1&quot;中stash: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve stash message &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;.</source>
<extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
- <translation>无法处理隐藏消息&quot;%1&quot; 在&quot;%2&quot;.</translation>
+ <translation>无法处理&quot;%2&quot;中的stash消息&quot;%1&quot;。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run &quot;git branch&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>无法运行&quot;git branch&quot; 在&quot;%1&quot;: %2</translation>
+ <translation>无法在&quot;%1&quot;中运行&quot;git branch&quot; : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run &quot;git remote&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>无法运行&quot;git remote&quot; 在&quot;%1&quot;: %2</translation>
+ <translation>无法在&quot;%1&quot;中运行&quot;git remote&quot; : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run &quot;git show&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>无法运行&quot;git show&quot; 在&quot;%1&quot;: %2</translation>
+ <translation>无法在&quot;%1&quot;中运行&quot;git show&quot; : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run &quot;git clean&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>无法运行&quot;git clean&quot; 在&quot;%1&quot;: %2</translation>
+ <translation>无法在&quot;%1&quot;中运行&quot;git clean&quot; : %2</translation>
</message>
<message>
<source>There were warnings while applying &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;:
%3</source>
- <translation>确认&quot;%1&quot; 到 &quot;%2&quot;时发生警告:
+ <translation>应用 %1 到 %2 时收到警告:
%3</translation>
</message>
<message>
@@ -8771,7 +9425,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Would you like to stash your changes?</source>
- <translation>你想要隐藏改变码?</translation>
+ <translation>您想要stash您的修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot obtain status: %1</source>
@@ -8787,29 +9441,29 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>The repository &quot;%1&quot; is not initialized.</source>
- <translation>仓库 %1 还没有被初始化。</translation>
+ <translation>仓库 %1 未被初始化。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve last commit data of repository &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>无法检索到仓库最近一次的提交代码&quot;%1&quot;.</translation>
+ <translation>无法获取仓库最近一次提交的数据&quot;%1&quot;。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Amended &quot;%1&quot; (%n file(s)).
</source>
<translation>
- <numerusform>修订了 %1个(%n个文件).
+ <numerusform>增订了 %1(%n个文件).
</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Amended &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>修订了&quot;%1&quot;.</translation>
+ <translation>增订了&quot;%1&quot;。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Cannot commit %n file(s): %1
</source>
<translation>
- <numerusform>无法commit %n 文件: %1
+ <numerusform>无法commit %n 个文件: %1
</numerusform>
</translation>
</message>
@@ -8819,7 +9473,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
- <translation>文件被改变,你是否想还原?</translation>
+ <translation>文件被改变,您想要还原它吗?</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not modified.</source>
@@ -8839,23 +9493,23 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot restore stash &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>无法恢复片断 &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ <translation>无法恢复stash &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot restore stash &quot;%1&quot; to branch &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>无法恢复片断&quot;%1&quot; 到分支&quot;%2&quot;: %3</translation>
+ <translation>无法恢复stash&quot;%1&quot; 到分支&quot;%2&quot;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove stashes of &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>无法删除&quot;%1&quot;的片断: %2</translation>
+ <translation>无法删除&quot;%1&quot;的stash: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove stash &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;: %3</source>
- <translation>无法删除&quot;%1&quot;的片断 在 &quot;%2&quot;: %3</translation>
+ <translation>无法删除 &quot;%2&quot;中的stash &quot;%1&quot;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve stash list of &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>无法检索 &quot;%1&quot;的片断列表: %2</translation>
+ <translation>无法获取 &quot;%1&quot;的stash列表: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot determine git version: %1</source>
@@ -8866,7 +9520,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<name>Git::Internal::GitPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Git</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Git</translation>
</message>
<message>
<source>Diff Current File</source>
@@ -8894,7 +9548,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Alt+G,Alt+L</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+G,Alt+L</translation>
</message>
<message>
<source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
@@ -8929,12 +9583,20 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation>启动gitk</translation>
</message>
<message>
+ <source>Launch repository browser</source>
+ <translation>启动代码仓库浏览器</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remotes...</source>
<translation>远程...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show...</source>
+ <translation>显示...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Patch</source>
- <translation>补丁</translation>
+ <translation>Patch</translation>
</message>
<message>
<source>Apply from Editor</source>
@@ -8949,8 +9611,12 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation>抓取快照...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+G,Meta+C</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+C</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amend Last Commit...</source>
- <translation>修改最后一个 Commit...</translation>
+ <translation>增订最后一个 Commit...</translation>
</message>
<message>
<source>Diff &amp;Selected Files</source>
@@ -8959,16 +9625,16 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<message>
<source>Undo all pending changes to the repository
%1?</source>
- <translation>撤销所有待决修改到仓库
+ <translation type="obsolete">撤销所有待决修改到仓库
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Changes</source>
- <translation>撤销修改</translation>
+ <translation type="obsolete">撤销修改</translation>
</message>
<message>
<source>Amend %1</source>
- <translation>修改 %1</translation>
+ <translation>增订 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Git Commit</source>
@@ -8980,7 +9646,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?</source>
- <translation>Git 不接受此次提交. 你想继续编辑吗?</translation>
+ <translation>Git 不接受此次提交. 您想继续编辑吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Repository Clean</source>
@@ -9000,25 +9666,41 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Stage File for Commit</source>
- <translation>提交的Stage文件</translation>
+ <translation>Stage文件以备提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+B</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+B</translation>
</message>
<message>
<source>Diff of &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Diff 于 &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation> &quot;%1&quot;的diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+D</translation>
</message>
<message>
<source>Log Current File</source>
<translation>Log 当前文件</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+G,Meta+L</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+L</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
- <translation>提交的Stage &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>提交的stage &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+G,Alt+A</source>
<translation>Alt+G,Alt+A</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+G,Meta+A</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unstage File from Commit</source>
<translation>从提交unstage文件</translation>
</message>
@@ -9028,11 +9710,11 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Undo Unstaged Changes</source>
- <translation>撤销未就绪的修改</translation>
+ <translation>撤销unstage的修改</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Unstaged Changes for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>撤销未就绪的对 &quot;%1&quot; 的修改</translation>
+ <translation>撤销unstage的对 &quot;%1&quot; 的修改</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Uncommitted Changes</source>
@@ -9043,6 +9725,10 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation>撤销未提交的对 &quot;%1&quot; 的修改</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+G,Meta+U</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+U</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Diff Current Project</source>
<translation>Diff 当前项目</translation>
</message>
@@ -9051,6 +9737,18 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation>Diff 项目 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+G,Meta+Shift+D</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+Shift+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+G,Alt+Shift+D</source>
+ <translation>Alt+G,Alt+Shift+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+G,Meta+K</source>
+ <translation>Meta+G,Meta+K</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clean Project...</source>
<translation>Clean 项目...</translation>
</message>
@@ -9100,11 +9798,15 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Saves the current state of your work and resets the repository.</source>
- <translation>保存你的工作的当前状态并重置软件仓库。</translation>
+ <translation>保存您的工作的当前状态并重置软件仓库。</translation>
</message>
<message>
<source>Stashes...</source>
- <translation>Stashes...</translation>
+ <translation>Stash列表...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset...</source>
+ <translation>重置...</translation>
</message>
<message>
<source>Subversion</source>
@@ -9119,22 +9821,12 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation>Fetch</translation>
</message>
<message>
- <source>Would you like to revert all pending changes to the repository
-%1?</source>
- <translation type="obsolete">你想要还原对仓库 %1
-的所有未处理的修改吗?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to retrieve file list</source>
<translation>无法获取文件列表</translation>
</message>
<message>
- <source>Repository clean</source>
- <translation type="obsolete">代码仓库清理</translation>
- </message>
- <message>
<source>The repository is clean.</source>
- <translation>仓库已被 clean。</translation>
+ <translation>代码仓库是clean状态。</translation>
</message>
<message>
<source>Patches (*.patch *.diff)</source>
@@ -9190,11 +9882,11 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Undo Uncommitted Changes...</source>
- <translation>撤销未提交的修改...</translation>
+ <translation type="obsolete">撤销未提交的修改...</translation>
</message>
<message>
<source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
- <translation>使用 &quot;Stash&quot; 还原保存在临时存储列表中的修改。</translation>
+ <translation>使用 &quot;Stash&quot; 还原保存在stash列表中的更改。</translation>
</message>
<message>
<source>Commit...</source>
@@ -9210,7 +9902,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Branches...</source>
- <translation>Branches...</translation>
+ <translation>分支列表...</translation>
</message>
<message>
<source>List Stashes</source>
@@ -9218,7 +9910,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Show Commit...</source>
- <translation>显示提交...</translation>
+ <translation type="obsolete">显示提交...</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
@@ -9230,11 +9922,11 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>撤销</translation>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做</translation>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find working directory</source>
@@ -9245,10 +9937,6 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation type="obsolete">Revert</translation>
</message>
<message>
- <source>Would you like to revert all pending changes to the project?</source>
- <translation type="obsolete">你想复原所有未执行的改变到项目中么?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Another submit is currently being executed.</source>
<translation>另一个提交操作正在执行。</translation>
</message>
@@ -9262,18 +9950,14 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Do you want to commit the change?</source>
- <translation>你想提交此修改吗?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
- <translation type="obsolete">提交信息检查失败,你想要提交此修改吗?</translation>
+ <translation>您想提交此修改吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::GitSettings</name>
<message>
<source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
- <translation>无法在 &apos;%2&apos; 定位二进制档 &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>无法在路径 &apos;%2&apos; 定位二进制档 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9287,15 +9971,15 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<name>Git::Internal::GitSubmitPanel</name>
<message>
<source>General Information</source>
- <translation>概要</translation>
+ <translation>概要信息</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
- <translation>仓库:</translation>
+ <translation>代码仓库:</translation>
</message>
<message>
<source>repository</source>
- <translation>仓库</translation>
+ <translation>代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Branch:</source>
@@ -9317,6 +10001,10 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<source>Email:</source>
<translation>Email:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>By&amp;pass hooks</source>
+ <translation>跳过hook(&amp;P)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
@@ -9337,7 +10025,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>PATH:</source>
- <translation>路径:</translation>
+ <translation type="obsolete">路径:</translation>
</message>
<message>
<source>From system</source>
@@ -9372,10 +10060,6 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation type="obsolete">超时 (秒):</translation>
</message>
<message>
- <source>Omit date from annotation output</source>
- <translation type="obsolete">忽视注释输出的日期</translation>
- </message>
- <message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>其他</translation>
</message>
@@ -9401,7 +10085,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Pull with rebase</source>
- <translation>git pull --rebase</translation>
+ <translation>pull同时rebase</translation>
</message>
<message>
<source>Environment Variables</source>
@@ -9409,23 +10093,19 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>From System</source>
- <translation>从系统选择</translation>
+ <translation type="obsolete">从系统选择</translation>
</message>
<message>
<source>Set &quot;HOME&quot; environment variable</source>
<translation>设置 &quot;HOME&quot; 环境变量</translation>
</message>
<message>
- <source>Omit date from blame output</source>
- <translation type="obsolete">忽视blame输出的日期</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ignore whitespace changes in blame and diff</source>
<translation type="obsolete">忽略blame和diff中的空格变化</translation>
</message>
<message>
<source>Gitk</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Gitk</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
@@ -9433,16 +10113,32 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Customize Environment:</source>
- <translation>自定义环境:</translation>
+ <translation type="obsolete">自定义环境:</translation>
</message>
<message>
<source>Git needs to find Perl in the environment.</source>
- <translation>Git 需要在环境变量中找到 Perl.</translation>
+ <translation>Git 需要在环境中找到 Perl.</translation>
</message>
<message>
<source>Log count:</source>
<translation>日志数:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepend to PATH:</source>
+ <translation>附加在系统PATH之前:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository browser</source>
+ <translation>代码仓库浏览器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>命令:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GitCommand</name>
@@ -9464,44 +10160,6 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin</name>
- <message>
- <source>Say &quot;&amp;Hello World!&quot;</source>
- <translation type="obsolete">说 &quot;世界,你好!(&amp;H)&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hello World</source>
- <translation type="obsolete">世界,你好!(&amp;H)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hello world!</source>
- <translation type="obsolete">世界,你好!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hello World PushButton!</source>
- <translation type="obsolete">&quot;世界,你好!&quot;按钮!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hello World!</source>
- <translation type="obsolete">世界,你好!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hello World! Beautiful day today, isn&apos;t it?</source>
- <translation type="obsolete">世界,你好!今天是个好天气,不是吗?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow</name>
- <message>
- <source>Focus me to activate my context!</source>
- <translation type="obsolete">焦点移至此处激活上下文!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hello, world!</source>
- <translation type="obsolete">世界,你好!</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Help::Internal::CentralWidget</name>
<message>
<source>Add new page</source>
@@ -9551,6 +10209,22 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation>Qt 帮助文件 (*.qch)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid documentation file:</source>
+ <translation>无效的文档文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace already registered:</source>
+ <translation>命名空间已经注册:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registration failed</source>
+ <translation>注册失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to register documentation.</source>
+ <translation>无法注册文档。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The file %1 is not a valid Qt Help file!</source>
<translation type="obsolete">文件 %1 不是一个有效的Qt帮助文件!</translation>
</message>
@@ -9558,6 +10232,22 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<source>Cannot unregister documentation file %1!</source>
<translation type="obsolete">无法注销文件 %1 !</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add and remove compressed help files, .qch.</source>
+ <translation>添加和删除已压缩的帮助文件,.qch。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered Documentation</source>
+ <translation>已注册的文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>添加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
@@ -9575,11 +10265,11 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>The filter &quot;%1&quot; will show every documentation file available, as no attributes are specified.</source>
- <translation>当没有指定属性时,过滤器 &quot;%1&quot; 会显示所有可用的文档。</translation>
+ <translation>由于没有设定属性,过滤器 &quot;%1&quot; 将显示所有可用的文档。</translation>
</message>
<message>
<source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attribute %2 specified.</source>
- <translation>过滤器 &quot;%1&quot; 只会显示包含指定属性 &quot;%2&quot; 的文档。</translation>
+ <translation>过滤器 &quot;%1&quot; 只显示包含指定属性 &quot;%2&quot; 的文档。</translation>
</message>
<message>
<source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attributes %2 specified.</source>
@@ -9589,6 +10279,32 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">帮助</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
+&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+添加、修改和删除文档过滤器,文档过滤器决定在&quot;帮助&quot;模式下显示的文档集合。属性在文档中定义,选中属性以显示相关的一组文档。注意:有些属性在多个文件中定义。
+&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
@@ -9631,8 +10347,60 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation>主页</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+M</source>
+ <translation>Meta+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Report Bug...</source>
- <translation>报告错误...</translation>
+ <translation>报告bug...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+I</source>
+ <translation>Meta+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+I</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+C</source>
+ <translation>Meta+Shift+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+C</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+/</source>
+ <translation>Meta+/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+/</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+B</source>
+ <translation>Meta+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+B</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+O</source>
+ <translation>Meta+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Sidebar</source>
+ <translation>显示边栏</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
@@ -9643,6 +10411,10 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<translation>下一个</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide Sidebar</source>
+ <translation>隐藏边栏</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>添加书签</translation>
</message>
@@ -9668,7 +10440,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Activate Index in Help mode</source>
- <translation>帮助模式下激活索引模式</translation>
+ <translation>帮助模式下激活索引</translation>
</message>
<message>
<source>Activate Contents in Help mode</source>
@@ -9732,7 +10504,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>Go to Help Mode</source>
- <translation>切换至帮助模式</translation>
+ <translation>切换到帮助模式</translation>
</message>
<message>
<source>Close current Page</source>
@@ -9744,7 +10516,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;没有文档&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;没有可用文档.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;没有文档&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;没有可用文档。&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close current page</source>
@@ -9810,7 +10582,7 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
- <translation>&lt;title&gt;空白页&lt;/title&gt;</translation>
+ <translation>&lt;title&gt;关于:空白页&lt;/title&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</source>
@@ -9842,6 +10614,30 @@ on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
<translation type="obsolete">在新页面打开链接 Ctrl+LMB</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error 404...</source>
+ <translation>错误 404...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The page could not be found!</source>
+ <translation>无法找到页面!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;li&gt;Check that you have one or more documentation sets installed.&lt;/li&gt;</source>
+ <translation>&lt;li&gt;请检查您是否安装了一个或多个文档集。&lt;/li&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;li&gt;Check that you have installed the appropriate browser plug-in to support the file your loading.&lt;/li&gt;</source>
+ <translation>&lt;li&gt;请检查您是否安装了正确的浏览器插件以支持您要载入的文件。&lt;/li&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;li&gt;If you try to access a public URL, make sure to have a network connection.&lt;/li&gt;</source>
+ <translation>&lt;li&gt;如果您要访问一个公开的网络地址,请确认网络连接可用。&lt;/li&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;li&gt;If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure the application is permitted to access the network.&lt;/li&gt;</source>
+ <translation>&lt;li&gt;如果您的电脑或网络受到防火墙或网络代理的保护,请确认应用程序有访问网络的权限。&lt;/li&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IndexWindow</name>
@@ -10068,7 +10864,7 @@ in your .pro file.</source>
SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
-到你的.pro文件中。</translation>
+到您的.pro文件中。</translation>
</message>
<message>
<source>Open Executable File</source>
@@ -10083,11 +10879,11 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<name>MakeStep</name>
<message>
<source>Override %1:</source>
- <translation>覆盖 %1:</translation>
+ <translation type="obsolete">覆盖 %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Make arguments:</source>
- <translation>Make 参数:</translation>
+ <translation type="obsolete">Make 参数:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10113,18 +10909,18 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Nicknames</source>
- <translation>昵称</translation>
+ <translation type="obsolete">昵称</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWithDialog</name>
<message>
<source>Open File With...</source>
- <translation>用...打开文件</translation>
+ <translation type="obsolete">用...打开文件</translation>
</message>
<message>
<source>Open file extension with:</source>
- <translation>使用..打开文件扩展名:</translation>
+ <translation type="obsolete">使用..打开文件扩展名:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10147,7 +10943,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
- <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; 中止, 退出代码 %2: %3</translation>
+ <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; 中止,退出代码 %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
@@ -10158,18 +10954,18 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<name>Perforce::Internal::ChangeNumberDialog</name>
<message>
<source>Change Number</source>
- <translation>改变数值</translation>
+ <translation>Change编号</translation>
</message>
<message>
<source>Change Number:</source>
- <translation>改变数值:</translation>
+ <translation>Change编号:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::PendingChangesDialog</name>
<message>
<source>P4 Pending Changes</source>
- <translation>P4未完成的修改</translation>
+ <translation>P4未完成的Change</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
@@ -10181,14 +10977,14 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Change %1: %2</source>
- <translation>修改 %1: %2</translation>
+ <translation>Change %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
<message>
<source>&amp;Perforce</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Perforce</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
@@ -10256,7 +11052,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Diff &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Diff Current Project/Session</source>
@@ -10296,7 +11092,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Pending Changes...</source>
- <translation>未完成的修改...</translation>
+ <translation>未完成的Change...</translation>
</message>
<message>
<source>Update Current Project/Session</source>
@@ -10328,11 +11124,11 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Annotate Current File</source>
- <translation>Annotate 当前文件</translation>
+ <translation>注释(Annotate) 当前文件</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>注释 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate...</source>
@@ -10352,7 +11148,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Filelog...</source>
- <translation>文件日志...</translation>
+ <translation>Filelog...</translation>
</message>
<message>
<source>Update All</source>
@@ -10388,27 +11184,27 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>撤销</translation>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做</translation>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>p4 revert</source>
- <translation>p4 还原</translation>
+ <translation>p4 还原(revert)</translation>
</message>
<message>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
- <translation>文件被改变,你想还原它么?</translation>
+ <translation>文件被改变,您想还原它么?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to revert all changes to the project &quot;%1&quot;?</source>
- <translation>你想还原项目 &quot;%1&quot;的所有修改吗?</translation>
+ <translation>您想还原项目 &quot;%1&quot;的所有修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Another submit is currently executed.</source>
- <translation>另一个提交正在被执行.</translation>
+ <translation>另一个提交正在被执行。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary file.</source>
@@ -10420,19 +11216,19 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>p4 annotate</source>
- <translation></translation>
+ <translation>p4 annotate</translation>
</message>
<message>
<source>p4 annotate %1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>p4 annotate %1</translation>
</message>
<message>
<source>p4 filelog</source>
- <translation></translation>
+ <translation>p4 filelog</translation>
</message>
<message>
<source>p4 filelog %1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>p4 filelog %1</translation>
</message>
<message>
<source>Executing: %1
@@ -10446,7 +11242,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list?</source>
- <translation>检查提交信息失败,你想要提交这个修改列表吗?</translation>
+ <translation>检查提交信息失败,您想要提交这个修改列表吗?</translation>
</message>
<message>
<source>p4 submit failed: %1</source>
@@ -10475,10 +11271,38 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<translation>进程异常终止。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+P,Meta+F</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+E</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+A</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+R</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+P,Meta+S</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+S</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Update Current Project</source>
<translation>更新当前项目</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+P,Meta+O</source>
+ <translation>Meta+P,Meta+O</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Diff &amp;Selected Files</source>
<translation>Diff 选中的文件(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -10500,11 +11324,11 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>p4 diff %1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>p4 diff %1</translation>
</message>
<message>
<source>p4 describe %1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>p4 describe %1</translation>
</message>
<message>
<source>Closing p4 Editor</source>
@@ -10512,11 +11336,11 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Do you want to submit this change list?</source>
- <translation>你想提交这个修改列表么?</translation>
+ <translation>您想提交这个修改列表吗?</translation>
</message>
<message>
<source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
- <translation type="obsolete">检查提交信息失败,你想要提交这个修改列表吗?</translation>
+ <translation type="obsolete">检查提交信息失败,您想要提交这个修改列表吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open temporary file.</source>
@@ -10528,7 +11352,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
- <translation>无法提交修改,因为你的工作空间已经过时。创建了一个“未完成的提交”。</translation>
+ <translation>无法提交修改,因为您的工作空间已经过时。创建了一个“未完成的提交”。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid configuration: %1</source>
@@ -10652,7 +11476,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Test succeeded (%1).</source>
- <translation>测试成功 (%1).</translation>
+ <translation>测试成功 (%1)。</translation>
</message>
<message>
<source>Test succeeded.</source>
@@ -10671,7 +11495,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>修改:</translation>
+ <translation>更改:</translation>
</message>
<message>
<source>Client:</source>
@@ -10786,6 +11610,10 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
<translation>内部错误:没有可进行扩展初始化的插件实例</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Internal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize</source>
+ <translation>内部错误: 没有可进行延迟初始化的插件实例</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
@@ -10838,7 +11666,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<message>
<source>Starting: &quot;%1&quot; %2</source>
<translation>正在启动 &quot;%1&quot; %2
- {1&quot;?} {2?}</translation>
+</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
@@ -10865,7 +11693,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
<message numerus="yes">
<source>Finished %1 of %n build steps</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
<numerusform>完成 %n 之中的 %1 个构建步骤</numerusform>
</translation>
</message>
@@ -10877,28 +11705,28 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<message>
<source>Compile</source>
<comment>Category for compiler isses listed under &apos;Issues&apos;</comment>
- <translation>编译</translation>
+ <translation type="obsolete">编译</translation>
</message>
<message>
<source>Build System</source>
<comment>Category for build system isses listed under &apos;Issues&apos;</comment>
- <translation>构建系统</translation>
+ <translation type="obsolete">构建系统</translation>
</message>
<message>
<source>Build canceled</source>
- <translation>构建被取消</translation>
+ <translation type="obsolete">构建被取消</translation>
</message>
<message>
<source>Canceled build.</source>
- <translation>取消构建.</translation>
+ <translation type="obsolete">取消构建.</translation>
</message>
<message>
<source>When executing build step &apos;%1&apos;</source>
- <translation>当执行构建步骤 &apos;%1&apos;时</translation>
+ <translation type="obsolete">当执行构建步骤 &apos;%1&apos;时</translation>
</message>
<message>
<source>Running build steps for project %1...</source>
- <translation>为项目%1执行构建步骤 ...</translation>
+ <translation type="obsolete">为项目%1执行构建步骤 ...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Canceled build.&lt;/font&gt;</source>
@@ -10906,7 +11734,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Build</source>
- <translation>构建</translation>
+ <translation type="obsolete">构建</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Error while building project %1 (target: %2)&lt;/font&gt;</source>
@@ -10914,7 +11742,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Error while building project %1 (target: %2)</source>
- <translation>构建项目%1 时发生错误 (目标: %2)</translation>
+ <translation type="obsolete">构建项目%1 时发生错误 (目标: %2)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Finished %n of %1 build steps</source>
@@ -10948,39 +11776,79 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<source>&lt;b&gt;Running build steps for project %2...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;为项目%2执行构建步骤 ...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Finished %1 of %n steps</source>
+ <translation>
+ <numerusform>完成了 %n 之中的 %1 个步骤</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compile</source>
+ <comment>Category for compiler issues listed under &apos;Issues&apos;</comment>
+ <translation>编译</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build System</source>
+ <comment>Category for build system issues listed under &apos;Issues&apos;</comment>
+ <translation>构建系统</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build/Deployment canceled</source>
+ <translation>构建/部署被取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canceled build/deployment.</source>
+ <translation>取消了构建/部署。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while building/deploying project %1 (target: %2)</source>
+ <translation>构建/部署项目%1 时发生错误 (目标: %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When executing step &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>当执行步骤 &apos;%1&apos;时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running steps for project %1...</source>
+ <translation>为项目%1执行步骤 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skipping disabled step %1.</source>
+ <translation>跳过被禁用的步骤 %1。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
<message>
<source>Custom Executable</source>
- <translation>自定义执行档</translation>
+ <translation type="obsolete">自定义执行档</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find the executable, please specify one.</source>
- <translation>无法找到执行档, 请指定一个.</translation>
+ <translation type="obsolete">无法找到执行档, 请指定一个.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
- <translation>清理时的环境变量</translation>
+ <translation type="obsolete">清理时的环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>System Environment</source>
- <translation>系统环境变量</translation>
+ <translation type="obsolete">系统环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>Build Environment</source>
- <translation>构建时的环境变量</translation>
+ <translation type="obsolete">构建时的环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>Run %1</source>
- <translation>运行%1 </translation>
+ <translation type="obsolete">运行%1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
<message>
<source>Custom Executable</source>
- <translation>自定义执行档</translation>
+ <translation type="obsolete">自定义执行档</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11037,6 +11905,10 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<translation>取消设置(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Batch Edit...</source>
+ <translation>批量编辑(&amp;B)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unset &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>撤回设置 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
@@ -11045,6 +11917,16 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<translation>设置 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; 到 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <extracomment>%1 is &quot;System Environment&quot; or some such.</extracomment>
+ <translation>使用 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
+ <extracomment>Yup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is &quot;System Environment&quot; or some such.</extracomment>
+ <translation>使用 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 和</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">取消设置 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -11054,11 +11936,11 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
- <translation>使用 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">使用 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
- <translation>使用 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 和</translation>
+ <translation type="obsolete">使用 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 和</translation>
</message>
<message>
<source>Summary: No changes to Environment</source>
@@ -11094,11 +11976,11 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Fi&amp;le pattern:</source>
- <translation>文件模式(&amp;l):</translation>
+ <translation>文件模式(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;pattern:</source>
- <translation type="obsolete">文件模式(&amp;p):</translation>
+ <translation type="obsolete">文件模式(&amp;P):</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11152,7 +12034,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
- <translation type="obsolete">确定要删除此构建配置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;吗?</translation>
+ <translation type="obsolete">确定要删除此构建配置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
@@ -11173,7 +12055,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Cancel Build &amp;&amp; Remove Build Configuration</source>
- <translation>取消构建 &amp;&amp; 移除构建设置</translation>
+ <translation>取消构建 &amp;&amp; 移除构建配置</translation>
</message>
<message>
<source>Do Not Remove</source>
@@ -11185,11 +12067,11 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>The build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is currently being built.</source>
- <translation>构建设置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 正在被构建.</translation>
+ <translation>构建配置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 正在被构建。</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway?</source>
- <translation>你想要取消构建并移除构建设置?</translation>
+ <translation>您想要取消构建并移除构建配置吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Build Configuration?</source>
@@ -11197,7 +12079,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
- <translation>确定要删除此构建配置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;吗?</translation>
+ <translation>确定要删除构建配置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Steps</source>
@@ -11251,18 +12133,10 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<translation type="obsolete">添加构建步骤</translation>
</message>
<message>
- <source>Add clean step</source>
- <translation type="obsolete">添加清除步骤</translation>
- </message>
- <message>
<source>Add build step</source>
<translation type="obsolete">添加构建步骤</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove clean step</source>
- <translation type="obsolete">删除清除步骤</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove build step</source>
<translation type="obsolete">删除构建步骤</translation>
</message>
@@ -11300,10 +12174,6 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<source>Do not Close</source>
<translation type="obsolete">不要关闭</translation>
</message>
- <message>
- <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
- <translation type="obsolete">你无论如何都要停止构建进程并且关闭Qt Creator 吗?</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
@@ -11328,7 +12198,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>File &amp;pattern:</source>
- <translation type="obsolete">文件模式(&amp;p):</translation>
+ <translation type="obsolete">文件模式(&amp;P):</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11339,11 +12209,11 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
- <translation>执行档:</translation>
+ <translation type="obsolete">执行档:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
- <translation>参数:</translation>
+ <translation type="obsolete">参数:</translation>
</message>
<message>
<source>Working Directory:</source>
@@ -11351,35 +12221,35 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Working directory:</source>
- <translation>工作目录:</translation>
+ <translation type="obsolete">工作目录:</translation>
</message>
<message>
<source>Run in &amp;Terminal</source>
- <translation>在终端中运行(&amp;T)</translation>
+ <translation type="obsolete">在终端中运行(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger:</source>
- <translation>调试器:</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器:</translation>
</message>
<message>
<source>Run Environment</source>
- <translation>运行时的环境变量</translation>
+ <translation type="obsolete">运行时的环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
- <translation>运行配置的基本环境:</translation>
+ <translation type="obsolete">运行配置的基本环境:</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
- <translation>清除时的环境变量</translation>
+ <translation type="obsolete">清除时的环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>System Environment</source>
- <translation>系统环境变量</translation>
+ <translation type="obsolete">系统环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>Build Environment</source>
- <translation>构建时的环境变量</translation>
+ <translation type="obsolete">构建时的环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>No Executable specified.</source>
@@ -11439,15 +12309,15 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Global</source>
- <translation>全局</translation>
+ <translation>全局设置</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
- <translation>自定义</translation>
+ <translation>自定义设置</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Global</source>
- <translation>还原全局</translation>
+ <translation>还原全局设置</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11457,6 +12327,14 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<translation>文件系统</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+Y</source>
+ <translation>Meta+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Y</source>
+ <translation>Alt+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Synchronize with Editor</source>
<translation>与编辑器同步</translation>
</message>
@@ -11508,7 +12386,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>C&amp;lone</source>
- <translation>克隆(&amp;l)</translation>
+ <translation>克隆(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
@@ -11516,7 +12394,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>&amp;Switch to</source>
- <translation>切换至(&amp;S)</translation>
+ <translation>切换到(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>New session name</source>
@@ -11625,7 +12503,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<message>
<source>%1 (disabled)</source>
<extracomment>%1 is the custom process step summary</extracomment>
- <translation>%1 (禁用)</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 (禁用)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11652,7 +12530,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Enable custom process step</source>
- <translation>启用自定义处理步骤</translation>
+ <translation type="obsolete">启用自定义处理步骤</translation>
</message>
<message>
<source>Working directory:</source>
@@ -11660,7 +12538,11 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
</message>
<message>
<source>Command arguments:</source>
- <translation>命令参数:</translation>
+ <translation type="obsolete">命令参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11686,6 +12568,10 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<translation>项目文件工厂</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to open project</source>
+ <translation>打开项目失败</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not open the following project: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">无法打开以下项目: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -11703,7 +12589,7 @@ SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
<message>
<source>The files are implicitly added to the projects:
</source>
- <translation>文件隐式添加到工程中:
+ <translation>文件隐式添加到项目中:
</translation>
</message>
<message>
@@ -11720,8 +12606,8 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
<message>
<source>Failed to add one or more files to project
&apos;%1&apos; (%2).</source>
- <translation>添加文件到项目失败
-&apos;%1&apos; (%2).</translation>
+ <translation>添加一个或多个文件到项目&apos;%1&apos;失败
+ (%2)。</translation>
</message>
<message>
<source>A version control system repository could not be created in &apos;%1&apos;.</source>
@@ -11744,7 +12630,7 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Simplify Tree</source>
- <translation>简化视图</translation>
+ <translation>简化树形视图</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Generated Files</source>
@@ -11762,8 +12648,16 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
<translation>项目</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+X</source>
+ <translation>Meta+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+X</source>
+ <translation>Alt+X</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Filter Tree</source>
- <translation>过滤视图</translation>
+ <translation>过滤器树形视图</translation>
</message>
<message>
<source>Filter tree</source>
@@ -11793,11 +12687,11 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Add as a subproject to project:</source>
- <translation>为当前项目建立一个子项目:</translation>
+ <translation>作为子项目添加到项目中:</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;project:</source>
- <translation>添加至项目(&amp;p):</translation>
+ <translation>添加到项目(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<source>Files to be added:</source>
@@ -11812,19 +12706,19 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
<name>ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog</name>
<message>
<source>Remove File</source>
- <translation>删除文件</translation>
+ <translation type="obsolete">删除文件</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete file permanently</source>
- <translation>彻底删除文件(&amp;D)</translation>
+ <translation type="obsolete">彻底删除文件(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove from Version Control</source>
- <translation>从版本控制系统中删除(&amp;R)</translation>
+ <translation type="obsolete">从版本控制系统中删除(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>File to remove:</source>
- <translation>即将被删除的文件:</translation>
+ <translation type="obsolete">即将被删除的文件:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11882,7 +12776,7 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
- <translation>确定要删除此运行配置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;吗?</translation>
+ <translation>确定要删除此运行配置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
@@ -11894,7 +12788,7 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Cancel Build &amp;&amp; Remove Deploy Configuration</source>
- <translation>取消构建 &amp;&amp; 移除构建设置</translation>
+ <translation>取消构建 &amp;&amp; 移除部署设置</translation>
</message>
<message>
<source>Do Not Remove</source>
@@ -11906,11 +12800,11 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>The deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is currently being built.</source>
- <translation>部署设置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 正在被构建.</translation>
+ <translation>部署设置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 正在被构建。</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway?</source>
- <translation>你想要取消构建并移除部署设置?</translation>
+ <translation>您想要取消构建并移除部署设置吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Deploy Configuration?</source>
@@ -11918,7 +12812,7 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
- <translation>确定要删除此部署配置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;吗?</translation>
+ <translation>确定要删除此部署配置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;吗?</translation>
</message>
<message>
<source>New name for deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
@@ -11941,19 +12835,19 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Run configuration:</source>
- <translation>运行配置:</translation>
+ <translation type="obsolete">运行配置:</translation>
</message>
<message>
<source>Deployment:</source>
- <translation>部署:</translation>
+ <translation type="obsolete">部署:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation>添加</translation>
+ <translation type="obsolete">添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>删除</translation>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
@@ -11961,18 +12855,18 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Rename ...</source>
- <translation>重命名...</translation>
+ <translation type="obsolete">重命名...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
<message>
<source>Session</source>
- <translation>会话</translation>
+ <translation type="obsolete">会话</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open project</source>
- <translation>打开项目失败</translation>
+ <translation type="obsolete">打开项目失败</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
@@ -12032,18 +12926,10 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="obsolete">项目管理</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Add to Project</source>
- <translation type="obsolete">添加至项目(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Project</source>
<translation type="obsolete">项目(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <source>Add to &amp;version control</source>
- <translation type="obsolete">添加至版本控制系统(&amp;v)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The following files will be added:
@@ -12057,11 +12943,11 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;project:</source>
- <translation>添加至项目(&amp;p):</translation>
+ <translation>添加到项目(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<source>Add to &amp;version control:</source>
- <translation>添加至版本控制系统(&amp;v):</translation>
+ <translation>添加到版本控制系统(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
<source>Project Management</source>
@@ -12073,6 +12959,10 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Manage ...</source>
+ <translation type="obsolete">管理...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage...</source>
<translation>管理...</translation>
</message>
</context>
@@ -12100,7 +12990,7 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Recent Sessions</source>
- <translation>当前会话</translation>
+ <translation type="obsolete">当前会话</translation>
</message>
<message>
<source>Session Manager...</source>
@@ -12144,7 +13034,7 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Recent P&amp;rojects</source>
- <translation>最近使用的项目</translation>
+ <translation>最近使用的项目(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Close Project</source>
@@ -12156,7 +13046,7 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Close All Projects</source>
- <translation>关闭所有项目</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭所有项目</translation>
</message>
<message>
<source>Session</source>
@@ -12251,64 +13141,112 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
<translation>运行</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sessions</source>
+ <translation>会话</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Projects and Editors</source>
+ <translation>关闭所有项目和编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
+ <source>Run Without Deployment</source>
+ <translation>忽略部署直接运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild</source>
+ <translation>重新构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy</source>
+ <translation>部署</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rename...</source>
<translation>重命名...</translation>
</message>
<message>
<source>Set as Active Project</source>
- <translation>设为活动的项目</translation>
+ <translation>设为活动项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set &quot;%1&quot; as Active Project</source>
+ <translation>将&quot;%1&quot;设置为活动项目</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
<translation>折叠全部</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Build and Run Kit Selector...</source>
+ <translation>打开 构建/运行 构建套件选择器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick Switch Target Selector</source>
+ <translation>快速切换目标选择器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full build path of the current project&apos;s active build configuration.</source>
+ <translation>当前项目的活动构建配置的绝对构建路径。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Failed to open project</source>
<translation>打开项目失败</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Build &amp;&amp; Unload</source>
- <translation>退出构建 &amp;&amp; 关闭</translation>
+ <translation>取消构建 &amp;&amp; 卸载</translation>
</message>
<message>
<source>Do Not Unload</source>
- <translation>不要关闭</translation>
+ <translation>不要卸载</translation>
</message>
<message>
<source>Unload Project %1?</source>
- <translation>关闭项目 %1?</translation>
+ <translation>卸载项目 %1?</translation>
</message>
<message>
<source>The project %1 is currently being built.</source>
- <translation>项目 %1 正在被构建.</translation>
+ <translation>项目 %1 正在被构建。</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to cancel the build process and unload the project anyway?</source>
- <translation>你想要取消构建并关闭项目?</translation>
+ <translation>您确定要取消构建并卸载项目吗?</translation>
</message>
<message>
- <source>No active project</source>
- <translation>没有活动的项目</translation>
+ <source>Project Editing Failed</source>
+ <translation>编辑项目失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed.</source>
+ <translation>文件 %1 更名为 %2,但项目文件 %3 无法自动更改。</translation>
</message>
<message>
<source>The project &apos;%1&apos; has no active target</source>
- <translation>项目&apos;%1&apos;没有活动的目标</translation>
+ <translation type="obsolete">项目&apos;%1&apos;没有活动的目标</translation>
</message>
<message>
<source>The target &apos;%1&apos; for project &apos;%2&apos; has no active run configuration</source>
- <translation>目标&apos;%1&apos; 为项目&apos;%2&apos; 没有活动的运行配置</translation>
+ <translation type="obsolete">目标&apos;%1&apos; 为项目&apos;%2&apos; 没有活动的运行配置</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run &apos;%1&apos; in mode &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>无法运行&apos;%1&apos; 在模式&apos;%2&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">无法运行&apos;%1&apos; 在模式&apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>A build is still in progress.</source>
- <translation>仍有一个构建进程.</translation>
+ <translation>仍有一个构建在进行中。</translation>
</message>
<message>
<source>Set Run Configuration</source>
@@ -12361,19 +13299,19 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Open Build/Run Target Selector...</source>
- <translation>打开 构建/运行 目标选择器...</translation>
+ <translation type="obsolete">打开 构建/运行 目标选择器...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Full path of the current project&apos;s main file, including file name.</source>
- <translation>当前项目主要文件的绝对路径,包含文件名称。</translation>
+ <translation>当前项目主文件的完整路径,包含文件名。</translation>
</message>
<message>
<source>Full path of the current project&apos;s main file, excluding file name.</source>
- <translation>当前项目主要文件的绝对路径,不包含文件名称。</translation>
+ <translation>当前项目主文件的完整路径,不包含文件名。</translation>
</message>
<message>
<source>Load Project</source>
@@ -12393,10 +13331,6 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
<translation>没有载入的项目</translation>
</message>
<message>
- <source>Currently building the active project</source>
- <translation>目前正在构建活动的项目</translation>
- </message>
- <message>
<source>Project has no build settings</source>
<translation>项目没有构建设置</translation>
</message>
@@ -12405,8 +13339,51 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
<translation>构建&apos;%1&apos; 被禁用: %2&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to Open Project</source>
+ <translation>打开项目失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could Not Run</source>
+ <translation>无法运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore all errors?</source>
+ <translation>忽略所有错误吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Found some build errors in current task.
+Do you want to ignore them?</source>
+ <translation>在当前任务中发现一些构建错误。
+您想要忽略这些错误吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project %1 is not configured, skipping it.
+</source>
+ <translation>项目 %1 没有被配置,跳过该项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No project loaded.</source>
+ <translation>没有载入项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Currently building the active project.</source>
+ <translation>目前正在构建活动项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project %1 is not configured.</source>
+ <translation>项目 %1 未配置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project has no build settings.</source>
+ <translation>项目没有构建设置。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>A build is in progress</source>
- <translation>仍有一个构建进程</translation>
+ <translation>有一个构建在进行中</translation>
</message>
<message>
<source>Building &apos;%1&apos; is disabled: %2
@@ -12432,7 +13409,7 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
- <translation>你无论如何都要取消构建进程并且关闭 Qt Creator 吗?</translation>
+ <translation>您无论如何都要取消构建进程并且关闭 Qt Creator 吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run without a project.</source>
@@ -12450,7 +13427,7 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
<message>
<source>New Subproject</source>
<comment>Title of dialog</comment>
- <translation>新子项目</translation>
+ <translation>新建子项目</translation>
</message>
<message>
<source>Add Existing Files</source>
@@ -12468,7 +13445,7 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
</message>
<message>
<source>Adding to Version Control Failed</source>
- <translation>添加文件到版本控制系统失败</translation>
+ <translation type="obsolete">添加文件到版本控制系统失败</translation>
</message>
<message>
<source>Removing File Failed</source>
@@ -12483,30 +13460,32 @@ to project &apos;%2&apos;.</source>
<translation>删除文件</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete %1 from file system?</source>
- <translation>从文件系统中删除 %1?</translation>
+ <source>No active project.</source>
+ <translation>没有活动项目。</translation>
</message>
<message>
- <source>Add files to project failed</source>
- <translation type="obsolete">添加文件到项目失败</translation>
+ <source>The project &apos;%1&apos; has no active target.</source>
+ <translation>项目&apos;%1&apos;没有活动的目标。</translation>
</message>
<message>
- <source>Add to Version Control</source>
- <translation>添加至版本控制系统</translation>
+ <source>The target &apos;%1&apos; for the project &apos;%2&apos; has no active run configuration.</source>
+ <translation>项目&apos;%2&apos; 的目标&apos;%1&apos; 没有活动的运行配置。</translation>
</message>
<message>
- <source>Add files
-%1
-to version control (%2)?</source>
- <translation>添加文件
-%1
-至版本控制系统 (%2) ?</translation>
+ <source>Cannot run &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法运行: %1。</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not add following files to version control (%1)
-</source>
- <translation>无法添加以下文件到版本控制系统 (%1)
-</translation>
+ <source>Run %1</source>
+ <translation>运行 %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete %1 from file system?</source>
+ <translation>从文件系统中删除 %1吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add files to project failed</source>
+ <translation type="obsolete">添加文件到项目失败</translation>
</message>
<message>
<source>Add files to version control failed</source>
@@ -12542,7 +13521,7 @@ to version control (%2)?</source>
</message>
<message>
<source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
- <translation>无法从项目 %2.中删除文件 %1 .</translation>
+ <translation>无法从项目 %2.中删除文件 %1 。</translation>
</message>
<message>
<source>Delete file failed</source>
@@ -12613,19 +13592,27 @@ to version control (%2)?</source>
</message>
<message>
<source>Keep projects in Session</source>
- <translation>保持项目到会话</translation>
+ <translation>在会话中保留项目</translation>
</message>
<message>
<source>Remove projects from Session</source>
<translation>从会话中移除项目</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to open project</source>
+ <translation>打开项目失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Session</source>
+ <translation>会话</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error while saving session</source>
<translation>保存会话时发生错误</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save session to file %1</source>
- <translation>无法保存会话至文件 %1 </translation>
+ <translation>无法将会话保存到文件 %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator</source>
@@ -12648,11 +13635,11 @@ to version control (%2)?</source>
</message>
<message>
<source>Additional arguments:</source>
- <translation>额外的参数:</translation>
+ <translation type="obsolete">额外的参数:</translation>
</message>
<message>
<source>Effective qmake call:</source>
- <translation>有效的qmake调用:</translation>
+ <translation type="obsolete">有效的qmake调用:</translation>
</message>
<message>
<source>qmake Build Configuration:</source>
@@ -12660,19 +13647,11 @@ to version control (%2)?</source>
</message>
<message>
<source>qmake build configuration:</source>
- <translation>qmake 构建配置:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Release</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">qmake 构建配置:</translation>
</message>
<message>
<source>Link QML debugging library:</source>
- <translation>连接QML 调试库:</translation>
+ <translation type="obsolete">连接QML 调试库:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12928,13 +13907,13 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>Qt Console Application</source>
- <translation>Qt4 控制台应用</translation>
+ <translation>Qt 控制台应用</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
- <translation>创建一个包含单一main.cpp文件及基本实现的工程。
+ <translation>创建一个包含单一main.cpp文件及基本实现的项目。
预选一个可用的Qt桌面版本用于编译程序。</translation>
</message>
@@ -12947,7 +13926,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
<message>
<source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
- <translation>本向导创建一个Qt4控制台应用项目,本项目继承自QCoreApplication 没有图形界面。</translation>
+ <translation>本向导创建一个Qt4控制台应用项目,该应用继承自QCoreApplication,没有图形界面。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12980,7 +13959,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
- <translation>创建一个基于qmake的空白工程, 这样你可以创建一个不包含任何类的程序。</translation>
+ <translation>创建一个基于qmake的空白项目,这样您可以创建一个不包含任何类的程序。</translation>
</message>
<message>
<source>Creates an empty Qt project.</source>
@@ -13013,7 +13992,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
- <translation>指定你要创建的源码文件的基本类信息。</translation>
+ <translation>指定您要创建的源码文件的基本类信息。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13034,7 +14013,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
<source>Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
- <translation>创建一个桌面Qt应用, 包含一个基于Qt设计师的主窗体。
+ <translation>创建一个桌面Qt应用,包含一个基于Qt设计师的主窗体。
预选一个可用的Qt桌面版本用于编译程序。</translation>
</message>
@@ -13066,11 +14045,11 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
- <translation>创建一个基于qmake的C++库。 可以用于创建:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;用于&lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;和运行时(插件)的共享C++库&lt;/li&gt;&lt;li&gt;在其他项目中链接时使用的动态或静态C++库&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ <translation>创建一个基于qmake的C++库。可以用于创建:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;用于&lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;和运行时(插件)的共享C++库&lt;/li&gt;&lt;li&gt;在其他项目中链接时使用的共享库或静态C++库&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">创建一个基于qmake的C++库。 可以用于创建:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;用于&lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;和运行时(插件)的共享C++库&lt;/li&gt;&lt;li&gt;在其他项目中链接时使用的动态或静态C++库&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
+ <translation type="obsolete">创建一个基于qmake的C++库。可以用于创建:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;用于&lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;和运行时(插件)的共享C++库&lt;/li&gt;&lt;li&gt;在其他项目中链接时使用的动态或静态C++库&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Qt based C++ Library.</source>
@@ -13121,7 +14100,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Symbian Specific</source>
- <translation>Symbian 特定</translation>
+ <translation type="obsolete">Symbian 特定</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13136,7 +14115,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
- <translation>选择你项目需要的模块,本项目的建议模块已经被默认选中.</translation>
+ <translation>请选择您的项目需要包含的模块,推荐的模块已经被默认选中。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13261,7 +14240,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Project Setup</source>
- <translation>项目设置</translation>
+ <translation type="obsolete">项目设置</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13343,17 +14322,13 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Could not write project file %1.</source>
- <translation type="obsolete">无法写入工程文件 %1。</translation>
+ <translation type="obsolete">无法写入项目文件 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading PRO file %1: %2</source>
<translation type="obsolete">打开PRO文件%1出错: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
- <translation type="obsolete">分析文件 &apos;%1&apos;时发生错误。中止。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error while changing pro file %1.</source>
<translation type="obsolete">修改pro文件 %1 时发生错误 </translation>
</message>
@@ -13389,7 +14364,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Import existing build&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;导入现有构建&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;导入现有构建&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow Build Directory</source>
@@ -13405,19 +14380,19 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>using &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;invalid&lt;/font&gt; Qt Version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
- <translation>使用 &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;无效&lt;/font&gt; Qt 版本: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
+ <translation type="obsolete">使用 &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;无效&lt;/font&gt; Qt 版本: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<source>No Qt Version found.</source>
- <translation>没有找到Qt 版本.</translation>
+ <translation type="obsolete">没有找到Qt 版本.</translation>
</message>
<message>
<source>using Qt version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;with tool chain &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;building in &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
- <translation>使用 Qt 版本: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;和工具链 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;在目录 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;构建</translation>
+ <translation type="obsolete">使用 Qt 版本: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;和工具链 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;在目录 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;构建</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
- <translation>&lt;无效的工具链&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;无效的工具链&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@@ -13425,12 +14400,12 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Invalid Qt version</source>
- <translation>无效的 Qt 版本</translation>
+ <translation type="obsolete">无效的 Qt 版本</translation>
</message>
<message>
<source>A build for a different project exists in %1, which will be overwritten.</source>
<comment>%1 build directory</comment>
- <translation>一个不同项目的构建存在于%1, 这将会被覆盖.</translation>
+ <translation>一个不同项目的构建存在于%1, 这将会被覆盖。</translation>
</message>
<message>
<source>An build for a different project exists in %1, which will be overwritten.</source>
@@ -13438,6 +14413,18 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
<translation type="obsolete">在%1 存在这不同项目的构建, 这些将被覆盖.</translation>
</message>
<message>
+ <source>building in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>正在&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;中进行构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This target cannot build this project since it does not define a Qt version.</source>
+ <translation>这个目标无法构建该项目,因为没有定义Qt版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt version %1 does not support shadow builds, building might fail.</source>
+ <translation>Qt版本 %1 不支持shadow build,构建可能会失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error:</source>
<translation>错误:</translation>
</message>
@@ -13448,16 +14435,16 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
<message>
<source>%1 Debug</source>
<extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
- <translation>%1 调试</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 调试</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Release</source>
<extracomment>Name of a release build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
- <translation>%1 发布</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 发布</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;No tool chain selected&gt;</source>
- <translation>&lt;没有选择工具链&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;没有选择工具链&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Building in subdirectories of the source directory is not supported by qmake.</source>
@@ -13466,7 +14453,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
<message>
<source>An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.</source>
<comment>%1 build directory</comment>
- <translation>在 %1处有不兼容的构建, 它将被覆盖.</translation>
+ <translation>在 %1处有不兼容的构建, 它将被覆盖。</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
@@ -13486,7 +14473,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Qt version:</source>
- <translation>Qt 版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>This Qt version is invalid.</source>
@@ -13494,7 +14481,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Tool chain:</source>
- <translation>工具链:</translation>
+ <translation type="obsolete">工具链:</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow build:</source>
@@ -13506,7 +14493,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Manage...</source>
- <translation>管理...</translation>
+ <translation type="obsolete">管理...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13520,6 +14507,10 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
<translation>构建</translation>
</message>
<message>
+ <source>Build &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>构建 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rebuild</source>
<translation>重新构建</translation>
</message>
@@ -13528,8 +14519,44 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
+ <source>Build Subproject</source>
+ <translation>构建子项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Subproject &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>构建子项目 &quot;%1&quot; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild Subproject</source>
+ <translation>重新构建子项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild Subproject &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>重新构建子项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Subproject</source>
+ <translation>清理子项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Subproject &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>清理子项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build File</source>
+ <translation>构建文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>构建文件&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+B</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+B</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Jump to File Under Cursor</source>
- <translation>跳转到光标下的文件</translation>
+ <translation type="obsolete">跳转到光标下的文件</translation>
</message>
<message>
<source>Add Library...</source>
@@ -13551,16 +14578,12 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
<translation type="obsolete">Qt4 运行配置</translation>
</message>
<message>
- <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
- <translation>.pro文件正在被分析.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The .pro file could not be parsed.</source>
- <translation>无法分析.pro文件.</translation>
+ <source>The .pro file &apos;%1&apos; is currently being parsed.</source>
+ <translation>.pro文件 &apos;%1&apos; 正在被解析。</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
- <translation>清除时的环境变量</translation>
+ <translation>清理时的环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>System Environment</source>
@@ -13571,12 +14594,12 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
<translation>构建时的环境变量</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt4 RunConfiguration</source>
+ <source>Qt4 Run Configuration</source>
<translation>Qt4 运行配置</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.</source>
- <translation type="obsolete">无法分析 %1. Qt4 运行配置 %2 无法被启动.</translation>
+ <source>Qt4 RunConfiguration</source>
+ <translation type="obsolete">Qt4 运行配置</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13610,8 +14633,12 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
<translation>在终端中运行</translation>
</message>
<message>
+ <source>Base environment for this run configuration:</source>
+ <translation>运行设置的基础环境:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debugger:</source>
- <translation>调试器:</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器:</translation>
</message>
<message>
<source>Run Environment</source>
@@ -13619,7 +14646,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
- <translation>运行配置的基本环境变量:</translation>
+ <translation type="obsolete">运行配置的基本环境变量:</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
@@ -13655,7 +14682,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
</message>
<message>
<source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
- <translation>使用框架的调试版 (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
+ <translation>使用开发框架的调试版 (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -14006,19 +15033,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Make</source>
<comment>Qt4 MakeStep display name.</comment>
- <translation></translation>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.</source>
+ <translation>Qt Creator 需要设置一个编译器来构建。在构建套件选项里设置一个编译器。</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode.</source>
- <translation>Qt Creator 需要设置一个工具链来构建. 在项目模式里设置一个工具链.</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator 需要设置一个工具链来构建. 在项目模式里设置一个工具链.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find Makefile. Check your build settings.</source>
- <translation>无法找到 Makefile. 检查你的构建设置.</translation>
+ <translation>无法找到 Makefile. 检查您的构建设置。</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration is faulty. Check the Issues view for details.</source>
- <translation>配置错误. 请点击构建视图查看详细信息.</translation>
+ <translation>配置错误,请检查&quot;问题&quot;视图获得详细信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration is faulty. Check the Build Issues view for details.</source>
@@ -14030,7 +15061,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Makefile not found. Please check your build settings</source>
- <translation type="obsolete">未找到Makefile. 请检查你的构建设置</translation>
+ <translation type="obsolete">未找到Makefile. 请检查您的构建设置</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
@@ -14044,10 +15075,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not find make command: %1 in the build environment&lt;/font&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;在构建环境中找不到 make 命令: %1 &lt;/font&gt;</translation>
</message>
- <message>
- <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;No Makefile found, assuming project is clean.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;找不到 Makefile , 假想项目是干净的.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
@@ -14056,8 +15083,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>覆盖 %1:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Make:</source>
+ <translation>Make:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; No Qt4 build configuration.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; 没有Qt4 的构建配置。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
- <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 在环境中没有被找到.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; 在环境中找不到%1 。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Make Step:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
@@ -14072,7 +15111,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
<message>
<source>Make</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Make</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -14106,23 +15145,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Configuration is faulty, please check the Issues view for details.</source>
- <translation>配置有误,请检查“问题”视图来获得更多信息.</translation>
+ <translation>配置有误,请检查“问题”视图来获得更多信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
- <translation>配置没有改变, 跳过 qmake 步骤.</translation>
+ <translation>配置没有改变, 跳过 qmake 步骤。</translation>
</message>
<message>
<source>No Qt version.</source>
- <translation>没有设置Qt 版本.</translation>
+ <translation>没有设置Qt 版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Qt version.</source>
- <translation>无效的 Qt 版本.</translation>
+ <translation>无效的 Qt 版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
- <translation>需要Qt 4.7.1 或更新.</translation>
+ <translation>需要Qt 4.7.1 或更新的版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Library not available. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Compile...&lt;/a&gt;</source>
@@ -14133,10 +15172,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">QML 调试</translation>
</message>
<message>
- <source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
- <translation type="obsolete">需要重新编译项目才能使选项生效.你想现在就重新编译吗?</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.&lt;/font&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;配置有缺陷, 请检查构建输出来查看详情.&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -14191,7 +15226,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
- <translation>需要重新编译项目才能使选项生效.你想现在就重新编译吗?</translation>
+ <translation>需要重新编译项目才能使选项生效。您想现在就重新编译吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Building helpers</source>
@@ -14199,15 +15234,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
- <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; 没有设置Qt版本,无法运行qmake.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; 没有设置Qt版本,无法运行qmake。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The tool chain suggested &quot;%1&quot; as mkspec.</source>
- <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 工具链建议&quot;%1&quot; 作为 mkspec.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; 工具链建议&quot;%1&quot; 作为 mkspec.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable QML debugging:</source>
@@ -14219,7 +15254,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.</source>
- <translation>可能导致应用程序不稳定,仅可在安全模式下运行.</translation>
+ <translation>可能导致应用程序易受攻击,请仅在安全环境中使用。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;No Qt version&gt;</source>
@@ -14237,8 +15272,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">载入项目 %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Full path to the bin/ install directory of the current project&apos;s Qt version.</source>
- <translation>当前项目Qt 版本的bin/ install 目录的绝对路径.</translation>
+ <source>Full path to the host bin directory of the current project&apos;s Qt version.</source>
+ <translation>当前项目使用的Qt 版本的主机bin目录的完整路径。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path to the target bin directory of the current project&apos;s Qt version. You probably want %1 instead.</source>
+ <translation>当前项目使用的Qt 版本的目标bin目录的完整路径。您很可能需要的是 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Update of Generated Files</source>
@@ -14246,11 +15285,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>The following files are either outdated or have been modified:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.</source>
- <translation>以下文件不是过期就是被修改过了:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;你希望Qt Creator 更新这些文件吗? 任何改变都将丢失.</translation>
+ <translation>以下文件不是过期就是被修改过了:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;您希望Qt Creator更新这些文件吗?您将丢失所有的修改。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
- <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败: 工程文件不存在</translation>
+ <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败: 项目文件不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMake</source>
+ <translation>QMake</translation>
</message>
<message>
<source>Failed opening project</source>
@@ -14258,7 +15301,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
- <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败:项目已经被打开</translation>
+ <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败: 项目已经被打开</translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1 ...</source>
@@ -14352,6 +15395,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<comment>Previous Open Document in History</comment>
<translation type="obsolete">编辑管理器</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Ninja (%1)</source>
+ <translation>Ninja (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NMake Generator (%1)</source>
+ <translation>NMake 创建器(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MinGW Generator (%1)</source>
+ <translation>MinGW 创建器 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unix Generator (%1)</source>
+ <translation>Unix 创建器 (%1)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtModulesInfo</name>
@@ -14465,7 +15524,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
- <translation>帮助Qt3到Qt4移植的类</translation>
+ <translation>帮助Qt 3到Qt 4移植的类</translation>
</message>
<message>
<source>QtTest Module</source>
@@ -14510,7 +15569,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>Locator::ILocatorFilter</name>
<message>
<source>Filter Configuration</source>
- <translation>过滤器设置</translation>
+ <translation>过滤器配置</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to prefix</source>
@@ -14525,11 +15584,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
<message>
<source>Generic Directory Filter</source>
- <translation>标准目录过滤</translation>
+ <translation>标准目录过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Configuration</source>
- <translation>过滤器设置</translation>
+ <translation>过滤器配置</translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
@@ -14595,8 +15654,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
- <translation>指定用于限定此目录树的文件的缩写。
-你可以在定位器的输入位置键入这个缩写和一个空格,然后输入搜索的词。</translation>
+ <translation>指定用于限定此目录树的文件的关键词或者缩写。
+您可以在“定位器”的输入位置键入这个缩写和一个空格,然后输入搜索的词。</translation>
</message>
<message>
<source>File types:</source>
@@ -14619,14 +15678,14 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Files in File System</source>
- <translation>在文件系统中的文件</translation>
+ <translation>文件系统中的文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
<message>
<source>Filter configuration</source>
- <translation>过滤器设置</translation>
+ <translation type="obsolete">过滤器设置</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix:</source>
@@ -14644,6 +15703,10 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<source>Filter:</source>
<translation>过滤器:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add Filter Configuration</source>
+ <translation>添加过滤器配置</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
@@ -14666,6 +15729,10 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<context>
<name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
<message>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type to locate</source>
<translation>输入以定位</translation>
</message>
@@ -14720,7 +15787,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
<message>
<source>Configure Filters</source>
- <translation>过滤器设置</translation>
+ <translation>配置过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -14898,20 +15965,40 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.</source>
- <translation>创建可以添加到Qt C++项目中的Qt控件文件。</translation>
+ <translation>创建一个可以添加到Qt C++项目中的Qt资源文件(.qrc)。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>撤销</translation>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做</translation>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recheck existence of referenced files</source>
+ <translation>再次检查访问的文件是否存在</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
<message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open With</source>
+ <translation>用...打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename File...</source>
+ <translation>重命名文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Resource Path to Clipboard</source>
+ <translation>复制资源路径到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>untitled</source>
<translation>未命名</translation>
</message>
@@ -14920,15 +16007,15 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<name>SaveItemsDialog</name>
<message>
<source>Save Changes</source>
- <translation>保存修改</translation>
+ <translation type="obsolete">保存修改</translation>
</message>
<message>
<source>The following files have unsaved changes:</source>
- <translation>以下文件有未保存的修改:</translation>
+ <translation type="obsolete">以下文件有未保存的修改:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save all files before building</source>
- <translation>构建前自动保存所有文件</translation>
+ <translation type="obsolete">构建前自动保存所有文件</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -14946,23 +16033,23 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<name>SharedTools::QrcEditor</name>
<message>
<source>Add Files</source>
- <translation>添加文件</translation>
+ <translation type="obsolete">添加文件</translation>
</message>
<message>
<source>Add Prefix</source>
- <translation>添加前缀</translation>
+ <translation type="obsolete">添加前缀</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Copy Location</source>
- <translation>选择复制位置</translation>
+ <translation type="obsolete">选择复制位置</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting Failed</source>
- <translation>覆盖失败</translation>
+ <translation type="obsolete">覆盖失败</translation>
</message>
<message>
<source>Copying Failed</source>
- <translation>复制失败</translation>
+ <translation type="obsolete">复制失败</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
@@ -14970,15 +16057,15 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation>复制</translation>
+ <translation type="obsolete">复制</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
- <translation>跳过</translation>
+ <translation type="obsolete">跳过</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
- <translation>终止</translation>
+ <translation type="obsolete">终止</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source>
@@ -14986,11 +16073,11 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Invalid file location</source>
- <translation>无效的文件路径</translation>
+ <translation type="obsolete">无效的文件路径</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
- <translation>文件 %1 没有在资源文件的子目录中,你可以选择复制此文件到一个有效的路径.</translation>
+ <translation type="obsolete">文件 %1 没有在资源文件的子目录中,您可以选择复制此文件到一个有效的路径.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose copy location</source>
@@ -15002,7 +16089,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Could not overwrite file %1.</source>
- <translation>无法覆盖文件 %1 .</translation>
+ <translation type="obsolete">无法覆盖文件 %1 .</translation>
</message>
<message>
<source>Copying failed</source>
@@ -15010,42 +16097,42 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Could not copy the file to %1.</source>
- <translation>无法复制文件到 %1 .</translation>
+ <translation type="obsolete">无法复制文件到 %1 .</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedTools::ResourceView</name>
<message>
<source>Add Files...</source>
- <translation>添加文件...</translation>
+ <translation type="obsolete">添加文件...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Alias...</source>
- <translation>改变别名...</translation>
+ <translation type="obsolete">改变别名...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Prefix...</source>
- <translation>添加前缀...</translation>
+ <translation type="obsolete">添加前缀...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Prefix...</source>
- <translation>改变前缀...</translation>
+ <translation type="obsolete">改变前缀...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language...</source>
- <translation>改变语言...</translation>
+ <translation type="obsolete">改变语言...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
- <translation>删除项</translation>
+ <translation type="obsolete">删除项</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
- <translation>打开文件</translation>
+ <translation type="obsolete">打开文件</translation>
</message>
<message>
<source>Input prefix:</source>
- <translation>输入前缀:</translation>
+ <translation type="obsolete">输入前缀:</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
@@ -15053,11 +16140,11 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
- <translation>所有文件 (*)</translation>
+ <translation type="obsolete">所有文件 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Change Prefix</source>
- <translation>改变前缀</translation>
+ <translation type="obsolete">改变前缀</translation>
</message>
<message>
<source>Input Prefix:</source>
@@ -15065,19 +16152,19 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
- <translation>改变语言</translation>
+ <translation type="obsolete">改变语言</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
- <translation>语言:</translation>
+ <translation type="obsolete">语言:</translation>
</message>
<message>
<source>Change File Alias</source>
- <translation>改变文件别名</translation>
+ <translation type="obsolete">改变文件别名</translation>
</message>
<message>
<source>Alias:</source>
- <translation>别名:</translation>
+ <translation type="obsolete">别名:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -15135,7 +16222,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<name>ShowBuildLog</name>
<message>
<source>Debugging Helper Build Log</source>
- <translation>调试助手构建日志</translation>
+ <translation type="obsolete">调试助手构建日志</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -15164,7 +16251,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Start Debugger</source>
- <translation>启动调试器</translation>
+ <translation type="obsolete">启动调试器</translation>
</message>
<message>
<source>Break at &apos;main&apos;:</source>
@@ -15176,34 +16263,34 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>&amp;Executable:</source>
- <translation>执行档(&amp;E):</translation>
+ <translation type="obsolete">执行档(&amp;E):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Arguments:</source>
- <translation>参数(&amp;A):</translation>
+ <translation type="obsolete">参数(&amp;A):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Working directory:</source>
- <translation>工作目录(&amp;W):</translation>
+ <translation type="obsolete">工作目录(&amp;W):</translation>
</message>
<message>
<source>Break at &apos;&amp;main&apos;:</source>
- <translation>在&apos;main&apos;函数断点(&amp;m):</translation>
+ <translation type="obsolete">在&apos;main&apos;函数断点(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tool chain:</source>
- <translation>工具链(&amp;T):</translation>
+ <translation type="obsolete">工具链(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<source>Run in &amp;terminal:</source>
- <translation>在终端中运行(&amp;t):</translation>
+ <translation type="obsolete">在终端中运行(&amp;T):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartRemoteDialog</name>
<message>
<source>Start Debugger</source>
- <translation>启动调试器</translation>
+ <translation type="obsolete">启动调试器</translation>
</message>
<message>
<source>Host and port:</source>
@@ -15235,19 +16322,19 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>&amp;Debugger:</source>
- <translation>调试器(&amp;D):</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器(&amp;D):</translation>
</message>
<message>
<source>Local &amp;executable:</source>
- <translation>本地执行档(&amp;e):</translation>
+ <translation type="obsolete">本地执行档(&amp;E):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Host and port:</source>
- <translation>主机和端口号(&amp;H):</translation>
+ <translation type="obsolete">主机和端口号(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Architecture:</source>
- <translation>体系结构(&amp;A):</translation>
+ <translation type="obsolete">体系结构(&amp;A):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GNU target</source>
@@ -15255,35 +16342,35 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Sys&amp;root:</source>
- <translation>系统根目录(&amp;r):</translation>
+ <translation type="obsolete">系统根目录(&amp;R):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use server start script:</source>
- <translation>使用服务器启动脚本(&amp;U):</translation>
+ <translation type="obsolete">使用服务器启动脚本(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
<source>Server st&amp;art script:</source>
- <translation type="obsolete">服务器启动脚本(&amp;a):</translation>
+ <translation type="obsolete">服务器启动脚本(&amp;A):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GNU target:</source>
- <translation>&amp;GNU 目标:</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;GNU 目标:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Server start script:</source>
- <translation>服务器启动脚本(&amp;S):</translation>
+ <translation type="obsolete">服务器启动脚本(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<source>Override s&amp;tart script:</source>
- <translation type="obsolete">覆盖启动脚本(&amp;s):</translation>
+ <translation type="obsolete">覆盖启动脚本(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<source>Location of debugging information:</source>
- <translation>调试信息位置:</translation>
+ <translation type="obsolete">调试信息位置:</translation>
</message>
<message>
<source>Override host GDB s&amp;tart script:</source>
- <translation>覆盖主机GDB启动脚本(&amp;t):</translation>
+ <translation type="obsolete">覆盖主机GDB启动脚本(&amp;T):</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -15294,7 +16381,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
- <translation>验证</translation>
+ <translation>验证信息</translation>
</message>
<message>
<source>User name:</source>
@@ -15356,7 +16443,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Subversion</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;Subversion</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -15400,7 +16487,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Diff &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S,Alt+D</source>
@@ -15447,6 +16534,18 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<translation>项目状态</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+S,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+S,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+S,Meta+A</source>
+ <translation>Meta+S,Meta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+S,Meta+C</source>
+ <translation>Meta+S,Meta+C</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Delete...</source>
<translation>删除...</translation>
</message>
@@ -15480,7 +16579,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>更新项目 &quot;%1&quot; </translation>
+ <translation>更新项目 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Repository Log</source>
@@ -15488,7 +16587,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Revert Repository...</source>
- <translation>还原仓库...</translation>
+ <translation>还原代码仓库...</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
@@ -15500,11 +16599,11 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>撤销</translation>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做</translation>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Closing Subversion Editor</source>
@@ -15512,19 +16611,15 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Do you want to commit the change?</source>
- <translation>你想提交此修改吗?</translation>
+ <translation>您想要提交此修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
- <translation>提交信息检查失败,你想要提交修改吗?</translation>
+ <translation>提交信息检查失败,您想要提交修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Revert repository</source>
- <translation>还原仓库</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Would you like to revert all changes to the repository?</source>
- <translation type="obsolete">你想要还原对仓库的所有修改吗?</translation>
+ <translation>还原代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Revert failed: %1</source>
@@ -15532,7 +16627,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
- <translation>文件被改变,你想还原他么?</translation>
+ <translation>文件被改变,您想还原它吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Executing: %1 %2
@@ -15542,31 +16637,31 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Another commit is currently being executed.</source>
- <translation>另一个提交正在被执行.</translation>
+ <translation>另一个提交正在被执行。</translation>
</message>
<message>
<source>Commit Project</source>
- <translation>Commit 项目</translation>
+ <translation>提交项目</translation>
</message>
<message>
<source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Commit 项目 &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>提交项目 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Diff Repository</source>
- <translation>Diff 仓库</translation>
+ <translation>Diff 代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Repository Status</source>
- <translation>仓库 Status</translation>
+ <translation>仓库状态</translation>
</message>
<message>
<source>Log Repository</source>
- <translation>Log 仓库</translation>
+ <translation>Log 代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Update Repository</source>
- <translation>Update 仓库</translation>
+ <translation>更新代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Diff &amp;Selected Files</source>
@@ -15574,11 +16669,11 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Revert all pending changes to the repository?</source>
- <translation>还原所有待决修改到仓库?</translation>
+ <translation>还原所有未完成的更改到仓库?</translation>
</message>
<message>
<source>There are no modified files.</source>
- <translation>没有被改变的文件.</translation>
+ <translation>没有被更改的文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
@@ -15590,7 +16685,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Revision number:</source>
- <translation>修订版编号:</translation>
+ <translation>修订版本编号:</translation>
</message>
<message>
<source>Executing in %1: %2 %3
@@ -15633,7 +16728,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>%1 found</source>
- <translation>找到 %1 </translation>
+ <translation type="obsolete">找到 %1 </translation>
</message>
<message>
<source>List of comma separated wildcard filters</source>
@@ -15641,11 +16736,11 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Use regular e&amp;xpressions</source>
- <translation type="obsolete">使用正则表达式(&amp;x)</translation>
+ <translation type="obsolete">使用正则表达式(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular E&amp;xpressions</source>
- <translation type="obsolete">使用正则表达式(&amp;x)</translation>
+ <translation type="obsolete">使用正则表达式(&amp;X)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -15691,7 +16786,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Line: 9999, Col: 999</source>
- <translation></translation>
+ <translation>行号: %1, 列号: 999</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -15725,7 +16820,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>In entire &amp;document</source>
- <translation type="obsolete">整个文档适用(&amp;d)</translation>
+ <translation type="obsolete">整个文档适用(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
@@ -15745,11 +16840,11 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Ta&amp;b size:</source>
- <translation type="obsolete">制表符尺寸(&amp;b):</translation>
+ <translation type="obsolete">制表符尺寸(&amp;B):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Indent size:</source>
- <translation type="obsolete">缩进尺寸(&amp;I):</translation>
+ <translation type="obsolete">缩进尺寸(&amp;i):</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
@@ -15765,11 +16860,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Enable automatic &amp;indentation</source>
- <translation type="obsolete">开启自动缩进(&amp;I)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tab key performs auto-indent:</source>
- <translation type="obsolete">跳格键提供自动缩进:</translation>
+ <translation type="obsolete">开启自动缩进(&amp;i)</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
@@ -15789,11 +16880,11 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
<message>
<source>Enable &amp;mouse navigation</source>
- <translation type="obsolete">开启鼠标导航(&amp;m)</translation>
+ <translation type="obsolete">开启鼠标导航(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
- <translation type="obsolete">开启鼠标滚轮缩放(&amp;w)</translation>
+ <translation type="obsolete">开启鼠标滚轮缩放(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
@@ -15983,43 +17074,43 @@ Influences the indentation of continuation lines.
<name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
<message>
<source>Display</source>
- <translation>显示</translation>
+ <translation type="obsolete">显示</translation>
</message>
<message>
<source>Display line &amp;numbers</source>
- <translation>显示行号(&amp;N)</translation>
+ <translation type="obsolete">显示行号(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Display &amp;folding markers</source>
- <translation>显示折叠标记(&amp;F)</translation>
+ <translation type="obsolete">显示折叠标记(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Show tabs and spaces.</source>
- <translation>显示制表符和空白.</translation>
+ <translation type="obsolete">显示制表符和空白.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Visualize whitespace</source>
- <translation>标示空白</translation>
+ <translation type="obsolete">标示空白</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight current &amp;line</source>
- <translation>高亮显示当前行(&amp;l)</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮显示当前行(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Text Wrapping</source>
- <translation>文字折行</translation>
+ <translation type="obsolete">文字折行</translation>
</message>
<message>
<source>Enable text &amp;wrapping</source>
- <translation>开启文字折行</translation>
+ <translation type="obsolete">开启文字折行</translation>
</message>
<message>
<source>Display right &amp;margin at column:</source>
- <translation>显示右边分界(&amp;m)在列:</translation>
+ <translation type="obsolete">显示右边分界(&amp;M)在列:</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight &amp;blocks</source>
- <translation>高亮显示段落(&amp;b)</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮显示段落(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Animate matching parentheses</source>
@@ -16039,19 +17130,19 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>Mark &amp;text changes</source>
- <translation>标记文本改变(&amp;t)</translation>
+ <translation type="obsolete">标记文本改变(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Animate matching parentheses</source>
- <translation>动画显示对应的括号(&amp;A)</translation>
+ <translation type="obsolete">动画显示对应的括号(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-fold first &amp;comment</source>
- <translation>自动折叠开头的注释(&amp;c)</translation>
+ <translation type="obsolete">自动折叠开头的注释(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Center &amp;cursor on scroll</source>
- <translation>滚动时居中光标(&amp;c)</translation>
+ <translation type="obsolete">滚动时居中光标(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -16086,7 +17177,7 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
- <translation>你确定想永久删除这项配色方案吗?</translation>
+ <translation>您确定想永久删除这项配色方案吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -16098,7 +17189,7 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
- <translation>配色方案 &quot;%1&quot; 被改变,你想保存改变么?</translation>
+ <translation>配色方案 &quot;%1&quot; 被改变,您想保存改变么?</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
@@ -16123,11 +17214,11 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Reload with Encoding</source>
- <translation>根据编码重新载入</translation>
+ <translation>按编码重新载入</translation>
</message>
<message>
<source>Save with Encoding</source>
- <translation>根据编码保存</translation>
+ <translation>按编码保存</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -16167,7 +17258,7 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>File &amp;pattern:</source>
- <translation type="obsolete">文件模式(&amp;p):</translation>
+ <translation type="obsolete">文件模式(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to search</source>
@@ -16206,7 +17297,7 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>%</source>
- <translation></translation>
+ <translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom:</source>
@@ -16236,7 +17327,7 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Creates a text file. The default file extension is &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. You can specify a different extension as part of the filename.</source>
- <translation>创建一个文本文件。 默认的文件扩展名是&lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;。 你可以在指定文件名时指定扩展名。</translation>
+ <translation>创建一个文本文件。默认的文件扩展名是&lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;。您可以在指定文件名时指定扩展名。</translation>
</message>
<message>
<source>Text File</source>
@@ -16247,6 +17338,14 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
<translation>概要</translation>
</message>
<message>
+ <source>Creates a scratch buffer using a temporary file.</source>
+ <translation>使用临时文件创建一个临时缓冲区。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scratch Buffer</source>
+ <translation>临时缓冲区</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Triggers a completion in this scope</source>
<translation>在当前范围内触发自动补全</translation>
</message>
@@ -16272,34 +17371,34 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).</source>
- <translation>当前文档光表所在位置的行号(以1开始).</translation>
+ <translation>当前文档光标所在位置的行号(以1开始).</translation>
</message>
<message>
<source>Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).</source>
- <translation>当前文档光表所在位置的列号(以0开始).</translation>
+ <translation>当前文档光标所在位置的列号(以0开始).</translation>
</message>
<message>
<source>Number of lines visible in current document.</source>
- <translation>当前文档的可见行数.</translation>
+ <translation>当前文档的可见行数。</translation>
</message>
<message>
<source>Number of columns visible in current document.</source>
- <translation>当前文档的可见列数.</translation>
+ <translation>当前文档的可见列数。</translation>
</message>
<message>
<source>Current document&apos;s font size in points.</source>
- <translation>当前文档的字体大小.</translation>
+ <translation>当前文档的字体大小(以点为单位)。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>撤销</translation>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做</translation>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Encoding...</source>
@@ -16307,7 +17406,7 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Auto-&amp;indent Selection</source>
- <translation>选中的文字自动缩进</translation>
+ <translation>选中的文字自动缩进(&amp;i)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
@@ -16315,19 +17414,19 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
- <translation>Meta</translation>
+ <translation type="obsolete">Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
- <translation>Ctrl</translation>
+ <translation type="obsolete">Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>%1+E, R</source>
- <translation>%1+E, R</translation>
+ <translation type="obsolete">%1+E, R</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Visualize Whitespace</source>
- <translation>标示空白</translation>
+ <translation>标示空白(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Whitespace</source>
@@ -16335,7 +17434,7 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
- <translation>开启文字折行</translation>
+ <translation>开启文字折行(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
@@ -16351,7 +17450,7 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Ins</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &amp;Line</source>
@@ -16359,19 +17458,19 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Delete Word From The Cursor On</source>
- <translation>从光标处删除文字</translation>
+ <translation type="obsolete">从光标处删除文字</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Word Camel Case From The Cursor On</source>
- <translation>从光标处删除驼峰式文字</translation>
+ <translation type="obsolete">从光标处删除驼峰式文字</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Word Up To The Cursor</source>
- <translation>从光标上方处删除文字</translation>
+ <translation type="obsolete">从光标上方处删除文字</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Word Camel Case Up To The Cursor</source>
- <translation>从光标上方处删除驼峰式文字</translation>
+ <translation type="obsolete">从光标上方处删除驼峰式文字</translation>
</message>
<message>
<source>Fold</source>
@@ -16391,23 +17490,15 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Block Start</source>
- <translation>移至段落开头</translation>
+ <translation>移到段落开头</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Block End</source>
- <translation>移至段落结尾</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to Block Start With Selection</source>
- <translation>移至选中区域开头</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to Block End With Selection</source>
- <translation>移至选中区域结尾</translation>
+ <translation>移到段落结尾</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Del</source>
@@ -16415,19 +17506,19 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
- <translation>段落重新折行</translation>
+ <translation>段落重新折行(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>%1+E, %2+V</source>
- <translation>%1+E, %2+V</translation>
+ <translation type="obsolete">%1+E, %2+V</translation>
</message>
<message>
<source>%1+E, %2+W</source>
- <translation>%1+E, %2+W</translation>
+ <translation type="obsolete">%1+E, %2+W</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Comment &amp;Selection</source>
- <translation>选中区域注释/反注释</translation>
+ <translation>选中区域注释/反注释(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Cut &amp;Line</source>
@@ -16470,36 +17561,72 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Block Start</source>
- <translation type="obsolete">移至段落开头</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ctrl+[</source>
<translation>Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Block End</source>
- <translation type="obsolete">移至段落结尾</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ctrl+]</source>
<translation>Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Block Start With Selection</source>
- <translation type="obsolete">移至选中区域开头</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ctrl+{</source>
<translation>Ctrl+{</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Block End With Selection</source>
- <translation type="obsolete">移至选中区域结尾</translation>
+ <source>Meta+E, R</source>
+ <translation>Meta+E, R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E, R</source>
+ <translation>Ctrl+E, R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E, Meta+V</source>
+ <translation>Meta+E, Meta+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E, Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+E, Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+E, Meta+W</source>
+ <translation>Meta+E, Meta+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+E, Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+E, Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Word from Cursor On</source>
+ <translation>从光标处删除文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Word Camel Case from Cursor On</source>
+ <translation>从光标处删除驼峰式文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Word up to Cursor</source>
+ <translation>从光标上方处删除文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Word Camel Case up to Cursor</source>
+ <translation>从光标上方处删除驼峰式文字</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;Fold All</source>
- <translation>选择 折叠/展开所有</translation>
+ <translation>选择 折叠/展开所有(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+0</source>
+ <translation>Meta+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block Start with Selection</source>
+ <translation>选中到段落开头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Block End with Selection</source>
+ <translation>选中到段落末尾</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+}</source>
@@ -16579,7 +17706,11 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Alt+Shift+U</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+Shift+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Shift+U</source>
+ <translation>Meta+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<source>Lowercase Selection</source>
@@ -16587,87 +17718,115 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Alt+U</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+U</source>
+ <translation>Meta+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste from Clipboard History</source>
+ <translation>从剪贴板历史中粘贴</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Line Start</source>
- <translation>移至行首</translation>
+ <source>Ctrl+Shift+V</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Line End</source>
- <translation>移至行尾</translation>
+ <source>Indent</source>
+ <translation>缩进</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Next Line</source>
+ <source>Unindent</source>
+ <translation>不缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+ <translation>跟踪光标位置的符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump To File Under Cursor</source>
+ <translation>跳到光标所在处的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Line Start</source>
+ <translation>移到行首</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Line End</source>
+ <translation>移到行尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Next Line</source>
<translation>移到下一行</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Previous Line</source>
+ <source>Go to Previous Line</source>
<translation>移到前一行</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Previous Character</source>
- <translation>移至上一字符</translation>
+ <source>Go to Previous Character</source>
+ <translation>移到上一字符</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Next Character</source>
- <translation>移至下一字符</translation>
+ <source>Go to Next Character</source>
+ <translation>移到下一字符</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Previous Word</source>
- <translation>移至上一单词</translation>
+ <source>Go to Previous Word</source>
+ <translation>移到上一单词</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Next Word</source>
- <translation>移至下一单词</translation>
+ <source>Go to Next Word</source>
+ <translation>移到下一单词</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Previous Word Camel Case</source>
+ <source>Go to Previous Word Camel Case</source>
<translation>移到上一个使用骆驼命名法的单词</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Next Word Camel Case</source>
+ <source>Go to Next Word Camel Case</source>
<translation>移到下一个使用骆驼命名法的单词</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Line Start With Selection</source>
- <translation>选中并移至行首</translation>
+ <source>Go to Line Start with Selection</source>
+ <translation>选中到行首</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Line End With Selection</source>
- <translation>选中并移至行尾</translation>
+ <source>Go to Line End with Selection</source>
+ <translation>选中到行尾</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Next Line With Selection</source>
- <translation>选中并移至下一行</translation>
+ <source>Go to Next Line with Selection</source>
+ <translation>选中到下一行</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Previous Line With Selection</source>
- <translation>选中并移至上一行</translation>
+ <source>Go to Previous Line with Selection</source>
+ <translation>选中到上一行</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Previous Character With Selection</source>
- <translation>选中并移至上一字符</translation>
+ <source>Go to Previous Character with Selection</source>
+ <translation>选中到上一字符</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Next Character With Selection</source>
- <translation>选中并移至下一字符</translation>
+ <source>Go to Next Character with Selection</source>
+ <translation>选中到下一字符</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Previous Word With Selection</source>
- <translation>选中并移至上一单词</translation>
+ <source>Go to Previous Word with Selection</source>
+ <translation>选中到上一单词</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Next Word With Selection</source>
- <translation>选中并移至下一单词</translation>
+ <source>Go to Next Word with Selection</source>
+ <translation>选中到下一单词</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Previous Word Camel Case With Selection</source>
- <translation>移到并选中上一个使用骆驼命名法的单词</translation>
+ <source>Go to Previous Word Camel Case with Selection</source>
+ <translation>选中到上一个使用骆驼命名法的单词</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Next Word Camel Case With Selection</source>
- <translation>移到并选中下一个使用骆驼命名法的单词</translation>
+ <source>Go to Next Word Camel Case with Selection</source>
+ <translation>选中到下一个使用骆驼命名法的单词</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;line number&gt;</source>
@@ -16681,170 +17840,368 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
<translation>文本</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generic text.
+Applied to text, if no other rules matching.</source>
+ <translation>一般文本
+当没有其他规则时应用于文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Link</source>
<translation>链接</translation>
</message>
<message>
+ <source>Links that follow symbol under cursor.</source>
+ <translation>跟随光标所在符号的链接。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Selection</source>
<translation>选择</translation>
</message>
<message>
+ <source>Selected text.</source>
+ <translation>选中的文本。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Line Number</source>
<translation>行号</translation>
</message>
<message>
+ <source>Line numbers located on the left side of the editor.</source>
+ <translation>位于编辑器左侧的行号。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Search Result</source>
<translation>搜索结果</translation>
</message>
<message>
+ <source>Highlighted search results inside the editor.</source>
+ <translation>在编辑器中高亮搜索结果。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Search Scope</source>
<translation>搜索范围</translation>
</message>
<message>
+ <source>Section where the pattern is searched in.</source>
+ <translation>搜索模式所在的搜索段落范围。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Parentheses</source>
<translation>括号</translation>
</message>
<message>
+ <source>Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found.</source>
+ <translation>当匹配到括号、方括号和大括号时显示。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Current Line</source>
<translation>当前行</translation>
</message>
<message>
+ <source>Line where the cursor is placed in.</source>
+ <translation>光标所在的行号。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Current Line Number</source>
<translation>当前行号</translation>
</message>
<message>
+ <source>Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in.</source>
+ <translation>当前光标所在位置、位于编辑器左侧的行号。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Occurrences</source>
<translation>出现位置</translation>
</message>
<message>
+ <source>Occurrences of the symbol under the cursor.
+(Only the background will be applied.)</source>
+ <translation>光标处的符号出现的位置。
+(仅应用背景颜色。)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unused Occurrence</source>
<translation>未使用的出现位置</translation>
</message>
<message>
+ <source>Occurrences of unused variables.</source>
+ <translation>未用到的变量出现的位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Renaming Occurrence</source>
<translation>重命名出现位置</translation>
</message>
<message>
+ <source>Occurrences of a symbol that will be renamed.</source>
+ <translation>将要被更名的符号出现的位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Number</source>
<translation>数字</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number literal.</source>
+ <translation>数字。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>String</source>
<translation>字符串</translation>
</message>
<message>
+ <source>Character and string literals.</source>
+ <translation>字符和字符串。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
+ <source>Name of a type.</source>
+ <translation>类型名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Local</source>
- <translation>本地</translation>
+ <translation>局部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local variables.</source>
+ <translation>局部变量。</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
- <translation>域</translation>
+ <translation>字段</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class&apos; data members.</source>
+ <translation>类的数据成员。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enumeration</source>
+ <translation>枚举量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applied to Enumeration Items.</source>
+ <translation>应用到枚举项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function</source>
+ <translation>函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of a function.</source>
+ <translation>函数名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML item id within a QML file.</source>
+ <translation>QML文件中的QML项的id。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML root Object Property</source>
+ <translation>QML根对象的属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML property of a parent item.</source>
+ <translation>父项的QML属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML scope Object Property</source>
+ <translation>QML范围内的对象属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property of the same QML item.</source>
+ <translation>同一个QML项的属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location in the files where the difference is (in diff editor).</source>
+ <translation>diff编辑器中显示文件差别所在的位置。</translation>
</message>
<message>
<source>Static</source>
- <translation>静态</translation>
+ <translation type="obsolete">静态</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Method</source>
<translation>虚方法</translation>
</message>
<message>
+ <source>Name of method declared as virtual.</source>
+ <translation>声明为虚函数的方法名。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>QML Binding</source>
<translation>QML 绑定</translation>
</message>
<message>
+ <source>QML item property, that allows a binding to another property.</source>
+ <translation>允许绑定到另一个属性的QML项属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>QML Local Id</source>
- <translation>QML 本地 ID</translation>
+ <translation>QML 局部 ID</translation>
</message>
<message>
<source>QML Root Object Property</source>
- <translation>QML 根对象属性</translation>
+ <translation type="obsolete">QML 根对象属性</translation>
</message>
<message>
<source>QML Scope Object Property</source>
- <translation>QML 范围对象的属性</translation>
+ <translation type="obsolete">QML 范围对象的属性</translation>
</message>
<message>
<source>QML State Name</source>
- <translation>QML 状态名称</translation>
+ <translation>QML 状态名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of a QML state.</source>
+ <translation>QML状态的名称。</translation>
</message>
<message>
<source>QML Type Name</source>
- <translation>QML类型名称</translation>
+ <translation>QML类型名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name of a QML type.</source>
+ <translation>QML类型名。</translation>
</message>
<message>
<source>QML External Id</source>
<translation>QML 外部 ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>QML id defined in another QML file.</source>
+ <translation>在另一个QML文件中定义的QML id。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>QML External Object Property</source>
<translation>QML 外部对象属性</translation>
</message>
<message>
+ <source>QML property defined in another QML file.</source>
+ <translation>在另一个QML文件中定义的QML属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>JavaScript Scope Var</source>
<translation>JavaScript 范围变量</translation>
</message>
<message>
+ <source>Variables defined inside the JavaScript file.</source>
+ <translation>JavaScript文件内定义的变量。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>JavaScript Import</source>
<translation>JavaScript 导入</translation>
</message>
<message>
+ <source>Name of a JavaScript import inside a QML file.</source>
+ <translation>QML文件内的JavaScript导入的名称。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>JavaScript Global Variable</source>
<translation>JavaScript 全局变量</translation>
</message>
<message>
+ <source>Variables defined outside the script.</source>
+ <translation>脚本内定义的变量。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keyword</source>
<translation>关键字</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reserved keywords of the programming language.</source>
+ <translation>编程语言的保留关键字。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Operator</source>
<translation>运算符</translation>
</message>
<message>
+ <source>Operators. (for example operator++ operator-=)</source>
+ <translation>操作符(如++和-=)。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Preprocessor</source>
- <translation>预处理程序</translation>
+ <translation>预处理器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preprocessor directives.</source>
+ <translation>预处理指令。</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
+ <source>Labels for goto statements.</source>
+ <translation>goto语句的标签。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comment</source>
<translation>注释</translation>
</message>
<message>
+ <source>All style of comments except Doxygen comments.</source>
+ <translation>除Doxygen注释之外的所有风格的注释。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Doxygen Comment</source>
<translation>Doxgen注释</translation>
</message>
<message>
+ <source>Doxygen comments.</source>
+ <translation>Doxgen注释。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Doxygen Tag</source>
<translation>Doxgen标签</translation>
</message>
<message>
+ <source>Doxygen tags</source>
+ <translation>Doxgen标签</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Visual Whitespace</source>
<translation>标示空白</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whitespace
+Will not be applied to whitespace in comments and strings.</source>
+ <translation>“空格”
+注释和字符串中的空格不适用。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Disabled Code</source>
<translation>禁用的代码</translation>
</message>
<message>
+ <source>Code disabled by preprocessor directives.</source>
+ <translation>被预处理指令禁用的代码。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Added Line</source>
<translation>添加的行</translation>
</message>
<message>
+ <source>Applied to added lines in differences (in diff editor).</source>
+ <translation>应用于(diff编辑器的)差异中增加的行。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Removed Line</source>
<translation>删除的行</translation>
</message>
<message>
+ <source>Applied to removed lines in differences (in diff editor).</source>
+ <translation>应用于(diff编辑器的)差异中删除的行。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Diff File</source>
<translation>Diff文件</translation>
</message>
<message>
+ <source>Compared files (in diff editor).</source>
+ <translation>(diff编辑中)比较的文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Diff Location</source>
<translation>Diff路径</translation>
</message>
@@ -16895,23 +18252,27 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
<translation>版本控制</translation>
</message>
<message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Common</source>
- <translation>共同</translation>
+ <translation type="obsolete">共同</translation>
</message>
<message>
<source>Project from Version Control</source>
- <translation>从版本控制中导出</translation>
+ <translation type="obsolete">从版本控制中导出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VcsBase::Internal::NickNameDialog</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>名称</translation>
+ <translation>姓名</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
- <translation>电子邮件</translation>
+ <translation>电邮</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
@@ -16919,12 +18280,16 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Alias e-mail</source>
- <translation>别名电子邮件</translation>
+ <translation>别名电邮</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="obsolete">无法打开&apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Nicknames</source>
+ <translation>昵称</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VcsBase::SubmitFileModel</name>
@@ -16976,7 +18341,7 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>Insert Name...</source>
- <translation>插入名称...</translation>
+ <translation>插入姓名...</translation>
</message>
<message>
<source>Submit Message Check Failed</source>
@@ -17017,7 +18382,7 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
</message>
<message>
<source>The check script returned exit code %1.</source>
- <translation>检查脚本返回的退出代码%1.</translation>
+ <translation>检查脚本返回的退出代码%1。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17033,62 +18398,44 @@ The following encodings are likely to fit:</source>
<source>Version Control</source>
<translation type="obsolete">版本控制</translation>
</message>
- <message>
- <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
-Note: This might remove the local file.</source>
- <translation type="obsolete">你想从版本控制系统中删除此文件么 (%1)?
-注意: 本地文件有可能被删除.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ViewDialog</name>
<message>
- <source>Send to Codepaster</source>
- <translation>发送至CodePaster</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Username:</source>
- <translation>用户名(&amp;U):</translation>
+ <translation type="obsolete">用户名(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Username&gt;</source>
- <translation>&lt;用户名&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;用户名&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Description:</source>
- <translation>说明(&amp;D):</translation>
+ <translation type="obsolete">说明(&amp;D):</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Description&gt;</source>
- <translation>&lt;说明&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;说明&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Patch 1</source>
- <translation>Patch 1</translation>
+ <translation type="obsolete">Patch 1</translation>
</message>
<message>
<source>Patch 2</source>
- <translation>Patch 2</translation>
+ <translation type="obsolete">Patch 2</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
- <translation>协议:</translation>
+ <translation type="obsolete">协议:</translation>
</message>
<message>
<source>Parts to send to server</source>
<translation type="obsolete">发送到服务器的部分</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Comment&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>Parts to Send to Server</source>
- <translation>发送到服务器的部分</translation>
+ <translation type="obsolete">发送到服务器的部分</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17118,7 +18465,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>Utils::CheckableMessageBox</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>对话框</translation>
+ <translation type="obsolete">对话框</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
@@ -17128,44 +18475,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>CheckBox</source>
<translation type="obsolete">复选框</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Do not ask again</source>
+ <translation>下次不再询问</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PasteBinComSettingsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>Server Prefix:</source>
<translation type="obsolete">服务器前缀:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;允许发送代码到自定义的子区域(比如:qtcreator.pastebin.com).请填写你希望的前缀
-&lt;p&gt;注意本插件将会被用来贴出和取回代码.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Server prefix:</source>
- <translation>服务器前缀:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;允许发送代码到自定义的子区域(比如:qtcreator.pastebin.com).请填写你希望的前缀
-&lt;p&gt;注意本插件将会被用来发出和取回代码.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; 允许发送主题到自定义子域名,(比如. creator.pastebin.com). 输入你希望的前缀.</translation>
+ <translation type="obsolete">服务器前缀:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;注意: 插件将会使用此来获取和发布.&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;i&gt;注意: 插件将会使用此来获取和发布.&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17220,7 +18551,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
- <translation>选中此项后,点击注释视图(通过commit ID获取)的某个revision编号, 所有该commit涉及的文件都将被显示。 否则, 仅显示单个文件。</translation>
+ <translation>选中此项后,点击注释视图中(通过commit ID获取)的某个修订版本号时,所有该commit涉及的文件都将被显示。否则,仅显示对应的文件。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17286,16 +18617,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Support for changing languages at runtime</source>
- <translation>对程序运行时变换语言的支持</translation>
+ <translation>对运行时更改语言的支持</translation>
</message>
<message>
<source>Use Qt module name in #include-directive</source>
- <translation>在#include-directive中使用Qt模块名</translation>
+ <translation>在#include指令中使用Qt模块名</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple inheritance</source>
<translation>多重继承</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add Qt version #ifdef for module names</source>
+ <translation>为模块名添加表示Qt版本的#ifdef</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget</name>
@@ -17375,15 +18710,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Repository</source>
- <translation>仓库</translation>
+ <translation>代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a repository of the project &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>为项目&apos;%1&apos;选择一个仓库.</translation>
+ <translation>为项目&apos;%1&apos;选择一个代码仓库。</translation>
</message>
<message>
<source>Mainline Repositories</source>
- <translation>主线仓库</translation>
+ <translation>主线代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Clones</source>
@@ -17391,46 +18726,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Baseline Repositories</source>
- <translation>基线仓库</translation>
+ <translation>基线代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Project Repositories</source>
- <translation>共享项目仓库</translation>
+ <translation>共享的项目代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Repositories</source>
- <translation>个人仓库</translation>
+ <translation>个人代码仓库</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation>字体</translation>
+ <translation type="obsolete">字体</translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
- <translation>字型:</translation>
+ <translation type="obsolete">字型:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
- <translation>风格:</translation>
+ <translation type="obsolete">风格:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation>大小:</translation>
+ <translation type="obsolete">大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
- <translation>启动</translation>
+ <translation type="obsolete">启动</translation>
</message>
<message>
<source>On context help:</source>
- <translation>上下文相关帮助:</translation>
+ <translation type="obsolete">上下文相关帮助:</translation>
</message>
<message>
<source>Show side-by-side if possible</source>
@@ -17442,7 +18777,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>On help start:</source>
- <translation>帮助开始时:</translation>
+ <translation type="obsolete">帮助开始时:</translation>
</message>
<message>
<source>Show my home page</source>
@@ -17462,11 +18797,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Use &amp;Current Page</source>
- <translation>使用当前页(&amp;C)</translation>
+ <translation type="obsolete">使用当前页(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;Blank Page</source>
- <translation>使用空白页(&amp;B)</translation>
+ <translation type="obsolete">使用空白页(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Restore to Default</source>
@@ -17474,67 +18809,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Help Bookmarks</source>
- <translation>帮助书签</translation>
+ <translation type="obsolete">帮助书签</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
- <translation>导入...</translation>
+ <translation type="obsolete">导入...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
- <translation>导出...</translation>
+ <translation type="obsolete">导出...</translation>
</message>
<message>
<source>Home page:</source>
- <translation>主页:</translation>
+ <translation type="obsolete">主页:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Side-by-Side if Possible</source>
- <translation>尽可能并排显示</translation>
+ <translation type="obsolete">尽可能并排显示</translation>
</message>
<message>
<source>Always Show Side-by-Side</source>
- <translation>总是并排显示</translation>
+ <translation type="obsolete">总是并排显示</translation>
</message>
<message>
<source>Always Start Full Help</source>
- <translation>总是从完整的帮助开始</translation>
+ <translation type="obsolete">总是从完整的帮助开始</translation>
</message>
<message>
<source>Show My Home Page</source>
- <translation>显示我的主页</translation>
+ <translation type="obsolete">显示我的主页</translation>
</message>
<message>
<source>Show a Blank Page</source>
- <translation>显示空白页</translation>
+ <translation type="obsolete">显示空白页</translation>
</message>
<message>
<source>Show My Tabs from Last Session</source>
- <translation>显示上一次会话的打开页面</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Always Show Help in External Window</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">显示上一次会话的打开页面</translation>
</message>
<message>
<source>Behaviour</source>
- <translation>行为</translation>
+ <translation type="obsolete">行为</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to editor context after last help page is closed.</source>
- <translation>最后一个帮助页面关闭后切换到编辑模式。</translation>
+ <translation type="obsolete">最后一个帮助页面关闭后切换到编辑模式。</translation>
</message>
<message>
<source>Return to editor on closing the last page</source>
- <translation>关闭最后一页时返回编辑器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset to default</source>
- <translation>重置至默认</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭最后一页时返回编辑器</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>重置</translation>
+ <translation type="obsolete">重置</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17592,16 +18919,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>在新的应用运行之前清除旧的应用输出</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
- <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; 是&lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt;的替代品,它将自动分配编译工作给多核CPU. 最新的源代码在 &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. 如果你的编译出现问题,请关闭它.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Always build project before deploying it</source>
- <translation>在部署工程前总是先构建</translation>
+ <translation>在部署项目前总是先构建</translation>
</message>
<message>
<source>Always deploy project before running it</source>
- <translation>在运行工程前总是先部署</translation>
+ <translation>在运行项目前总是先部署</translation>
</message>
<message>
<source>Word-wrap application output</source>
@@ -17609,7 +18932,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Open compiler output pane when building</source>
- <translation>编译时打开编译输出窗口</translation>
+ <translation>构建时打开编译输出窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Open application output pane when running</source>
@@ -17617,7 +18940,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.</source>
- <translation>点击停止按钮后询问是否要强行关闭应用程序.</translation>
+ <translation>在应用输出界面点击停止按钮时,终止应用程序前先询问。</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before stopping applications</source>
@@ -17625,7 +18948,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.</source>
- <translation>选中此项将确保stdout 和stderr 的交错信息将被保存,代价就是禁用stderr的高亮效果.</translation>
+ <translation>选中此项将保留stdout 和stderr 的交错信息的顺序,代价是禁用stderr的高亮效果。</translation>
</message>
<message>
<source>Merge stderr and stdout</source>
@@ -17637,7 +18960,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>lines</source>
- <translation>行号</translation>
+ <translation>行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at &lt;a href=&quot;http://releases.qt-project.org/jom/&quot;&gt;http://releases.qt-project.org/jom/&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
+ <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt;是&lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; 的简易替换,用于将编译进程分布到多个CPU核上运行。最新的二进制可以从&lt;a href=&quot;http://releases.qt-project.org/jom/&quot;&gt;http://releases.qt-project.org/jom/&lt;/a&gt; 获得。禁用它可能影响您的构建体验。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open application output pane when debugging</source>
+ <translation>调试时打开程序的输入窗口</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17699,7 +19030,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>ProjectWelcomePage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17718,11 +19049,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Widget librar&amp;y:</source>
- <translation>控件库(&amp;y):</translation>
+ <translation>控件库(&amp;Y):</translation>
</message>
<message>
<source>Widget project &amp;file:</source>
- <translation>控件项目文件(&amp;f):</translation>
+ <translation>控件项目文件(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
<source>Widget h&amp;eader file:</source>
@@ -17730,15 +19061,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>The header file has to be specified in source code.</source>
- <translation>头文件必须在源代码中被指定。</translation>
+ <translation>头文件必须在源代码中指定。</translation>
</message>
<message>
<source>Widge&amp;t source file:</source>
- <translation>控件源文件(&amp;t):</translation>
+ <translation>控件源文件(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<source>Widget &amp;base class:</source>
- <translation>控件的基类(&amp;b):</translation>
+ <translation>控件的基类(&amp;B):</translation>
</message>
<message>
<source>QWidget</source>
@@ -17746,15 +19077,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Plugin class &amp;name:</source>
- <translation>插件类名称(&amp;n):</translation>
+ <translation>插件类名(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin &amp;header file:</source>
- <translation>插件头文件(&amp;h):</translation>
+ <translation>插件头文件(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin sou&amp;rce file:</source>
- <translation>插件源文件(&amp;r):</translation>
+ <translation>插件源文件(&amp;R):</translation>
</message>
<message>
<source>Icon file:</source>
@@ -17762,15 +19093,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&amp;Link library</source>
- <translation>连接库(&amp;L)</translation>
+ <translation>链接库(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Create s&amp;keleton</source>
- <translation>创建框架(&amp;k)</translation>
+ <translation>创建代码框架(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<source>Include pro&amp;ject</source>
- <translation>包含项目(&amp;j)</translation>
+ <translation>包含项目(&amp;J)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Description</source>
@@ -17778,7 +19109,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>G&amp;roup:</source>
- <translation>组(&amp;r):</translation>
+ <translation>组(&amp;R):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tooltip:</source>
@@ -17786,15 +19117,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>W&amp;hat&apos;s this:</source>
- <translation>这是什么(&amp;h):</translation>
+ <translation>这是什么(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
<source>The widget is a &amp;container</source>
- <translation>控件是个容器(&amp;c)</translation>
+ <translation>控件是个容器(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Property defa&amp;ults</source>
- <translation>默认属性(&amp;u)</translation>
+ <translation>默认属性(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>dom&amp;XML:</source>
@@ -17821,7 +19152,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Specify the properties of the plugin library and the collection class.</source>
- <translation>指定插件库和集合类的属性.</translation>
+ <translation>指定插件库和集合类的属性。</translation>
</message>
<message>
<source>Collection class:</source>
@@ -17864,7 +19195,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Specify the list of custom widgets and their properties.</source>
- <translation>指定自定义控件列表和他们的属性.</translation>
+ <translation>指定自定义控件列表及其属性.</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
@@ -17894,10 +19225,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">浏览Qt例子</translation>
</message>
<message>
- <source>Did You Know?</source>
- <translation type="obsolete">你知道吗?</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;b&gt;Qt Creator - A quick tour&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt Creator - 快速浏览&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -17942,14 +19269,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">选择一个例子...</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Project to writable Location?</source>
- <translation type="obsolete">复制项目到可写位置?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;你正在打开的项目处于写入保护状态:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;请选择一个可写的位置然后单击&quot;复制项目并且打开&quot; 来打开一个可修改的项目拷贝或者单击 &quot;保留项目然后打开&quot; 就在此处打开项目.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; 在当前位置,你将不能修改或者编译项目.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Location:</source>
<translation type="obsolete">路径(&amp;L):</translation>
</message>
@@ -17974,22 +19293,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">新建项目</translation>
</message>
<message>
- <source>If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
- <translation type="obsolete">如果你在项目中添加额外的库,Qt Creator 将会自动提供语法高亮和自动补全。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1: Build Issues, 2: Search Results, 3: Application Output, 4: Compile Output</source>
- <translation type="obsolete">你可以通过点击&lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt;在输出面板之间切换,其中“n”是为窗体底部的按钮分配的数字: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1: 构建问题, 2: 搜索结果, 3: 应用程序的输出, 4: 编译的输出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
- <translation type="obsolete">你可以使用 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html&quot;&gt;定位器栏&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;)快速地搜索函数、类、帮助以及更多内容。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
- <translation type="obsolete">在会话中,你可以在项目之间添加 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;依赖关系&lt;/a&gt; .</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;详情...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
@@ -18017,74 +19320,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Ctrl</translation>
</message>
<message>
- <source>You can switch between Qt Creator&apos;s modes using &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Welcome&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projects&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Help&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
- <translation type="obsolete">你可以切换 Qt Creator 的模式使用 &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - 欢迎&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - 编辑&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - 调试&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - 项目&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - 帮助&lt;/li&gt;&lt;li&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">你可以添加自定义构建步骤在 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;构建设置&lt;/a&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
- <translation type="obsolete">在会话中,你可以添加 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;依赖关系&lt;/a&gt; 在项目之间.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can switch between Qt Creator&apos;s modes using &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Welcome&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projects&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Help&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
- <translation type="obsolete">你可以切换 Qt Creator 的模式使用 &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - 欢迎&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - 编辑&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - 调试&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - 项目&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - 帮助&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - 输出&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">你可以使用 &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;显示隐藏边栏.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
- <translation type="obsolete">你可以通过选中 &amp;quot;全词匹配&amp;quot; 或者 &amp;quot;区分大小写&amp;quot;. 微调&lt;tt&gt;查找&lt;/tt&gt; 功能,只需轻轻点击右端行尾的图标.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If you add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;external libraries&lt;/a&gt;, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
- <translation type="obsolete">如果你添加了 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;外部库&lt;/a&gt;, Qt Creator 会自动提供语法高亮和自动完成.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">代码自动补全可以使用首字母替代方式(Camel case). 比如, 完成 &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; 你只需要输入 &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; 然后按下 &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">你可以在任何时候强制代码补全,使用 &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can start Qt Creator with a session by calling &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">你可以通过调用 &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.启动带会话的 Qt Creator。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">你可以在任何时候通过单击 &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;返回编辑模式.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Build Issues&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Search Results&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Application Output&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Compile Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
- <translation type="obsolete">你可以单击 &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt;切换输出窗口 n 是底下窗口的编号:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - 构建问题&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - 搜索结果&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - 应用程序输出&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - 编译输出&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
- <translation type="obsolete">你可以使用 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;定位栏&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;)快速搜索函数,类,帮助等.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">你可以在 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;构建设置&lt;/a&gt;添加自定义构建步骤.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
- <translation type="obsolete">在会话中,你可以添加 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;依赖关系&lt;/a&gt; 在项目之间.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can set the preferred editor encoding for every project in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Editor Settings -&gt; Default Encoding&lt;/tt&gt;.</source>
- <translation type="obsolete">你可以在&lt;tt&gt;项目 -&gt; 编辑器设置 -&gt; 默认编码&lt;/tt&gt;为每个项目设置喜欢的编辑器编码.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can use Qt Creator with a number of &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;revision control systems&lt;/a&gt; such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
- <translation type="obsolete">你可以使用 Qt Creator 和 &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;版本控制系统&lt;/a&gt; 比如 Subversion, Perforce, CVS 和 Git.</translation>
- </message>
- <message>
<source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; follows symbol definition, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
<translation type="obsolete">编辑器中, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; 追踪符号定义, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; 在声明和定义之间切换 &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; 在头文件和源文件之间切换.</translation>
</message>
@@ -18211,7 +19446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>VcsBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Checkout Directory:</source>
@@ -18223,35 +19458,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Repository</source>
- <translation>仓库</translation>
+ <translation type="obsolete">仓库</translation>
</message>
<message>
<source>The remote repository to check out.</source>
- <translation>将要检出的远程仓库.</translation>
+ <translation type="obsolete">将要检出的远程仓库.</translation>
</message>
<message>
<source>Branch:</source>
- <translation>分支:</translation>
+ <translation type="obsolete">分支:</translation>
</message>
<message>
<source>The development branch in the remote repository to check out.</source>
- <translation>将要检出的远程仓库分支.</translation>
+ <translation type="obsolete">将要检出的远程仓库分支.</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieve list of branches in repository.</source>
- <translation>获取仓库中的分支列表.</translation>
+ <translation type="obsolete">获取仓库中的分支列表.</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Working Copy</source>
- <translation>工作拷贝</translation>
+ <translation type="obsolete">工作拷贝</translation>
</message>
<message>
<source>The path in which the directory containing the checkout will be created.</source>
- <translation>包含检出文件的文件夹将被创建.</translation>
+ <translation type="obsolete">包含检出文件的文件夹将被创建.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkout Path:</source>
@@ -18259,15 +19494,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source>
- <translation>本地文件夹中将会包含检出代码.</translation>
+ <translation type="obsolete">本地文件夹中将会包含检出代码.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkout path:</source>
- <translation>检出路径:</translation>
+ <translation type="obsolete">检出路径:</translation>
</message>
<message>
<source>Checkout directory:</source>
- <translation>检出目录:</translation>
+ <translation type="obsolete">检出目录:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -18464,11 +19699,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
<message>
<source>CodePaster</source>
- <translation>代码粘贴</translation>
+ <translation>CodePaster</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;注释: 为CodePaster服务指定主机名,不包括任何协议前缀。 (如 codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation>&lt;i&gt;注意: 为CodePaster服务指定主机名,不包括任何协议前缀。(如 codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Code Pasting</source>
@@ -18480,7 +19715,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</source>
- <translation type="obsolete">注释: 为CodePaster服务指定主机名,不包括任何协议前缀。 (如 codepaster.mycompany.com).</translation>
+ <translation type="obsolete">注释: 为CodePaster服务指定主机名,不包括任何协议前缀。(如 codepaster.mycompany.com).</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -18537,7 +19772,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
** To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
**************************************************************************/
</source>
- <translation></translation>
+ <translation>/**************************************************************************
+** Qt Creator license header template
+** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
+** Environment variables: %$VARIABLE%
+** To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
@@ -18580,7 +19821,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>C++ Macro Usages:</source>
- <translation>C++ Marco 使用:</translation>
+ <translation>C++ 宏的使用:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -18591,7 +19832,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Checks out a CVS repository and tries to load the contained project.</source>
- <translation>从CVS仓库中检出项目并载入其中的工程。</translation>
+ <translation>检出一个CVS代码仓库并载入其中的项目。</translation>
</message>
<message>
<source>CVS Checkout</source>
@@ -18610,7 +19851,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
- <translation>仓库:</translation>
+ <translation>代码仓库:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -18672,7 +19913,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Diff &quot;%1&quot;</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Diff &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C,Alt+D</source>
@@ -18703,8 +19944,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>无法为&apos;%1&apos;找到仓库</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+C,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+C,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Filelog &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Current File</source>
@@ -18712,7 +19957,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+C,Meta+A</source>
+ <translation>Meta+C,Meta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+C,Meta+C</source>
+ <translation>Meta+C,Meta+C</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
@@ -18740,15 +19993,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Unedit</source>
- <translation>未编辑</translation>
+ <translation>Unedit</translation>
</message>
<message>
<source>Unedit &quot;%1&quot;</source>
- <translation>未编辑&quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>Unedit &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unedit Repository</source>
- <translation>未编辑仓库</translation>
+ <translation>Unedit代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Project Status</source>
@@ -18804,7 +20057,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Commit</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Commit</translation>
</message>
<message>
<source>Diff &amp;Selected Files</source>
@@ -18816,11 +20069,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>撤销</translation>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做</translation>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Closing CVS Editor</source>
@@ -18828,11 +20081,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Do you want to commit the change?</source>
- <translation>你确定要提交改变么?</translation>
+ <translation>您确定要提交此更改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
- <translation>Commit 信息检查失败,你想要提交修改吗?</translation>
+ <translation>Commit 信息检查失败,您想要提交修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>The files do not differ.</source>
@@ -18844,11 +20097,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Revert all pending changes to the repository?</source>
- <translation>还原所有未应用到仓库的修改?</translation>
+ <translation>还原所有对代码仓库的未完成的修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to revert all changes to the repository?</source>
- <translation type="obsolete">你想要还原对仓库的所有修改吗?</translation>
+ <translation type="obsolete">您想要还原对仓库的所有修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Revert failed: %1</source>
@@ -18860,15 +20113,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
- <translation>文件被改变,你想要恢复么?</translation>
+ <translation>文件被改变,您想要还原吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Another commit is currently being executed.</source>
- <translation>另一个提交正在被执行中。</translation>
+ <translation>另一个提交正在被执行。</translation>
</message>
<message>
<source>There are no modified files.</source>
- <translation>没有被改变的文件。</translation>
+ <translation>没有被更改的文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
@@ -18876,11 +20129,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Would you like to discard your changes to the repository &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>你想要放弃对仓库 &apos;%1&apos; 的修改吗?</translation>
+ <translation>您想要放弃对仓库 &apos;%1&apos; 的修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to discard your changes to the file &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>你想要放弃对仓文件 &apos;%1&apos; 的修改吗?</translation>
+ <translation>您想要放弃对文件 &apos;%1&apos; 的修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Project status</source>
@@ -18892,11 +20145,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
- <translation>初始版本 %1 无法被描述.</translation>
+ <translation>初始修订版本 %1 无法被描述。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
- <translation>无法在 %2找到ID为 &apos;%1&apos;的提交 .</translation>
+ <translatorcomment>%2 is a date</translatorcomment>
+ <translation>无法找到在 %2 的id为 &apos;%1&apos;的提交。</translation>
</message>
<message>
<source>Executing: %1 %2
@@ -18943,7 +20197,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Modified</source>
- <translation>已改变</translation>
+ <translation>已更改</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19021,50 +20275,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</translation>
</message>
<message>
- <source>Attached to core temporarily.</source>
- <translation>临时关联至核心。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to determine executable from core file.</source>
<translation type="obsolete">无法从核心文件决定可执行文件。</translation>
</message>
<message>
- <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
-</source>
- <translation>关联至核心 %1失败:
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Symbols found.</source>
- <translation>找到符号。</translation>
+ <translation type="obsolete">找到符号。</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the binary file cannot be extracted from this core file.</source>
- <translation>无法从核心文件中提取二进制文件名。</translation>
+ <translation type="obsolete">无法从核心文件中提取二进制文件名。</translation>
</message>
<message>
<source>Try to specify the binary using the &lt;i&gt;Debug-&gt;Start Debugging-&gt;Attach to Core&lt;/i&gt; dialog.</source>
- <translation>尝试用&lt;i&gt;调试-&gt;开始调试-&gt;关联到核心&lt;/i&gt;对话框指定二进制文件。</translation>
+ <translation type="obsolete">尝试用&lt;i&gt;调试-&gt;开始调试-&gt;关联到核心&lt;/i&gt;对话框指定二进制文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Loading core file failed</source>
- <translation>载入核心文件失败</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attach to core failed.</source>
- <translation>关联至核心失败.</translation>
+ <translation type="obsolete">载入核心文件失败</translation>
</message>
<message>
<source>No symbols found in core file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
- <translation>核心文件中找不到符号 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;。</translation>
+ <translation type="obsolete">核心文件中找不到符号 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;。</translation>
</message>
<message>
<source>This can be caused by a path length limitation in the core file.</source>
- <translation>此问题可能是由核心文件中的路径长度限制引起.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached to core.</source>
- <translation>关联至核心。</translation>
+ <translation type="obsolete">此问题可能是由核心文件中的路径长度限制引起.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19084,19 +20320,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter</name>
<message>
<source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
- <translation type="obsolete">上载进程启动失败,丢失Shell?</translation>
+ <translation type="obsolete">上载进程启动失败,Shell缺失?</translation>
</message>
<message>
<source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation type="obsolete">上载进程成功启动后崩溃。</translation>
</message>
<message>
- <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
- <translation type="obsolete">最近的 waitFor...() 函数超时t。QProcess 的状态没有改变, 你可以再次调用 waitFor...()。</translation>
- </message>
- <message>
<source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
- <translation type="obsolete">当尝试写入上载进程时发生错误。 比如,进程没有运行或者它关闭了自己的输入通道。</translation>
+ <translation type="obsolete">当尝试写入上载进程时发生错误。比如,进程没有运行或者它关闭了自己的输入通道。</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
@@ -19136,10 +20368,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">进程启动, PID: 0x%1, 线程 id: 0x%2, 代码段: 0x%3, 数据段: 0x%4.</translation>
</message>
<message>
- <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
- <translation type="obsolete">报告的代码段地址(0x%1)可能是无效的。 符号解析或设置断点可能无法工作。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connecting to TRK server adapter failed:
</source>
<translation type="obsolete">连接TRK 服务器适配器失败:
@@ -19294,7 +20522,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Clones a Git repository and tries to load the contained project.</source>
- <translation>克隆一个Git仓库并载入其中的工程。</translation>
+ <translation>克隆一个Git仓库并尝试载入其中的项目。</translation>
</message>
<message>
<source>Git Repository Clone</source>
@@ -19309,7 +20537,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
- <translation>指定仓库URL,检出目录和路径。</translation>
+ <translation>指定代码仓库的URL,检出目录和路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Clone URL:</source>
@@ -19321,18 +20549,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Delete the master branch after checking out the repository.</source>
- <translation>检出仓库时删除master分支.</translation>
+ <translation>检出代码仓库后删除master分支。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
<message>
<source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>分析 &apos;%1&apos; 的回应时发生错误: %2</translation>
+ <translation>解析 &apos;%1&apos; 的回应时发生错误: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>为 &apos;%1&apos; 请求失败: %2</translation>
+ <translatorcomment>%1 is a host name</translatorcomment>
+ <translation>请求 &apos;%1&apos; 失败: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open source projects that use Git.</source>
@@ -19347,11 +20576,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project.</source>
- <translation>克隆一个Git仓库并载入其中的工程。</translation>
+ <translation>克隆一个Git仓库并尝试载入其中的项目。</translation>
</message>
<message>
<source>Gitorious Repository Clone</source>
- <translation>Gitorious 仓库克隆</translation>
+ <translation>Git仓库的克隆 </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19388,13 +20617,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
- <translation>基本设定</translation>
+ <translation type="obsolete">基本设定</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<translation type="obsolete">打开图片</translation>
</message>
<message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>导入书签</translation>
</message>
@@ -19404,7 +20637,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Cannot import bookmarks.</source>
- <translation>无法导入书签.</translation>
+ <translation>无法导入书签。</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error while importing bookmarks!</source>
@@ -19414,6 +20647,114 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Save File</source>
<translation>保存文件</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Family:</source>
+ <translation>字型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style:</source>
+ <translation>风格:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>字号:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet.</source>
+ <translation>注意: 该设定仅在HTML文件不使用样式表时有效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Startup</source>
+ <translation>启动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On context help:</source>
+ <translation>上下文相关帮助:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Side-by-Side if Possible</source>
+ <translation>尽可能并排显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Show Side-by-Side</source>
+ <translation>总是并排显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Start Full Help</source>
+ <translation>总是打开完整的帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Show Help in External Window</source>
+ <translation>总是在外部窗口中显示帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On help start:</source>
+ <translation>帮助开始时:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show My Home Page</source>
+ <translation>显示我的主页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a Blank Page</source>
+ <translation>显示空白页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show My Tabs from Last Session</source>
+ <translation>显示上一次会话的打开页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home page:</source>
+ <translation>主页:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &amp;Current Page</source>
+ <translation>使用当前页(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &amp;Blank Page</source>
+ <translation>使用空白页(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>重置为默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help Bookmarks</source>
+ <translation>帮助书签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>导入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>导出...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behaviour</source>
+ <translation>行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to editor context after last help page is closed.</source>
+ <translation>最后一个帮助页面关闭后切换到编辑模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return to editor on closing the last page</source>
+ <translation>关闭最后一页时返回编辑器</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::XbelReader</name>
@@ -19434,7 +20775,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>The program has unexpectedly finished.</source>
- <translation>程序异常终止。</translation>
+ <translation>程序异常结束。</translation>
</message>
<message>
<source>Some error has occurred while running the program.</source>
@@ -19462,12 +20803,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>%1 exited with code %2</source>
- <translation type="obsolete">%1 退出, 代码: %2 </translation>
+ <translation type="obsolete">%1 退出,代码: %2 </translation>
</message>
<message>
<source>No executable specified.
</source>
- <translation>未指定执行档.
+ <translation>未指定执行档。
</translation>
</message>
<message>
@@ -19480,7 +20821,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>%1 exited with code %2
</source>
<translation>%1 退出,退出代码: %2
- {1 ?}</translation>
+</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19526,7 +20867,7 @@ Reason: %2</source>
<message>
<source>%1 not found in PATH
</source>
- <translation>%1 在 PATH未找到
+ <translation>%1 在 PATH中未找到
</translation>
</message>
<message>
@@ -19672,7 +21013,7 @@ Reason: %2</source>
</message>
<message>
<source>Delete class %1 from list?</source>
- <translation>从列表中删除类 %1 ?</translation>
+ <translation>从列表中删除类 %1 吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19691,7 +21032,7 @@ Reason: %2</source>
</message>
<message>
<source>Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.</source>
- <translation>创建一个Qt4设计师自定义控件或者一个自定义控件集合。</translation>
+ <translation>创建一个Qt设计师自定义控件或者一个自定义控件集合。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -19738,10 +21079,6 @@ Reason: %2</source>
<translation type="obsolete">Qt S60 设备运行配置</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started.</source>
- <translation type="obsolete">无法分析%1 。QtS60 设备的运行配置 %2 无法启动</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 on Symbian Device</source>
<extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
<translation type="obsolete">Symbian 设备上的 %1</translation>
@@ -19764,11 +21101,11 @@ Reason: %2</source>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
- <translation>参数:</translation>
+ <translation type="obsolete">参数:</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger:</source>
- <translation>调试器:</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器:</translation>
</message>
<message>
<source>Installation file:</source>
@@ -19995,10 +21332,6 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<translation type="obsolete">等待 App TRK</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Creator is waiting for the TRK application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right port is configured in the project settings.</source>
- <translation type="obsolete">Qt Creator正在等待TRK应用程序连接.&lt;br&gt;请确保程序正在你的手机上运行并且已经在项目中配置了正确的端口.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Canceled.</source>
<translation type="obsolete">已取消.</translation>
</message>
@@ -20032,21 +21365,21 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<message>
<source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.
</source>
- <translation>警告:无法打开属于%1的符号文件.</translation>
+ <translation type="obsolete">警告:无法打开属于%1的符号文件.</translation>
</message>
<message>
<source>Launching debugger...
</source>
- <translation>启动调试器...
+ <translation type="obsolete">启动调试器...
</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger for Symbian Platform</source>
- <translation>Symbian平台的调试器</translation>
+ <translation type="obsolete">Symbian平台的调试器</translation>
</message>
<message>
<source>Debug on Device</source>
- <translation>在设备上调试</translation>
+ <translation type="obsolete">在设备上调试</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging</source>
@@ -20076,7 +21409,7 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
- <translation>执行档:</translation>
+ <translation type="obsolete">执行档:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -20086,20 +21419,12 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<extracomment>S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name
----------
S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
- <translation> %1 在Symbian 模拟器中</translation>
+ <translation type="obsolete"> %1 在Symbian 模拟器中</translation>
</message>
<message>
<source>Run on Symbian Emulator</source>
<extracomment>S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)</extracomment>
- <translation>在Symbian模拟器中运行</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
- <translation>.pro文件正在被分析.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The .pro file could not be parsed.</source>
- <translation>无法分析.pro文件.</translation>
+ <translation type="obsolete">在Symbian模拟器中运行</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Symbian Emulator RunConfiguration</source>
@@ -20110,7 +21435,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
<message>
<source>%1 in Symbian Emulator</source>
- <translation>%1 在塞班模拟器上</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 在塞班模拟器上</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -20122,17 +21447,17 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<message>
<source>Starting %1...
</source>
- <translation>%1 启动中...
+ <translation type="obsolete">%1 启动中...
</translation>
</message>
<message>
<source>[Qt Message]</source>
- <translation>[Qt 消息]</translation>
+ <translation type="obsolete">[Qt 消息]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exited with code %2
</source>
- <translation>%1 退出,退出代码: %2
+ <translation type="obsolete">%1 退出,退出代码: %2
{1 ?}</translation>
</message>
<message>
@@ -20144,11 +21469,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
<message>
<source>Run in Emulator</source>
- <translation>在模拟器中执行</translation>
+ <translation type="obsolete">在模拟器中执行</translation>
</message>
<message>
<source>Run on Device</source>
- <translation>在设备上执行</translation>
+ <translation type="obsolete">在设备上执行</translation>
</message>
<message>
<source>Debug on Device</source>
@@ -20163,7 +21488,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
- <translation>使用Qt版本 &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">使用Qt版本 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>New configuration</source>
@@ -20174,6 +21499,10 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<translation type="obsolete">新配置名称:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qmake based build</source>
+ <translation>基于Qmake的构建</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New Configuration</source>
<translation>新配置</translation>
</message>
@@ -20184,23 +21513,34 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<message>
<source>%1 Debug</source>
<extracomment>Debug build configuration. We recommend not translating it.</extracomment>
- <translation>%1 调试</translation>
+ <translation>%1 Debug</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Release</source>
<extracomment>Release build configuration. We recommend not translating it.</extracomment>
- <translation>%1 发布</translation>
+ <translation>%1 Release</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard. We recommend not translating it.</extracomment>
+ <translatorcomment>better to leave it as it is</translatorcomment>
+ <translation>Debug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <extracomment>Name of a release build configuration to be created by a project wizard. We recommend not translating it.</extracomment>
+ <translation>Release</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
<message>
<source>Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.</source>
- <translation>从Subversion仓库中检出项目并载入其中的工程。</translation>
+ <translation>从Subversion仓库中检出项目并尝试载入其中的项目。</translation>
</message>
<message>
<source>Subversion Checkout</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Subversion Checkout</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -20211,11 +21551,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
- <translation>指定仓库URL,检出目录和路径。</translation>
+ <translation>指定代码仓库的URL,检出目录和路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
- <translation>仓库:</translation>
+ <translation>代码仓库:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -20271,11 +21611,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>The process returned exit code %1.</source>
- <translation>进程返回的退出代码 %1 .</translation>
+ <translation>进程返回了退出代码 %1 .</translation>
</message>
<message>
<source>The process terminated in an abnormal way.</source>
- <translation>进程异常终止.</translation>
+ <translation>进程异常终止。</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping...</source>
@@ -20286,7 +21626,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<name>VcsBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
<message>
<source>Checkout</source>
- <translation>检出代码</translation>
+ <translation>Checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No job running, please abort.</source>
+ <translation>没有运行中的任务,请退出。</translation>
</message>
<message>
<source>Checkout started...</source>
@@ -20318,7 +21662,8 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<message>
<source>Executing: %1 %2
</source>
- <translation>执行:%1 %2</translation>
+ <translation>执行:%1 %2
+</translation>
</message>
<message>
<source>Executing in %1: %2 %3
@@ -20362,7 +21707,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>C++ header</source>
- <translation>C++ 头</translation>
+ <translation>C++ 头文件</translation>
</message>
<message>
<source>C++ Source file</source>
@@ -20386,19 +21731,19 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Generic Qt Creator Project file</source>
- <translation>标准 Qt Creator 项目文件</translation>
+ <translation>通用 Qt Creator 项目文件</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Project Files</source>
- <translation>标准项目文件</translation>
+ <translation>通用项目文件</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Project Include Paths</source>
- <translation>标准项目包含路径</translation>
+ <translation>通用项目包含路径</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Project Configuration File</source>
- <translation>标准项目配置文件</translation>
+ <translation>通用项目配置文件</translation>
</message>
<message>
<source>Perforce submit template</source>
@@ -20429,8 +21774,16 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<translation>Qt 脚本文件</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automake based Makefile</source>
+ <translation>基于automake的Makefile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase submit template</source>
+ <translation>ClearCase 提交模板</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>GLSL Shader file</source>
- <translation>GLSL 着色文件</translation>
+ <translation>GLSL 着色器文件</translation>
</message>
<message>
<source>GLSL Fragment Shader file</source>
@@ -20505,6 +21858,10 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<translation>XPM 图像</translation>
</message>
<message>
+ <source>JSON file</source>
+ <translation>JSON文件</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>QML Project file</source>
<translation>QML 项目文件</translation>
</message>
@@ -20514,7 +21871,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Qt Resource file</source>
- <translation>Qt 源文件</translation>
+ <translation>Qt 资源文件</translation>
</message>
<message>
<source>Subversion submit template</source>
@@ -20542,7 +21899,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Differences between files</source>
- <translation>文件之间的区别</translation>
+ <translation>文件之间的差异</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -20556,26 +21913,26 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<message>
<source>The gdb process could not be stopped:
%1</source>
- <translation>Gdb 进程无法停止:
+ <translation type="obsolete">Gdb 进程无法停止:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Application process could not be stopped:
%1</source>
- <translation>应用进程无法被停止:
+ <translation type="obsolete">应用进程无法被停止:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Application started</source>
- <translation>应用已启动</translation>
+ <translation type="obsolete">应用已启动</translation>
</message>
<message>
<source>Application running</source>
- <translation>应用运行中</translation>
+ <translation type="obsolete">应用运行中</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to stopped application</source>
- <translation>关联到已停止的程序</translation>
+ <translation type="obsolete">关联到已停止的程序</translation>
</message>
<message>
<source>Inferior process could not be stopped:
@@ -20586,7 +21943,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<message>
<source>Connecting to remote server failed:
%1</source>
- <translation>连接远程服务器失败:
+ <translation type="obsolete">连接远程服务器失败:
%1</translation>
</message>
</context>
@@ -20594,7 +21951,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
<message>
<source>Debugger Error</source>
- <translation>调试器错误</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器错误</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -20660,7 +22017,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>预料中的符号 `%1&apos;</translation>
+ <translation>预计符号 `%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
@@ -20792,15 +22149,15 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<name>Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel</name>
<message>
<source>General Information</source>
- <translation>概要</translation>
+ <translation>概要信息</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
- <translation>仓库:</translation>
+ <translation>代码仓库:</translation>
</message>
<message>
<source>repository</source>
- <translation>仓库</translation>
+ <translation>代码仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Branch:</source>
@@ -20859,7 +22216,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
- <translation>杂项</translation>
+ <translation>其他</translation>
</message>
<message>
<source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source>
@@ -20879,7 +22236,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Mercurial</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Mercurial</translation>
</message>
<message>
<source>Log count:</source>
@@ -20891,7 +22248,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries.</source>
- <translation>最近提交的日志数, 选择0 来查看所有.</translation>
+ <translation>要显示的最近提交的日志数, 选择0 来查看所有项.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -20902,11 +22259,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Specify a revision other than the default?</source>
- <translation>为其指定一个版本而不是默认版本?</translation>
+ <translation>指定一个修订版本而不用默认版本?</translation>
</message>
<message>
<source>Revision:</source>
- <translation>版本:</translation>
+ <translation>修订版本:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -20964,7 +22321,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Generate initialization and cleanup code</source>
- <translation>生成初始化和清除代码</translation>
+ <translation>生成初始化和清理代码</translation>
</message>
<message>
<source>Test slot:</source>
@@ -20980,7 +22337,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
- <translation>指定你要创建的源码文件的测试类信息。</translation>
+ <translation>指定您要为之创建源码文件的测试类的基本信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Test Class Information</source>
@@ -20995,7 +22352,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
- <translation>清除环境变量</translation>
+ <translation>清理时的环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>System Environment</source>
@@ -21006,8 +22363,12 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<translation>构建时的环境变量</translation>
</message>
<message>
+ <source>The executable is not built by the current build configuration</source>
+ <translation>这个可执行档不是使用当前的构建配置构建出来的</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The executable is not built by the current buildconfiguration</source>
- <translation>这个可执行档不是使用当前的构建配置制作出来的</translation>
+ <translation type="obsolete">这个可执行档不是使用当前的构建配置制作出来的</translation>
</message>
<message>
<source> (disabled)</source>
@@ -21022,7 +22383,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Qt</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
@@ -21041,7 +22402,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<name>CodePaster</name>
<message>
<source>Code Pasting</source>
- <translation>粘贴代码</translation>
+ <translation>代码粘贴</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -21070,7 +22431,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
- <translation>克隆一个Mercurial仓库并载入其中的工程。</translation>
+ <translation>克隆一个Mercurial仓库并载入其中的项目。</translation>
</message>
<message>
<source>Mercurial Clone</source>
@@ -21085,7 +22446,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
- <translation>指定仓库URL,检出目录和路径。</translation>
+ <translation>指定代码仓库的URL,检出目录和路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Clone URL:</source>
@@ -21096,26 +22457,27 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
<message>
<source>Commit Editor</source>
- <translation>提交编辑器</translation>
+ <translation>Commit编辑器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
<message>
<source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
- <translation>无法在 %2 找到 %1 的父版本: %3</translation>
+ <translation>无法在 %2 找到 %1 的父修订版本: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot parse output: %1</source>
- <translation>无法分析输出: %1</translation>
+ <translation>无法解析输出: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hg incoming %1</source>
- <translation></translation>
+ <translatorcomment>no idea what it is</translatorcomment>
+ <translation>Hg 正在传入 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hg outgoing %1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Hg 正在传出 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Working...</source>
@@ -21126,7 +22488,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
<message>
<source>Mercurial</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Mercurial</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -21143,14 +22505,14 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish.</source>
- <translation type="obsolete">等待 mercurial 进程结束, 等待%1 秒后超时。</translation>
+ <translation type="obsolete">等待 mercurial 进程结束,等待%1 秒后超时。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
<message>
<source>Mercurial</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Mercurial</translation>
</message>
<message>
<source>Annotate Current File</source>
@@ -21170,7 +22532,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Alt+H,Alt+D</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+H,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+H,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+H,Meta+D</translation>
</message>
<message>
<source>Log Current File</source>
@@ -21182,7 +22548,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Alt+H,Alt+L</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+H,Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+H,Meta+L</source>
+ <translation>Meta+H,Meta+L</translation>
</message>
<message>
<source>Status Current File</source>
@@ -21194,7 +22564,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Alt+H,Alt+S</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+H,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+H,Meta+S</source>
+ <translation>Meta+H,Meta+S</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -21214,7 +22588,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Revert Current File...</source>
- <translation>还原 当前文件...</translation>
+ <translation>还原当前文件...</translation>
</message>
<message>
<source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
@@ -21222,11 +22596,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Diff</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Diff</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Log</translation>
</message>
<message>
<source>Revert...</source>
@@ -21234,7 +22608,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Pull...</source>
@@ -21266,7 +22640,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Alt+H,Alt+C</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+H,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+H,Meta+C</source>
+ <translation>Meta+H,Meta+C</translation>
</message>
<message>
<source>Create Repository...</source>
@@ -21302,11 +22680,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>撤销</translation>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做</translation>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>There are no changes to commit.</source>
@@ -21314,7 +22692,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
- <translation>无法为提交编辑器生成临时文件。</translation>
+ <translation type="obsolete">无法为提交编辑器生成临时文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create an editor for the commit.</source>
@@ -21334,7 +22712,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Do you want to commit the changes?</source>
- <translation>你想提交此修改吗?</translation>
+ <translation>您想提交此修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Close Commit Editor</source>
@@ -21342,7 +22720,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
- <translation>信息检查失败,你想要继续吗?</translation>
+ <translation>信息检查失败,您想要继续吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -21372,7 +22750,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
- <translation>&quot;%1&quot; 中止, 退出代码 %2: %3</translation>
+ <translation>&quot;%1&quot; 中止,退出代码 %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
@@ -21381,7 +22759,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<message>
<source>Unable to determine the client root.</source>
<extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
- <translation>无法决定客户端的根目录.</translation>
+ <translation>无法决定客户端的根目录。</translation>
</message>
<message>
<source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
@@ -21396,7 +22774,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>untitled</source>
- <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.</extracomment>
+ <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.</extracomment>
<translation>未命名</translation>
</message>
</context>
@@ -21421,6 +22799,30 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<source>Other Project</source>
<translation>其他项目</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>应用程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Libraries</source>
+ <translation>库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-Qt Project</source>
+ <translation>非Qt 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Project</source>
+ <translation>导入项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devices</source>
+ <translation>设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Application</source>
+ <translation>Qt应用</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::TaskWindow</name>
@@ -21472,7 +22874,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>QML Observer Missing</source>
- <translation type="obsolete">QML Observer丢失</translation>
+ <translation type="obsolete">QML Observer缺失</translation>
</message>
<message>
<source>QML Observer could not be found.</source>
@@ -21502,10 +22904,6 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; 不存在一个有效的 Maemo 模拟器镜像。</translation>
</message>
<message>
- <source>Simulator could not be found. Please check the Qt Version you are using and that a simulator image is already installed.</source>
- <translation type="obsolete">无法找到模拟器。请检查你正在使用的 Qt 版本,并且确认模拟器已经安装。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Run on Maemo device</source>
<extracomment>Maemo run configuration default display name</extracomment>
<translation type="obsolete">在Maemo设备上运行</translation>
@@ -21577,16 +22975,12 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<context>
<name>Qt4ProjectManager</name>
<message>
- <source>Qt4</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt Versions</source>
<translation>Qt 版本</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Widget Project</source>
- <translation>Qt 控件 项目</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt 控件 项目</translation>
</message>
<message>
<source>Qt C++ Project</source>
@@ -21605,26 +22999,26 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Translate this string</source>
- <translation>翻译这个字符串</translation>
+ <translation type="obsolete">翻译这个字符串</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandMappings</name>
<message>
<source>Command Mappings</source>
- <translation>命令映射</translation>
+ <translation type="obsolete">命令映射</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
- <translation>命令</translation>
+ <translation type="obsolete">命令</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>标签</translation>
+ <translation type="obsolete">标签</translation>
</message>
<message>
<source>Target</source>
- <translation>目标</translation>
+ <translation type="obsolete">目标</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
@@ -21632,42 +23026,42 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Import...</source>
- <translation>导入...</translation>
+ <translation type="obsolete">导入...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
- <translation>导出...</translation>
+ <translation type="obsolete">导出...</translation>
</message>
<message>
<source>Target Identifier</source>
- <translation>目标标识符</translation>
+ <translation type="obsolete">目标标识符</translation>
</message>
<message>
<source>Target:</source>
- <translation>目标:</translation>
+ <translation type="obsolete">目标:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>重置</translation>
+ <translation type="obsolete">重置</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all to default</source>
- <translation>重置所有为默认</translation>
+ <translation type="obsolete">重置所有为默认</translation>
</message>
<message>
<source>Reset All</source>
- <translation>重置所有</translation>
+ <translation type="obsolete">重置所有</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
- <translation>重置为默认</translation>
+ <translation type="obsolete">重置为默认</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::StashDialog</name>
<message>
<source>Stashes</source>
- <translation>Stashes</translation>
+ <translation>Stash列表</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -21675,7 +23069,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Branch</source>
- <translation>Branch</translation>
+ <translation>分支</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -21712,7 +23106,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Repository: %1</source>
- <translation>仓库: %1</translation>
+ <translation>代码仓库: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete stashes</source>
@@ -21720,12 +23114,12 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
</message>
<message>
<source>Do you want to delete all stashes?</source>
- <translation>你想删除所有 stashes 吗?</translation>
+ <translation>您想删除所有 stash 吗?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you want to delete %n stash(es)?</source>
<translation>
- <numerusform>你想删除 %n stash(es) 吗?</numerusform>
+ <numerusform>您想删除 %n 个stash 吗?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -21739,11 +23133,11 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<message>
<source>Restore to Branch...</source>
<extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment>
- <translation>恢复至分支...</translation>
+ <translation>恢复为分支...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Stashes</source>
- <translation>删除 stashes</translation>
+ <translation>删除 stash</translation>
</message>
<message>
<source>Repository Modified</source>
@@ -21753,7 +23147,7 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
<source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<translation>%1 不能被还原,因为仓库已经变更。
-你可以选择 stash 修改的内容或者丢弃修改。</translation>
+您可以选择 stash 修改的内容或者丢弃修改。</translation>
</message>
<message>
<source>Stash</source>
@@ -21777,7 +23171,7 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
</message>
<message>
<source>Would you like to restore %1?</source>
- <translation>你想还原 %1?</translation>
+ <translation>您想还原 %1吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring %1</source>
@@ -21806,18 +23200,27 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget</name>
<message>
<source>TargetSettingsWidget</source>
- <translation>目标设置控件</translation>
+ <translatorcomment>no need to translate</translatorcomment>
+ <translation>TargetSettingsWidget</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Kit</source>
+ <translation>添加构建套件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Kits...</source>
+ <translation>管理构建套件...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BehaviorDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>对话框</translation>
+ <translation type="obsolete">对话框</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation>类型:</translation>
+ <translation type="obsolete">类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Id:</source>
@@ -21829,51 +23232,51 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
</message>
<message>
<source>Animation</source>
- <translation>动画</translation>
+ <translation type="obsolete">动画</translation>
</message>
<message>
<source>SpringFollow</source>
- <translation>弹性随动</translation>
+ <translation type="obsolete">弹性随动</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>设置</translation>
+ <translation type="obsolete">设置</translation>
</message>
<message>
<source>Duration:</source>
- <translation>持续时间:</translation>
+ <translation type="obsolete">持续时间:</translation>
</message>
<message>
<source>Curve:</source>
- <translation>曲线:</translation>
+ <translation type="obsolete">曲线:</translation>
</message>
<message>
<source>easeNone</source>
- <translation>缓慢(easeNone)</translation>
+ <translation type="obsolete">缓慢(easeNone)</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
- <translation>源:</translation>
+ <translation type="obsolete">源:</translation>
</message>
<message>
<source>Velocity:</source>
- <translation>速率:</translation>
+ <translation type="obsolete">速率:</translation>
</message>
<message>
<source>Spring:</source>
- <translation>弹性:</translation>
+ <translation type="obsolete">弹性:</translation>
</message>
<message>
<source>Damping:</source>
- <translation>阻尼:</translation>
+ <translation type="obsolete">阻尼:</translation>
</message>
<message>
<source>ID:</source>
- <translation>ID:</translation>
+ <translation type="obsolete">ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Property name:</source>
- <translation>属性名称:</translation>
+ <translation type="obsolete">属性名称:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -21894,10 +23297,6 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<translation type="obsolete">渐进编辑器</translation>
</message>
<message>
- <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
- <translation type="obsolete">这个区域显示正在编辑的渐变的预览。你可以用拖拽方式编辑渐变的某些参数,如开始点,结束点和半径等.</translation>
- </message>
- <message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
@@ -21922,10 +23321,6 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<translation type="obsolete">渐进终止编辑器</translation>
</message>
<message>
- <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
- <translation type="obsolete">这个区域允许你编辑渐进终止点。双击已存在的终止点可对其复制。在已存在的终止点以外区域双击可创建新终止点。拖动终止点可使之重定位。右键显示其余操作的菜单。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Zoom</source>
<translation type="obsolete">缩放</translation>
</message>
@@ -22112,10 +23507,6 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<translation type="obsolete">渐变编辑器</translation>
</message>
<message>
- <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
- <translation type="obsolete">这个区域显示正在编辑的渐变的预览。你可以用拖拽方式编辑渐变的某些参数,如开始点,结束点和半径等.</translation>
- </message>
- <message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
@@ -22140,10 +23531,6 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<translation type="obsolete">渐变终止点编辑器</translation>
</message>
<message>
- <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
- <translation type="obsolete">这个区域允许你编辑渐变终止点。双击已存在的终止点可对其复制。在已存在的终止点以外区域双击可创建新终止点。拖动终止点可使之重定位。右键显示其余操作的菜单。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Zoom</source>
<translation type="obsolete">缩放</translation>
</message>
@@ -22342,10 +23729,6 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<source>Remove Gradient</source>
<translation type="obsolete">删除渐变</translation>
</message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
- <translation type="obsolete">你确定要删除选中的渐变吗?</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QtGradientViewDialog</name>
@@ -22378,7 +23761,8 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
</message>
<message>
<source>Snapping</source>
- <translation>快照</translation>
+ <translatorcomment>hard to translate</translatorcomment>
+ <translation>Snapping</translation>
</message>
<message>
<source>Item spacing</source>
@@ -22394,11 +23778,11 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
</message>
<message>
<source>Snap margin:</source>
- <translation>快照伸缩:</translation>
+ <translation>snap边距:</translation>
</message>
<message>
<source>Item spacing:</source>
- <translation>控件空间:</translation>
+ <translation>项之间的间隔:</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas</source>
@@ -22406,11 +23790,11 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
</message>
<message>
<source>Width</source>
- <translation>长度</translation>
+ <translation>宽度</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
- <translation>宽度</translation>
+ <translation>高度</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -22551,10 +23935,6 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<translation type="obsolete">空闲端口:</translation>
</message>
<message>
- <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
- <translation type="obsolete">你可以输入范围,输入形式如:1024,1026-1028,1030</translation>
- </message>
- <message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">TextLabel</translation>
</message>
@@ -22623,7 +24003,7 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
</message>
<message>
<source>Key &amp;size:</source>
- <translation type="obsolete">密钥长度(&amp;s):</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥长度(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate SSH Key</source>
@@ -22650,11 +24030,11 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
</message>
<message>
<source>Self-signed certificate</source>
- <translation>自签名证书</translation>
+ <translation type="obsolete">自签名证书</translation>
</message>
<message>
<source>Custom certificate:</source>
- <translation>自定义证书:</translation>
+ <translation type="obsolete">自定义证书:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose certificate file (.cer)</source>
@@ -22662,31 +24042,31 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
</message>
<message>
<source>Key file:</source>
- <translation>密钥文件:</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Not signed</source>
- <translation>未签名</translation>
+ <translation type="obsolete">未签名</translation>
</message>
<message>
<source>Create Smart Installer package</source>
- <translation>创建智能安装包</translation>
+ <translation type="obsolete">创建智能安装包</translation>
</message>
<message>
<source>Resets saved passphrases for all used keys</source>
- <translation>重置所有保存的密钥的口令(passphrase)</translation>
+ <translation type="obsolete">重置所有保存的密钥的口令(passphrase)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Passphrases</source>
- <translation>重置口令</translation>
+ <translation type="obsolete">重置口令</translation>
</message>
<message>
<source>Choose certificate file</source>
- <translation>选择证书文件</translation>
+ <translation type="obsolete">选择证书文件</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate&apos;s details</source>
- <translation>验证详情</translation>
+ <translation type="obsolete">验证详情</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -22697,7 +24077,7 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
</message>
<message>
<source>The directory %1 could not be deleted.</source>
- <translation>目录 %1 无法被删除.</translation>
+ <translation>目录 %1 无法被删除。</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be deleted.</source>
@@ -22705,7 +24085,7 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
</message>
<message>
<source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
- <translation>清理代码库%1时发生错误:</translation>
+ <translation>清理代码仓库%1时发生错误:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
@@ -22719,9 +24099,15 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<source>Repository: %1</source>
<translation>仓库: %1</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n bytes, last modified %1</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 个字节, 最后修改时间 %1</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 bytes, last modified %2</source>
- <translation>%1 字节, 最后修改 %2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 字节, 最后修改 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -22730,31 +24116,31 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<message numerus="yes">
<source>Do you want to delete %n files?</source>
<translation>
- <numerusform>你想删除 %n 文件 吗?</numerusform>
+ <numerusform>您想删除 %n 个文件吗?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cleaning %1</source>
- <translation>清理 %1</translation>
+ <translation>正在清理 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Clean Repository</source>
- <translation>清空代码库</translation>
+ <translation type="obsolete">清空代码库</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonSettingsPage</name>
<message>
<source>Wrap submit message at:</source>
- <translation>提交信息折行在:</translation>
+ <translation type="obsolete">提交信息折行在:</translation>
</message>
<message>
<source> characters</source>
- <translation>字符</translation>
+ <translation type="obsolete">字符</translation>
</message>
<message>
<source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
- <translation>一个可执行档,以保存在临时文件中的提交信息为首参数。当提交失败时以非零值退出并在标准错误中输出信息。</translation>
+ <translation type="obsolete">一个可执行档,以保存在临时文件中的提交信息为首参数。当提交失败时以非零值退出并在标准错误中输出信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Submit message check script:</source>
@@ -22763,8 +24149,8 @@ You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
<message>
<source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
- <translation>一个列出用户名和 email 地址的文件,使用四列的邮件映射格式:
-名字 &lt;email&gt; 别名 &lt;email&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">一个列出用户名和电子邮件地址的文件,使用四列的邮件映射格式:
+名字 &lt;电子邮件&gt; 别名 &lt;email&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User/alias configuration file:</source>
@@ -22772,7 +24158,7 @@ name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
</message>
<message>
<source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
- <translation>一个包含了如 ”Reviewed-By:&quot; 等字段名的简单文件,其内容会被添加在提交编辑器的下面。</translation>
+ <translation type="obsolete">一个包含了如 ”Reviewed-By:&quot; 等字段名的简单文件,其内容会被添加在提交编辑器的下面。</translation>
</message>
<message>
<source>User fields configuration file:</source>
@@ -22781,7 +24167,7 @@ name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
<message>
<source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password,
should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).</source>
- <translation>指定一条执行图形化提示密码的命令,
+ <translation type="obsolete">指定一条执行图形化提示密码的命令,
会在代码仓库要求 SSH 身份验证的时候用到。(查看 SSH 和环境变量 SSH_ASKPASS 的相关文档)。</translation>
</message>
<message>
@@ -22790,23 +24176,23 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the
</message>
<message>
<source>Submit message &amp;check script:</source>
- <translation>提交信息检查脚本(&amp;c):</translation>
+ <translation type="obsolete">提交信息检查脚本(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>User/&amp;alias configuration file:</source>
- <translation>用户/别名配置文件(&amp;a):</translation>
+ <translation type="obsolete">用户/别名配置文件(&amp;A):</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;fields configuration file:</source>
- <translation>用户字段配置文件(&amp;f):</translation>
+ <translation type="obsolete">用户字段配置文件(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Patch command:</source>
- <translation>补丁命令(&amp;P):</translation>
+ <translation type="obsolete">补丁命令(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;SSH prompt command:</source>
- <translation>SSH 提示命令(&amp;S):</translation>
+ <translation type="obsolete">SSH 提示命令(&amp;S):</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -22824,78 +24210,78 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the
</message>
<message>
<source>Utilities</source>
- <translation>工具</translation>
+ <translation>实用工具</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlJS::Check</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid property name</source>
- <translation>&apos;%1&apos; 不是一个有效的属性名称</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; 不是一个有效的属性名称</translation>
</message>
<message>
<source>unknown type</source>
- <translation>未知类型</translation>
+ <translation type="obsolete">未知类型</translation>
</message>
<message>
<source>unknown value for enum</source>
- <translation>未知的枚举值</translation>
+ <translation type="obsolete">未知的枚举值</translation>
</message>
<message>
<source>ids must be lower case or start with underscore</source>
- <translation>id必须使用小写字母或者开始于下划线</translation>
+ <translation type="obsolete">id必须使用小写字母或者开始于下划线</translation>
</message>
<message>
<source>ids must be unique</source>
- <translation>id 必须独一无二</translation>
+ <translation type="obsolete">id 必须独一无二</translation>
</message>
<message>
<source>unknown identifier</source>
- <translation>未知的认证</translation>
+ <translation type="obsolete">未知的认证</translation>
</message>
<message>
<source>could not resolve</source>
- <translation>无法处理</translation>
+ <translation type="obsolete">无法处理</translation>
</message>
<message>
<source>does not have members</source>
- <translation>没有成员</translation>
+ <translation type="obsolete">没有成员</translation>
</message>
<message>
<source>unknown member</source>
- <translation>未知成员</translation>
+ <translation type="obsolete">未知成员</translation>
</message>
<message>
<source>== and != perform type coercion, use === or !== instead to avoid</source>
- <translation>== 和 != 类型强制转换, 使用 === 或 !== 来避免</translation>
+ <translation type="obsolete">== 和 != 类型强制转换, 使用 === 或 !== 来避免</translation>
</message>
<message>
<source>blocks do not introduce a new scope, avoid</source>
- <translation>块不引入一个新的范围,阻止</translation>
+ <translation type="obsolete">块不引入一个新的范围,阻止</translation>
</message>
<message>
<source>use of the with statement is not recommended, use a var instead</source>
- <translation>使用with语句不推荐,使用变量来代替</translation>
+ <translation type="obsolete">使用with语句不推荐,使用变量来代替</translation>
</message>
<message>
<source>use of void is usually confusing and not recommended</source>
- <translation>使用void通常会造成困扰,不推荐</translation>
+ <translation type="obsolete">使用void通常会造成困扰,不推荐</translation>
</message>
<message>
<source>avoid comma expressions</source>
- <translation>避免逗号表达式</translation>
+ <translation type="obsolete">避免逗号表达式</translation>
</message>
<message>
<source>expression statements should be assignments, calls or delete expressions only</source>
- <translation>表达式语句应分配,只可使用或者删除表达式</translation>
+ <translation type="obsolete">表达式语句应分配,只可使用或者删除表达式</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
- <translation>&apos;%1&apos; 没有成员</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; 没有成员</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
- <translation>&apos;%1&apos; 不是&apos;%2&apos;的成员</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; 不是&apos;%2&apos;的成员</translation>
</message>
<message>
<source>easing-curve name is not a string</source>
@@ -22911,115 +24297,107 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the
</message>
<message>
<source>enum value is not a string or number</source>
- <translation>枚举形不是一个字符串或者数字</translation>
+ <translation type="obsolete">枚举形不是一个字符串或者数字</translation>
</message>
<message>
<source>numerical value expected</source>
- <translation>期望数值类型的数据</translation>
+ <translation type="obsolete">期望数值类型的数据</translation>
</message>
<message>
<source>boolean value expected</source>
- <translation>期望布尔类型的数据</translation>
+ <translation type="obsolete">期望布尔类型的数据</translation>
</message>
<message>
<source>string value expected</source>
- <translation>期望字符串类型的数据</translation>
+ <translation type="obsolete">期望字符串类型的数据</translation>
</message>
<message>
<source>not a valid url</source>
- <translation>不是一个有效的连接</translation>
+ <translation type="obsolete">不是一个有效的连接</translation>
</message>
<message>
<source>file or directory does not exist</source>
- <translation>文件或目录不存在</translation>
+ <translation type="obsolete">文件或目录不存在</translation>
</message>
<message>
<source>not a valid color</source>
- <translation>不是一个有效的颜色</translation>
+ <translation type="obsolete">不是一个有效的颜色</translation>
</message>
<message>
<source>expected anchor line</source>
- <translation>期望anchor行</translation>
+ <translation type="obsolete">期望anchor行</translation>
</message>
<message>
<source>unreachable</source>
- <translation>无法到达</translation>
+ <translation type="obsolete">无法到达</translation>
</message>
<message>
<source>declarations should be at the start of a function</source>
- <translation>声明必须在函数开头</translation>
+ <translation type="obsolete">声明必须在函数开头</translation>
</message>
<message>
<source>already a formal parameter</source>
- <translation>已经是一个正式的参数</translation>
+ <translation type="obsolete">已经是一个正式的参数</translation>
</message>
<message>
<source>already declared as function</source>
- <translation>已经声明过的函数</translation>
+ <translation type="obsolete">已经声明过的函数</translation>
</message>
<message>
<source>duplicate declaration</source>
- <translation>重复声明</translation>
+ <translation type="obsolete">重复声明</translation>
</message>
<message>
<source>variable is used before being declared</source>
- <translation>变量在声明之前使用</translation>
+ <translation type="obsolete">变量在声明之前使用</translation>
</message>
<message>
<source>already declared as var</source>
- <translation>已经定义为变量</translation>
+ <translation type="obsolete">已经定义为变量</translation>
</message>
<message>
<source>function is used before being declared</source>
- <translation>函数在声明之前就使用</translation>
+ <translation type="obsolete">函数在声明之前就使用</translation>
</message>
<message>
<source>properties can only be assigned once</source>
- <translation>属性只能分配一次</translation>
- </message>
- <message>
- <source>could not resolve the prototype %1 of %2</source>
- <translation>无法分析原型%1 的%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>could not resolve the prototype of %1</source>
- <translation>无法分析原型%1 </translation>
+ <translation type="obsolete">属性只能分配一次</translation>
</message>
<message>
<source>prototype cycle, the last non-repeated object is %1</source>
- <translation>原型周期,最后一个不重复的对象是 %1</translation>
+ <translation type="obsolete">原型周期,最后一个不重复的对象是 %1</translation>
</message>
<message>
<source>expected id</source>
- <translation>期望id</translation>
+ <translation type="obsolete">期望id</translation>
</message>
<message>
<source>using string literals for ids is discouraged</source>
- <translation>不推荐标识符使用字符串</translation>
+ <translation type="obsolete">不推荐标识符使用字符串</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid property type</source>
- <translation>&apos;%1&apos; 不是一个有效的属性名称</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; 不是一个有效的属性名称</translation>
</message>
<message>
<source>unintentional empty block, use ({}) for empty object literal</source>
- <translation>无意的空块, 为空对象使用 ({}) </translation>
+ <translation type="obsolete">无意的空块, 为空对象使用 ({}) </translation>
</message>
<message>
<source>&apos;new&apos; should only be used with functions that start with an uppercase letter</source>
- <translation>&apos;new&apos; 只可以被使用在功能开始于大写字母</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;new&apos; 只可以被使用在功能开始于大写字母</translation>
</message>
<message>
<source>calls of functions that start with an uppercase letter should use &apos;new&apos;</source>
- <translation>调用函数开始于大写字母,应当使用&apos;new&apos; </translation>
+ <translation type="obsolete">调用函数开始于大写字母,应当使用&apos;new&apos; </translation>
</message>
<message>
<source>avoid assignments in conditions</source>
- <translation>避免条件转让</translation>
+ <translation type="obsolete">避免条件转让</translation>
</message>
<message>
<source>case is not terminated and not empty</source>
- <translation>情况是不被终止不为空</translation>
+ <translation type="obsolete">情况是不被终止不为空</translation>
</message>
<message>
<source>case does not end with return, break, continue or throw</source>
@@ -23029,6 +24407,10 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the
<source>ids must be lower case</source>
<translation type="obsolete">标识符必须小写</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&apos;int&apos; or &apos;real&apos;</source>
+ <translation>&apos;整数&apos; 或 &apos;实数&apos;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlJS::Interpreter::QmlXmlReader</name>
@@ -23088,12 +24470,12 @@ For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.</sour
导入路径:
%1
-对于 qmake 项目, 使用QML_IMPORT_PATH 来添加导入路径.
-对于qmlproject 项目,使用 importPaths 属性来导入路径.</translation>
+对于 qmake 项目, 使用QML_IMPORT_PATH 来添加导入路径。
+对于qmlproject 项目,使用 importPaths 属性来添加导入路径。</translation>
</message>
<message>
<source>QML module contains C++ plugins, currently reading type information...</source>
- <translation>QML 模块包含C++ 模块, 正读取类型信息...</translation>
+ <translation>QML 模块包含C++ 插件,正读取类型信息...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23122,30 +24504,42 @@ For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.</sour
</message>
<message>
<source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
- <translation>文件%1已经在Qt Creator.外部被删除,是否需要另存为其他名称或者关闭编辑器?</translation>
+ <translation>文件%1已经在Qt Creator外部被删除,您想要另存为其他名称或者关闭编辑器吗?</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
- <translation>文件%1已经被删除.你想将它以另一个名字保存呢,还是直接关闭编辑器?</translation>
+ <translation>文件%1已经被删除。您想将它以另一个名字保存呢,或者关闭编辑器吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;as...</source>
+ <translation>另存为(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>关闭</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
- <translation>另存为...</translation>
+ <translation type="obsolete">另存为...</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>保存</translation>
+ <translation type="obsolete">保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::UnixTools</name>
<message>
<source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
- <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;变量&lt;/th&gt;&lt;th&gt;扩展为&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;当前文件所在文件夹&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;文件名 (带全路径)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;文件名 (不带路径)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;变量&lt;/th&gt;&lt;th&gt;扩展为&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;当前文件所在目录&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;文件名 (带完整路径)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;文件名 (不带路径)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23179,7 +24573,7 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>Memory at 0x%1</source>
- <translation>内存区域在 0x%1</translation>
+ <translation> 0x%1 处的内存</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
@@ -23199,15 +24593,16 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>%1-bit&amp;nbsp;Integer&amp;nbsp;Type</source>
- <translation>%1-bit&amp;nbsp;整形&amp;nbsp;类型</translation>
+ <translation>%1-bit&amp;nbsp;整数&amp;nbsp;类型</translation>
</message>
<message>
<source>Little Endian</source>
- <translation>小段</translation>
+ <translatorcomment>no official chinese word for this</translatorcomment>
+ <translation>Little Endian</translation>
</message>
<message>
<source>Big Endian</source>
- <translation>大段</translation>
+ <translation>Big Endian</translation>
</message>
<message>
<source>Binary&amp;nbsp;value:</source>
@@ -23227,19 +24622,19 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
- <translation>&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;数值:</translation>
+ <translation>&lt;i&gt;双精度浮点数&lt;/i&gt;&amp;nbsp;数值:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous &lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
- <translation>上一个&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;数值:</translation>
+ <translation>上一个&lt;i&gt;双精度浮点数&lt;/i&gt;&amp;nbsp;数值:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
- <translation>&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;数值:</translation>
+ <translation>&lt;i&gt;浮点数&lt;/i&gt;&amp;nbsp;数值:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous &lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
- <translation>上一个&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;数值:</translation>
+ <translation>上一个&lt;i&gt;浮点数&lt;/i&gt;&amp;nbsp;数值:</translation>
</message>
<message>
<source>Copying Failed</source>
@@ -23247,7 +24642,7 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
- <translation>你不能复制超过 4 MB 的二进制数据。</translation>
+ <translation>您不能复制超过 4 MB 的二进制数据。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
@@ -23258,6 +24653,10 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<translation>复制选中部分作为十六进制值</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set Data Breakpoint on Selection</source>
+ <translation>选中时设置数据断点</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Jump to Address in This Window</source>
<translation>在当前窗口中跳转到地址</translation>
</message>
@@ -23294,7 +24693,7 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<message>
<source>Make</source>
<comment>Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.</comment>
- <translation></translation>
+ <translation>Make</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23319,24 +24718,32 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<name>Core::Internal::SystemEditor</name>
<message>
<source>Could not open url %1.</source>
- <translation>无法打开url &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>无法打开url &apos;%1&apos;。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::EditorToolBar</name>
<message>
- <source>Copy full path to clipboard</source>
- <translation type="obsolete">复制全路径到剪贴板</translation>
+ <source>Split</source>
+ <translation>分栏</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Full Path to Clipboard</source>
<translation>复制完整路径到剪贴板</translation>
</message>
<message>
- <source>Make writable</source>
+ <source>Remove Split</source>
+ <translation>删除分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Writable</source>
<translation>使文件可写</translation>
</message>
<message>
+ <source>Make writable</source>
+ <translation type="obsolete">使文件可写</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>File is writable</source>
<translation>文件可写</translation>
</message>
@@ -23345,7 +24752,7 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<name>CodePaster::PasteBinDotComSettings</name>
<message>
<source>Pastebin.com</source>
- <translation>Pastebin.com</translation>
+ <translation type="obsolete">Pastebin.com</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23367,7 +24774,7 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>C++</source>
- <translation></translation>
+ <translation>C++</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23496,12 +24903,32 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<source>Bazaar Commit Log Editor</source>
<translation>Bazaar 提交日志编辑器</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Check In Editor</source>
+ <translation>ClearCase Check In 编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Command Log Editor</source>
+ <translation>ClearCase 命令行日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase File Log Editor</source>
+ <translation>ClearCase 文件日志编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Annotation Editor</source>
+ <translation>ClearCase 注释编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Diff Editor</source>
+ <translation>ClearCase Diff 编辑器</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Cvs::Internal::CvsEditor</name>
<message>
<source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
- <translation>注释版本 &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>注释修订版本 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23683,11 +25110,11 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>Create Snapshot</source>
- <translation>创建快照</translation>
+ <translation type="obsolete">创建快照</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Snapshot</source>
- <translation>移除快照</translation>
+ <translation type="obsolete">移除快照</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column Widths to Contents</source>
@@ -23755,7 +25182,7 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<name>Find::FindPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Find/Replace</source>
- <translation>查找/替换</translation>
+ <translation>查找/替换(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Find</source>
@@ -23780,6 +25207,26 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<source>Make</source>
<translation>Make</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.</source>
+ <translation>Qt Creator 需要设置一个编译器来构建。在构建套件选项里设置一个编译器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration is faulty. Check the Issues view for details.</source>
+ <translation>配置错误,请检查&quot;问题&quot;视图获得详细信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>覆盖 %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make arguments:</source>
+ <translation>Make 参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Targets:</source>
+ <translation>目标:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Git::Internal::RemoteBranchModel</name>
@@ -23810,7 +25257,7 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>Blame parent revision %1</source>
- <translation>查看修订记录%1</translation>
+ <translation>Blame父修订版本 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23842,6 +25289,14 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<source>Reload</source>
<translation>重新载入</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error loading: %1</source>
+ <translation>载入 %1 除错</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown or unsupported Content!</source>
+ <translation>未知的或不支持的内容!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
@@ -23869,7 +25324,7 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>Annotate parent revision %1</source>
- <translation>注释父版本修订%1</translation>
+ <translation>注释父修订版本 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23897,7 +25352,7 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
- <translation>清除环境变量</translation>
+ <translation>清理时的环境变量</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23908,7 +25363,7 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>Build Environment</source>
- <translation>构建环境变量</translation>
+ <translation>构建环境</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -23951,27 +25406,27 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>Creates a plain C project using qmake, not using the Qt library.</source>
- <translation>使用QMake创建一个纯C语言的项目, 不使用Qt 的库.</translation>
+ <translation>创建一个使用QMake的纯C语言项目,不使用Qt 库。</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a plain C++ project using qmake, not using the Qt library.</source>
- <translation>使用QMake创建一个纯C++语言的项目, 不使用Qt 的库.</translation>
+ <translation>创建一个使用qmake的纯C++语言项目,不使用Qt 库。</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.</source>
- <translation>创建一个C++插件,可以在应用中使用QDeclarativeEngine来动态调用此插件。</translation>
+ <translation>创建一个C++插件,可以提供用QDeclarativeEngine类动态载入的扩展。</translation>
</message>
<message>
<source>Custom QML Extension Plugin</source>
- <translation>定制QML扩展插件</translation>
+ <translation>自定义QML扩展插件</translation>
</message>
<message>
<source>QML Extension Plugin</source>
- <translation>QML扩展插件</translation>
+ <translation type="obsolete">QML扩展插件</translation>
</message>
<message>
<source>Custom QML Extension Plugin Parameters</source>
- <translation>定制QML扩展插件的参数</translation>
+ <translation>自定义QML扩展插件的参数</translation>
</message>
<message>
<source>Object Class-name:</source>
@@ -23979,27 +25434,27 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
- <translation></translation>
+ <translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<source>The project name and the object class-name cannot be the same.</source>
- <translation>项目名和对象类名不能相同.</translation>
+ <translation>项目名和对象类名不能相同。</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a custom Qt Creator plugin.</source>
- <translation>创建一个定制的Qt Creator插件.</translation>
+ <translation>创建一个自定义Qt Creator插件。</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator plugin</source>
- <translation>Qt Creator插件</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator插件</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
- <translation></translation>
+ <translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Other Project</source>
- <translation>其他项目</translation>
+ <translation type="obsolete">其他项目</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a plain C project using QMake, not using the Qt library.</source>
@@ -24014,10 +25469,94 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<translation type="obsolete">使用QMake创建一个纯C语言的项目, 不使用Qt 的库.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Creates an application descriptor file.</source>
+ <translation>创建一个应用程序描述符文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application descriptor</source>
+ <translation>应用程序描述符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry</source>
+ <translation>黑莓</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Gui application for BlackBerry.</source>
+ <translation>为“黑莓”创建一个Qt图形应用程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry Qt Gui Application</source>
+ <translation>“黑莓”Qt图形应用程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates an Qt5 application descriptor file.</source>
+ <translation>创建一个Qt5应用程序的描述符文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt5 Application descriptor</source>
+ <translation>Qt5应用程序描述符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates an experimental Qt5 Gui application for BlackBerry 10. You need an own Qt5 build for BlackBerry 10 since Qt5 is not provided in the current BlackBerry 10 NDK and is not included in DevAlpha devices.</source>
+ <translation>为“黑莓”10系统创建一个实验性的Qt5图形界面程序。您需要自己构建“黑莓“10系统的Qt5,因为目前“黑莓”10的NDK尚不提供Qt5,而且DevAlpha设备中也没有包括Qt5。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry Qt5 Gui Application</source>
+ <translation>“黑莓”上的Qt5图形应用程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates an experimental Qt Quick 2 application for BlackBerry 10. You need an own Qt5 build for BlackBerry 10 since Qt5 is not provided in the current BlackBerry 10 NDK and is not included in DevAlpha devices.</source>
+ <translation>为“黑莓”10系统创建一个实验性的Qt Quick 2程序。您需要自己构建“黑莓“10系统的Qt5,因为目前“黑莓”10的NDK尚不提供Qt5,而且DevAlpha设备中也没有包括Qt5。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry Qt Quick 2 Application</source>
+ <translation>“黑莓”上的Qt Quick 2程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Quick application for BlackBerry.</source>
+ <translation>为“黑莓”创建一个Qt Quick程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry Qt Quick Application</source>
+ <translation>“黑莓”上的Qt Quick 程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="obsolete">类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-Qt Project</source>
+ <translation>非Qt 项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a plain C project using CMake, not using the Qt library.</source>
+ <translation>创建一个使用CMake的纯C语言项目,不使用Qt 库。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plain C Project (CMake Build)</source>
+ <translation>纯C项目(使用CMake构建)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Plain C++ Project</source>
<translation>纯C++语言项目</translation>
</message>
<message>
+ <source>Creates a plain C++ project using CMake, not using the Qt library.</source>
+ <translation>创建一个使用CMake的纯C语言项目,不使用Qt 库。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plain C++ Project (CMake Build)</source>
+ <translation>纯C++项目(使用CMake构建)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Libraries</source>
+ <translation>库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator Plugin</source>
+ <translation>Qt Creator插件</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>插件信息</translation>
</message>
@@ -24098,14 +25637,22 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<name>EditorSettingsPanelFactory</name>
<message>
<source>Editor Settings</source>
- <translation>编辑器设置</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editor</source>
+ <translation>编辑器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorSettingsPanel</name>
<message>
<source>Editor Settings</source>
- <translation>编辑器设置</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editor</source>
+ <translation>编辑器</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24156,15 +25703,15 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>Open Parent Folder</source>
- <translation>打开上级文件夹</translation>
+ <translation>打开上级目录</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Folder...</source>
- <translation>选择文件夹...</translation>
+ <translation>选择目录...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Folder</source>
- <translation>选择文件夹</translation>
+ <translation>选择目录</translation>
</message>
<message>
<source>Find in this directory...</source>
@@ -24227,19 +25774,19 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<name>ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget</name>
<message>
<source>Select active build configuration</source>
- <translation>选择激活构建配置</translation>
+ <translation type="obsolete">选择激活构建配置</translation>
</message>
<message>
<source>Select active run configuration</source>
- <translation>选择激活运行配置</translation>
+ <translation type="obsolete">选择激活运行配置</translation>
</message>
<message>
<source>Build:</source>
- <translation>构建:</translation>
+ <translation type="obsolete">构建:</translation>
</message>
<message>
<source>Run:</source>
- <translation>运行:</translation>
+ <translation type="obsolete">运行:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24249,32 +25796,96 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<translation>项目</translation>
</message>
<message>
- <source>Select active project</source>
- <translation>选择活动的项目</translation>
+ <source>Kit</source>
+ <translation>构建套件(Kit)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy</source>
+ <translation>部署</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation>运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfigured</source>
+ <translation>未配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;项目:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;目标:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;构建:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Deploy:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;部署:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;运行:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>项目: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>构建套件: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>构建: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>部署: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>运行: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;style type=text/css&gt;a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}&lt;/style&gt;The project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not yet configured&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can configure it in the &lt;a href=&quot;projectmode&quot;&gt;Projects mode&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;style type=text/css&gt;a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}&lt;/style&gt;项目 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 尚未配置&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;您可以在 &lt;a href=&quot;projectmode&quot;&gt;项目模式&lt;/a&gt;中配置它&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Build:</source>
- <translation>构建:</translation>
+ <translation type="obsolete">构建:</translation>
</message>
<message>
<source>Run:</source>
- <translation>运行:</translation>
+ <translation type="obsolete">运行:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;项目:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;运行:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;项目:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;运行:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;目标:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;目标:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;构建:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br/&gt;%1</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;构建:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24288,7 +25899,11 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<name>TargetSettingsPanelFactory</name>
<message>
<source>Targets</source>
- <translation>目标</translation>
+ <translation type="obsolete">目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build &amp; Run</source>
+ <translation>构建和运行</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24309,36 +25924,62 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
<message>
<source>No target defined.</source>
- <translation>没有定义目标.</translation>
+ <translation type="obsolete">没有定义目标.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Build &amp;&amp; Remove Target</source>
- <translation>退出构建并移除目标</translation>
+ <translation type="obsolete">退出构建并移除目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No kit defined in this project.</source>
+ <translation>项目中未定义构建套件(Kit)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel Build &amp;&amp; Remove Kit</source>
+ <translation>退出构建并移除构建套件</translation>
</message>
<message>
<source>Do Not Remove</source>
<translation>不要移除</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove Kit %1?</source>
+ <translation>移除套件%1吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The kit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is currently being built.</source>
+ <translation>构建套件&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;正在被构建。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to cancel the build process and remove the Kit anyway?</source>
+ <translation>您无论如何都要取消构建进程并且删除此构建套件吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to remove the
+&quot;%1&quot; kit?</source>
+ <translation>您真的想删除
+构建套件&quot;%1&quot; 吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove Target %1?</source>
- <translation>移除目标%1?</translation>
+ <translation type="obsolete">移除目标%1?</translation>
</message>
<message>
<source>The target &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is currently being built.</source>
- <translation>目标&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 正在被构建.</translation>
+ <translation type="obsolete">目标&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 正在被构建.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to cancel the build process and remove the Target anyway?</source>
- <translation>你想要取消构建并移除目标?</translation>
+ <translation type="obsolete">您想要取消构建并移除目标?</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove the
&quot;%1&quot; target?</source>
- <translation>你真的想删除
+ <translation type="obsolete">您真的想删除
目标&quot;%1&quot; ?</translation>
</message>
</context>
@@ -24360,12 +26001,12 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
<message>
<source>Symbian Emulator</source>
<comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
- <translation>塞班模拟器</translation>
+ <translation type="obsolete">塞班模拟器</translation>
</message>
<message>
<source>Symbian Device</source>
<comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
- <translation>塞班设备</translation>
+ <translation type="obsolete">塞班设备</translation>
</message>
<message>
<source>Maemo Emulator</source>
@@ -24423,11 +26064,11 @@ Previous decimal signed value (big endian): %4</source>
</message>
<message>
<source>Cannot save to file &quot;%1&quot;: permission denied.</source>
- <translation>无法保存至文件 &quot;%1&quot;: 没有权限.</translation>
+ <translation>无法保存到文件 &quot;%1&quot;: 没有权限。</translation>
</message>
<message>
<source>Parent folder &quot;%1&quot; for file &quot;%2&quot; does not exist.</source>
- <translation>文件 &quot;%2&quot; 的上级文件夹 &quot;%1&quot; 不存在.</translation>
+ <translation>文件 &quot;%2&quot; 的上级目录 &quot;%1&quot; 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -24524,7 +26165,7 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source>
- <translation>在此重定义父级组件%1 将会导致组件%2被删除.仍然想要执行吗?</translation>
+ <translation>在此重定义父级组件%1 将会导致组件%2被删除。您想要继续吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24536,11 +26177,11 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>Become first sibling of parent (CTRL + Left)</source>
- <translation>成为父级的第一个兄弟点 (CTRL + Left)</translation>
+ <translation>成为父节点的第一个兄弟点 (CTRL + Left)</translation>
</message>
<message>
<source>Become child of first sibling (CTRL + Right)</source>
- <translation>成为兄弟的第一个子节点 (CTRL + Right)</translation>
+ <translation>成为第一个兄弟节点的子节点 (CTRL + Right)</translation>
</message>
<message>
<source>Move down (CTRL + Down)</source>
@@ -24566,23 +26207,23 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
<name>WidgetPluginManager</name>
<message>
<source>Failed to create instance.</source>
- <translation>创建实例失败.</translation>
+ <translation>创建实例失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
- <translation>不是一个QmlDesigner的插件.</translation>
+ <translation>不是一个QmlDesigner的插件。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>无法为文件 &apos;%1&apos;创建实例: %2</translation>
+ <translation>无法创建文件 &apos;%1&apos;的实例: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法为文件 &apos;%1&apos;创建实例.</translation>
+ <translation>无法创建文件 &apos;%1&apos;的实例。</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
- <translation>文件 &apos;%1&apos; 不是一个 QmlDesigner 的插件.</translation>
+ <translation>文件 &apos;%1&apos; 不是一个 QmlDesigner 的插件。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24736,7 +26377,7 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot;</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>line %1</source>
@@ -24755,7 +26396,7 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>%3 (%1:%2)</source>
- <translation></translation>
+ <translation>%3 (%1:%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error (%1)</source>
@@ -24766,11 +26407,11 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
<name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>撤销</translation>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做</translation>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -24782,7 +26423,7 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation>剪切</translation>
+ <translation>剪切(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Cut &quot;%1&quot;</source>
@@ -24790,7 +26431,7 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>复制</translation>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &quot;%1&quot;</source>
@@ -24798,7 +26439,7 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>粘贴</translation>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Paste &quot;%1&quot;</source>
@@ -24806,7 +26447,7 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
- <translation>全选</translation>
+ <translation>全选(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Select All &quot;%1&quot;</source>
@@ -24846,7 +26487,7 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>Qt Quick emulation layer crashed</source>
- <translation>Qt Quick 模拟崩溃</translation>
+ <translation>Qt Quick 模拟层崩溃</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -24861,7 +26502,7 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Save %1</source>
- <translation>保存%1</translation>
+ <translation>保存%1(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Revert %1 to Saved</source>
@@ -24983,7 +26624,7 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
</message>
<message>
<source>Show &amp;unwatchable properties</source>
- <translation type="obsolete">显示不可监视的属性(&amp;u)</translation>
+ <translation type="obsolete">显示不可监视的属性(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Group by item type</source>
@@ -25124,11 +26765,6 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
<translation type="obsolete">[检查器] 正在关闭...</translation>
</message>
<message>
- <source>[Inspector] error: (%1) %2</source>
- <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
- <translation type="obsolete">[检查器] 错误: (%1) %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Script console</source>
<translation type="obsolete">脚本控制台</translation>
</message>
@@ -25145,12 +26781,6 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
<translation type="obsolete">在项目&apos;%1&apos;中没有找到运行配置.</translation>
</message>
<message>
- <source>No valid run configuration was found for the project %1. Only locally runnable configurations are supported.
-Please check your project settings.</source>
- <translation type="obsolete">项目%1中没有找到有效的运行配置.只有本地可执行的配置才被支持.
-请检查你的项目设定.</translation>
- </message>
- <message>
<source>A valid run control was not registered in Qt Creator for this project run configuration.</source>
<translation type="obsolete">在Qt Creator 的项目的运行配置中未注册一个有效的运行控制.</translation>
</message>
@@ -25180,7 +26810,7 @@ Please check your project settings.</source>
</message>
<message>
<source>Output of the QML inspector, such as information on connecting to the server.</source>
- <translation type="obsolete">QML检查器的输出, 如连接到服务器时的信息。</translation>
+ <translation type="obsolete">QML检查器的输出,如连接到服务器时的信息。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25228,10 +26858,6 @@ Please check your project settings.</source>
<context>
<name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
<message>
- <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
- <translation type="obsolete">你想启用尚处在实验阶段的Qt Quick 设计器吗?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enable Qt Quick Designer</source>
<translation type="obsolete">启用Qt Quick 设计器</translation>
</message>
@@ -25245,11 +26871,7 @@ Please check your project settings.</source>
</message>
<message>
<source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
- <translation type="obsolete">启用尚处在实验阶段的Qt Quick 设计器吗?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu &apos;%1&apos; and disable &apos;QmlDesigner&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">启用尚处在实验阶段的Qt Quick 设计器吗?启用之后,你可以通过设计按钮切换到设计模式.这可能会影响到Qt Creator的稳定性.如要关闭Qt Quick设计器,请访问菜单&apos;%1&apos;然后关闭&apos;QmlDesigner&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">启用尚处在实验阶段的Qt Quick 设计器吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -25276,7 +26898,7 @@ Please check your project settings.</source>
</message>
<message>
<source>Creates a QML file.</source>
- <translation>创建一个QML文件.</translation>
+ <translation>创建一个QML文件。</translation>
</message>
<message>
<source>QML File</source>
@@ -25304,7 +26926,11 @@ Please check your project settings.</source>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reformat File</source>
+ <translation>重新格式化文件</translation>
</message>
<message>
<source>QML</source>
@@ -25316,7 +26942,7 @@ Please check your project settings.</source>
</message>
<message>
<source>Follow Symbol Under Cursor</source>
- <translation>跟踪光标位置的符号</translation>
+ <translation type="obsolete">跟踪光标位置的符号</translation>
</message>
<message>
<source>Find Usages</source>
@@ -25339,15 +26965,16 @@ Please check your project settings.</source>
</message>
<message>
<source>Library at %1</source>
- <translation>库%1</translation>
+ <translatorcomment>%1 is library path</translatorcomment>
+ <translation>%1中的库</translation>
</message>
<message>
<source>Dumped plugins successfully.</source>
- <translation>成功清除插件.</translation>
+ <translation>成功读取插件。</translation>
</message>
<message>
<source>Read typeinfo files successfully.</source>
- <translation>读取类型信息文件成功.</translation>
+ <translation>读取typeinfo文件成功。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25374,13 +27001,29 @@ Errors:
</message>
<message>
<source>Error while loading project file %1.</source>
- <translation>载入项目文件时发生错误%1.</translation>
+ <translation>载入项目文件%1时发生错误。</translation>
</message>
<message>
<source>QML project: %1</source>
<translation>QML 项目: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning while loading project file %1.</source>
+ <translation>载入项目文件 %1时收到警告信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &apos;%1&apos; does not exist or is not readable.</source>
+ <translation>文件 &apos;%1&apos;不存在或不可读。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device type is not desktop.</source>
+ <translation>设备类型不是桌面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt version set in kit.</source>
+ <translation>构建套件中未设置Qt版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error while loading `project file %1.</source>
<translation type="obsolete">载入项目文件时发生错误%1.</translation>
</message>
@@ -25397,11 +27040,11 @@ Errors:
</message>
<message>
<source>New Qt Quick UI Project</source>
- <translation>新建Qt Quick UI工程</translation>
+ <translation>新建Qt Quick UI项目</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard generates a Qt Quick UI project.</source>
- <translation>此向导将生成一个Qt Quick的UI工程.</translation>
+ <translation>此向导将生成一个Qt Quick的UI项目。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25415,32 +27058,20 @@ Errors:
<translation type="obsolete">创建一个Qt QML 应用。</translation>
</message>
<message>
- <source>Creates a Qt QML application project with a single QML file containing the main view.
-
-QML application projects are executed through the QML runtime and do not need to be built.</source>
- <translation type="obsolete">创建 Qt QML应用程序工程, 该工程带一个单一QML文件, 其中包含主视图。
-
-QML应用程序工程通过QML运行时执行, 不需要编译。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt Quick UI</source>
<translation>Qt Quick UI</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
-You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
- <translation>创建 Qt QML应用程序工程, 该工程带一个单一QML文件, 其中包含主视图。
+You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.
-QML应用程序工程通过QML运行时执行, 不需要编译。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creates a Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
+Requires &lt;b&gt;Qt 4.7.4&lt;/b&gt; or newer.</source>
+ <translation>创建一个包含主视图的单一QML文件的Qt Quick UI项目。
-You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
- <translation type="obsolete">创建 Qt QML应用程序工程, 该工程带一个单一QML文件, 其中包含主视图。
+您可以在QML查看器中查看Qt Quick UI项目而不需要构建项目。创建和运行此类项目不需要在您的电脑中安装开发环境。
-QML应用程序工程通过QML运行时执行, 不需要编译。</translation>
+需要&lt;b&gt;Qt 4.7.4&lt;/b&gt; 或更新版本。</translation>
</message>
<message>
<source>File generated by QtCreator</source>
@@ -25469,7 +27100,7 @@ QML应用程序工程通过QML运行时执行, 不需要编译。</translation
<name>QmlProjectManager</name>
<message>
<source>Qt Quick Project</source>
- <translation>Qt Quick 项目</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Quick 项目</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25536,7 +27167,7 @@ QML应用程序工程通过QML运行时执行, 不需要编译。</translation
</message>
<message>
<source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file is not a file</source>
- <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败: 工程文件不是一个文件</translation>
+ <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败: 项目文件不是一个文件</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25556,7 +27187,16 @@ QML应用程序工程通过QML运行时执行, 不需要编译。</translation
</message>
<message>
<source>No qmlviewer or qmlobserver found.</source>
- <translation>没有找到qml查看器或qml观察器.</translation>
+ <translation type="obsolete">没有找到qml查看器或qml观察器.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No qmlviewer or qmlscene found.</source>
+ <translation>没有找到qmlviewer或qmlscene。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Scene</source>
+ <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
+ <translation>QML Scene</translation>
</message>
<message>
<source>QML Viewer</source>
@@ -25619,14 +27259,22 @@ QML应用程序工程通过QML运行时执行, 不需要编译。</translation
<name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
<message>
<source>Run QML Script</source>
- <translation>运行QML脚本</translation>
+ <translation type="obsolete">运行QML脚本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Viewer</source>
+ <translation>QML 查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Scene</source>
+ <translation>QML Scene</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
<message>
<source>qmake</source>
- <translation></translation>
+ <translation>qmake</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -25650,14 +27298,10 @@ QML应用程序工程通过QML运行时执行, 不需要编译。</translation
<translation type="obsolete">测试设置.这将需要一点时间.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not connect to host: %1</source>
- <translation type="obsolete">无法连接至主机:%1</translation>
- </message>
- <message>
<source>
Did you start Qemu?</source>
<translation type="obsolete">
-启动Qemu了吗?</translation>
+启动Qemu了吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Remote process failed: %1</source>
@@ -25669,11 +27313,11 @@ Did you start Qemu?</source>
</message>
<message>
<source>Mad Developer is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
- <translation type="obsolete">Mad Developer未安装.&lt;br&gt;你将无法在该设备上部署.</translation>
+ <translation type="obsolete">Mad Developer未安装.&lt;br&gt;您将无法在该设备上部署.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
- <translation type="obsolete">没有安装 %1 .&lt;br&gt;你将无法部署到此设备.</translation>
+ <translation type="obsolete">没有安装 %1 .&lt;br&gt;您将无法部署到此设备.</translation>
</message>
<message>
<source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
@@ -25809,10 +27453,6 @@ Did you start Qemu?</source>
<source>File already in package</source>
<translation type="obsolete">文件已经存在于包中</translation>
</message>
- <message>
- <source>You have already added this file.</source>
- <translation type="obsolete">你已经添加了此文件.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
@@ -25935,18 +27575,6 @@ Did you start Qemu?</source>
<numerusform>%n个本地目录将被挂载到设备上.</numerusform>
</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>警告:你想要挂载%1个目录,但是你的设备只有%n个空闲端口.&lt;br&gt;因此配置将无法应用.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>警告:你想挂职%1个目录,但是在调试模式下只有%n个端口是可用的.此设置将无法用于调试.</numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
<source>Device Configuration:</source>
<translation type="obsolete">设备配置:</translation>
@@ -25965,83 +27593,6 @@ Did you start Qemu?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMaemoRunControl</name>
- <message>
- <source>Cleaning up remote leftovers first ...</source>
- <translation type="obsolete">首先清理远程剩余的问题...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initial cleanup canceled by user.</source>
- <translation type="obsolete">初始化被用户手动取消.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error running initial cleanup: %1.</source>
- <translation type="obsolete">初始化发生错误:%1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initial cleanup done.</source>
- <translation type="obsolete">初始化完成.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No device configuration set for run configuration.</source>
- <translation type="obsolete">没有在运行配置中设置任何设备配置.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploying</source>
- <translation type="obsolete">部署中</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files to deploy: %1.</source>
- <translation type="obsolete">部署文件:%1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting remote application.</source>
- <translation type="obsolete">启动远程应用.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deployment canceled by user.</source>
- <translation type="obsolete">部署被用户终止.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deployment failed: %1</source>
- <translation type="obsolete">部署失败:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deployment finished.</source>
- <translation type="obsolete">部署完成。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote execution canceled due to user request.</source>
- <translation type="obsolete">用户取消远程执行.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error running remote process: %1</source>
- <translation type="obsolete">运行远程程序发生错误:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Finished running remote process.</source>
- <translation type="obsolete">远程程序运行完成.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote Execution Failure</source>
- <translation type="obsolete">远程执行失败</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDebugRunControl</name>
- <message>
- <source>Debugging failed: Could not parse gdbserver output.</source>
- <translation type="obsolete">调试失败:无法分析gdb服务器的输出</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Maemo Device Configurations</source>
- <translation type="obsolete">Maemo设备配置</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidget</name>
<message>
<source>New Device Configuration %1</source>
@@ -26061,18 +27612,10 @@ Did you start Qemu?</source>
<translation type="obsolete">无法读取公钥文件 &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not connect to host: %1</source>
- <translation type="obsolete">无法连接至主机:%1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Key deployment failed: %1.</source>
<translation type="obsolete">部署密钥失败:%1.</translation>
</message>
<message>
- <source>You will need at least one port.</source>
- <translation type="obsolete">你需要至少一个端口.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Stop deploying</source>
<translation type="obsolete">停止部署</translation>
</message>
@@ -26176,80 +27719,64 @@ Did you start Qemu?</source>
<message>
<source>Create SIS Package</source>
<extracomment>default create SIS package build step display name</extracomment>
- <translation>创建SIS包</translation>
+ <translation type="obsolete">创建SIS包</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find make command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
- <translation>在构建环境中找不到&apos;%1&apos;命令</translation>
+ <translation type="obsolete">在构建环境中找不到&apos;%1&apos;命令</translation>
</message>
<message>
<source>Package Modified</source>
- <translation>包修改完成</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Qt modified your package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt 修改了你的包&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">包修改完成</translation>
</message>
<message>
<source>Packages Modified</source>
- <translation>包修改完成</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Qt modified some of your packages.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt 修改了你的一些包.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;These changes were not part of your build system&lt;/em&gt; but are required to make sure the &lt;em&gt;self-signed&lt;/em&gt; package can be installed successfully on a device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; for other signing options which remove the need for this patching.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;这些改变不是你构建系统的一部分&lt;/em&gt; 但也是被需要的以确保&lt;em&gt;自签名的&lt;/em&gt;包可以被顺利安装到设备上 .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;检查构建情况窗口来获取详细信息.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;请浏览&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;文档&lt;/a&gt; 来了解其他不需要这个补丁的签名选项.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">包修改完成</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore patching for this packaging step.</source>
- <translation>忽略打补丁这个打包过程。</translation>
+ <translation type="obsolete">忽略打补丁这个打包过程。</translation>
</message>
<message>
<source>No certificate file specified. Please specify one in the project settings.</source>
- <translation>没有指定验证文件。请在项目设置中选一个。</translation>
+ <translation type="obsolete">没有指定验证文件。请在项目设置中选一个。</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file &quot;%1&quot; does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings.</source>
- <translation>验证文件&quot;%1&quot; 不存在.请在项目设置中指定一个存在的验证文件.</translation>
+ <translation type="obsolete">验证文件&quot;%1&quot; 不存在.请在项目设置中指定一个存在的验证文件.</translation>
</message>
<message>
<source>No key file specified. Please specify one in the project settings.</source>
- <translation>没有指定密钥。请在项目设置中设置一个。</translation>
+ <translation type="obsolete">没有指定密钥。请在项目设置中设置一个。</translation>
</message>
<message>
<source>Key file &quot;%1&quot; does not exist. Please specify an existing key file in the project settings.</source>
- <translation>密钥文件&quot;%1&quot; 不存在.请在项目设置中指定一个存在的密钥文件.</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥文件&quot;%1&quot; 不存在.请在项目设置中指定一个存在的密钥文件.</translation>
</message>
<message>
<source>The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1</source>
- <translation>由于一些权限不被验证支持,所以创建的包将不会被安装到设备上: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">由于一些权限不被验证支持,所以创建的包将不会被安装到设备上: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
- <translation>进程&quot;%1&quot;正常退出.</translation>
+ <translation type="obsolete">进程&quot;%1&quot;正常退出.</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
- <translation>进程&quot;%1&quot;退出,退出代码 %2 。</translation>
+ <translation type="obsolete">进程&quot;%1&quot;退出,退出代码 %2 。</translation>
</message>
<message>
<source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
- <translation>进程&quot;%1&quot;崩溃。</translation>
+ <translation type="obsolete">进程&quot;%1&quot;崩溃。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process &quot;%1&quot; in %2</source>
- <translation>无法在%2启动进程&apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;These changes were not part of your build system&lt;/em&gt; but are required to make sure the &lt;em&gt;self-signed&lt;/em&gt; package can be installed successfully on a device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Check the Issues pane for more details on the modifications made.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; for other signing options which remove the need for this patching.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;这些改变不是你构建系统的一部分&lt;/em&gt; 但也是被需要的以确保&lt;em&gt;自签名的&lt;/em&gt;包可以被顺利安装到设备上 .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;检查构建情况窗口来获取详细信息.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;请浏览&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;文档&lt;/a&gt; 来了解其他不需要这个补丁的签名选项.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">无法在%2启动进程&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Starting: &quot;%1&quot; %2 in %3
</source>
- <translation>正在启动: &quot;%1&quot; %2 在 %3</translation>
+ <translation type="obsolete">正在启动: &quot;%1&quot; %2 在 %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -26260,14 +27787,14 @@ Did you start Qemu?</source>
</message>
<message>
<source>Create SIS Package</source>
- <translation>创建SIS包</translation>
+ <translation type="obsolete">创建SIS包</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget</name>
<message>
<source>self-signed</source>
- <translation>自签名</translation>
+ <translation type="obsolete">自签名</translation>
</message>
<message>
<source>signed with certificate %1 and key file %2</source>
@@ -26275,31 +27802,27 @@ Did you start Qemu?</source>
</message>
<message>
<source>Reset Passphrases</source>
- <translation>重置口令</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to reset all passphrases saved for keys used?</source>
- <translation>你想重置所有口令吗?</translation>
+ <translation type="obsolete">重置口令</translation>
</message>
<message>
<source>signed with the certificate &quot;%1&quot; using the key &quot;%2&quot;</source>
- <translation>使用验证登录&quot;%1&quot; 密钥文件&quot;%2&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">使用验证登录&quot;%1&quot; 密钥文件&quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>signed with a certificate and a key that need to be specified</source>
- <translation>使用验证登录需要指定密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">使用验证登录需要指定密钥</translation>
</message>
<message>
<source>not signed</source>
- <translation>未签名</translation>
+ <translation type="obsolete">未签名</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1, using Smart Installer</source>
- <translation>&lt;b&gt;创建SIS包:&lt;/b&gt; %1, 使用智能安装</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;创建SIS包:&lt;/b&gt; %1, 使用智能安装</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1</source>
- <translation>&lt;b&gt;创建 SIS 包:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;创建 SIS 包:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Create sis Package:&lt;/b&gt; %1</source>
@@ -26387,8 +27910,32 @@ Did you start Qemu?</source>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name>
<message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Debug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Release</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Evaluating</source>
- <translation>评估</translation>
+ <translation>评估中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt version set in kit.</source>
+ <translation>构建套件中未设置Qt版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The .pro file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>.pro文件 &apos;%1&apos;不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The .pro file &apos;%1&apos; is not part of the project.</source>
+ <translation>.pro文件 &apos;%1&apos; 不是项目的一部分。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The .pro file &apos;%1&apos; could not be parsed.</source>
+ <translation>无法解析.pro文件 &apos;%1&apos;。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -26415,11 +27962,11 @@ Did you start Qemu?</source>
</message>
<message>
<source>Qt %1 in PATH (%2)</source>
- <translation>Qt %1 在 PATH (%2)</translation>
+ <translation>在 PATH (%2)中的Qt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Qt %1 (%2)</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
@@ -26427,11 +27974,19 @@ Did you start Qemu?</source>
</message>
<message>
<source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
- <translation>无法确定Qt安装版本的路径,可能qmake的路径设置错误?</translation>
+ <translation>无法确定Qt安装的二进制所在的路径,或许qmake的路径设置出现了错误?</translation>
</message>
<message>
<source>The default mkspec symlink is broken.</source>
- <translation>默认的mkspec symlink 崩溃了.</translation>
+ <translation>默认的mkspec 符号链接错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building.</source>
+ <translation>ABI 检测失败: 确保构建时使用一个匹配的编译器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-installed -prefix build - for internal development only.</source>
+ <translation>-prefix构建未安装 - 仅供内部使用。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detect the ABI(s) used by the Qt version.</source>
@@ -26439,19 +27994,23 @@ Did you start Qemu?</source>
</message>
<message>
<source>ABI detection failed: Make sure to use a matching tool chain when building.</source>
- <translation>ABI 检测失败: 构建时确保使用一个匹配的工具链.</translation>
+ <translation type="obsolete">ABI 检测失败: 构建时确保使用一个匹配的工具链.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No qmlscene installed.</source>
+ <translation>qmlscene未安装。</translation>
</message>
<message>
<source>No qmlviewer installed.</source>
- <translation>没有安装qmlviewer .</translation>
+ <translation>未安装qmlviewer。</translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured</source>
- <translation>&quot;Open C/C++ plugin&quot; 没有安装到Symbian SDK 或者Symbian SDK路径没有配置对</translation>
+ <translation type="obsolete">&quot;Open C/C++ plugin&quot; 没有安装到Symbian SDK 或者Symbian SDK路径没有配置对</translation>
</message>
<message>
<source>SBS was not found.</source>
- <translation>未找到SBS .</translation>
+ <translation type="obsolete">未找到SBS .</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
@@ -26459,24 +28018,14 @@ Did you start Qemu?</source>
<translation>桌面</translation>
</message>
<message>
- <source>Symbian</source>
- <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>Maemo</source>
<comment>Qt Version is meant for Maemo5</comment>
- <translation></translation>
+ <translation>Maemo</translation>
</message>
<message>
<source>Harmattan </source>
<comment>Qt Version is meant for Harmattan</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>MeeGo</source>
- <comment>Qt Version is meant for MeeGo</comment>
- <translation></translation>
+ <translation>Harmattan</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Simulator</source>
@@ -26494,7 +28043,7 @@ Did you start Qemu?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot determine the installation path for Qt version &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法为Qt版本&apos;%1&apos;选定安装路径.</translation>
+ <translation>无法确定Qt版本&apos;%1&apos;的安装路径。</translation>
</message>
<message>
<source>The Qt Version has no tool chain.</source>
@@ -26503,10 +28052,15 @@ Did you start Qemu?</source>
<message>
<source>Building helper(s) with toolchain &apos;%1&apos; ...
</source>
- <translation>使用工具链&apos;%1&apos;构建助手 ...
+ <translation type="obsolete">使用工具链&apos;%1&apos;构建助手 ...
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Building helper(s) with toolchain &apos;%1&apos;...
+</source>
+ <translation>使用工具链 &apos;%1&apos; 构建&quot;助手&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Build failed.</source>
<translation>构建失败.</translation>
</message>
@@ -26521,7 +28075,12 @@ Did you start Qemu?</source>
<message>
<source>Qt for WinCE</source>
<comment>Qt Version is meant for WinCE</comment>
- <translation></translation>
+ <translation>Qt for WinCE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Linux</source>
+ <comment>Qt Version is used for embedded Linux development</comment>
+ <translation>嵌入式 Linux</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -26534,7 +28093,7 @@ Did you start Qemu?</source>
<source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
- <translation type="obsolete">创建一个基于Qt设计师的主窗体应用, 为移动设备优化。
+ <translation type="obsolete">创建一个基于Qt设计师的主窗体应用,为移动设备优化。
预选可用的用于模拟器和移动目标平台的Qt版本</translation>
</message>
@@ -26550,8 +28109,12 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
<translation>模块</translation>
</message>
<message>
+ <source>Kits</source>
+ <translation>构建套件(Kit)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Targets</source>
- <translation>目标</translation>
+ <translation type="obsolete">目标</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Versions</source>
@@ -26561,12 +28124,8 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
<message>
- <source>Set up targets for your project</source>
- <translation type="obsolete">为你的项目设置目标</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt Creator can set up the following targets:</source>
- <translation>Qt Creator可以设置如下目标:</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator可以设置如下目标:</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Version</source>
@@ -26595,16 +28154,6 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
<translation type="obsolete">新建</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Creator can set up the following targets for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
- <comment>%1: Project name</comment>
- <translation type="obsolete">Qt Creator 可以为工程&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;设置如下目标:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Creator can set up the following targets for&lt;br&gt;project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
- <comment>%1: Project name</comment>
- <translation type="obsolete">Qt Creator 可以为工程&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;设置如下目标:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Choose a directory to scan for additional shadow builds</source>
<translation type="obsolete">为额外的shadow build选择一个需要扫描的目录</translation>
</message>
@@ -26678,10 +28227,6 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
<translation type="obsolete">新建</translation>
</message>
<message>
- <source>Setup targets for your project</source>
- <translation>为你的项目设置目标</translation>
- </message>
- <message>
<source>Build Directory</source>
<translation type="obsolete">构建目录</translation>
</message>
@@ -26707,7 +28252,7 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;No valid Qt versions found.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please add a Qt version in &lt;i&gt;Tools/Options&lt;/i&gt; or via the maintenance tool of the SDK.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;没有有效的Qt版本.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; 请添加Qt 版本在&lt;i&gt;工具/选项&lt;/i&gt; 或者使用SDK的管理工具.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;没有有效的Qt版本.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; 请添加Qt 版本在&lt;i&gt;工具/选项&lt;/i&gt; 或者使用SDK的管理工具.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -26718,7 +28263,7 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
- <translation>为某个类或某功能创建一个基于QTestLib的单元测试。 单元测试让你验证代码可用并且没有倒退.</translation>
+ <translation>为某个类或某功能创建一个基于QTestLib的单元测试。单元测试让您验证代码可用并且没有倒退。</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Qt Unit Test.</source>
@@ -26729,7 +28274,7 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
<message>
<source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
- <translation>本向导将创建一个Qt单元测试,其中包括一个含有测试类的源文件.</translation>
+ <translation>本向导将创建一个Qt单元测试,其中包括一个含有测试类的源文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
@@ -26740,7 +28285,7 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
<name>Subversion::Internal::SubversionEditor</name>
<message>
<source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
- <translation>注释版本 &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>注释修订版本 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -26758,10 +28303,6 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
<translation type="obsolete">概要</translation>
</message>
<message>
- <source>Triggers a completion in this scope</source>
- <translation type="obsolete">在当前范围内触发自动完成</translation>
- </message>
- <message>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Space</translation>
</message>
@@ -26798,7 +28339,7 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>The directory &apos;%1&apos; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
- <translation>目录 &apos;%1&apos; 已经被一个版本控制系统控制(%2). 想指定另一个目录吗?</translation>
+ <translation>目录 &apos;%1&apos; 已经被一个版本控制系统(%2)管理。您想要指定另一个目录吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Repository already under version control</source>
@@ -26814,11 +28355,11 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>Error: Executable timed out after %1s.</source>
- <translation>错误:可执行档在 %1 s后超时.</translation>
+ <translation>错误:可执行档在 %1 秒后超时。</translation>
</message>
<message>
<source>There is no patch-command configured in the common &apos;Version Control&apos; settings.</source>
- <translation>在&apos;版本控制&apos; 设置中没有设置patch-command .</translation>
+ <translation>在&apos;版本控制&apos; 设置中没有设定patch-command。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch &apos;%1&apos;: %2</source>
@@ -26830,11 +28371,11 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; crashed.</source>
- <translation>&apos;%1&apos; 崩溃.</translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; 崩溃。</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; failed (exit code %2).</source>
- <translation>&apos;%1&apos; 失败 (退出代码 %2).</translation>
+ <translation>&apos;%1&apos; 失败 (退出代码 %2)。</translation>
</message>
<message>
<source>Repository created</source>
@@ -26842,7 +28383,7 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>A version control repository has been created in %1.</source>
- <translation>在%1处创建版本控制仓库.</translation>
+ <translation>在%1处创建版本控制仓库。</translation>
</message>
<message>
<source>Repository creation failed</source>
@@ -26850,7 +28391,7 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>A version control repository could not be created in %1.</source>
- <translation>在%1处版本控制仓库无法被创建.</translation>
+ <translation>在%1处版本控制仓库无法被创建。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -26884,23 +28425,23 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
<name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Path:</source>
- <translation>路径(&amp;P):</translation>
+ <translation type="obsolete">路径(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display:</source>
- <translation>显示(&amp;D):</translation>
+ <translation type="obsolete">显示(&amp;D):</translation>
</message>
<message>
<source>entries</source>
- <translation>项</translation>
+ <translation type="obsolete">项</translation>
</message>
<message>
<source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
- <translation>文件共享剪贴板允许在共享的驱动器上共享代码片段.
+ <translation type="obsolete">文件共享剪贴板允许在共享的驱动器上共享代码片段.
文件永远不会被删除.</translation>
</message>
</context>
@@ -26951,7 +28492,7 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>Check this if you want the files below to be deployed directly.</source>
- <translation type="obsolete">如果你希望以下文件被直接展开,请选中此项.</translation>
+ <translation type="obsolete">如果您希望以下文件被直接展开,请选中此项.</translation>
</message>
<message>
<source>Skip packaging step</source>
@@ -26963,15 +28504,15 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>Major:</source>
- <translation>主版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">主版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Minor:</source>
- <translation>副版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">副版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Patch:</source>
- <translation>补丁:</translation>
+ <translation type="obsolete">补丁:</translation>
</message>
<message>
<source>Files to deploy:</source>
@@ -27003,23 +28544,19 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>Package name:</source>
- <translation>包名称:</translation>
+ <translation type="obsolete">包名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Package version:</source>
- <translation>包版本:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Short package description:</source>
- <translation>包的精简介绍:</translation>
+ <translation type="obsolete">包版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Name to be displayed in Package Manager:</source>
- <translation>在包管理器里显示的名称:</translation>
+ <translation type="obsolete">在包管理器里显示的名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon to be displayed in Package Manager:</source>
- <translation>在包管理器里显示的图标:</translation>
+ <translation type="obsolete">在包管理器里显示的图标:</translation>
</message>
<message>
<source>Size is 48x48 pixels</source>
@@ -27027,15 +28564,15 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
</message>
<message>
<source>Adapt Debian file:</source>
- <translation>插入 Debian 文件:</translation>
+ <translation type="obsolete">插入 Debian 文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit spec file</source>
- <translation>编辑spec文件</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑spec文件</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>编辑...</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -27135,17 +28672,25 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
<message>
<source>It is recommended that you secure your private key
with a password, which you can enter below.</source>
- <translation>推荐保护您的私钥
-使用密码, 在下面输入.</translation>
+ <translation>推荐使用密码保护
+您的私钥, 在下面输入。</translation>
</message>
<message>
- <source>Encrypt key file</source>
+ <source>Encrypt Key File</source>
<translation>加密密钥文件</translation>
</message>
<message>
- <source>Do not encrypt key file</source>
+ <source>Do Not Encrypt Key File</source>
<translation>不要加密密钥文件</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Encrypt key file</source>
+ <translation type="obsolete">加密密钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not encrypt key file</source>
+ <translation type="obsolete">不要加密密钥文件</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
@@ -27155,11 +28700,11 @@ with a password, which you can enter below.</source>
</message>
<message>
<source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
- <translation>%1似乎不是一个粘贴文件。</translation>
+ <translation>%1似乎不是一个粘贴(paster)文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Error in %1 at %2: %3</source>
- <translation>文件 %1 在 %2: %3发生错误</translation>
+ <translation>文件 %1 在 %2发生错误: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Please configure a path.</source>
@@ -27171,7 +28716,7 @@ with a password, which you can enter below.</source>
</message>
<message>
<source>Pasted: %1</source>
- <translation>粘贴 &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>粘贴了 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -27200,7 +28745,7 @@ with a password, which you can enter below.</source>
</message>
<message>
<source>Switch to</source>
- <translation>切换至</translation>
+ <translation>切换到</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -27305,10 +28850,6 @@ with a password, which you can enter below.</source>
<translation type="obsolete">打包失败:检测到外部debian目录.</translation>
</message>
<message>
- <source>You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
- <translation type="obsolete">你没有使用shadow构建功能,因此在你的项目根目录下有一个(%1).Qt Creator不会覆盖这个目录.请使用shadow构建特性来移除该目录.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not remove directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="obsolete">无法删除目录&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
@@ -27345,12 +28886,6 @@ with a password, which you can enter below.</source>
<translation type="obsolete">错误:无法创建文件&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
-They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
-We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
- <translation type="obsolete">你的工程可能包含有Deb包不允许的字符集.必须使用小写字母,数字,&apos;-&apos;,或者&apos;.&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; timed out.</source>
<translation type="obsolete">打包错误:命令%1&apos;超时.</translation>
</message>
@@ -27391,7 +28926,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
- <translation>表达式 &quot;%1&quot; 有潜在的副作用所以无法计算其值</translation>
+ <translation>表达式 &apos;%1&apos; 有潜在的副作用所以无法计算其值</translation>
</message>
<message>
<source>Pdb I/O Error</source>
@@ -27399,7 +28934,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
- <translation>Pdb 进程启动失败。调用程序 &apos;%1&apos; 丢失,或者你没有足够的权限调用此程序。</translation>
+ <translation>Pdb 进程启动失败。可能是调用程序 &apos;%1&apos; 缺失,或者您没有足够的权限调用此程序。</translation>
</message>
<message>
<source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
@@ -27407,7 +28942,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
- <translation>最近的 waitFor...() 函数超时. QProcess 的状态未改变, 你可以尝试再次调用 waitFor...() 。</translation>
+ <translation>最近的 waitFor...() 函数超时。QProcess 的状态未改变, 您可以尝试再次调用 waitFor...() 。</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
@@ -27419,7 +28954,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>An unknown error in the Pdb process occurred. </source>
- <translation>Pdb 进程发生了未知错误。 </translation>
+ <translation>Pdb 进程发生了未知错误。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -27456,7 +28991,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
<message>
<source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
- <translation>塞班SDK和项目源文件必须在同一分区上。</translation>
+ <translation type="obsolete">塞班SDK和项目源文件必须在同一分区上。</translation>
</message>
<message>
<source>The Symbian SDK was not found for Qt version %1.</source>
@@ -27472,11 +29007,11 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>塞班工具链不能处理在项目路径中的空间&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">塞班工具链不能处理在项目路径中的空间&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>The Symbian tool chain does not handle special characters in the project name &apos;%1&apos; well.</source>
- <translation>塞班工具链不能很好处理在项目路径中的空间&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">塞班工具链不能很好处理在项目路径中的空间&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -27484,7 +29019,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<message>
<source>The Qt version is invalid: %1</source>
<extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
- <translation>当前Qt版本无效: %1</translation>
+ <translation>Qt版本无效: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
@@ -27493,11 +29028,11 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Qmake does not support build directories below the source directory.</source>
- <translation>Qmake不支持源文件目录下的构建目录.</translation>
+ <translation>Qmake不支持源文件目录下的构建目录。</translation>
</message>
<message>
<source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source>
- <translation>构建目录必须和源文件目录为同级目录.</translation>
+ <translation>构建目录必须和源文件目录为同级目录。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Cannot build QMLObserver; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source>
@@ -27547,6 +29082,30 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<translation>封装在 %1(...)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Convert to String Literal</source>
+ <translation>转换为文本字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...)</source>
+ <translation>转换为字符并用QLatin1Char(...)封装</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert to Character Literal</source>
+ <translation>转换为文本字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add #include %1</source>
+ <translation>添加#include %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch with Previous Parameter</source>
+ <translation>与上一个参数切换</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch with Next Parameter</source>
+ <translation>与下一个参数切换</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enclose in QLatin1Char(...)</source>
<translation type="obsolete">用QLatin1Char(...)封装</translation>
</message>
@@ -27622,7 +29181,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Show bounding rectangles and stripes for empty items (Press Key A)</source>
- <translation>显示外围边框(按键 A)</translation>
+ <translation>显示空项的外围边框(按键 A)</translation>
</message>
<message>
<source>Only select items with content (S)</source>
@@ -27669,12 +29228,12 @@ Ids must begin with a lowercase letter.</source>
<message>
<source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
Ids must begin with a lowercase letter.</source>
- <translation>仅允许字母数字和下划线.
-Id必须以小写字母开头.</translation>
+ <translation>仅允许字母数字和下划线。
+Id必须以小写字母开头。</translation>
</message>
<message>
<source>Ids have to be unique.</source>
- <translation>Id 必须唯一.</translation>
+ <translation>Id 必须唯一。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Id: %1
@@ -27717,7 +29276,7 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>来源</translation>
+ <translation type="obsolete">来源</translation>
</message>
<message>
<source>Source Size</source>
@@ -27729,23 +29288,15 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>BorderImage</source>
- <translation>边界图片</translation>
+ <translation type="obsolete">边界图片</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
- <translation>左端</translation>
+ <translation type="obsolete">左端</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
- <translation>右端</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation>顶部</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>底部</translation>
+ <translation type="obsolete">右端</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -27756,63 +29307,63 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>None or multiple items selected.</source>
- <translation>没有选中或选中多项.</translation>
+ <translation type="obsolete">没有选中或选中多项.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionEditor</name>
<message>
<source>Expression</source>
- <translation>表达式</translation>
+ <translation type="obsolete">表达式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Extended</name>
<message>
<source>Effect</source>
- <translation>效果</translation>
+ <translation type="obsolete">效果</translation>
</message>
<message>
<source>Blur Radius:</source>
- <translation>模糊半径:</translation>
+ <translation type="obsolete">模糊半径:</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel Size:</source>
- <translation>像素大小:</translation>
+ <translation type="obsolete">像素大小:</translation>
</message>
<message>
<source>x Offset: </source>
- <translation>x 偏移: </translation>
+ <translation type="obsolete">x 偏移: </translation>
</message>
<message>
<source>y Offset: </source>
- <translation>y 偏移: </translation>
+ <translation type="obsolete">y 偏移: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtendedFunctionButton</name>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>重置</translation>
+ <translation type="obsolete">重置</translation>
</message>
<message>
<source>Set Expression</source>
- <translation>设置表达式</translation>
+ <translation type="obsolete">设置表达式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontGroupBox</name>
<message>
<source>Font</source>
- <translation>字体</translation>
+ <translation type="obsolete">字体</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>字号</translation>
+ <translation type="obsolete">字号</translation>
</message>
<message>
<source>Font style</source>
- <translation>字体风格</translation>
+ <translation type="obsolete">字体风格</translation>
</message>
<message>
<source>Font Style</source>
@@ -27820,53 +29371,53 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation>风格</translation>
+ <translation type="obsolete">风格</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Geometry</name>
<message>
<source>Geometry</source>
- <translation>位置信息</translation>
+ <translation type="obsolete">位置信息</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
- <translation>位置</translation>
+ <translation type="obsolete">位置</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>大小</translation>
+ <translation type="obsolete">大小</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
- <translation>宽度</translation>
+ <translation type="obsolete">宽度</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
- <translation>高度</translation>
+ <translation type="obsolete">高度</translation>
</message>
<message>
<source>Lock aspect ratio</source>
- <translation>锁定外观比率</translation>
+ <translation type="obsolete">锁定外观比率</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageSpecifics</name>
<message>
<source>Image</source>
- <translation>图像</translation>
+ <translation type="obsolete">图像</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>源</translation>
+ <translation type="obsolete">源</translation>
</message>
<message>
<source>Fill mode</source>
- <translation>填充模式</translation>
+ <translation type="obsolete">填充模式</translation>
</message>
<message>
<source>Source size</source>
- <translation>源尺寸</translation>
+ <translation type="obsolete">源尺寸</translation>
</message>
<message>
<source>Painted size</source>
@@ -27898,57 +29449,53 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<name>Layout</name>
<message>
<source>Layout</source>
- <translation>页面布局</translation>
+ <translation type="obsolete">页面布局</translation>
</message>
<message>
<source>Anchors</source>
- <translation>锚点</translation>
+ <translation type="obsolete">锚点</translation>
</message>
<message>
<source>Set anchors</source>
- <translation>设置锚点</translation>
+ <translation type="obsolete">设置锚点</translation>
</message>
<message>
<source>Setting anchors in states is not supported.</source>
- <translation>在不支持的状态下设置锚点.</translation>
+ <translation type="obsolete">在不支持的状态下设置锚点.</translation>
</message>
<message>
<source>Target</source>
- <translation>目标</translation>
+ <translation type="obsolete">目标</translation>
</message>
<message>
<source>Margin</source>
- <translation>页面空白</translation>
+ <translation type="obsolete">页面空白</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Modifiers</name>
<message>
<source>Manipulation</source>
- <translation>操作</translation>
+ <translation type="obsolete">操作</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
- <translation>旋转</translation>
- </message>
- <message>
- <source>z</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">旋转</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectangleColorGroupBox</name>
<message>
<source>Colors</source>
- <translation>颜色</translation>
+ <translation type="obsolete">颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Stops</source>
- <translation>停止点</translation>
+ <translation type="obsolete">停止点</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient stops</source>
- <translation>渐变停止点</translation>
+ <translation type="obsolete">渐变停止点</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Stops</source>
@@ -27956,68 +29503,68 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
- <translation>矩形</translation>
+ <translation type="obsolete">矩形</translation>
</message>
<message>
<source>Border</source>
- <translation>边框</translation>
+ <translation type="obsolete">边框</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectangleSpecifics</name>
<message>
<source>Rectangle</source>
- <translation>矩形</translation>
+ <translation type="obsolete">矩形</translation>
</message>
<message>
<source>Border width</source>
- <translation>边框宽度</translation>
+ <translation type="obsolete">边框宽度</translation>
</message>
<message>
<source>Border has to be solid to change width</source>
- <translation>边框必须是实线才能改变宽度</translation>
+ <translation type="obsolete">边框必须是实线才能改变宽度</translation>
</message>
<message>
<source>Border</source>
- <translation>边框</translation>
+ <translation type="obsolete">边框</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
- <translation>半径</translation>
+ <translation type="obsolete">半径</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardTextColorGroupBox</name>
<message>
<source>Color</source>
- <translation>颜色</translation>
+ <translation type="obsolete">颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>文本</translation>
+ <translation type="obsolete">文本</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation>风格</translation>
+ <translation type="obsolete">风格</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
- <translation>选择</translation>
+ <translation type="obsolete">选择</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
- <translation>选中</translation>
+ <translation type="obsolete">选中</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardTextGroupBox</name>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>文本</translation>
+ <translation type="obsolete">文本</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap mode</source>
- <translation>折行模式</translation>
+ <translation type="obsolete">折行模式</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap Mode</source>
@@ -28025,11 +29572,12 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
- <translation>对齐方式</translation>
+ <translation type="obsolete">对齐方式</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation></translation>
+ <translatorcomment></translatorcomment>
+ <translation>&lt;上下文注释&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Aliasing</source>
@@ -28060,15 +29608,15 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Special properties</source>
- <translation>特殊属性</translation>
+ <translation type="obsolete">特殊属性</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
- <translation>布局</translation>
+ <translation type="obsolete">布局</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced properties</source>
- <translation>高级属性</translation>
+ <translation type="obsolete">高级属性</translation>
</message>
<message>
<source>advanced properties</source>
@@ -28076,57 +29624,57 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation>高级</translation>
+ <translation type="obsolete">高级</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditSpecifics</name>
<message>
<source>Text Edit</source>
- <translation>编辑文本</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑文本</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation>格式</translation>
+ <translation type="obsolete">格式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextInputGroupBox</name>
<message>
<source>Text Input</source>
- <translation>输入文本</translation>
+ <translation type="obsolete">输入文本</translation>
</message>
<message>
<source>Input mask</source>
- <translation>输入掩码</translation>
+ <translation type="obsolete">输入掩码</translation>
</message>
<message>
<source>Echo mode</source>
- <translation>回显模式</translation>
+ <translation type="obsolete">回显模式</translation>
</message>
<message>
<source>Pass. char</source>
- <translation>密码字符</translation>
+ <translation type="obsolete">密码字符</translation>
</message>
<message>
<source>Character displayed when users enter passwords.</source>
- <translation>输入密码时显示明文.</translation>
+ <translation type="obsolete">输入密码时显示明文.</translation>
</message>
<message>
<source>Read only</source>
- <translation>只读</translation>
+ <translation type="obsolete">只读</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor visible</source>
- <translation>光标可见</translation>
+ <translation type="obsolete">光标可见</translation>
</message>
<message>
<source>Active focus on press</source>
- <translation>点击后设置焦点</translation>
+ <translation type="obsolete">点击后设置焦点</translation>
</message>
<message>
<source>Auto scroll</source>
- <translation>自动滚动</translation>
+ <translation type="obsolete">自动滚动</translation>
</message>
<message>
<source>Input Mask</source>
@@ -28146,7 +29694,7 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
- <translation>标志</translation>
+ <translation type="obsolete">标志</translation>
</message>
<message>
<source>Read Only</source>
@@ -28169,11 +29717,11 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<name>Transformation</name>
<message>
<source>Transformation</source>
- <translation>变形</translation>
+ <translation type="obsolete">变形</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
- <translation>原始</translation>
+ <translation type="obsolete">原始</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
@@ -28181,7 +29729,7 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation>顶端</translation>
+ <translation type="obsolete">顶端</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
@@ -28189,31 +29737,31 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
- <translation>顶端左侧</translation>
+ <translation type="obsolete">顶端左侧</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
- <translation>顶端右侧</translation>
+ <translation type="obsolete">顶端右侧</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
- <translation>左边</translation>
+ <translation type="obsolete">左边</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
- <translation>中心</translation>
+ <translation type="obsolete">中心</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
- <translation>右边</translation>
+ <translation type="obsolete">右边</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
- <translation>底端左侧</translation>
+ <translation type="obsolete">底端左侧</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
- <translation>底端右侧</translation>
+ <translation type="obsolete">底端右侧</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
@@ -28221,7 +29769,7 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation>底端</translation>
+ <translation type="obsolete">底端</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
@@ -28229,29 +29777,25 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
- <translation>缩放比例</translation>
+ <translation type="obsolete">缩放比例</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
- <translation>旋转</translation>
+ <translation type="obsolete">旋转</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Type</name>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>类型</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Id</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">类型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Visibility</name>
<message>
<source>Visibility</source>
- <translation>可见性</translation>
+ <translation type="obsolete">可见性</translation>
</message>
<message>
<source>Is visible</source>
@@ -28259,30 +29803,30 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Visible</source>
- <translation>可见</translation>
+ <translation type="obsolete">可见</translation>
</message>
<message>
<source>isVisible</source>
- <translation>可见的</translation>
+ <translation type="obsolete">可见的</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
- <translation>平滑</translation>
+ <translation type="obsolete">平滑</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
- <translation>剪贴</translation>
+ <translation type="obsolete">剪贴</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation>不透明度</translation>
+ <translation type="obsolete">不透明度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewSpecifics</name>
<message>
<source>WebView</source>
- <translation>网页视图</translation>
+ <translation type="obsolete">网页视图</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
@@ -28293,32 +29837,28 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<translation type="obsolete">标题</translation>
</message>
<message>
- <source>URL</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>Pref Width</source>
- <translation>首选宽度</translation>
+ <translation type="obsolete">首选宽度</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred Width</source>
- <translation>首选宽度</translation>
+ <translation type="obsolete">首选宽度</translation>
</message>
<message>
<source>Pref Height</source>
- <translation>首选高度</translation>
+ <translation type="obsolete">首选高度</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred Height</source>
- <translation>首选高度</translation>
+ <translation type="obsolete">首选高度</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
- <translation>缩放比例</translation>
+ <translation type="obsolete">缩放比例</translation>
</message>
<message>
<source>Contents Scale</source>
- <translation>内容比例</translation>
+ <translation type="obsolete">内容比例</translation>
</message>
<message>
<source>Page Height</source>
@@ -28357,10 +29897,6 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<translation type="obsolete">启动Maemo模拟器</translation>
</message>
<message>
- <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
- <translation type="obsolete">Qemu 已经被关闭, 因为你移除了相应的 Qt 版本.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
<translation type="obsolete">Qemu 在有错误的情况下结束: 退出代码 %1.</translation>
</message>
@@ -28389,11 +29925,11 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area.</source>
- <translation>竖直拉伸.将图片在竖直方向拉伸以填满可用区域.</translation>
+ <translation>竖直拉伸,将图片在竖直方向拉伸以填满可用区域。</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
- <translation>垂直方向重复显示.可能会截断最后一张图片.</translation>
+ <translation>垂直方向重复显示,平铺图片直到空间填满。可能会截断最后一张图片。</translation>
</message>
<message>
<source>Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.</source>
@@ -28401,11 +29937,11 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
- <translation>水平方向重复显示.可能会截断最后一张图片.</translation>
+ <translation>水平方向重复显示,平铺图片直到空间填满。可能会截断最后一张图片。</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source>
- <translation>水平拉伸.将图片水平拉伸以适应可用区域.</translation>
+ <translation>水平拉伸,将图片水平拉伸以适应可用区域。</translation>
</message>
<message>
<source>10 x 10</source>
@@ -28436,11 +29972,11 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>The image is scaled uniformly to fit without cropping</source>
- <translation>图像被一致地缩放到合适大小,没有裁剪</translation>
+ <translation>图像被一致地缩放到合适大小,不裁剪</translation>
</message>
<message>
<source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary</source>
- <translation>图像被一致地缩放到合适大小,如果需要会被裁剪</translation>
+ <translation>图像被一致地缩放到合适大小,在必要时裁剪</translation>
</message>
<message>
<source>10 x 10</source>
@@ -28482,11 +30018,11 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Easing</source>
- <translation>动画</translation>
+ <translation>弹性弯曲</translation>
</message>
<message>
<source>Type of easing curve</source>
- <translation>动画曲线类型</translation>
+ <translation>弹性曲线类型</translation>
</message>
<message>
<source>Subtype</source>
@@ -28606,10 +30142,6 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<translation type="obsolete">条件:</translation>
</message>
<message>
- <source>Ignore count:</source>
- <translation type="obsolete">忽视次数:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Thread specification:</source>
<translation type="obsolete">线程信息:</translation>
</message>
@@ -28618,7 +30150,7 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<name>Help::Internal::RemoteFilterOptions</name>
<message>
<source>Filter configuration</source>
- <translation>过滤器设置</translation>
+ <translation type="obsolete">过滤器设置</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix:</source>
@@ -28650,26 +30182,30 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click to edit item.</source>
- <translation>双击编辑元素.</translation>
+ <translation>双击编辑元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Filter Configuration</source>
+ <translation>编辑过滤器配置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar</name>
<message>
<source>Show background</source>
- <translation>显示背景</translation>
+ <translation type="obsolete">显示背景</translation>
</message>
<message>
<source>Show outline</source>
- <translation>显示大纲</translation>
+ <translation type="obsolete">显示大纲</translation>
</message>
<message>
<source>Fit image in the screen</source>
- <translation>调整图像适应屏幕</translation>
+ <translation type="obsolete">调整图像适应屏幕</translation>
</message>
<message>
<source>Original size</source>
- <translation>原始大小</translation>
+ <translation type="obsolete">原始大小</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
@@ -28679,24 +30215,40 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<source>Zoom Out</source>
<translation>缩小</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show Background</source>
+ <translation>显示背景</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Outline</source>
+ <translation>显示轮廓线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit to Screen</source>
+ <translation>适应屏幕</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Original Size</source>
+ <translation>原始大小</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ComponentNameDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>对话框</translation>
+ <translation type="obsolete">对话框</translation>
</message>
<message>
<source>Component name:</source>
- <translation>组件名:</translation>
+ <translation type="obsolete">组件名:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
- <translation>路径:</translation>
+ <translation type="obsolete">路径:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
- <translation>选择...</translation>
+ <translation type="obsolete">选择...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -28715,7 +30267,7 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.</source>
- <translation>如果激活,那么工具栏将被钉在固定位置.</translation>
+ <translation>如果启用,工具栏将被钉在固定位置。</translation>
</message>
<message>
<source>Pin Qt Quick Toolbar</source>
@@ -28758,7 +30310,7 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Symbian</source>
- <translation>Symbian</translation>
+ <translation type="obsolete">Symbian</translation>
</message>
<message>
<source>Linkage:</source>
@@ -28851,10 +30403,6 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<translation type="obsolete">Maemo部署事件</translation>
</message>
<message>
- <source>The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator can add the missing information to these files. </source>
- <translation type="obsolete">以下列出的工程文件中没有Maemo部署信息,这样会导致工程无法正确部署到设备.使用Qt Creator能够将遗失的信息补上.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Check all</source>
<translation type="obsolete">选中所有</translation>
</message>
@@ -28914,19 +30462,19 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<name>MobileLibraryWizardOptionPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network access</source>
- <translation>允许网络访问</translation>
+ <translation type="obsolete">允许网络访问</translation>
</message>
<message>
<source>Target UID3:</source>
- <translation>目标UID3:</translation>
+ <translation type="obsolete">目标UID3:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin&apos;s directory name:</source>
- <translation>插件目录名称:</translation>
+ <translation type="obsolete">插件目录名称:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -28947,73 +30495,69 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<source>Import an existing .qml file</source>
<translation type="obsolete">导入一个已存在的qml文件</translation>
</message>
- <message>
- <source>Note: All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
- <translation type="obsolete">注意:所有目录和文件必须与主 QML文件部署的位置相同. 你可以在部署之前任意移动文件夹.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>HighlighterSettingsPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Highlight definitions are provided by the &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;提供高亮定义&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax Highlight Definition Files</source>
- <translation>语义高亮定义文件</translation>
+ <translation type="obsolete">语义高亮定义文件</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
- <translation>位置:</translation>
+ <translation type="obsolete">位置:</translation>
</message>
<message>
<source>Use fallback location</source>
- <translation>选择目录</translation>
+ <translation type="obsolete">选择目录</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
- <translation>行为</translation>
+ <translation type="obsolete">行为</translation>
</message>
<message>
<source>Alert when a highlight definition is not found</source>
- <translation>当未找到定义时显示提示</translation>
+ <translation type="obsolete">当未找到定义时显示提示</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file patterns:</source>
- <translation>被忽略的文件模式:</translation>
+ <translation type="obsolete">被忽略的文件模式:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageDefinitionsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>对话框</translation>
+ <translation type="obsolete">对话框</translation>
</message>
<message>
<source>Definitions</source>
- <translation>定义</translation>
+ <translation type="obsolete">定义</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
- <translation>全选</translation>
+ <translation type="obsolete">全选</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Selection</source>
- <translation>清空选择</translation>
+ <translation type="obsolete">清空选择</translation>
</message>
<message>
<source>Invert Selection</source>
- <translation>反选</translation>
+ <translation type="obsolete">反选</translation>
</message>
<message>
<source>Download Selected Definitions</source>
- <translation>下载选中的定义</translation>
+ <translation type="obsolete">下载选中的定义</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -29032,11 +30576,11 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Unpins the toolbar and moves it to the default position.</source>
- <translation>解除工具栏停靠并移动到默认位置.</translation>
+ <translation>解除工具栏停靠并移动到默认位置。</translation>
</message>
<message>
<source>Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.</source>
- <translation>隐藏这个工具栏.该工具栏可在选项页或上下文菜单中永久禁用.</translation>
+ <translation>隐藏这个工具栏。该工具栏可在选项页或上下文菜单中永久禁用。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -29057,7 +30601,7 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<name>QmlJS::Bind</name>
<message>
<source>expected two numbers separated by a dot</source>
- <translation>两个数字应该由点号分隔</translation>
+ <translation>应为点号分隔的两个数字</translation>
</message>
<message>
<source>package import requires a version number</source>
@@ -29076,25 +30620,26 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout after %1s.</source>
- <translation>超时共花费%1秒.</translation>
+ <translation>超时共花费%1秒。</translation>
</message>
<message>
<source>The process crashed.</source>
- <translation>进程崩溃了.</translation>
+ <translation>进程崩溃了。</translation>
</message>
<message>
<source>The process returned exit code %1:
%2</source>
- <translation>进程返回代码%1:%2</translation>
+ <translation>进程返回代码%1:
+%2</translation>
</message>
<message>
<source>Error running &apos;%1&apos; in %2: %3</source>
- <translation>当运行&apos;%1&apos; 发生错误在 %2: %3</translation>
+ <translation>在 %2运行&apos;%1&apos;时发生错误: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Building helper &apos;%1&apos; in %2
</source>
- <translation>构建助手&apos;%1&apos; 在 %2
+ <translation>在 %2构建助手&apos;%1&apos;
</translation>
</message>
<message>
@@ -29124,7 +30669,7 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<message>
<source>%1 not found in PATH
</source>
- <translation>%1 在 PATH未找到
+ <translation>在 PATH未找到%1
</translation>
</message>
</context>
@@ -29132,42 +30677,42 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<name>Utils::DebuggerLanguageChooser</name>
<message>
<source>C++</source>
- <translation>C++</translation>
+ <translation type="obsolete">C++</translation>
</message>
<message>
<source>QML</source>
- <translation>QML</translation>
+ <translation type="obsolete">QML</translation>
</message>
<message>
<source>Debug port:</source>
- <translation>调试端口:</translation>
+ <translation type="obsolete">调试端口:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;先决条件是什么?&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;先决条件是什么?&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::SynchronousProcess</name>
<message>
<source>The command &apos;%1&apos; finished successfully.</source>
- <translation>命令&apos;%1&apos;正确结束.</translation>
+ <translation>命令&apos;%1&apos;成功完成。</translation>
</message>
<message>
<source>The command &apos;%1&apos; terminated with exit code %2.</source>
- <translation>命令&apos;%1&apos;结束,退出代码%2.</translation>
+ <translation>命令&apos;%1&apos;终止,退出代码%2。</translation>
</message>
<message>
<source>The command &apos;%1&apos; terminated abnormally.</source>
- <translation>命令&apos;%1&apos;异常结束.</translation>
+ <translation>命令&apos;%1&apos;异常终止。</translation>
</message>
<message>
<source>The command &apos;%1&apos; could not be started.</source>
- <translation>命令&apos;%1&apos;无法启动.</translation>
+ <translation>命令&apos;%1&apos;无法启动。</translation>
</message>
<message>
<source>The command &apos;%1&apos; did not respond within the timeout limit (%2 ms).</source>
- <translation>命令&apos;%1&apos;在指定时间(%2毫秒)内未响应.</translation>
+ <translation>命令&apos;%1&apos;在指定超时时间(%2毫秒)内未响应。</translation>
</message>
<message>
<source>Process not Responding</source>
@@ -29175,15 +30720,15 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
</message>
<message>
<source>The process is not responding.</source>
- <translation>进程未响应.</translation>
+ <translation>进程未响应。</translation>
</message>
<message>
<source>The process &apos;%1&apos; is not responding.</source>
- <translation>进程&apos;%1&apos;未响应.</translation>
+ <translation>进程&apos;%1&apos;未响应。</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to terminate it?</source>
- <translation>你要结束它么?</translation>
+ <translation>您想要结束它吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -29200,6 +30745,14 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<extracomment>Default display name for the cmake make step.</extracomment>
<translation>Make</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.</source>
+ <translation>Qt Creator 需要设置一个编译器来构建。请在构建套件选项里设置一个编译器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration is faulty. Check the Issues view for details.</source>
+ <translation>配置错误,请检查&quot;问题&quot;视图获得详细信息。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
@@ -29311,7 +30864,8 @@ Id必须以小写字母开头.</translation>
<message>
<source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
Server list was %2.</source>
- <translation>服务端和客户端参数不匹配.客户端是%1,而服务端是%2.</translation>
+ <translation>服务器端和客户端参数不匹配。客户端是%1,
+而服务器端是%2。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -29387,7 +30941,7 @@ Server list was %2.</source>
<name>CheckUndefinedSymbols</name>
<message>
<source>Expected a namespace-name</source>
- <translation>期望命名空间名称</translation>
+ <translation>应为命名空间的名称</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -29401,7 +30955,7 @@ Server list was %2.</source>
<name>CppEditor::InsertDefOperation</name>
<message>
<source>Add Definition in %1</source>
- <translation>在%1添加声明</translation>
+ <translation>在%1添加定义</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -29416,7 +30970,7 @@ Server list was %2.</source>
</message>
<message>
<source>Derived</source>
- <translation>派生</translation>
+ <translation>派生类</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -29460,7 +31014,7 @@ Server list was %2.</source>
<source>Scope: %1
Types: %2
Flags: %3</source>
- <translation>适用范围:%1
+ <translation>范围:%1
类型:%2
标志:%3</translation>
</message>
@@ -29474,7 +31028,7 @@ Flags: %3</source>
</message>
<message>
<source>, </source>
- <translation></translation>
+ <translation>,</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -29501,7 +31055,7 @@ Flags: %3</source>
</message>
<message>
<source>Projects only</source>
- <translation>只是工程</translation>
+ <translation>仅显示项目</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
@@ -29556,43 +31110,43 @@ Flags: %3</source>
</message>
<message>
<source>Break on memory address</source>
- <translation>在内存地址中断</translation>
+ <translation>在内存地址处中断</translation>
</message>
<message>
<source>Break when C++ exception is thrown</source>
- <translation>中断 当C++ Exception 被丢出</translation>
+ <translation>当C++ Exception 丢出时中断</translation>
</message>
<message>
<source>Break when C++ exception is caught</source>
- <translation>中断 当C++ Exception 被抓住</translation>
+ <translation>当C++ Exception 被抓住时中断</translation>
</message>
<message>
<source>Break when function &quot;main&quot; starts</source>
- <translation>中断 当&quot;main()&quot;启动时</translation>
+ <translation>当&quot;main()&quot;启动时中断</translation>
</message>
<message>
<source>Break when a new process is forked</source>
- <translation>中断 当一个新进程被创建</translation>
+ <translation>当一个新进程被创建时中断</translation>
</message>
<message>
<source>Break when a new process is executed</source>
- <translation>中断 当一个新进程被执行</translation>
+ <translation>当一个新进程被执行时中断</translation>
</message>
<message>
<source>Break when a system call is executed</source>
- <translation>中断 当一个系统调用被执行</translation>
+ <translation>当一个系统调用被执行时中断</translation>
</message>
<message>
<source>Break on data access at fixed address</source>
- <translation>中断当数据进入修复的地址</translation>
+ <translation>当访问固定的地址数据时中断</translation>
</message>
<message>
<source>Break on data access at address given by expression</source>
- <translation>中断当数据进入表达式提供的地址</translation>
+ <translation>当访问表达式指定的地址的数据时中断</translation>
</message>
<message>
<source>Break on QML signal handler</source>
- <translation>在QML信号处理时中断</translation>
+ <translation type="obsolete">在QML信号处理时中断</translation>
</message>
<message>
<source>Break when JavaScript exception is thrown</source>
@@ -29602,19 +31156,13 @@ Flags: %3</source>
<source>Specifying the module (base name of the library or executable)
for function or file type breakpoints can significantly speed up
debugger start-up times (CDB, LLDB).</source>
- <translation>指定模块 (库或者执行档的名称)
-函数或文件类型的断点可以显着加快
-调试启动时间 (CDB, LLDB).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debugger command to be executed when the breakpoint is hit.
-GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter &apos;\n&apos;.</source>
- <translation>当到达断点时将会执行调试命令.
-GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
+ <translation>指定函数或文件类型的断点的模块
+(库或者执行档的名称)可以显着加快
+调试启动时间 (CDB, LLDB)。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Determines how the path is specified when setting breakpoints:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Engine Default&lt;/i&gt;: Preferred setting of the debugger engine.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Full Path&lt;/i&gt;: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use File Name&lt;/i&gt;: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;设置断点时确定如何指定的路径:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;使用引擎默认&lt;/i&gt;: 调试引擎的建议设置.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;使用绝对路径&lt;/i&gt;: 传递绝对路径, 在几个模块中应避免含糊不清的同名文件存在. 这是CDB 和 LLDB的默认引擎.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;使用文件名称&lt;/i&gt;: 只传递文件名称. 这将在使用.源代码树但是位置和构建模块不匹配的时候很有用 这是GDB的默认引擎,如果使用绝对路径那么这个引擎会比较慢.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;设置断点时确定如何指定路径:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;使用引擎默认值&lt;/i&gt;: 使用调试引擎的建议设置.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;使用完整路径&lt;/i&gt;: 传递完整路径, 在几个模块中应避免含糊不清的同名文件存在。这是CDB 和 LLDB的默认引擎。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;使用文件名称&lt;/i&gt;: 只传递文件名称。这将在使用源代码树但是位置和构建模块的路径不匹配的时候很有用。这是GDB的默认引擎,如果使用完整路径那么这个引擎可能会比较慢.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Function &quot;main()&quot;</source>
@@ -29633,8 +31181,12 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
<translation>基础</translation>
</message>
<message>
+ <source>Break on QML signal emit</source>
+ <translation>在QML信号发出时断点</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Breakpoint &amp;type:</source>
- <translation>断点类型(&amp;t):</translation>
+ <translation>断点类型(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File name:</source>
@@ -29654,7 +31206,7 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>Fun&amp;ction:</source>
- <translation>功能(&amp;c):</translation>
+ <translation>函数(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@@ -29662,11 +31214,15 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>T&amp;racepoint only:</source>
- <translation>仅跟踪点(&amp;r):</translation>
+ <translation>仅跟踪点(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;One shot only:</source>
+ <translation>仅触发一次(&amp;O):</translation>
</message>
<message>
<source>Pat&amp;h:</source>
- <translation>路径(&amp;h):</translation>
+ <translation>路径(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Module:</source>
@@ -29674,7 +31230,7 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command:</source>
- <translation>命令(&amp;C):</translation>
+ <translation type="obsolete">命令(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>Use Engine Default</source>
@@ -29682,19 +31238,29 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Full Path</source>
- <translation>使用全路径</translation>
+ <translation>使用完整路径</translation>
</message>
<message>
<source>Use File Name</source>
<translation>使用文件名称</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit.
+This feature is only available for GDB.</source>
+ <translation>断点触发时执行的调试器命令。
+此功能仅对GDB可用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Commands:</source>
+ <translation>命令(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C&amp;ondition:</source>
- <translation>条件(&amp;o):</translation>
+ <translation>条件(&amp;O):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore count:</source>
- <translation>忽视次数(&amp;I):</translation>
+ <translation>忽略次数(&amp;i):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Thread specification:</source>
@@ -29721,26 +31287,14 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
<translation type="obsolete">版本: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;安装的 &lt;i&gt;Windows下的调试工具&lt;/i&gt; (%1) 版本太旧了. 建议升级到版本 %2 以正确显示 Qt的数据类型.&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debugger</source>
<translation type="obsolete">调试器</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt; 调试器没有被配置成使用公开的&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;微软符号服务器&lt;/a&gt;. 这事建议取回操作系统库文件中的符号.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;注意:&lt;/i&gt; 此项工作需要一个高速的英特网链接来保证工作流畅。同时,链接初期可能造成延时.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;你想这样设置吗?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Symbol Server</source>
<translation type="obsolete">符号服务器</translation>
</message>
<message>
- <source>Do not ask again</source>
- <translation type="obsolete">不要再次询问</translation>
- </message>
- <message>
<source>The dumper library was not found at %1.</source>
<translation type="obsolete">在%1 未找到dumper库.</translation>
</message>
@@ -29785,14 +31339,6 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
<translation type="obsolete">执行请求...</translation>
</message>
<message>
- <source>Running up to %1:%2...</source>
- <translation type="obsolete">运行至%1:%2...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
- <translation type="obsolete">运行至函数&apos;%1()&apos;...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Jump to line is not implemented</source>
<translation type="obsolete">跳转到行没有实现</translation>
</message>
@@ -29824,27 +31370,27 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>There is no CDB binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
- <translation>没有 CDB 二进制档可用为二进制格式&apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">没有 CDB 二进制档可用为二进制格式&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>The CDB debug engine required for %1 is currently disabled.</source>
- <translation>CDB 调试引擎被%1 需要,目前被关闭.</translation>
+ <translation type="obsolete">CDB 调试引擎被%1 需要,目前被关闭.</translation>
</message>
<message>
<source>The CDB engine does not support start mode %1.</source>
- <translation>CDB 引擎不支持启动模式%1.</translation>
+ <translation type="obsolete">CDB 引擎不支持启动模式%1.</translation>
</message>
<message>
<source>The CDB debug engine does not support the %1 ABI.</source>
- <translation>CDB 调试引擎不支持%1 ABI.</translation>
+ <translation type="obsolete">CDB 调试引擎不支持%1 ABI.</translation>
</message>
<message>
<source>The CDB debug engine cannot debug gdb core files.</source>
- <translation>CDB调试引擎无法调试gdb核心文件.</translation>
+ <translation type="obsolete">CDB调试引擎无法调试gdb核心文件.</translation>
</message>
<message>
<source>The console process &apos;%1&apos; could not be started.</source>
- <translation>终端进程&apos;%1&apos; 无法被启动.</translation>
+ <translation>终端进程&apos;%1&apos; 无法被启动。</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger Error</source>
@@ -29872,15 +31418,15 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.</source>
- <translation>跟踪点%1 (%2) 在线程%3 触发.</translation>
+ <translation>在线程%3 中的跟踪点%1 (%2) 被触发。</translation>
</message>
<message>
<source>Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression &apos;%4&apos;.</source>
- <translation>条件断点%1 (%2) 在线程%3 被触发, 表达式 &apos;%4&apos;.</translation>
+ <translation>在线程%3中的条件断点%1 (%2) 被触发, 正在检查表达式 &apos;%4&apos;。</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed stop response received.</source>
- <translation>收到了停止响应.</translation>
+ <translation>收到了格式错误的停止响应。</translation>
</message>
<message>
<source>Switching to main thread...</source>
@@ -29888,19 +31434,19 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.</source>
- <translation>值%1 取得断点条件 %2, 停止.</translation>
+ <translation>计算断点条件 %2获得了值%1, 停止。</translation>
</message>
<message>
<source>Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.</source>
- <translation>值0 取得断点条件 %1, 继续.</translation>
+ <translation>计算断点条件 %1获得了值0, 继续。</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Please stop the application first.</source>
- <translation>&quot;选择小空间看看&quot;: 请先停止应用程序.</translation>
+ <translation>&quot;选择监视的控件&quot;: 请先停止应用程序。</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Not supported in state &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>&quot;选择小空间看看&quot;:不支持状态&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>&quot;选择监视的控件&quot;:在状态&apos;%1&apos;下不支持。</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring initial breakpoint...</source>
@@ -29975,7 +31521,7 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>A file named &apos;%1&apos; already exists.</source>
- <translation>文件&apos;%1&apos;已存在.</translation>
+ <translation>文件&apos;%1&apos;已存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Create</source>
@@ -29983,18 +31529,18 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>The folder &apos;%1&apos; could not be created.</source>
- <translation>目录&apos;%1&apos;无法被创建.</translation>
+ <translation>目录&apos;%1&apos;无法被创建。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::Console</name>
<message>
<source>Clear Contents</source>
- <translation>清空内容</translation>
+ <translation type="obsolete">清空内容</translation>
</message>
<message>
<source>Save Contents</source>
- <translation>保存内容</translation>
+ <translation type="obsolete">保存内容</translation>
</message>
<message>
<source>Log File</source>
@@ -30013,7 +31559,7 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
<name>Debugger::Internal::ConsoleWindow</name>
<message>
<source>Console</source>
- <translation>控制台</translation>
+ <translation type="obsolete">控制台</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -30065,6 +31611,18 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
<source>Set Breakpoint at line %1</source>
<translation type="obsolete">在第%1行设置断点</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Attempting to interrupt.</source>
+ <translation>正在尝试中断。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Information</source>
+ <translation>调试信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger Test</source>
+ <translation>调试器测试</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::DebuggerEngine</name>
@@ -30094,7 +31652,7 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>This debugger cannot handle user input.</source>
- <translation>这个调试器无法处理用户的输入.</translation>
+ <translation>这个调试器无法处理用户的输入。</translation>
</message>
<message>
<source>Watchpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.</source>
@@ -30114,63 +31672,83 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.</source>
- <translation>数据断点%1 (%2) 在 %3 触发.</translation>
+ <translation>在 %3 中的数据断点%1 (%2) 被触发。</translation>
</message>
<message>
<source>Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.</source>
- <translation>内部数据断点%1 在%2 触发.</translation>
+ <translation>在%2中的内部数据断点%1 被触发。</translation>
</message>
<message>
<source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.</source>
- <translation>数据断点%1 (%2) 在%3 线程%4 触发.</translation>
+ <translation>线程%4 的%3中的数据断点%1 (%2) 被触发。</translation>
</message>
<message>
<source>Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.</source>
- <translation>内部数据断点%1 在%2 线程%3 触发.</translation>
+ <translation>线程%3中%2的内部数据断点%1 被触发。</translation>
</message>
<message>
<source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.</source>
- <translation>数据断点%1 (%2) 在0x%3 触发.</translation>
+ <translation>在 0x%3 处的数据断点%1 (%2) 被触发。</translation>
</message>
<message>
<source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.</source>
- <translation>内部数据断点%1 在0x%2 触发.</translation>
+ <translation>在0x%2处的内部数据断点%1 被触发。</translation>
</message>
<message>
<source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.</source>
- <translation>数据断点%1 (%2) 在%3 线程%4 触发.</translation>
+ <translation>线程%4 的0x%3处的数据断点%1 (%2) 被触发。</translation>
</message>
<message>
<source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.</source>
- <translation>内部数据断点%1 在0x%2 线程%3 触发.</translation>
+ <translation>线程%3中0x%2处的内部数据断点%1 被触发。</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.</source>
- <translation>停止在断点%1 (%2) 在线程%3.</translation>
+ <translation>在线程%3的断点%1 (%2) 处停止。</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.</source>
- <translation>停止在断点%1 在线程%2.</translation>
+ <translation>在线程%2的内部断点%1处停止。</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped.</source>
- <translation>停止。</translation>
+ <translation>已停止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup failed.</source>
+ <translation>设置失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading finished.</source>
+ <translation>载入完成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run failed.</source>
+ <translation>运行失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running.</source>
+ <translation>正在运行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run requested...</source>
+ <translation>运行已请求...</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>停止: &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>已停止: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped: %1 (Signal %2).</source>
- <translation>停止: %1 (信号%2).</translation>
+ <translation>已停止: %1 (信号%2)。</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped in thread %1 by: %2.</source>
- <translation>停止在线程%1 因为: %2.</translation>
+ <translation>在线程%1中停止,因为: %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Interrupted.</source>
- <translation>中断。</translation>
+ <translation>已中断。</translation>
</message>
<message>
<source> &lt;Unknown&gt; </source>
@@ -30184,7 +31762,7 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;底层由于接收到操作系统的信号而停止 .&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;信号名称 : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;信号意义 : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;底层由于接收到操作系统的信号而停止 .&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;信号名称 : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;信号含义 : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Signal received</source>
@@ -30192,11 +31770,11 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it triggered an exception.&lt;p&gt;%1</source>
- <translation>&lt;p&gt;停止了因为它触发了一个异常.&lt;p&gt;%1</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;底层停止了因为它触发了一个异常。&lt;p&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Exception Triggered</source>
- <translation>异常触发</translation>
+ <translation>异常被触发</translation>
</message>
<message>
<source>Open Qt4 Options</source>
@@ -30247,19 +31825,23 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
<name>Debugger::DebuggerPlugin</name>
<message>
<source>Debug</source>
- <translation>调试</translation>
+ <translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
- <translation>选项 &apos;%1&apos; 缺少参数.</translation>
+ <translation>选项 &apos;%1&apos; 缺少参数。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one executable allowed!</source>
+ <translation>只允许一个执行档!</translation>
</message>
<message>
<source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; does not match the pattern &lt;server:port&gt;@&lt;executable&gt;@&lt;architecture&gt;.</source>
- <translation>选项&apos;%2&apos;的参数 &apos;%1&apos; 不符合格式&lt;server:port&gt;@&lt;executable&gt;@&lt;architecture&gt;.</translation>
+ <translation type="obsolete">选项&apos;%2&apos;的参数 &apos;%1&apos; 不符合格式&lt;server:port&gt;@&lt;executable&gt;@&lt;architecture&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; does not match the pattern &lt;handle&gt;:&lt;pid&gt;.</source>
- <translation>选项&apos;%2&apos;的参数 &apos;%1&apos; 不符合格式&lt;handle&gt;:&lt;pid&gt;.</translation>
+ <translation>选项&apos;%2&apos;的参数 &apos;%1&apos; 不符合格式&lt;handle&gt;:&lt;pid&gt;。</translation>
</message>
<message>
<source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
@@ -30271,35 +31853,43 @@ GDB 允许使用 &apos;\n&apos;来指定命令的序列.</translation>
</message>
<message>
<source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
- <translation>程序需要调试器引擎 &quot;%1&quot;, 而其被禁用。</translation>
+ <translation type="obsolete">程序需要调试器引擎 &quot;%1&quot;,而其被禁用。</translation>
</message>
<message>
<source>Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.</source>
- <translation>一些断点调试器无法处理,这些将会被忽略.</translation>
+ <translation>当前激活的调试器语言无法处理一些断点,这些断点将会被忽略。</translation>
</message>
<message>
<source>The debugger engine &apos;%1&apos; is disabled.</source>
- <translation>调试引擎&apos;%1&apos; 被禁用.</translation>
+ <translation type="obsolete">调试引擎&apos;%1&apos; 被禁用.</translation>
</message>
<message>
<source>The debugger engine &apos;%1&apos; required for debugging binaries of the type &apos;%2&apos; is not configured correctly.</source>
- <translation> 调试二进制类型&apos;%2&apos;需要调试引擎&apos;%1&apos; 但是没配置正确.</translation>
+ <translation type="obsolete"> 调试二进制类型&apos;%2&apos;需要调试引擎&apos;%1&apos; 但是没配置正确.</translation>
</message>
<message>
<source>None of the debugger engines &apos;%1&apos; capable of debugging binaries of the type &apos;%2&apos; is configured correctly.</source>
- <translation> 可以调试这种二进制类型&apos;%2&apos;的调试引擎&apos;%1&apos; 被设置正确了.</translation>
+ <translation type="obsolete"> 可以调试这种二进制类型&apos;%2&apos;的调试引擎&apos;%1&apos; 被设置正确了.</translation>
</message>
<message>
<source>The preferred debugger engine for debugging binaries of type &apos;%1&apos; is not available.
The debugger engine &apos;%2&apos; will be used as a fallback.
Details: %3</source>
- <translation>建议使用的调试二进制类型&apos;%1&apos;的调试引擎不可用.
+ <translation type="obsolete">建议使用的调试二进制类型&apos;%1&apos;的调试引擎不可用.
调试引擎&apos;%2&apos; 将会作为备用来使用.
详细: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>警告</translation>
+ <translation type="obsolete">警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install &amp;Debug Information</source>
+ <translation>安装调试信息(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tries to install missing debug information.</source>
+ <translation>请尝试安装缺失的调试信息。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -30349,10 +31939,6 @@ Details: %3</source>
<translation type="obsolete">执行到行</translation>
</message>
<message>
- <source>Run to Outermost Function</source>
- <translation type="obsolete">运行至最外层函数</translation>
- </message>
- <message>
<source>Immediately Return From Inner Function</source>
<translation type="obsolete">从内部函数立即返回</translation>
</message>
@@ -30393,26 +31979,10 @@ Details: %3</source>
<translation type="obsolete">启动和调试外部应用程序...</translation>
</message>
<message>
- <source>Attach to Running External Application...</source>
- <translation type="obsolete">关联至运行中的外部应用程序...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attach to Core...</source>
- <translation type="obsolete">关联至核心...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attach to Running Tcf Agent...</source>
- <translation type="obsolete">关联至运行中的Tcf代理...</translation>
- </message>
- <message>
<source>This attaches to a running &apos;Target Communication Framework&apos; agent.</source>
<translation type="obsolete">这将附加到运行中的&apos;目标通信框架&apos;协议.</translation>
</message>
<message>
- <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
- <translation type="obsolete">启动并关联至远程应用程序...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Detach Debugger</source>
<translation type="obsolete">脱离调试器</translation>
</message>
@@ -30433,10 +32003,6 @@ Details: %3</source>
<translation type="obsolete">警告</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot attach to PID 0</source>
- <translation type="obsolete">无法关联至PID 0</translation>
- </message>
- <message>
<source>Process %1</source>
<translation type="obsolete">进程%1</translation>
</message>
@@ -30449,18 +32015,6 @@ Details: %3</source>
<translation type="obsolete">远程:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <source>Attaching to PID %1.</source>
- <translation type="obsolete">关联至PID %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attaching to remote server %1.</source>
- <translation type="obsolete">关联至远程服务器%1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attaching to core %1.</source>
- <translation type="obsolete">关联至核心 %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Debugger Log</source>
<translation type="obsolete">保存调试器日志</translation>
</message>
@@ -30505,7 +32059,7 @@ Details: %3</source>
<message>
<source>No executable specified.
</source>
- <translation>未指定执行档.
+ <translation>未指定执行档。
</translation>
</message>
<message>
@@ -30528,7 +32082,7 @@ Details: %3</source>
</message>
<message>
<source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
- <translation>一个调试会话正在运行中.强行结束会话可能会导致会话状态异常,即使如此,还是要结束它么?</translation>
+ <translation>一个调试会话正在运行中。强行结束会话可能会导致会话状态异常,即使如此还是要结束它吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Close Debugging Session</source>
@@ -30540,7 +32094,7 @@ Details: %3</source>
<message>
<source>Starting executable failed:
</source>
- <translation>启动执行档失败:
+ <translation type="obsolete">启动执行档失败:
</translation>
</message>
</context>
@@ -30548,19 +32102,19 @@ Details: %3</source>
<name>Debugger::Internal::AttachGdbAdapter</name>
<message>
<source>Attached to process %1.</source>
- <translation>挂接进程%1.</translation>
+ <translation type="obsolete">挂接进程%1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter</name>
<message>
<source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
- <translation>无法与子进程%1建立通信</translation>
+ <translation type="obsolete">无法与子进程%1建立通信</translation>
</message>
<message>
<source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
- <translation>没有选择Debug构建方式.为文件的某行设置断点可能会失败.</translation>
+ <translation type="obsolete">没有选择Debug构建方式.为文件的某行设置断点可能会失败.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -30571,23 +32125,23 @@ Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
</message>
<message>
<source>Connection failure: %1.</source>
- <translation>连接失败: %1.</translation>
+ <translation>连接失败: %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create FIFO.</source>
- <translation>无法创建FIFO.</translation>
+ <translation>无法创建FIFO。</translation>
</message>
<message>
<source>Application output reader unexpectedly finished.</source>
- <translation>应用程序输出读取意外结束.</translation>
+ <translation>应用程序输出读取意外结束。</translation>
</message>
<message>
<source>Remote GDB failed to start.</source>
- <translation>远程gdb启动失败.</translation>
+ <translation>远程gdb启动失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Remote GDB crashed.</source>
- <translation>远程gdb崩溃了.</translation>
+ <translation>远程gdb崩溃了。</translation>
</message>
<message>
<source>Remote gdb failed to start.</source>
@@ -30602,44 +32156,40 @@ Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
<name>Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter</name>
<message>
<source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
- <translation>上传进程启动失败.没有可用的Shell么?</translation>
+ <translation type="obsolete">上传进程启动失败.没有可用的Shell么?</translation>
</message>
<message>
<source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
- <translation>上载进程成功启动后崩溃。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
- <translation>最近的 waitFor...() 函数超时. QProcess 的状态未改变, 你可以尝试再次调用 waitFor...() .</translation>
+ <translation type="obsolete">上载进程成功启动后崩溃。</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
- <translation>尝试写入上传进程时遇到错误.可能是上传进程未启动或关闭了输入通道.</translation>
+ <translation type="obsolete">尝试写入上传进程时遇到错误.可能是上传进程未启动或关闭了输入通道.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
- <translation>尝试从上传进程读取时遇到错误.可能是进程未启动.</translation>
+ <translation type="obsolete">尝试从上传进程读取时遇到错误.可能是进程未启动.</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
- <translation>上传进程中发生未知错误.这是因为错误返回了默认值.</translation>
+ <translation type="obsolete">上传进程中发生未知错误.这是因为错误返回了默认值.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>错误</translation>
+ <translation type="obsolete">错误</translation>
</message>
<message>
<source>No symbol file given.</source>
- <translation>无符号文件.</translation>
+ <translation type="obsolete">无符号文件.</translation>
</message>
<message>
<source>Reading debug information failed:
</source>
- <translation>读取debug信息时失败:</translation>
+ <translation type="obsolete">读取debug信息时失败:</translation>
</message>
<message>
<source>Interrupting not possible</source>
- <translation>不可中断</translation>
+ <translation type="obsolete">不可中断</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -30650,19 +32200,6 @@ Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>Debugger::Internal::TcfTrkGdbAdapter</name>
- <message>
- <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
- <translation type="obsolete">报告的代码段地址(0x%1)可能是无效的。 符号解析或设置断点可能无法工作。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to TRK server adapter failed:
-</source>
- <translation type="obsolete">连接TRK 服务器适配器失败:
-</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerPane</name>
<message>
<source>Clear Contents</source>
@@ -30718,67 +32255,54 @@ Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
<context>
<name>Debugger::QmlAdapter</name>
<message>
- <source>Connect to debug server %1:%2</source>
- <translation type="obsolete">连接至调试服务器 %1:%2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connecting to debug server on %1</source>
- <translation>连接到调试服务器%1</translation>
+ <translation type="obsolete">连接到调试服务器%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to debug server %1:%2</source>
- <translation>连接到调试服务器%1:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: (%1) %2</source>
- <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
- <translation>错误:(%1) %2</translation>
+ <translation type="obsolete">连接到调试服务器%1:%2</translation>
</message>
<message>
<source>disconnected.
</source>
- <translation>断开连接.</translation>
+ <translation type="obsolete">断开连接.</translation>
</message>
<message>
<source>resolving host...</source>
- <translation>正在解析主机...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在解析主机...</translation>
</message>
<message>
<source>connecting to debug server...</source>
- <translation>正在连接到调试服务器...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在连接到调试服务器...</translation>
</message>
<message>
<source>connected.
</source>
- <translation>已连接.
+ <translation type="obsolete">已连接.
</translation>
</message>
<message>
<source>closing...</source>
- <translation>正在关闭...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在关闭...</translation>
</message>
<message>
<source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;unavailable&apos;.</source>
- <translation>&apos;%1&apos;的状态转变为&apos;不可用&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos;的状态转变为&apos;不可用&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;enabled&apos;.</source>
- <translation>&apos;%1&apos;的状态转变为&apos;可用&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos;的状态转变为&apos;可用&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;not connected&apos;.</source>
- <translation>&apos;%1&apos;的状态转变为&apos;无连接&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">&apos;%1&apos;的状态转变为&apos;无连接&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug service &apos;%1&apos; became unavailable.</source>
<translation type="obsolete">调试服务&apos;%1&apos; 变为不可用.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Cannot connect to debug service &apos;%1&apos;. Debugging functionality will be limited.</source>
- <translation type="obsolete">错误:无法连接至调试服务&apos;%1&apos;.调试功能将受到限制.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="obsolete">已连接到调试服务器 &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
@@ -30805,10 +32329,6 @@ Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
<translation type="obsolete">连接调试器失败</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not connect to QML debugger server at %1:%2.</source>
- <translation type="obsolete">无法连接至服务端%1:%2的QML调试器.</translation>
- </message>
- <message>
<source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
<translation type="obsolete">QML调试器:连接被远端主机关闭.</translation>
</message>
@@ -30853,16 +32373,16 @@ Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
<name>Debugger::Internal::ScriptConsole</name>
<message>
<source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
- <translation>&lt;输入表达式用于求值&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;输入表达式用于求值&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
- <translation>编写和求值QtScript表达式.</translation>
+ <translation type="obsolete">编写和求值QtScript表达式.</translation>
</message>
<message>
<source>Script Console
</source>
- <translation>脚本控制台
+ <translation type="obsolete">脚本控制台
</translation>
</message>
</context>
@@ -30870,10 +32390,18 @@ Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
<name>Debugger::Internal::SourceFilesHandler</name>
<message>
<source>Internal name</source>
- <translation>内部名称</translation>
+ <translation type="obsolete">内部名称</translation>
</message>
<message>
<source>Full name</source>
+ <translation type="obsolete">全名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal Name</source>
+ <translation>内部名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Name</source>
<translation>全名</translation>
</message>
</context>
@@ -30902,16 +32430,20 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
<translation>设置环境变量 HOME 到 &apos;%1&apos;
(%2).
这将使 msysgit 在那个位置查找 SSH-keys
-来代替安装目录.</translation>
+而不是在安装目录中查找。</translation>
</message>
<message>
<source>not currently set</source>
- <translation>未设置</translation>
+ <translation>当前未设置</translation>
</message>
<message>
<source>currently set to &apos;%1&apos;</source>
<translation>设置到&apos;%1&apos;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Git Repository Browser Command</source>
+ <translation>Git代码仓库浏览器命令</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Help::Internal::ExternalHelpWindow</name>
@@ -30943,8 +32475,20 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
<translation>前进</translation>
</message>
<message>
+ <source>Split</source>
+ <translation>分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Side by Side</source>
+ <translation>左右分栏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Document</source>
+ <translation>关闭文档</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Close</source>
- <translation>关闭</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -30992,6 +32536,10 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
+ <source>Meta+0</source>
+ <translation>Meta+0</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Fit To Screen</source>
<translation>适应屏幕</translation>
</message>
@@ -31005,7 +32553,11 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
</message>
<message>
<source>Switch Outline</source>
- <translation>显示大纲</translation>
+ <translation>显示轮廓线</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Animation</source>
+ <translation>切换动画</translation>
</message>
<message>
<source>Switch background</source>
@@ -31029,7 +32581,8 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
<message>
<source>%1 Steps</source>
<extracomment>%1 is the name returned by BuildStepList::displayName</extracomment>
- <translation>共%1步</translation>
+ <translatorcomment>%1 is a name instead of a number</translatorcomment>
+ <translation>%1的步骤</translation>
</message>
<message>
<source>No %1 Steps</source>
@@ -31044,6 +32597,10 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
<translation>上移</translation>
</message>
<message>
+ <source>Disable</source>
+ <translation>禁用</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Move Down</source>
<translation>下移</translation>
</message>
@@ -31089,11 +32646,11 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<comment>Name of the action triggering the copytaskhandler</comment>
- <translation>复制</translation>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy task to clipboard</source>
- <translation>拷贝任务至剪切板</translation>
+ <translation>复制任务到剪贴板</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31104,9 +32661,14 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
<translation>部署</translation>
</message>
<message>
+ <source>Deploy locally</source>
+ <extracomment>Default DeployConfiguration display name</extracomment>
+ <translation>在本地部署</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No deployment</source>
<extracomment>Default DeployConfiguration display name</extracomment>
- <translation>当前无部署</translation>
+ <translation type="obsolete">当前无部署</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31140,7 +32702,7 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
</message>
<message>
<source>PID %1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>PID %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid</source>
@@ -31149,11 +32711,11 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 仍然在运行.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;强制关闭?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 仍然在运行。&lt;center/&gt;&lt;center&gt;强制关闭吗?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Force Quit</source>
- <translation>强行关闭</translation>
+ <translation>强行退出</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Running</source>
@@ -31161,7 +32723,7 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
</message>
<message>
<source>Do not ask again</source>
- <translation>不要再次询问</translation>
+ <translation>下次不再询问</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31180,7 +32742,7 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
</message>
<message>
<source>Show task location in an editor.</source>
- <translation>在编辑器中显示任务位置.</translation>
+ <translation>在编辑器中显示任务位置。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31191,7 +32753,7 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
</message>
<message>
<source>Show output generating this issue.</source>
- <translation>显示产生此问题的输出.</translation>
+ <translation>显示产生此问题的输出。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31208,18 +32770,6 @@ instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
<source>Project Settings File from a different Environment?</source>
<translation type="obsolete">来自于不同环境的项目设置文件?</translation>
</message>
- <message>
- <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
-
-The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment.
-
-Do you still want to load the settings file?</source>
- <translation type="obsolete">Qt Creator 找到了一个由其他开发环境创建的设置文件, 或许是来自于其他机器的.
-
-用户设置文件包含了特定的环境设定. 它不应当被复制到其他应用环境中去.
-
-你仍然想载入设置文件吗?</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::UserFileHandler</name>
@@ -31229,11 +32779,7 @@ Do you still want to load the settings file?</source>
</message>
<message>
<source>Deploy to Maemo device</source>
- <translation>部署至Maemo设备</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploy to Symbian device</source>
- <translation>部署至Symbian设备</translation>
+ <translation>部署到Maemo设备</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31242,6 +32788,10 @@ Do you still want to load the settings file?</source>
<source>&amp;Annotate</source>
<translation>注释(&amp;A)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Annotate using version control system</source>
+ <translation>使用版本控制系统注释</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::TextToModelMerger</name>
@@ -31255,11 +32805,15 @@ import QtQuick 1.0 use import Qt 4.7 instead</source>
<name>QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef</name>
<message>
<source>Move Component into separate file</source>
- <translation>将组件移到独立文件中</translation>
+ <translation type="obsolete">将组件移到独立文件中</translation>
</message>
<message>
<source>Move Component into &apos;%1.qml&apos;</source>
- <translation>将组件移到文件&apos;%1.qml&apos;中</translation>
+ <translation type="obsolete">将组件移到文件&apos;%1.qml&apos;中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Component into Separate File</source>
+ <translation>将组件移到独立文件中</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31276,12 +32830,24 @@ import QtQuick 1.0 use import Qt 4.7 instead</source>
<source>Invalid path</source>
<translation>非法路径</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Move Component into Separate File</source>
+ <translation>将组件移到独立文件中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path:</source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component name:</source>
+ <translation>组件名:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlJsEditor</name>
<message>
<source>QML</source>
- <translation>QML</translation>
+ <translation type="obsolete">QML</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31306,6 +32872,10 @@ import QtQuick 1.0 use import Qt 4.7 instead</source>
<name>QmlJSEditor::QuickFix</name>
<message>
<source>Split initializer</source>
+ <translation type="obsolete">分离初始化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Initializer</source>
<translation>分离初始化</translation>
</message>
</context>
@@ -31372,18 +32942,18 @@ import QtQuick 1.0 use import Qt 4.7 instead</source>
<name>QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath</name>
<message>
<source>[no context]</source>
- <translation>[无关连]</translation>
+ <translation type="obsolete">[无关连]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlJSInspector::Internal::InspectorUi</name>
<message>
<source>Context Path</source>
- <translation>上下文路径</translation>
+ <translation type="obsolete">上下文路径</translation>
</message>
<message>
<source>QML Inspector</source>
- <translation>QML 检查器</translation>
+ <translation type="obsolete">QML 检查器</translation>
</message>
<message>
<source>QML Observer</source>
@@ -31391,34 +32961,22 @@ import QtQuick 1.0 use import Qt 4.7 instead</source>
</message>
<message>
<source>Filter properties</source>
- <translation>过滤属性</translation>
+ <translation type="obsolete">过滤属性</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview</name>
<message>
- <source>You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. </source>
- <translation type="obsolete">你在即时预览模式中更改过QML文件,这样会影响到正在运行的QML应用.请重新载入QML应用,以避免意外的程序行为.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application.</source>
- <translation>你在即时预览模式中更改过QML文件,这样会影响到正在运行的QML应用.请重新载入QML应用,以避免意外的程序行为.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Disable Live Preview</source>
- <translation>禁用即时预览</translation>
+ <translation type="obsolete">禁用即时预览</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
- <translation>第%2行第%3列的%1属性在重新载入QML应用前无法更改.</translation>
+ <translation type="obsolete">第%2行第%3列的%1属性在重新载入QML应用前无法更改.</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
- <translation>第%2行第%3列的%1元素在重新载入QML应用前无法更改.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source>
- <translation>你可以继续调试,但是可能得到意外的结果.</translation>
+ <translation type="obsolete">第%2行第%3列的%1元素在重新载入QML应用前无法更改.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
@@ -31440,7 +32998,7 @@ import QtQuick 1.0 use import Qt 4.7 instead</source>
<name>QmlJSInspector::ToolBarColorBox</name>
<message>
<source>Copy Color</source>
- <translation>复制颜色</translation>
+ <translation type="obsolete">复制颜色</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31479,8 +33037,8 @@ import QtQuick 1.0 use import Qt 4.7 instead</source>
<message>
<source>Links to a system library.
Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.</source>
- <translation>链接到系统库.
-无论是库的路径还是库的 includes都没 被添加到 .pro 文件中.</translation>
+ <translation>链接到系统库。
+无论是库的路径还是库的 includes都没被添加到 .pro 文件中。</translation>
</message>
<message>
<source>System package</source>
@@ -31488,7 +33046,7 @@ Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pr
</message>
<message>
<source>Links to a system library using pkg-config.</source>
- <translation>使用pkg-config.连接到系统库.</translation>
+ <translation>使用pkg-config.连接到系统库。</translation>
</message>
<message>
<source>External library</source>
@@ -31497,8 +33055,8 @@ Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pr
<message>
<source>Links to a library that is not located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
- <translation>在你的构建树中不存在链接的库。
-请将库和他的include 路径添加到.pro文件中去.</translation>
+ <translation>链接到不在您的构建树中的库。
+请将库和它的include 路径添加到.pro文件中。</translation>
</message>
<message>
<source>Internal library</source>
@@ -31507,8 +33065,8 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
<message>
<source>Links to a library that is located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
- <translation>在你的构建树中存在链接的库。
-请将库和他的include 路径添加到.pro文件中去.</translation>
+ <translation>链接到在您的构建树中的库。
+请将库和它的include 路径添加到.pro文件中。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31543,7 +33101,7 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
</message>
<message>
<source>Choose the project file of the library to link to</source>
- <translation>选择要工程文件和要连接到的库</translation>
+ <translation>选择要链接的库的项目文件</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31554,7 +33112,7 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
</message>
<message>
<source>The following snippet will be added to the&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; file:</source>
- <translation></translation>
+ <translation>下列代码段将被添加到文件&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 中:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31588,19 +33146,19 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
<name>Qt4ProjectManager::QmlDumpTool</name>
<message>
<source>Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator.</source>
- <translation>仅限 Qt 桌面版 或者 Qt 模拟器版本.</translation>
+ <translation>仅限 Qt 桌面版 或者 Qt 模拟器版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
- <translation>仅限 Qt 4.7.1 或更新.</translation>
+ <translation>仅限 Qt 4.7.1 或更新。</translation>
</message>
<message>
<source>Not needed.</source>
- <translation>不需要.</translation>
+ <translation>不需要。</translation>
</message>
<message>
<source>Private headers are missing for this Qt version.</source>
- <translation>这个Qt版本的私有头文件丢失.</translation>
+ <translation>这个Qt版本的私有头文件缺失。</translation>
</message>
<message>
<source>qmldump</source>
@@ -31614,7 +33172,10 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
- %1
Reason: %2</source>
- <translation>qmldump无法在以下目录中构建:-%1 原因:%2</translation>
+ <translation>qmldump无法在以下目录中构建:
+-%1
+
+原因:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31628,15 +33189,15 @@ Reason: %2</source>
<name>Qt4ProjectManager::QmlObserverTool</name>
<message>
<source>Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator.</source>
- <translation>仅限 Qt 桌面版 或者 Qt 模拟器版本.</translation>
+ <translation>仅限 Qt 桌面版 或者 Qt 模拟器版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
- <translation>仅限 Qt 4.7.1 或更新.</translation>
+ <translation>仅限 Qt 4.7.1 或更新。</translation>
</message>
<message>
<source>Not needed.</source>
- <translation>不需要.</translation>
+ <translation>不需要。</translation>
</message>
<message>
<source>QMLObserver</source>
@@ -31654,7 +33215,10 @@ Reason: %2</source>
- %1
Reason: %2</source>
- <translation>QMLObserver无法在任何一个目录中被构建:-%1 原因是:%2</translation>
+ <translation>QMLObserver无法在下列任何一个目录中被构建:
+-%1
+
+原因是:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -31740,223 +33304,6 @@ Reason: %2</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStep</name>
- <message>
- <source>Deploy to Maemo device</source>
- <extracomment>MaemoDeployStep default display name</extracomment>
- <translation type="obsolete">部署至Maemo设备</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start deployment, as the clean-up from the last time has not finished yet.</source>
- <translation type="obsolete">无法启动部署,由于上一次的清理还未结束.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deployment failed: No valid device set.</source>
- <translation type="obsolete">部署失败:没有合法的设备集.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All files up to date, no installation necessary.</source>
- <translation type="obsolete">所有文件已更新, 无安装必要.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not connect to host: %1</source>
- <translation type="obsolete">无法连接至主机:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploy to Maemo5 device</source>
- <extracomment>MaemoDeployStep default display name</extracomment>
- <translation type="obsolete">部署到Maemo5 设备</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploy to Harmattan device</source>
- <translation type="obsolete">部署到Harmattan 设备</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploy to Meego device</source>
- <translation type="obsolete">部署至Meego设备</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot deploy: Still cleaning up from last time.</source>
- <translation type="obsolete">无法不数: 直到现在仍在清理.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deployment failed: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready.</source>
- <translation type="obsolete">部署失败: Qemu 不在运行. 它现在会启动,但是到你能使用他还要过一段时间.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection error: %1</source>
- <translation type="obsolete">连接错误:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upload failed: Could not open file &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="obsolete">上传失败:无法打开文件&apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Started uploading file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">开始上传文件&apos;%1&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not set up SFTP connection: %1</source>
- <translation type="obsolete">无法建立SFTP离间%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to upload file %1: %2</source>
- <translation type="obsolete">上传文件%1:%2失败</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Successfully uploaded file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">上传文件&apos;%1&apos;成功.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deployment failed.</source>
- <translation type="obsolete">部署失败。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deployment finished.</source>
- <translation type="obsolete">部署完成.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installing package to sysroot ...</source>
- <translation type="obsolete">正在安装包至sysroot...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
- <translation type="obsolete">安装至sysroot失败,依然继续.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copying files to sysroot ...</source>
- <translation type="obsolete">正在拷贝文件到sysroot...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sysroot installation failed: Could not copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;. Continuing anyway.</source>
- <translation type="obsolete">Sysroot安装失败:无法将&apos;%1&apos;拷贝到&apos;%2&apos;.依然继续.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to device...</source>
- <translation type="obsolete">正在连接设备...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installing package to device...</source>
- <translation type="obsolete">正在安装包至设备...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copying file &apos;%1&apos; to path &apos;%2&apos; on the device...</source>
- <translation type="obsolete">正在拷贝文件&apos;%1&apos;至设备路径&apos;%2&apos;...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Device has not enough free ports for deployment.</source>
- <translation type="obsolete">设备没有充足的端口供部署.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copying file &apos;%1&apos; failed.</source>
- <translation type="obsolete">拷贝文件&apos;%1&apos;失败.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Successfully copied file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">成功拷贝文件&apos;%1&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All files copied.</source>
- <translation type="obsolete">所有文件拷贝结束.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installing package failed.</source>
- <translation type="obsolete">安装package失败.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
- <translation type="obsolete">安装失败:你尝试降级包,这是不被允许的。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Package installed.</source>
- <translation type="obsolete">包安装成功.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepFactory</name>
- <message>
- <source>Deploy to device</source>
- <translation type="obsolete">部署至设备</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepWidget</name>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Deploy to device&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;部署至设备&lt;/b&gt;:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not create desktop file</source>
- <translation type="obsolete">无法创建桌面文件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating desktop file: %1</source>
- <translation type="obsolete">创建桌面文件错误: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose Icon (will be scaled to 64x64 pixels, if necessary)</source>
- <translation type="obsolete">选择图标(会缩放到64x64 像素, 如果需要)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Icon</source>
- <translation type="obsolete">无效图标</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to read image</source>
- <translation type="obsolete">无法读取图片</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to Save Icon</source>
- <translation type="obsolete">无法保存图标</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not save icon to &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">无法保存图标到&apos;%1&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could Not Add Icon</source>
- <translation type="obsolete">无法添加图标</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error adding icon: %1</source>
- <translation type="obsolete">添加图标错误: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MaemoDeviceConfig</name>
- <message>
- <source>(Invalid device)</source>
- <translation type="obsolete">(非法设备)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceEnvReader</name>
- <message>
- <source>Could not connect to host: %1</source>
- <translation type="obsolete">无法连接至主机:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection error: %1</source>
- <translation type="obsolete">连接错误:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error running remote process: %1</source>
- <translation type="obsolete">运行远端程序发生错误:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="obsolete">远程stderr为&apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationFactory</name>
- <message>
- <source>Create Debian Package</source>
- <translation type="obsolete">创建Deb包</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog</name>
<message>
<source>Updateable Project Files</source>
@@ -31970,10 +33317,6 @@ Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">启动Maemo模拟器</translation>
</message>
<message>
- <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
- <translation type="obsolete">Qemu 已经被关闭, 因为你移除了相应的 Qt 版本.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
<translation type="obsolete">Qemu 在有错误的情况下结束: 退出代码 %1.</translation>
</message>
@@ -32106,69 +33449,6 @@ stderr was: %1</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshRunner</name>
- <message>
- <source>Connecting to device...</source>
- <translation type="obsolete">正在连接设备...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not connect to host: %1</source>
- <translation type="obsolete">无法连接主机:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection failed: %1</source>
- <translation type="obsolete">连接失败:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Killing remote process(es)...</source>
- <translation type="obsolete">正在结束远程进程...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initial cleanup failed: %1</source>
- <translation type="obsolete">清理初始化失败:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error running remote process: %1</source>
- <translation type="obsolete">运行远程程序发生错误:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot run: No remote executable set.</source>
- <translation type="obsolete">无法执行:没有远程的可执行档.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The device does not have enough free ports for this run configuration.</source>
- <translation type="obsolete">该设备没有足够的空闲端口以供运行该配置.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot run: No device configuration set.</source>
- <translation type="obsolete">无法运行: 设备没有被设置.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot run: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready.</source>
- <translation type="obsolete">无法运行: Qemu 不在运行. 它现在会启动,但是到你能使用他还要过一段时间.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection error: %1</source>
- <translation type="obsolete">连接错误:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mounting host directories...</source>
- <translation type="obsolete">正在挂载主机目录...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmounting left-over host directory mounts...</source>
- <translation type="obsolete">卸载剩余挂载的主机目录...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
- <translation type="obsolete">静默卸载剩余挂载的主机目录...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmounting host directories...</source>
- <translation type="obsolete">卸载主机目录...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoTemplatesManager</name>
<message>
<source>Error creating Maemo packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
@@ -32235,15 +33515,15 @@ stderr was: %1</source>
<name>Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog</name>
<message>
<source>Passphrase:</source>
- <translation>口令:</translation>
+ <translation type="obsolete">口令:</translation>
</message>
<message>
<source>Save passphrase</source>
- <translation>保存口令</translation>
+ <translation type="obsolete">保存口令</translation>
</message>
<message>
<source>This is an insecure option. The password will be saved as plain text.</source>
- <translation>这是一个不安全的选项.密码会以明文的形式保存.</translation>
+ <translation type="obsolete">这是一个不安全的选项.密码会以明文的形式保存.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an insecure option. The password will be saved as a plain text.</source>
@@ -32251,48 +33531,22 @@ stderr was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Passphrase for %1</source>
- <translation>%1的口令</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfiguration</name>
- <message>
- <source>Deploy %1 to Symbian device</source>
- <translation type="obsolete">部署%1至Symbian设备</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploy to Symbian device</source>
- <translation type="obsolete">部署至Symbian设备</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationFactory</name>
- <message>
- <source>%1 on Symbian Device</source>
- <translation type="obsolete">Symbian 设备上的 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploy to Symbian device</source>
- <translation type="obsolete">部署至Symbian设备</translation>
+ <translation type="obsolete">%1的口令</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Device:</source>
- <translation>设备:</translation>
+ <translation type="obsolete">设备:</translation>
</message>
<message>
<source>Silent installation</source>
- <translation>静默安装</translation>
+ <translation type="obsolete">静默安装</translation>
</message>
<message>
<source>Serial:</source>
- <translation>串行:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WLAN:</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">串行:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-developing-symbian.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
@@ -32300,15 +33554,15 @@ stderr was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Installation file:</source>
- <translation>安装文件:</translation>
+ <translation type="obsolete">安装文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Silent installation is an installation mode that does not require user&apos;s intervention. In case it fails the non silent installation is launched.</source>
- <translation>静默安装是一种无需用户干预的安装模式.为防止安装失败,默认情况下不进行静默安装.</translation>
+ <translation type="obsolete">静默安装是一种无需用户干预的安装模式.为防止安装失败,默认情况下不进行静默安装.</translation>
</message>
<message>
<source>Installation drive:</source>
- <translation>安装驱动器:</translation>
+ <translation type="obsolete">安装驱动器:</translation>
</message>
<message>
<source>Device Agent</source>
@@ -32316,95 +33570,95 @@ stderr was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Serial port:</source>
- <translation>串行端口:</translation>
+ <translation type="obsolete">串行端口:</translation>
</message>
<message>
<source>Communication Channel</source>
- <translation>通信频道</translation>
+ <translation type="obsolete">通信频道</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>地址:</translation>
+ <translation type="obsolete">地址:</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting</source>
- <translation>连接中</translation>
+ <translation type="obsolete">连接中</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create CODA connection. Please try again.</source>
- <translation>无法创建CODA 连接. 请再试一次.</translation>
+ <translation type="obsolete">无法创建CODA 连接. 请再试一次.</translation>
</message>
<message>
<source>Currently there is no information about the device for this connection type.</source>
- <translation>目前设备的连接类型没有任何相关信息。</translation>
+ <translation type="obsolete">目前设备的连接类型没有任何相关信息。</translation>
</message>
<message>
<source>No device information available</source>
- <translation>没有可用的设备信息</translation>
+ <translation type="obsolete">没有可用的设备信息</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: </source>
- <translation>Qt 版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed on device</source>
- <translation>没有安装到设备上</translation>
+ <translation type="obsolete">没有安装到设备上</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version:</source>
- <translation>Qt 版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognised Symbian version 0x%1</source>
- <translation>未知的Symbian 版本0x%1</translation>
+ <translation type="obsolete">未知的Symbian 版本0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognised S60 version 0x%1</source>
- <translation>未知的S60 版本0x%1</translation>
+ <translation type="obsolete">未知的S60 版本0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>OS version:</source>
- <translation>OS 版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">OS 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>未知</translation>
+ <translation type="obsolete">未知</translation>
</message>
<message>
<source>ROM version:</source>
- <translation>ROM 版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">ROM 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Release:</source>
- <translation>发布:</translation>
+ <translation type="obsolete">发布:</translation>
</message>
<message>
<source>CODA version: </source>
- <translation>CODA 版本: </translation>
+ <translation type="obsolete">CODA 版本: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading CODA version</source>
- <translation>读取CODA 版本错误</translation>
+ <translation type="obsolete">读取CODA 版本错误</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Mobility version: </source>
- <translation>Qt Mobility 版本: </translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Mobility 版本: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading Qt Mobility version</source>
- <translation>读取QtMobility 版本错误</translation>
+ <translation type="obsolete">读取QtMobility 版本错误</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Quick components version: </source>
- <translation>Qt Quick 组件版本: </translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Quick 组件版本: </translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
- <translation>未安装</translation>
+ <translation type="obsolete">未安装</translation>
</message>
<message>
<source>QML Viewer version: </source>
- <translation>QML 查看器版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">QML 查看器版本:</translation>
</message>
<message>
<source>QtMobility version: </source>
@@ -32416,7 +33670,7 @@ stderr was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Screen size:</source>
- <translation>屏幕尺寸:</translation>
+ <translation type="obsolete">屏幕尺寸:</translation>
</message>
<message>
<source>Device on serial port:</source>
@@ -32424,7 +33678,7 @@ stderr was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Queries the device for information</source>
- <translation>查询设备信息</translation>
+ <translation type="obsolete">查询设备信息</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
@@ -32435,32 +33689,28 @@ stderr was: %1</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep</name>
<message>
<source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>现存文件 &apos;%1&apos; 无法被删除: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">现存文件 &apos;%1&apos; 无法被删除: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
- <translation>无法重命名文件 &apos;%1&apos; 到 &apos;%2&apos;: %3</translation>
+ <translation type="obsolete">无法重命名文件 &apos;%1&apos; 到 &apos;%2&apos;: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy</source>
<extracomment>Qt4 Deploystep display name</extracomment>
- <translation>部署</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No package has been found. Please specify at least one installation package.</source>
- <translation type="obsolete">没有找到包。请至少指定一个安装包。</translation>
+ <translation type="obsolete">部署</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
- <translation>正在重命名新软件包 &apos;%1&apos; 为 &apos;%2‘</translation>
+ <translation type="obsolete">正在重命名新软件包 &apos;%1&apos; 为 &apos;%2‘</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
- <translation>正在删除旧软件包 &apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">正在删除旧软件包 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos;: Package file not found</source>
- <translation>包文件%1未找到</translation>
+ <translation type="obsolete">包文件%1未找到</translation>
</message>
<message>
<source>There is no device plugged in.</source>
@@ -32468,11 +33718,7 @@ stderr was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Failed to find package %1</source>
- <translation>查找包:%1失败</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploying application to &apos;%2&apos;...</source>
- <translation type="obsolete">正在部署应用至&apos;%2&apos;...</translation>
+ <translation type="obsolete">查找包:%1失败</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
@@ -32490,7 +33736,7 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
</message>
<message>
<source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
- <translation>无法在设备%2上写入文件 %1</translation>
+ <translation type="obsolete">无法在设备%2上写入文件 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
@@ -32502,7 +33748,7 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
</message>
<message>
<source>Copying &quot;%1&quot;...</source>
- <translation>正在拷贝&quot;%1&quot;...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在拷贝&quot;%1&quot;...</translation>
</message>
<message>
<source>No device is connected. Please connect a device and try again.</source>
@@ -32513,80 +33759,64 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<translation type="obsolete">没有为设备定义过地址。请定义一个地址然后再试。</translation>
</message>
<message>
- <source>No package has been found. Specify at least one installation package.</source>
- <translation>没有找到包.指定至少一个安装包.</translation>
- </message>
- <message>
<source>No device is connected. Connect a device and try again.</source>
- <translation>没有设备连接。请连接设备后再试。</translation>
+ <translation type="obsolete">没有设备连接。请连接设备后再试。</translation>
</message>
<message>
<source>No address for a device has been defined. Define an address and try again.</source>
- <translation>没有为设备定义过地址。请定义一个地址然后再试。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploying application to &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>正在部署应用至%1&apos;...</translation>
+ <translation type="obsolete">没有为设备定义过地址。请定义一个地址然后再试。</translation>
</message>
<message>
<source>No such port</source>
- <translation>没有这个端口</translation>
+ <translation type="obsolete">没有这个端口</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open serial device: %1</source>
- <translation>无法连续打开设备: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">无法连续打开设备: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to %1:%2...</source>
- <translation>正在连接到%1:%2...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在连接到%1:%2...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>错误: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">错误: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Installing package &quot;%1&quot; on drive %2:...</source>
- <translation>正在驱动器%2上安装包&quot;%1&quot;...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue the installation on your device.</source>
- <translation>在你的设备上接着安装.</translation>
+ <translation type="obsolete">正在驱动器%2上安装包&quot;%1&quot;...</translation>
</message>
<message>
<source>A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device.</source>
- <translation>部署时发生超时.CODA无响应.请尝试重新连接设备.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please continue the installation on your device.</source>
- <translation type="obsolete">请在你的设备上继续安装过程。</translation>
+ <translation type="obsolete">部署时发生超时.CODA无响应.请尝试重新连接设备.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open remote file: %1</source>
- <translation>无法打开远程文件: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开远程文件: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: No filehandle obtained</source>
- <translation>内部错误:没有句柄获得</translation>
+ <translation type="obsolete">内部错误:没有句柄获得</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open local file %1: %2</source>
- <translation>无法打开本地文件 &apos;%1&apos;:%2</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开本地文件 &apos;%1&apos;:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Installation has finished</source>
- <translation>安装完毕</translation>
+ <translation type="obsolete">安装完毕</translation>
</message>
<message>
<source>Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes</source>
- <translation>安装失败: %1; 查看%2 错误代码的解释</translation>
+ <translation type="obsolete">安装失败: %1; 查看%2 错误代码的解释</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to close the remote file: %1</source>
- <translation>无法关闭远程文件: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">无法关闭远程文件: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Installation</source>
- <translation>安装</translation>
+ <translation type="obsolete">安装</translation>
</message>
<message>
<source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
@@ -32594,61 +33824,50 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
</message>
<message>
<source>Deployment has been cancelled.</source>
- <translation>部署被取消。</translation>
+ <translation type="obsolete">部署被取消。</translation>
</message>
<message>
<source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
- <translation>设备 &apos;%1&apos; 的连接已经被断开</translation>
+ <translation type="obsolete">设备 &apos;%1&apos; 的连接已经被断开</translation>
</message>
<message>
<source>Copy progress: %1%</source>
- <translation>复制进程: %1%</translation>
+ <translation type="obsolete">复制进程: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget</name>
<message>
<source>Deploy SIS Package</source>
- <translation>部署SIS包</translation>
+ <translation type="obsolete">部署SIS包</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory</name>
<message>
<source>Deploy SIS Package</source>
- <translation>部署SIS包</translation>
+ <translation type="obsolete">部署SIS包</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::SbsV2Parser</name>
<message>
<source>SBSv2 build log</source>
- <translation>SBSv2构建日志</translation>
+ <translation type="obsolete">SBSv2构建日志</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a SBSv2 log file.</source>
- <translation>文件&apos;%1&apos;不是一个SBSv2日志文件.</translation>
+ <translation type="obsolete">文件&apos;%1&apos;不是一个SBSv2日志文件.</translation>
</message>
<message>
<source>Running command: %1
</source>
- <translation>执行命令:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">执行命令:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Recipe %1 failed with exit code %2.</source>
<extracomment>%1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command</extracomment>
- <translation>SBSv2 build recipe %1错误,错误代码为%2.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4DeployConfigurationFactory</name>
- <message>
- <source>Deploy to Symbian device</source>
- <translation type="obsolete">部署至Symbian设备</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploy to Maemo device</source>
- <translation type="obsolete">部署至Maemo设备</translation>
+ <translation type="obsolete">SBSv2 build recipe %1错误,错误代码为%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32667,7 +33886,7 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
</message>
<message>
<source>Could not open template file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法打开模板文件&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>无法打开模板文件&apos;%1&apos;。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32685,13 +33904,15 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<name>MobileAppWizard</name>
<message>
<source>Mobile Qt Application</source>
- <translation>Qt移动应用程序</translation>
+ <translation>移动Qt应用</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
- <translation>创建一个为移动设备定制的基于Qt Designer的主窗口.</translation>
+ <translation>创建一个为移动设备优化的基于Qt Designer的主窗口应用程序。
+
+预选一个可用的针对模拟器或者移动目标的Qt版本。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32725,19 +33946,19 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickApp</name>
<message>
<source>The QML import path &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
- <translation>QML引入路径&apos;%1&apos;无法找到.</translation>
+ <translation>QML导入路径&apos;%1&apos;无法找到。</translation>
</message>
<message>
<source>The QML module &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
- <translation>QML模块&apos;%1&apos;未找到.</translation>
+ <translation>QML模块&apos;%1&apos;未找到。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid &apos;%1&apos; entry in &apos;%2&apos; of module &apos;%3&apos;.</source>
- <translation>模块&apos;%3&apos;在&apos;%2&apos;的入口&apos;%1&apos;无效.</translation>
+ <translation>模块&apos;%3&apos;的&apos;%2&apos;中的项&apos;%1&apos;无效。</translation>
</message>
<message>
<source>No .pro file for plugin &apos;%1&apos; can be found.</source>
- <translation>找不到&apos;%1&apos;插件对应的.pro文件.</translation>
+ <translation>找不到&apos;%1&apos;插件对应的.pro文件。</translation>
</message>
<message>
<source>No .pro file for plugin &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
@@ -32752,15 +33973,19 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog</name>
<message>
<source>New Qt Quick Application</source>
- <translation>新建Qt Quick工程</translation>
+ <translation>新建Qt Quick程序</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard generates a Qt Quick application project.</source>
- <translation>此向导将生成一个Qt Quick工程.</translation>
+ <translation>此向导将生成一个Qt Quick应用程序项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select existing QML file</source>
+ <translation>选择现有的QML 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Application Type</source>
- <translation>应用程序类型</translation>
+ <translation type="obsolete">应用程序类型</translation>
</message>
<message>
<source>QML Sources</source>
@@ -32771,27 +33996,67 @@ Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard</name>
<message>
<source>Qt Quick Application</source>
- <translation>Qt Quick应用程序</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Quick应用程序</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
-You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.4 or newer is required.</source>
- <translation>创建一个包含QML和C++代码以及QDeclarativeView的Qt Quick应用工程.
-这种工程可在桌面或移动平台上部署.例如,你可以将该工程打包成一个SIS包提供给Symbian设备等等.需要Qt 4.7.3以上版本支持. {4.7.4 ?}.</translation>
+</source>
+ <translation>创建一个Qt Quick应用程序项目,它可以同时包含QML和C++代码,并包括一个QDeclarativeView。
+
+</translation>
</message>
<message>
- <source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
+ <source>Qt Quick 1 Application (Built-in Elements)</source>
+ <translation>Qt Quick 1应用程序(内建元素)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The built-in elements in the QtQuick 1 namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel.
-You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.3 or newer is required.</source>
- <translation type="obsolete">创建一个包含QML和C++代码以及QDeclarativeView的Qt Quick应用工程.
-这种工程可在桌面或移动平台上部署.例如,你可以将该工程打包成一个SIS包提供给Symbian设备等等.需要Qt 4.7.3以上版本支持.</translation>
+Requires &lt;b&gt;Qt 4.7.0&lt;/b&gt; or newer.</source>
+ <translation>QtQuick 1命名空间的内建元素允许您编写跨平台的自定义观感的应用程序。
+
+要求&lt;b&gt;Qt 4.7.0&lt;/b&gt;或更新版本。</translation>
</message>
<message>
- <source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
+ <source>Qt Quick 2 Application (Built-in Elements)</source>
+ <translation>Qt Quick 2应用程序(内建元素)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QQuickView.
+
+The built-in elements in the QtQuick 2 namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel.
+
+Requires &lt;b&gt;Qt 5.0&lt;/b&gt; or newer.</source>
+ <translation>创建一个Qt Quick应用程序项目,它可以同时包含QML和C++代码,并包括一个QQuickView。
+
+QtQuick 2命名空间的内建元素允许您编写跨平台的自定义观感的应用程序。
+
+要求&lt;b&gt;Qt 5.0&lt;/b&gt;或更新版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Application for MeeGo Harmattan</source>
+ <translation>MeeGo Harmattan平台的Qt Quick程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt Quick Components for MeeGo Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the MeeGo Harmattan platform.
+
+Requires &lt;b&gt;Qt 4.7.4&lt;/b&gt; or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
+ <translation>Meego Harmattan 的QT Quick组件是已经定制完成的组件集,设计为原生支持MeeGo Harmattan系统平台。
-You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects.</source>
- <translation type="obsolete">创建一个包含QML和C++代码以及QDeclarativeView的Qt Quick应用工程.这种工程可在桌面或移动平台上部署.例如,你可以将该工程打包成一个SIS包提供给Symbian设备.</translation>
+需要Qt 4.7.4 或更新版本,并且也要安装相应的组件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Quick Application (from Existing QML File)</source>
+ <translation>Qt Quick应用程序(从已经存在的QML文件)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a deployable Qt Quick application from existing QML files. All files and directories that reside in the same directory as the main .qml file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.
+
+Requires &lt;b&gt;Qt 4.7.0&lt;/b&gt; or newer.</source>
+ <translation>从已经存在的QML文件创建一个可部署的Qt Quick应用程序。所有和主qml文件在同一目录下的文件和目录都将被部署。您可以在部署之前的任意时刻修改目录的内容。
+
+需要&lt;b&gt;Qt 4.7.0&lt;/b&gt; 或更新版本。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32813,7 +34078,7 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Stop monitoring task files.</source>
- <translation>停止监视任务文件.</translation>
+ <translation>停止监视任务文件。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32863,15 +34128,15 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>No pre-installed definitions could be found.</source>
- <translation>没有找到预装的定义.</translation>
+ <translation>没有找到预装的定义。</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to server.</source>
- <translation>连接服务器失败.</translation>
+ <translation>连接服务器失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Not possible to retrieve data.</source>
- <translation>无法获得数据.</translation>
+ <translation>无法获取数据。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32890,7 +34155,7 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Download Definitions</source>
- <translation>正在下载定义</translation>
+ <translation>下载定义</translation>
</message>
<message>
<source>Download Information</source>
@@ -32898,7 +34163,31 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>There is already one download in progress. Please wait until it is finished.</source>
- <translation>队列中已有一个下载任务.请等待其完成.</translation>
+ <translation>队列中已有一个下载任务,请等待其完成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Definitions</source>
+ <translation>定义</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全选</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Selection</source>
+ <translation>清空选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation>反选</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download Selected Definitions</source>
+ <translation>下载选中的定义</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -32913,16 +34202,17 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Error downloading selected definition(s).</source>
- <translation>下载选中定义时出错.</translation>
+ <translation>下载选中定义时出错。</translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading one or more definitions.</source>
- <translation>下载一个或多个定义时出错.</translation>
+ <translation>下载一个或多个定义时出错。</translation>
</message>
<message>
<source>
Please check the directory&apos;s access rights.</source>
- <translation>请检查目录访问权限.</translation>
+ <translation>
+请检查目录访问权限。</translation>
</message>
<message>
<source>Download Error</source>
@@ -32955,7 +34245,7 @@ Please check the directory&apos;s access rights.</source>
<name>TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory</name>
<message>
<source>A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?</source>
- <translation>没有为这个文件找到高亮定义,要为该文件查找一个么?</translation>
+ <translation>没有为这个文件找到高亮定义,您想要搜索一个吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Show highlighter options...</source>
@@ -32970,7 +34260,7 @@ Please check the directory&apos;s access rights.</source>
<name>Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel</name>
<message>
<source>General Information</source>
- <translation>概要</translation>
+ <translation>概要信息</translation>
</message>
<message>
<source>Branch:</source>
@@ -32996,17 +34286,17 @@ Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is perfo
</message>
<message>
<source>Email:</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Email:</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed bugs:</source>
- <translation>修复的错误:</translation>
+ <translation>修复的bug:</translation>
</message>
<message>
<source>Perform a local commit in a bound branch.
Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.</source>
<translation>本地提交到一个受限的分支.
-直到一次正常提交之前,本地提交不会直接合并到master分支.</translation>
+直到一次正常提交之前,本地提交不会被推送到master分支。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -33033,7 +34323,7 @@ The new branch will depend on the availability of the source branch for all oper
</message>
<message>
<source>Stacked</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Stacked</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use a shared repository, even if available</source>
@@ -33053,7 +34343,7 @@ The new branch will depend on the availability of the source branch for all oper
</message>
<message>
<source>Switch checkout</source>
- <translation>切换分支</translation>
+ <translation>切换检出分支</translation>
</message>
<message>
<source>Hard-link working tree files where possible</source>
@@ -33073,35 +34363,35 @@ The new branch will depend on the availability of the source branch for all oper
</message>
<message>
<source>Revision:</source>
- <translation>版本:</translation>
+ <translation>修订版本:</translation>
</message>
<message>
<source>By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow branch to proceed.</source>
- <translation>默认情况下, 如果目标文件夹存在则分支将会失败, 但是如果还没有控制目录.
-那么分支将被执行.</translation>
+ <translation>默认情况下,如果目标目录存在但还没有控制目录则branch将会失败。
+该标志允许branch继续执行。</translation>
</message>
<message>
<source>Create a stacked branch referring to the source branch.
The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.</source>
- <translation>创建一个stacked分支来指向源分支.
-新的分支将会自动判断源分支的权限来确定可用性.</translation>
+ <translation>创建一个stacked分支来指向源分支。
+新的分支的所有操作依赖于源分支的可用性。</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use a shared repository, even if available.</source>
- <translation>即使可用,也不要使用共享仓库.</translation>
+ <translation>即使可用,也不要使用共享仓库。</translation>
</message>
<message>
<source>Switch the checkout in the current directory to the new branch.</source>
- <translation>切换当前目录到新的分支.</translation>
+ <translation>切换当前目录的检出分支到新的分支。</translation>
</message>
<message>
<source>Hard-link working tree files where possible.</source>
- <translation>如果可能,硬连接工作树下的文件.</translation>
+ <translation>如果可能,硬连接工作树下的文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Create a branch without a working-tree.</source>
- <translation>创建一个没有工作树的分支.</translation>
+ <translation>创建一个没有工作树的分支。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -33168,7 +34458,7 @@ The new branch will depend on the availability of the source branch for all oper
</message>
<message>
<source>The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.</source>
- <translation>要显示的最近提交日志的数目,选择 0 查看所有内容.</translation>
+ <translation>要显示的最近提交日志的数目,选择 0 查看所有内容。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -33235,7 +34525,7 @@ This flag will allow push to proceed</source>
</message>
<message>
<source>Revision:</source>
- <translation>版本:</translation>
+ <translation>修订版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Perform a local pull in a bound branch.
@@ -33262,24 +34552,24 @@ Local pulls are not applied to the master branch</source>
<message>
<source>Ignore differences between branches and overwrite
unconditionally.</source>
- <translation>忽略分支和覆盖之间的差异
-无条件.</translation>
+ <translatorcomment>the chinese translation is not as long as the original text.</translatorcomment>
+ <translation>无条件地忽略分支和覆盖之间的差异。</translation>
</message>
<message>
<source>By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow push to proceed.</source>
- <translation>默认情况下, 如果目标文件夹存在则push将会失败, 但是如果还没有控制目录.
-那么push将被执行.</translation>
+ <translation>默认情况下,如果目标目录存在但还没有控制目录则push将会失败。
+该标志允许push继续执行。</translation>
</message>
<message>
<source>Create the path leading up to the branch if it does not already exist.</source>
- <translation>如果不存在则创建一个路径到分支.</translation>
+ <translation>如果不存在则创建分支的前导路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Perform a local pull in a bound branch.
Local pulls are not applied to the master branch.</source>
- <translation>本地pull到一个受限的分支.
-本地 pull 不会合并到master分支.</translation>
+ <translation>在一个受限的分支中执行本地pull。
+本地 pull 不会应用到master分支。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -33290,11 +34580,11 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Specify a revision other than the default?</source>
- <translation>为其指定一个版本而不是默认版本?</translation>
+ <translation>指定一个修订版本而不使用默认版本?</translation>
</message>
<message>
<source>Revision:</source>
- <translation>版本:</translation>
+ <translation>修订版本:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -33349,8 +34639,8 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;对于执行档的标准输出如何处理.
-&lt;ul&gt;&lt;li&gt;忽略: 什么也不做&lt;/li&gt;&lt;li&gt;显示到窗口: 显示到变出输出窗口中去&lt;/li&gt;&lt;li&gt;覆盖选择: 在当前的文档种覆盖当前的选择&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+&lt;p&gt;对于执行档的标准输出如何处理。
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;忽略: 什么也不做&lt;/li&gt;&lt;li&gt;显示到窗口: 显示到标准输出窗口中&lt;/li&gt;&lt;li&gt;覆盖选择: 在当前的文档种覆盖当前的选择&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
@@ -33377,9 +34667,9 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;对于执行档的标准输出如何处理.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;对于执行档的标准错误输出如何处理.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;忽略: 什么也不做&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;显示到窗口: 显示到变出输出窗口中去&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;显示到窗口: 显示到标准输出窗口中&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;覆盖选择: 在当前的文档种覆盖当前的选择&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -33389,7 +34679,7 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.</source>
- <translation>文字传递给通过标准输入可执行文件,留空此项如果可执行档不会收到任何输入.</translation>
+ <translation>通过标准输入传递给可执行文件的文本,如果可执行档不应收到任何输入则此项留白。</translation>
</message>
<message>
<source>Input:</source>
@@ -33397,7 +34687,7 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.</source>
- <translation>如果工具修改了当前的文档,设置这个旗帜保证文档在工具运行前被保存并且在工具运行后自动重载文档。</translation>
+ <translation>如果工具修改了当前的文档,设置这个标志保证文档在工具运行前被保存并且在工具运行后自动重新载入文档。</translation>
</message>
<message>
<source>Modifies current document</source>
@@ -33416,39 +34706,39 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
<name>MimeTypeMagicDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>对话框</translation>
+ <translation type="obsolete">对话框</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
- <translation>值:</translation>
+ <translation type="obsolete">值:</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>类型</translation>
+ <translation type="obsolete">类型</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
- <translation>字符串</translation>
+ <translation type="obsolete">字符串</translation>
</message>
<message>
<source>Byte</source>
- <translation>字节</translation>
+ <translation type="obsolete">字节</translation>
</message>
<message>
<source>Use Recommended</source>
- <translation>使用建议</translation>
+ <translation type="obsolete">使用建议</translation>
</message>
<message>
<source>Start range:</source>
- <translation>开始范围:</translation>
+ <translation type="obsolete">开始范围:</translation>
</message>
<message>
<source>End range:</source>
- <translation>结束范围:</translation>
+ <translation type="obsolete">结束范围:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
- <translation>优先级:</translation>
+ <translation type="obsolete">优先级:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;Note: Wide range values might impact on Qt Creator&apos;s performance when opening files.&lt;/i&gt;</source>
@@ -33456,18 +34746,18 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;Note: Wide range values might impact Qt Creator&apos;s performance when opening files.&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;注意: 广域的取值范围可能影响到Qt Creator&apos;s 打开文件的性能.&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;i&gt;注意: 广域的取值范围可能影响到Qt Creator&apos;s 打开文件的性能.&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MimeTypeSettingsPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>Registered MIME Types</source>
- <translation>注册了的MIME 类型</translation>
+ <translation type="obsolete">注册了的MIME 类型</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all to default</source>
@@ -33475,31 +34765,31 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Reset All</source>
- <translation>重置所有</translation>
+ <translation type="obsolete">重置所有</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
- <translation>详情</translation>
+ <translation type="obsolete">详情</translation>
</message>
<message>
<source>Patterns:</source>
- <translation>模式:</translation>
+ <translation type="obsolete">模式:</translation>
</message>
<message>
<source>Magic Header</source>
- <translation>魔力头文件</translation>
+ <translation type="obsolete">魔力头文件</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>类型</translation>
+ <translation type="obsolete">类型</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
- <translation>范围</translation>
+ <translation type="obsolete">范围</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
- <translation>优先级</translation>
+ <translation type="obsolete">优先级</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -33511,30 +34801,30 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>删除</translation>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all to default.</source>
- <translation>重置所有为默认.</translation>
+ <translation type="obsolete">重置所有为默认.</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
- <translation>添加...</translation>
+ <translation type="obsolete">添加...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>编辑...</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::VariableChooser</name>
<message>
<source>Variables</source>
- <translation>变量</translation>
+ <translation type="obsolete">变量</translation>
</message>
<message>
<source>Select a variable to insert.</source>
- <translation>选择一个变量来插入。</translation>
+ <translation type="obsolete">选择一个变量来插入。</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable</source>
@@ -33545,22 +34835,18 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
<name>Debugger::Internal::BreakCondition</name>
<message>
<source>&amp;Condition:</source>
- <translation>条件(&amp;C):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Ignore count:</source>
- <translation>忽视次数(&amp;I):</translation>
+ <translation type="obsolete">条件(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Thread specification:</source>
- <translation>线程信息(&amp;T):</translation>
+ <translation type="obsolete">线程信息(&amp;T):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LldbOptionsPageWidget</name>
<message>
<source>Enable LLDB</source>
- <translation>启用LLDB</translation>
+ <translation type="obsolete">启用LLDB</translation>
</message>
<message>
<source>Use Gdb python dumpers</source>
@@ -33572,34 +34858,34 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Use GDB Python dumpers</source>
- <translation>使用Gdb python dumpers</translation>
+ <translation type="obsolete">使用Gdb python dumpers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartRemoteEngineDialog</name>
<message>
<source>Start Remote Engine</source>
- <translation>启动远程引擎</translation>
+ <translation type="obsolete">启动远程引擎</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Host:</source>
- <translation>主机(&amp;H):</translation>
+ <translation type="obsolete">主机(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Username:</source>
- <translation>用户名(&amp;U):</translation>
+ <translation type="obsolete">用户名(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password:</source>
- <translation>密码(&amp;P):</translation>
+ <translation type="obsolete">密码(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Engine path:</source>
- <translation>引擎路径(&amp;E):</translation>
+ <translation type="obsolete">引擎路径(&amp;E):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Inferior path:</source>
- <translation>&amp;Inferior 路径:</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Inferior 路径:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -33630,7 +34916,7 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
- <translation></translation>
+ <translation>宏</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
@@ -33641,7 +34927,7 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
<name>Macros::Internal::SaveDialog</name>
<message>
<source>Save Macro</source>
- <translation>保存Macro</translation>
+ <translation>保存宏</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
@@ -33655,10 +34941,6 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
<context>
<name>MemcheckConfigWidget</name>
<message>
- <source>Memory Analysis Options</source>
- <translation type="obsolete">内存分析选项</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backtrace frame count:</source>
<translation type="obsolete">回溯帧数:</translation>
</message>
@@ -33702,22 +34984,22 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Publishing is currently not possible for project &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>当前项目要发布不太可能&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>项目 &apos;%1&apos; 当前不可发布。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolChainOptionsPage</name>
<message>
<source>Add</source>
- <translation>添加</translation>
+ <translation type="obsolete">添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>删除</translation>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
</message>
<message>
<source>Clone</source>
- <translation>克隆</translation>
+ <translation type="obsolete">克隆</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -33819,7 +35101,7 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
- <translation type="obsolete">你可以输入范围,输入形式如:1024,1026-1028,1030</translation>
+ <translation type="obsolete">您可以输入范围,输入形式如:1024,1026-1028,1030</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
@@ -33827,7 +35109,7 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Connection time&amp;out:</source>
- <translation type="obsolete">连接超时(&amp;o):</translation>
+ <translation type="obsolete">连接超时(&amp;O):</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
@@ -33875,17 +35157,13 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Click here if you do not have an SSH key yet.</source>
- <translation type="obsolete">如果你还没有SSH密钥请点击这里。</translation>
+ <translation type="obsolete">如果您还没有SSH密钥请点击这里。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate SSH Key ...</source>
<translation type="obsolete">生成SSH密钥(&amp;G)...</translation>
</message>
<message>
- <source>This will enable you to log into the device without a password.</source>
- <translation type="obsolete">这将使你登录到设备不需要输入密码。</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Deploy Public Key ...</source>
<translation type="obsolete">部署公钥(&amp;D)...</translation>
</message>
@@ -33910,125 +35188,99 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
<name>MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press &quot;Create Keys&quot;.</source>
- <translation>Qt Creator 将会生成密钥. 请输入生成文件存放的目录名称然后点击&quot;生成密钥&quot;.</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator 将会生成密钥. 请输入生成文件存放的目录名称然后点击&quot;生成密钥&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
- <translation>目录:</translation>
+ <translation type="obsolete">目录:</translation>
</message>
<message>
<source>Create Keys</source>
- <translation>密钥创建</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥创建</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Device address:</source>
- <translation>设备地址:</translation>
+ <translation type="obsolete">设备地址:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>密码:</translation>
+ <translation type="obsolete">密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy Key</source>
- <translation>部署密钥</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To deploy the public key to your device, please execute the following steps:
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;On the device, start the &quot;%%%maddev%%%&quot; application.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, configure the device&apos;s IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, press &quot;Developer Password&quot; and enter it in the field below.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Click &quot;Deploy Key&quot;&lt;/li&gt;
-</source>
- <translation>部署公钥到你的设备需要执行以下几步:
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;连接设备到电脑.(除非你想通过WLAN连接).&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;在设备上启动 &quot;%%%maddev%%%&quot; 应用.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;在&quot;%%%maddev%%%&quot;, 设置IP 地址为如下显示(或者设置如下显示的地址为你手机上的地址).&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;在&quot;%%%maddev%%%&quot;, 点击&quot;Developer Password&quot; 然后进入.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;点击 &quot;Deploy Key&quot;&lt;/li&gt;
-</translation>
+ <translation type="obsolete">部署密钥</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device?</source>
- <translation>这个设备已经设置了不需要密码(密钥验证)登录了么?</translation>
+ <translation type="obsolete">这个设备已经设置了不需要密码(密钥验证)登录了么?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes, and the private key is located at</source>
- <translation>是的,私钥保存在</translation>
+ <translation type="obsolete">是的,私钥保存在</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation>否</translation>
+ <translation type="obsolete">否</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do wou want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created?</source>
- <translation type="obsolete">你想要使用现有的密钥还是创建一对新的?</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Re-use existing keys</source>
- <translation>重复使用现有密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">重复使用现有密钥</translation>
</message>
<message>
<source>File containing the public key:</source>
- <translation>文件包含公钥:</translation>
+ <translation type="obsolete">文件包含公钥:</translation>
</message>
<message>
<source>File containing the private key:</source>
- <translation>文件包含私钥:</translation>
+ <translation type="obsolete">文件包含私钥:</translation>
</message>
<message>
<source>Create new keys</source>
- <translation>创建新密钥</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created?</source>
- <translation>你想要使用现有的密钥还是创建一对新的?</translation>
+ <translation type="obsolete">创建新密钥</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>The name to identify this configuration:</source>
- <translation>说明配置的名称:</translation>
+ <translation type="obsolete">说明配置的名称:</translation>
</message>
<message>
<source>The system running on the device:</source>
- <translation>系统运行在设备:</translation>
+ <translation type="obsolete">系统运行在设备:</translation>
</message>
<message>
<source>The kind of device:</source>
- <translation>设备类型:</translation>
+ <translation type="obsolete">设备类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator (Qemu)</source>
@@ -34036,116 +35288,110 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
</message>
<message>
<source>Hardware Device</source>
- <translation>硬件设备</translation>
+ <translation type="obsolete">硬件设备</translation>
</message>
<message>
<source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
- <translation>设备的域名或者IP地址:</translation>
+ <translation type="obsolete">设备的域名或者IP地址:</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
- <translation>模拟器</translation>
+ <translation type="obsolete">模拟器</translation>
</message>
<message>
<source>The SSH server port:</source>
- <translation>SSH 服务器端口:</translation>
+ <translation type="obsolete">SSH 服务器端口:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoPublishingWizardPageFremantleFree</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Choose build configuration:</source>
- <translation>选择构建配置:</translation>
+ <translation type="obsolete">选择构建配置:</translation>
</message>
<message>
<source>Only create source package, do not upload</source>
- <translation>仅创建资源包,不要上传</translation>
+ <translation type="obsolete">仅创建资源包,不要上传</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoPublishingFileSelectionDialog</name>
<message>
<source>Choose Package Contents</source>
- <translation>选择软件包内容</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Please select the files you want to be included in the source tarball.&lt;/b&gt;
-</source>
- <translation>&lt;b&gt;请选择你想包含到文件包当中去的文件.&lt;/b&gt;
-</translation>
+ <translation type="obsolete">选择软件包内容</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoPublishingResultPageFremantleFree</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>进程</translation>
+ <translation type="obsolete">进程</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Settings</source>
- <translation>上传设置</translation>
+ <translation type="obsolete">上传设置</translation>
</message>
<message>
<source>Garage account name:</source>
- <translation>车库账户名称:</translation>
+ <translation type="obsolete">车库账户名称:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;Get an account&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;取得帐号&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;取得帐号&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;Request upload rights&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;请求获得上传权限&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;请求获得上传权限&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key file:</source>
- <translation>私钥文件:</translation>
+ <translation type="obsolete">私钥文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Server address:</source>
- <translation>服务器地址:</translation>
+ <translation type="obsolete">服务器地址:</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory on server:</source>
- <translation>在服务器上的目标文件夹:</translation>
+ <translation type="obsolete">在服务器上的目标文件夹:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoQemuSettingsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>OpenGL Mode</source>
- <translation>OpenGL 模式</translation>
+ <translation type="obsolete">OpenGL 模式</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hardware acceleration</source>
- <translation>硬件加速(&amp;H)</translation>
+ <translation type="obsolete">硬件加速(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Software rendering</source>
- <translation>软件渲染(&amp;S)</translation>
+ <translation type="obsolete">软件渲染(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Auto-detect</source>
- <translation>自动检测(&amp;A)</translation>
+ <translation type="obsolete">自动检测(&amp;A)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -34171,132 +35417,132 @@ Local pulls are not applied to the master branch.</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainConfigWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>ARM &amp;version:</source>
- <translation>ARM版本(&amp;v):</translation>
+ <translation type="obsolete">ARM版本(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
<source>Version 5</source>
- <translation>版本5</translation>
+ <translation type="obsolete">版本5</translation>
</message>
<message>
<source>Version 6</source>
- <translation>版本6</translation>
+ <translation type="obsolete">版本6</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Compiler path:</source>
- <translation>编译器路径(&amp;C):</translation>
+ <translation type="obsolete">编译器路径(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>Environment Variables</source>
- <translation>环境变量</translation>
+ <translation type="obsolete">环境变量</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>S60CertificateDetailsDialog</name>
<message>
<source>Details of Certificate</source>
- <translation>验证详情</translation>
+ <translation type="obsolete">验证详情</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>S60PublishingBuildSettingsPageOvi</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a build configuration:</source>
- <translation>选择一个构建配置:</translation>
+ <translation type="obsolete">选择一个构建配置:</translation>
</message>
<message>
<source>Only Qt versions above 4.6.3 are made available in this wizard.
Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files.</source>
- <translation>只有Qt版本高于4.6.3 才能使用本向导.
+ <translation type="obsolete">只有Qt版本高于4.6.3 才能使用本向导.
之前的Qt版本在构建SIS 文件时有限制.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a tool chain:</source>
- <translation>选择一个工具链:</translation>
+ <translation type="obsolete">选择一个工具链:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>S60PublishingResultsPageOvi</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>S60PublishingSisSettingsPageOvi</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>Global vendor name:</source>
- <translation>全局供应商名称:</translation>
+ <translation type="obsolete">全局供应商名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version used in builds:</source>
- <translation>在构建种使用的Qt 版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">在构建种使用的Qt 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Current Qt Version</source>
- <translation>当前的Qt版本</translation>
+ <translation type="obsolete">当前的Qt版本</translation>
</message>
<message>
<source>Application UID:</source>
- <translation>应用程序UID:</translation>
+ <translation type="obsolete">应用程序UID:</translation>
</message>
<message>
<source>Current UID3</source>
- <translation>当前UID3</translation>
+ <translation type="obsolete">当前UID3</translation>
</message>
<message>
<source>Capabilities:</source>
- <translation>能力:</translation>
+ <translation type="obsolete">能力:</translation>
</message>
<message>
<source>Current set of capabilities</source>
- <translation>当前设置的能力</translation>
+ <translation type="obsolete">当前设置的能力</translation>
</message>
<message>
<source>Current Global Vendor Name</source>
- <translation>当前的全局供应商名称</translation>
+ <translation type="obsolete">当前的全局供应商名称</translation>
</message>
<message>
<source>Localised vendor names:</source>
- <translation>本地供应商名称:</translation>
+ <translation type="obsolete">本地供应商名称:</translation>
</message>
<message>
<source>Localised Vendor Names</source>
- <translation>本地供应商名称</translation>
+ <translation type="obsolete">本地供应商名称</translation>
</message>
<message>
<source>Display name:</source>
- <translation>显示名称:</translation>
+ <translation type="obsolete">显示名称:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainConfigWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>对话框</translation>
+ <translation type="obsolete">对话框</translation>
</message>
<message>
<source>Compiler path:</source>
- <translation>编译器路径:</translation>
+ <translation type="obsolete">编译器路径:</translation>
</message>
<message>
<source>System include path:</source>
- <translation>系统包含路径:</translation>
+ <translation type="obsolete">系统包含路径:</translation>
</message>
<message>
<source>System library path:</source>
- <translation>系统库路径:</translation>
+ <translation type="obsolete">系统库路径:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -34322,65 +35568,53 @@ Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files.</source>
<name>Html5AppWizardSourcesPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Main HTML File</source>
- <translation>主HTML 文件</translation>
+ <translation type="obsolete">主HTML 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Generate an index.html file</source>
- <translation>创建一个index.html 文件</translation>
+ <translation type="obsolete">创建一个index.html 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Import an existing .html file</source>
- <translation>导入一个现有的.html 文件</translation>
+ <translation type="obsolete">导入一个现有的.html 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Load a URL</source>
- <translation>载入一个URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>http://</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
- <translation>注意:除非你选择载入一个URL,所有在同意目录下的文件和文件夹,主要HTML文件将被部署。你可以在部署之前的任何时间修改内容文件夹。</translation>
+ <translation type="obsolete">载入一个URL</translation>
</message>
<message>
<source>Touch optimized navigation</source>
- <translation>触摸导航</translation>
+ <translation type="obsolete">触摸导航</translation>
</message>
<message>
<source>Enable touch optimized navigation</source>
- <translation>开启触摸导航</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked.</source>
- <translation>Touch optimized navigation 将会使得 HTML 页面上的元素具有动感. 如果你使用JavaScript 框架来优化触摸互动, 那么不要选择此项.</translation>
+ <translation type="obsolete">开启触摸导航</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppWizardGenericOptionsPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation behavior:</source>
- <translation>自适应行为:</translation>
+ <translation type="obsolete">自适应行为:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppWizardMaemoOptionsPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Application icon (64x64):</source>
- <translation>应用程序图标(64x64):</translation>
+ <translation type="obsolete">应用程序图标(64x64):</translation>
</message>
<message>
<source>Application icon (%%w%%x%%h%%):</source>
@@ -34391,26 +35625,26 @@ Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files.</source>
<name>MobileAppWizardSymbianOptionsPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Application icon (.svg):</source>
- <translation>应用程序图标(.svg):</translation>
+ <translation type="obsolete">应用程序图标(.svg):</translation>
</message>
<message>
<source>Target UID3:</source>
- <translation>目标UID3:</translation>
+ <translation type="obsolete">目标UID3:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network access</source>
- <translation>允许网络访问</translation>
+ <translation type="obsolete">允许网络访问</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BehaviorSettingsPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -34425,7 +35659,7 @@ Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files.</source>
</message>
<message>
<source>Ta&amp;b size:</source>
- <translation type="obsolete">制表符尺寸(&amp;b):</translation>
+ <translation type="obsolete">制表符尺寸(&amp;B):</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
@@ -34437,11 +35671,11 @@ Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Indent size:</source>
- <translation type="obsolete">缩进尺寸(&amp;I):</translation>
+ <translation type="obsolete">缩进尺寸(&amp;i):</translation>
</message>
<message>
<source>Enable automatic &amp;indentation</source>
- <translation>开启自动缩进(&amp;I)</translation>
+ <translation type="obsolete">开启自动缩进(&amp;i)</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
@@ -34550,20 +35784,16 @@ void foo()
<translation type="obsolete">GNU风格</translation>
</message>
<message>
- <source>Tab key performs auto-indent:</source>
- <translation>跳格键提供自动缩进:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Never</source>
- <translation>从不</translation>
+ <translation type="obsolete">从不</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
- <translation>总是</translation>
+ <translation type="obsolete">总是</translation>
</message>
<message>
<source>In Leading White Space</source>
- <translation>仅用于行首空白</translation>
+ <translation type="obsolete">仅用于行首空白</translation>
</message>
<message>
<source>Align continuation lines:</source>
@@ -34635,51 +35865,47 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.</source>
- <translation>文件保存到磁盘上去之前清理工作将会自动执行。</translation>
+ <translation type="obsolete">文件保存到磁盘上去之前清理工作将会自动执行。</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanups Upon Saving</source>
- <translation>保存时清理</translation>
+ <translation type="obsolete">保存时清理</translation>
</message>
<message>
<source>Removes trailing whitespace upon saving.</source>
- <translation>保存时去除尾部空白.</translation>
+ <translation type="obsolete">保存时去除尾部空白.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean whitespace</source>
- <translation>清除空白(&amp;C)</translation>
+ <translation type="obsolete">清除空白(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
- <translation>清除整个文档的空白代,不只清除改变部分的空白.</translation>
+ <translation type="obsolete">清除整个文档的空白代,不只清除改变部分的空白.</translation>
</message>
<message>
<source>In entire &amp;document</source>
- <translation>整个文档适用(&amp;d)</translation>
+ <translation type="obsolete">整个文档适用(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
- <translation>根据tab设置正确留白.</translation>
+ <translation type="obsolete">根据tab设置正确留白.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean indentation</source>
- <translation>清空缩进</translation>
+ <translation type="obsolete">清空缩进</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
- <translation>确保文件结尾有新的一行(&amp;E)</translation>
+ <translation type="obsolete">确保文件结尾有新的一行(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>File Encodings</source>
- <translation>文件编码</translation>
+ <translation type="obsolete">文件编码</translation>
</message>
<message>
<source>Default encoding: </source>
- <translation>默认编码:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UTF-8 BOM:</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">默认编码:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
@@ -34689,7 +35915,7 @@ Influences the indentation of continuation lines.
&lt;li&gt;&lt;i&gt;Always Delete:&lt;/i&gt; never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This setting does &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;文本编辑器如何处理 UTF-8编码签名 . 选项是:&lt;/p&gt;
&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;如果编码是 UTF-8:&lt;/i&gt; 当保存为UTF-8 编码时总是添加BOM . 这将不会工作如果编码是&lt;i&gt;System&lt;/i&gt;, Qt Creator 不知道它确切编码是什么.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;i&gt;如果已经存在则保持: &lt;/i&gt;如果已经存在,当他载入时保存文件伴随BOM .&lt;/li&gt;
@@ -34699,35 +35925,35 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>Add If Encoding Is UTF-8</source>
- <translation>如果编码是UTF-8则添加</translation>
+ <translation type="obsolete">如果编码是UTF-8则添加</translation>
</message>
<message>
<source>Keep If Already Present</source>
- <translation>目前存在了则保持</translation>
+ <translation type="obsolete">目前存在了则保持</translation>
</message>
<message>
<source>Always Delete</source>
- <translation>总是删除</translation>
+ <translation type="obsolete">总是删除</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse</source>
- <translation>鼠标</translation>
+ <translation type="obsolete">鼠标</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;mouse navigation</source>
- <translation>开启鼠标导航(&amp;m)</translation>
+ <translation type="obsolete">开启鼠标导航(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
- <translation>开启鼠标滚轮缩放(&amp;w)</translation>
+ <translation type="obsolete">开启鼠标滚轮缩放(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>Typing</source>
- <translation>打字</translation>
+ <translation type="obsolete">打字</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace indentation:</source>
- <translation>退格缩进:</translation>
+ <translation type="obsolete">退格缩进:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
@@ -34744,7 +35970,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
指定退格键如何与缩进互动.
&lt;ul&gt;
@@ -34761,54 +35987,54 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>无</translation>
+ <translation type="obsolete">无</translation>
</message>
<message>
<source>Follows Previous Indents</source>
- <translation>跟随之前的缩进</translation>
+ <translation type="obsolete">跟随之前的缩进</translation>
</message>
<message>
<source>Unindents</source>
- <translation>不缩进</translation>
+ <translation type="obsolete">不缩进</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;tooltips only when Shift key is down</source>
- <translation>只有当Shift键按下时,才启用 tooltips(&amp;t)</translation>
+ <translation type="obsolete">只有当Shift键按下时,才启用 tooltips(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Always write a newline character at the end of the file.</source>
- <translation>总是在最后一行之后留一行空白行.</translation>
+ <translation type="obsolete">总是在最后一行之后留一行空白行.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnippetsSettingsPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>Group: </source>
- <translation>组:</translation>
+ <translation type="obsolete">组:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation>添加</translation>
+ <translation type="obsolete">添加</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>删除</translation>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
</message>
<message>
<source>Revert Built-in</source>
- <translation>还原到内置</translation>
+ <translation type="obsolete">还原到内置</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Removed Built-ins</source>
- <translation>恢复被删除的内置</translation>
+ <translation type="obsolete">恢复被删除的内置</translation>
</message>
<message>
<source>Reset All</source>
- <translation>充值所有</translation>
+ <translation type="obsolete">充值所有</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -34831,13 +36057,13 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
<message>
<source>Errors while loading qmltypes from %1:
%2</source>
- <translation>从qml类型%1导入时发生错误:
+ <translation>%1导入qmltypes时发生错误:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings while loading qmltypes from %1:
%2</source>
- <translation>从qml类型%1导入时发生警告:
+ <translation>%1导入qmltypes时发生警告:
%2</translation>
</message>
</context>
@@ -34877,127 +36103,127 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
<name>Utils::IpAddressLineEdit</name>
<message>
<source>The IP address is not valid.</source>
- <translation>不是一个合法的IP地址.</translation>
+ <translation>IP地址无效。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::QtcProcess</name>
<message>
<source>Error in command line.</source>
- <translation>命令行发生错误.</translation>
+ <translation>命令行发生错误。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::Internal::SftpChannelPrivate</name>
<message>
<source>Server could not start sftp subsystem.</source>
- <translation>服务器无法启动 sftp 子系统。</translation>
+ <translation type="obsolete">服务器无法启动 sftp 子系统。</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected packet of type %1.</source>
- <translation>未预料的包,类型 %1。</translation>
+ <translation type="obsolete">未预料的包,类型 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
- <translation>协议版本不匹配:期望 %1,得到 %2</translation>
+ <translation type="obsolete">协议版本不匹配:期望 %1,得到 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
- <translation>未知错误.</translation>
+ <translation type="obsolete">未知错误.</translation>
</message>
<message>
<source>Created remote directory &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>创建远程目录 &apos;%1&apos;。</translation>
+ <translation type="obsolete">创建远程目录 &apos;%1&apos;。</translation>
</message>
<message>
<source>Remote directory &apos;%1&apos; already exists.</source>
- <translation>远程目录 &apos;%1&apos;已存在。</translation>
+ <translation type="obsolete">远程目录 &apos;%1&apos;已存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating directory &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>创建文件夹时发生错误 &apos;%1&apos;:&apos;%2&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">创建文件夹时发生错误 &apos;%1&apos;:&apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open local file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>无法打开本地文件 &apos;%1&apos;:%2</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开本地文件 &apos;%1&apos;:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
- <translation>无法打开用于读取的远程目录。</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开用于读取的远程目录。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to list remote directory contents.</source>
- <translation>列出远程目录的内容失败。</translation>
+ <translation type="obsolete">列出远程目录的内容失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to close remote directory.</source>
- <translation>关闭远程目录失败。</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭远程目录失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open remote file for reading.</source>
- <translation>打开用于读取的远程文件失败。</translation>
+ <translation type="obsolete">打开用于读取的远程文件失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
- <translation>获取远程文件的信息失败(&apos;stat&apos; 失败)。</translation>
+ <translation type="obsolete">获取远程文件的信息失败(&apos;stat&apos; 失败)。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read remote file.</source>
- <translation>读取远程文件失败。</translation>
+ <translation type="obsolete">读取远程文件失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to close remote file.</source>
- <translation>关闭远程文件失败。</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭远程文件失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open remote file for writing.</source>
- <translation>打开用于写入的远程文件失败。</translation>
+ <translation type="obsolete">打开用于写入的远程文件失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write remote file.</source>
- <translation>写入远程文件失败。</translation>
+ <translation type="obsolete">写入远程文件失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
- <translation>无法附加到远程文件:服务器不支持文件大小属性。</translation>
+ <translation type="obsolete">无法附加到远程文件:服务器不支持文件大小属性。</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not start session.</source>
- <translation>服务器无法启动会话。</translation>
+ <translation type="obsolete">服务器无法启动会话。</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading local file: %1</source>
- <translation>读取本地文件时发生错误:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">读取本地文件时发生错误:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::Internal::SshChannelManager</name>
<message>
<source>Invalid channel id %1</source>
- <translation>无效的通道 ID %1</translation>
+ <translation type="obsolete">无效的通道 ID %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::Internal::SshConnectionPrivate</name>
<message>
<source>SSH Protocol error: %1</source>
- <translation>SSH协议错误:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">SSH协议错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Botan library exception: %1</source>
- <translation>Botan库异常:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">Botan库异常:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid protocol version: Expected &apos;2.0&apos;, got &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无效协议版本.期望版本&apos;2.0&apos;,实际版本&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">无效协议版本.期望版本&apos;2.0&apos;,实际版本&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid server id &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>服务器id&apos;%1&apos;非法.</translation>
+ <translation type="obsolete">服务器id&apos;%1&apos;非法.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected packet of type %1.</source>
- <translation>未预料的包,类型 %1。</translation>
+ <translation type="obsolete">未预料的包,类型 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read private key file: %1</source>
@@ -35009,39 +36235,39 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Password expired.</source>
- <translation>密码过期.</translation>
+ <translation type="obsolete">密码过期.</translation>
</message>
<message>
<source>Server rejected password.</source>
- <translation>密码被服务器退回.</translation>
+ <translation type="obsolete">密码被服务器退回.</translation>
</message>
<message>
<source>Server rejected key.</source>
- <translation>密钥被服务器退回.</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥被服务器退回.</translation>
</message>
<message>
<source>The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</source>
- <translation>服务器发出一个未知的SSH 类型包SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</translation>
+ <translation type="obsolete">服务器发出一个未知的SSH 类型包SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection: %1</source>
- <translation>连接已被服务器关闭:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">连接已被服务器关闭:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed unexpectedly.</source>
- <translation>连接意外关闭.</translation>
+ <translation type="obsolete">连接意外关闭.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout waiting for reply from server.</source>
- <translation>等待Server响应超时.</translation>
+ <translation type="obsolete">等待Server响应超时.</translation>
</message>
<message>
<source>No private key file given.</source>
- <translation>未给出私钥文件。</translation>
+ <translation type="obsolete">未给出私钥文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Private key file error: %1</source>
- <translation>私钥文件错误: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">私钥文件错误: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35088,7 +36314,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Helgrind Thread ID</source>
- <translation>Velgrind线程ID</translation>
+ <translation>Helgrind线程ID</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35114,23 +36340,23 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
<name>Valgrind::XmlProtocol::Parser</name>
<message>
<source>Could not parse hex number from &quot;%1&quot; (%2)</source>
- <translation>无法处理二进制数从&quot;%1&quot; (%2)</translation>
+ <translation>无法从&quot;%1&quot; (%2) 解析出十六进制数字</translation>
</message>
<message>
<source>trying to read element text although current position is not start of element</source>
- <translation>尝试着阅读文本但是当前的位置不是文本元素的开头</translation>
+ <translation>尝试着读取元素的文本尽管当前的位置不是元素的开头</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected child element while reading element text</source>
- <translation>阅读文本元素时遇到无法预期的子元素</translation>
+ <translation>读取文本元素时遇到非预期的子元素</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected token type %1</source>
- <translation>未预料到的类型 `%1&apos;</translation>
+ <translation>非预期的符号类型 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse protocol version from &quot;%1&quot;</source>
- <translation>无法处理protocol版本从&quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>无法从&quot;%1&quot; 解析协议版本</translation>
</message>
<message>
<source>XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)</source>
@@ -35142,19 +36368,19 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Unknown memcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
- <translation>未知内存检测错误&quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>未知的 memcheck 错误&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown helgrind error kind &quot;%1&quot;</source>
- <translation>未知helgrind错误&quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>未知的helgrind错误类型&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown ptrcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
- <translation>未知 ptrcheck 错误&quot;%1&quot;</translation>
+ <translation>未知的 ptrcheck 错误类型&quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse error kind, tool not yet set.</source>
- <translation>无法处理错误类型,工具还未被设置。</translation>
+ <translation>无法解析错误类型,工具还未被设置。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown state &quot;%1&quot;</source>
@@ -35162,7 +36388,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Unexpected exception caught during parsing.</source>
- <translation>处理时遇到未知错误。</translation>
+ <translation>解析时遇到未知异常。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35212,76 +36438,15 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</context>
<context>
<name>Analyzer::AnalyzerManager</name>
- <message>
- <source>Start &amp;Analyzer</source>
- <translation type="obsolete">启动分析器(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start</source>
- <translation type="obsolete">启动</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <translation type="obsolete">停止</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug</source>
- <translation type="obsolete">调试</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Release</source>
- <translation type="obsolete">发布</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run %1 in %2 Mode?</source>
- <translation type="obsolete">运行 %1 在%2 模式?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &apos;%1&apos; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run it in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;你尝试运行工具&apos;%1&apos; 在应用程序中使用%2 模式. 工具是被设计成运行在%3 模式下.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;你还想继续运行在%2 模式下吗?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Do not ask again</source>
- <translation type="obsolete">不要再问了(&amp;D)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tool &apos;%1&apos; started...</source>
- <translation type="obsolete">工具&apos;%1&apos; 启动...</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Tool &apos;%1&apos; finished, %n issues were found.</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>工具&apos;%1&apos; 完成, %n 情况没有找到.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tool &apos;%1&apos; finished, no issues were found.</source>
- <translation type="obsolete">工具&apos;%1&apos; 完成, 没有找到任何情况.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tool &quot;%1&quot; started...</source>
- <translation>工具&apos;%1&apos; 启动...</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Tool &quot;%1&quot; finished, %n issues were found.</source>
<translation>
- <numerusform>工具&apos;%1&apos; 完成, %n 情况没有找到.</numerusform>
+ <numerusform>工具&apos;%1&apos; 完成, 找到%n 个问题。</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Tool &quot;%1&quot; finished, no issues were found.</source>
- <translation>工具&apos;%1&apos; 完成, %n 情况没有找到.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Analyzer::Internal::AnalyzerOutputPane</name>
- <message>
- <source>No current analysis tool</source>
- <translation type="obsolete">当前没有分析工具</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Analysis</source>
- <translation type="obsolete">分析</translation>
+ <translation>工具&apos;%1&apos; 完成, 未找到问题。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35295,8 +36460,12 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
<context>
<name>Analyzer::Internal::AnalyzerRunConfigWidget</name>
<message>
+ <source>Analyzer settings:</source>
+ <translation>分析器设置:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Analyzer Settings</source>
- <translation type="obsolete">分析器设置</translation>
+ <translation>分析器设置</translation>
</message>
<message>
<source>Available settings: %1</source>
@@ -35307,7 +36476,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
<name>Analyzer::Internal::AnalyzerRunControlFactory</name>
<message>
<source>Analyzer</source>
- <translation type="obsolete">分析器</translation>
+ <translation>分析器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No analyzer tool selected</source>
+ <translation>没有选中任何分析器工具</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35321,7 +36494,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
<name>Analyzer::AnalyzerProjectSettings</name>
<message>
<source>Analyzer Settings</source>
- <translation>分析器设置</translation>
+ <translation type="obsolete">分析器设置</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35336,7 +36509,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source> (Remote)</source>
- <translation>(远程)</translation>
+ <translation type="obsolete">(远程)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> (External)</source>
+ <translation>(外部)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35354,7 +36531,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Annotate parent revision %1</source>
- <translation>注释父版本修订%1</translation>
+ <translation>注释父修订版本%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35381,7 +36558,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>ALT+Z,Alt+D</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+Z,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Z,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+Z,Meta+D</translation>
</message>
<message>
<source>Log Current File</source>
@@ -35393,7 +36574,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>ALT+Z,Alt+L</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+Z,Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Z,Meta+L</source>
+ <translation>Meta+Z,Meta+L</translation>
</message>
<message>
<source>Status Current File</source>
@@ -35405,7 +36590,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>ALT+Z,Alt+S</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+Z,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Z,Meta+S</source>
+ <translation>Meta+Z,Meta+S</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -35437,7 +36626,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Log</source>
- <translation>日志</translation>
+ <translation>Log</translation>
</message>
<message>
<source>Revert...</source>
@@ -35465,11 +36654,15 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>ALT+Z,Alt+C</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ALT+Z,Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+Z,Meta+C</source>
+ <translation>Meta+Z,Meta+C</translation>
</message>
<message>
<source>Create Repository...</source>
- <translation>创建仓库...</translation>
+ <translation>创建代码仓库...</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
@@ -35489,11 +36682,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation>撤销</translation>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做</translation>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>There are no changes to commit.</source>
@@ -35501,7 +36694,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
- <translation>无法为提交编辑器生成临时文件。</translation>
+ <translation type="obsolete">无法为提交编辑器生成临时文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create an editor for the commit.</source>
@@ -35521,18 +36714,18 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Do you want to commit the changes?</source>
- <translation>你想提交此修改吗?</translation>
+ <translation>您想提交修改吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
- <translation>信息检查失败,你想要继续吗?</translation>
+ <translation>信息检查失败,您想要继续吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bazaar::Internal::CloneWizard</name>
<message>
<source>Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.</source>
- <translation>克隆一个Bazaar 分支并尝试载入到当前的工程中。</translation>
+ <translation>克隆一个Bazaar 分支并尝试载入其中的项目。</translation>
</message>
<message>
<source>Bazaar Clone (Or Branch)</source>
@@ -35547,7 +36740,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Specify repository URL, clone directory and path.</source>
- <translation>指定仓库URL,克隆文件夹和路径。</translation>
+ <translation>指定仓库URL,克隆目录和路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Clone URL:</source>
@@ -35587,11 +36780,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Tools that will appear directly under the External Tools menu.</source>
- <translation>工具会直接显示在额外工具菜单中。</translation>
+ <translation>工具会直接显示在“外部工具”菜单中。</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
- <translation>新目录</translation>
+ <translation>新类别</translation>
</message>
<message>
<source>New Tool</source>
@@ -35603,10 +36796,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>/c echo Useful text</source>
- <translation>/c 显示有用的文本</translation>
+ <translation type="obsolete">/c 显示有用的文本</translation>
</message>
<message>
<source>Useful text</source>
+ <extracomment>Sample external tool text</extracomment>
<translation>有用的文本</translation>
</message>
</context>
@@ -35622,11 +36816,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Creates qm translation files that can be used by an application from the translator&apos;s ts files</source>
- <translation>为应用从ts 文件生成 qm 翻译文件</translation>
+ <translation>从翻译人员的ts 文件生成 可以用在程序中的qm 翻译文件</translation>
</message>
<message>
<source>Release Translations (lrelease)</source>
- <translation>部署翻译(lrelease)</translation>
+ <translation>发布翻译(lrelease)</translation>
</message>
<message>
<source>Linguist</source>
@@ -35634,7 +36828,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Synchronizes translator&apos;s ts files with the program code</source>
- <translation>同步ts文件</translation>
+ <translation>与程序代码同步ts文件</translation>
</message>
<message>
<source>Update Translations (lupdate)</source>
@@ -35662,7 +36856,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Qt Quick</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Qt Quick</translation>
</message>
<message>
<source>Sorts the selected text</source>
@@ -35686,7 +36880,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
<message>
<source>Could not find executable for &apos;%1&apos; (expanded &apos;%2&apos;)
</source>
- <translation>无法为&apos;%1找到执行文件&apos; (展开&apos;%2&apos;)
+ <translation>无法为&apos;%1&apos;找到执行文件 (展开了&apos;%2&apos;)
</translation>
</message>
<message>
@@ -35714,7 +36908,7 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Error while parsing external tool %1: %2</source>
- <translation>处理外部工具时发生错误%1: %2</translation>
+ <translation>解析外部工具%1时发生错误: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error: External tool in %1 has duplicate id</source>
@@ -35725,7 +36919,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
<name>Core::Internal::MimeTypeMagicDialog</name>
<message>
<source>Magic Header</source>
- <translation>魔力头文件</translation>
+ <translation type="obsolete">魔力头文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Magic Header</source>
+ <translation>添加Magic Header</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -35735,6 +36933,46 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
<source>Not a valid byte pattern.</source>
<translation>不是一个有效的字节形式。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value:</source>
+ <translation>值:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String</source>
+ <translation>字符串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Byte</source>
+ <translation>字节</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Recommended</source>
+ <translation>使用建议</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start range:</source>
+ <translation>开始范围:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End range:</source>
+ <translation>结束范围:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>优先级:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;Note: Wide range values might impact Qt Creator&apos;s performance when opening files.&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;注意: 广域的取值范围可能影响到Qt Creator 打开文件的性能。&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Core::Internal::MimeTypeSettingsModel</name>
@@ -35756,12 +36994,12 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>Conflicting pattern(s) will be discarded.</source>
- <translation>发生冲突的模式将被丢弃.</translation>
+ <translation>发生冲突的模式将被丢弃。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n pattern(s) already in use.</source>
<translation>
- <numerusform>%n 样式已在使用中.</numerusform>
+ <numerusform>%n 个样式已在使用中。</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -35773,11 +37011,11 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
</message>
<message>
<source>No MIME type selected.</source>
- <translation>没有选中任何MIME类型.</translation>
+ <translation>没有选中任何MIME类型。</translation>
</message>
<message>
<source>No magic header selected.</source>
- <translation>没有选中任何魔力头文件。</translation>
+ <translation>没有选中任何magic header文件。</translation>
</message>
<message>
<source>MIME Types</source>
@@ -35811,8 +37049,48 @@ Specifies how backspace interacts with indentation.
<message>
<source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.</source>
- <translation>你想从版本控制系统中删除此文件么 (%1)?
-注意: 本地文件有可能被删除.</translation>
+ <translation>您想从版本控制系统 (%1)中删除此文件么?
+注意: 本地文件有可能被删除。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to Version Control</source>
+ <translation>添加到版本控制系统</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the file
+%1
+to version control (%2)?</source>
+ <translation>添加文件
+%1
+到版本控制 (%2)吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the files
+%1
+to version control (%2)?</source>
+ <translation>添加文件
+%1
+到版本控制 (%2)吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding to Version Control Failed</source>
+ <translation>添加文件到版本控制系统失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not add the file
+%1
+to version control (%2)
+</source>
+ <translation>无法添加文件
+%1
+到版本控制系统 (%2)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not add the following files to version control (%1)
+%2</source>
+ <translation>无法添加以下文件到版本控制系统 (%1)
+%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35831,7 +37109,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Refactor</source>
- <translation>重构</translation>
+ <translation>重构(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Unused variable</source>
@@ -35842,7 +37120,11 @@ Note: This might remove the local file.</source>
<name>CppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembers</name>
<message>
<source>Generate missing Q_PROPERTY members...</source>
- <translation>生成丢失Q_PROPERTY成员...</translation>
+ <translation type="obsolete">生成丢失Q_PROPERTY成员...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate Missing Q_PROPERTY Members...</source>
+ <translation>生成缺失的Q_PROPERTY成员...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35913,6 +37195,18 @@ Note: This might remove the local file.</source>
<source>Edit Breakpoint Properties</source>
<translation>编辑断点属性</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Condition:</source>
+ <translation>条件(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ignore count:</source>
+ <translation>忽略次数(&amp;i):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Thread specification:</source>
+ <translation>线程信息(&amp;T):</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Cdb::CdbBreakEventWidget</name>
@@ -35953,7 +37247,11 @@ Note: This might remove the local file.</source>
<name>Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;, respectively).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copy it onto the remote machine and set the environment variable &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; to point to its folder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Launch the remote CDB as &lt;code&gt;%4 &amp;lt;executable&amp;gt;&lt;/code&gt; to use TCP/IP as communication protocol.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter the connection parameters as:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;远程CDB 需要载入匹配的Qt Creator CDB 插件(&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;, respectively).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;复制到远程机器然后设置环境变量&lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; 指向这个文件夹.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;启动远程CDB 作为 &lt;code&gt;%4 &amp;lt;执行档&amp;gt;&lt;/code&gt; 来使用TCP/IP 作为通信协议.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;输入连接参数如:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;远程CDB 需要载入匹配的Qt Creator CDB 插件(&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;, respectively).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;复制到远程机器然后设置环境变量&lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; 指向这个文件夹.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;启动远程CDB 作为 &lt;code&gt;%4 &amp;lt;执行档&amp;gt;&lt;/code&gt; 来使用TCP/IP 作为通信协议.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;输入连接参数如:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;, respectively).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copy it onto the remote machine and set the environment variable &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; to point to its folder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Launch the remote CDB as &lt;code&gt;%4 &amp;lt;executable&amp;gt;&lt;/code&gt; to use TCP/IP as communication protocol.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter the connection parameters as:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;远程CDB需要载入匹配的Qt Creator CDB扩展(&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;或 &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;,按顺序)。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;请把它复制到远程机器,并设定环境变量 &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; 指向它所在的目录。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;以 &lt;code&gt;%4 &amp;lt;可执行档&amp;gt;&lt;/code&gt;的方式启动远程CDB以使用TCP/IP作为通讯协议。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;按照&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;的格式输入连接的参数&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Start a CDB Remote Session</source>
@@ -35979,11 +37277,11 @@ Note: This might remove the local file.</source>
<name>Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate</name>
<message>
<source>No function selected.</source>
- <translation>没有选择函数.</translation>
+ <translation>没有选择函数。</translation>
</message>
<message>
<source>Running to function &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>运行至函数&quot;%1&quot;.</translation>
+ <translation>运行到函数&quot;%1&quot;。</translation>
</message>
<message>
<source>Process %1</source>
@@ -35991,7 +37289,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Attaching to local process %1.</source>
- <translation>挂接到本地进程%1.</translation>
+ <translation>attach到本地进程%1。</translation>
</message>
<message>
<source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
@@ -35999,7 +37297,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Attaching to remote server %1.</source>
- <translation>关联至远程服务器%1.</translation>
+ <translation>关联到远程服务器%1。</translation>
</message>
<message>
<source>Core file &quot;%1&quot;</source>
@@ -36007,7 +37305,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Attaching to core file %1.</source>
- <translation>关联至核心 %1.</translation>
+ <translation>关联到核心文件 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Crashed process %1</source>
@@ -36015,25 +37313,21 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Attaching to crashed process %1</source>
- <translation>挂接到崩溃的进程%1</translation>
+ <translation>attach到崩溃的进程%1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot attach to PID 0</source>
- <translation type="obsolete">无法关联至PID 0</translation>
- </message>
- <message>
<source>0x%1 hit</source>
<extracomment>Message tracepoint: Address hit.</extracomment>
- <translation>0x%1 hit</translation>
+ <translation>命中地址0x%1 </translation>
</message>
<message>
<source>%1:%2 %3() hit</source>
<extracomment>Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.</extracomment>
- <translation>%1:%2 %3() hit</translation>
+ <translation>命中%1:%2 %3()</translation>
</message>
<message>
<source>Add Message Tracepoint</source>
@@ -36049,15 +37343,15 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Debugging file %1.</source>
- <translation>调试文件%1.</translation>
+ <translation>调试文件%1。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot attach to process with PID 0</source>
- <translation>无法使用PID 0 来挂接进程</translation>
+ <translation>无法attach到PID为0的进程</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger attached to %1</source>
- <translation>调试器挂接到%1</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器挂接到%1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Breakpoint %1</source>
@@ -36077,19 +37371,19 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Set Breakpoint at 0x%1</source>
- <translation>在0x%1设置断点</translation>
+ <translation>在0x%1处设置断点</translation>
</message>
<message>
<source>Set Breakpoint at line %1</source>
- <translation>在第%1行设置断点</translation>
+ <translation type="obsolete">在第%1行设置断点</translation>
</message>
<message>
<source>Set Message Tracepoint at 0x%1...</source>
- <translation> 在0x%1设置消息追踪点...</translation>
+ <translation>在0x%1处设置消息追踪点...</translation>
</message>
<message>
<source>Set Message Tracepoint at line %1...</source>
- <translation> 在%1行设置消息追踪点...</translation>
+ <translation type="obsolete"> 在%1行设置消息追踪点...</translation>
</message>
<message>
<source>Start &apos;%1&apos; and break at function &apos;main()&apos;</source>
@@ -36101,7 +37395,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>User commands are not accepted in the current state.</source>
- <translation>在当前情况下不能使用命令。</translation>
+ <translation>在当前状态下不能接收用户的命令。</translation>
</message>
<message>
<source>Open Qt4 Options</source>
@@ -36109,39 +37403,39 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Open Qt Options</source>
- <translation>打开Qt选项</translation>
+ <translation type="obsolete">打开Qt选项</translation>
</message>
<message>
<source>Turn off Helper Usage</source>
- <translation>关闭助手应用</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭助手应用</translation>
</message>
<message>
<source>Continue Anyway</source>
- <translation>依然继续</translation>
+ <translation type="obsolete">依然继续</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging Helper Missing</source>
- <translation>调试助手丢失</translation>
+ <translation type="obsolete">调试助手丢失</translation>
</message>
<message>
<source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
- <translation>调试器无法装载调试帮助库。</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器无法装载调试帮助库。</translation>
</message>
<message>
<source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source>
- <translation>调试助手是用来格式化Qt和标准库数据类型的。他必须分别被每个使用中的Qt版本进行编译。在Qt4选项页面,选择Qt安装页面并且单击重新构建。</translation>
+ <translation type="obsolete">调试助手是用来格式化Qt和标准库数据类型的。他必须分别被每个使用中的Qt版本进行编译。在Qt4选项页面,选择Qt安装页面并且单击重新构建。</translation>
</message>
<message>
<source>Starting debugger &apos;%1&apos; for ABI &apos;%2&apos;...</source>
- <translation>启动调试器&apos;%1&apos; 为 ABI &apos;%2&apos;...</translation>
+ <translation type="obsolete">启动调试器&apos;%1&apos; 为 ABI &apos;%2&apos;...</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger finished.</source>
- <translation>调试完成.</translation>
+ <translation>调试器已结束。</translation>
</message>
<message>
<source>QML Script Console</source>
- <translation>QML脚本命令行</translation>
+ <translation type="obsolete">QML脚本命令行</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
@@ -36149,7 +37443,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Exit Debugger</source>
- <translation>退出调试器</translation>
+ <translation type="obsolete">退出调试器</translation>
</message>
<message>
<source>Interrupt</source>
@@ -36189,7 +37483,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Immediately Return From Inner Function</source>
- <translation>从内部函数立即返回</translation>
+ <translation>从内层函数立即返回</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to Line</source>
@@ -36201,11 +37495,11 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Add to Watch Window</source>
- <translation>添加到监视窗口</translation>
+ <translation type="obsolete">添加到监视窗口</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Direction</source>
- <translation>转变方向</translation>
+ <translation>掉转方向</translation>
</message>
<message>
<source>Move to Called Frame</source>
@@ -36229,41 +37523,25 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Start and Debug External Application with External Engine...</source>
- <translation>启动和调试外部应用程序使用外部调试引擎...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attach to Running External Application...</source>
- <translation>关联至运行中的外部应用程序...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attach to Core...</source>
- <translation>关联至核心...</translation>
+ <translation type="obsolete">启动和调试外部应用程序使用外部调试引擎...</translation>
</message>
<message>
<source>Start and Debug Remote Application...</source>
- <translation>启动并且调试远程应用...</translation>
+ <translation type="obsolete">启动并且调试远程应用...</translation>
</message>
<message>
<source>Attach to Remote Debug Server...</source>
- <translation>关联至远程调试服务器...</translation>
+ <translation>关联到远程调试服务器...</translation>
</message>
<message>
<source>Attach to QML Port...</source>
- <translation>关联至QML端口...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attach to Running Tcf Agent...</source>
- <translation type="obsolete">关联至运行中的Tcf代理...</translation>
+ <translation>关联到QML端口...</translation>
</message>
<message>
<source>This attaches to a running &apos;Target Communication Framework&apos; agent.</source>
<translation type="obsolete">这将附加到运行中的&apos;目标通信框架&apos;协议.</translation>
</message>
<message>
- <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
- <translation type="obsolete">启动并关联至远程应用程序...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Attach to Remote CDB Session...</source>
<translation>挂接到一个CDB会话...</translation>
</message>
@@ -36280,10 +37558,136 @@ Note: This might remove the local file.</source>
<translation>停止调试</translation>
</message>
<message>
+ <source>Process Already Under Debugger Control</source>
+ <translation>进程已在调试器控制之下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The process %1 is already under the control of a debugger.
+Qt Creator cannot attach to it.</source>
+ <translation>进程%1 已经运行在调试器之下。
+Qt Creator 无法attach到进程。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Breakpoint at Line %1</source>
+ <translation>在第%1行设置断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Message Tracepoint at Line %1...</source>
+ <translation> 在%1行设置消息追踪点...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disassemble Function &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>反汇编函数 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting debugger &quot;%1&quot; for ABI &quot;%2&quot;...</source>
+ <translation>为 ABI &apos;%2&apos;启动调试器&apos;%1&apos;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Expression Evaluator</source>
+ <translation>添加表达式求值器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>缩放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Debugging Without Deployment</source>
+ <translation>忽略部署直接开始调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Core File...</source>
+ <translation>载入核心文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Remote Debug Server Attached to Process...</source>
+ <translation>启动关联到进程的远程调试服务器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Running Application...</source>
+ <translation>关联到运行中的程序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to Running Application</source>
+ <translation>关联到运行中的程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Gdbserver</source>
+ <translation>启动 Gdbserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Ctrl+Y</source>
+ <translation>Shift+Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation>Shift+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset Debugger</source>
<translation>重置调试器</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F10</source>
+ <translation>F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+I</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F11</source>
+ <translation>F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+T</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F11</source>
+ <translation>Shift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F8</source>
+ <translation>Shift+F8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F10</source>
+ <translation>Ctrl+F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F6</source>
+ <translation>Ctrl+F6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F12</source>
+ <translation>F12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F8</source>
+ <translation>F8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threads:</source>
<translation>线程:</translation>
</message>
@@ -36316,15 +37720,15 @@ Note: This might remove the local file.</source>
<name>DebuggerRunControl</name>
<message>
<source>Debug</source>
- <translation>调试</translation>
+ <translation type="obsolete">调试</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger</source>
- <translation>调试器</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a debugger engine of the type &apos;%1&apos;</source>
- <translation>无法载入调试引擎库 为类型&apos;%1&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">无法载入调试引擎库 为类型&apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -36351,7 +37755,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Add Qt sources...</source>
- <translation>添加Qt 来源...</translation>
+ <translation>添加Qt 源码...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@@ -36359,19 +37763,19 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Source Paths Mapping</source>
- <translation>源路径映射</translation>
+ <translation>源码路径映射</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;调试器使用的映射源文件夹在这里输入.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;这在源文件和构建模块路径不一致是非常有用, 比如, 在远程调试的时候.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;调试器使用的映射源文件夹在这里输入.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;这在使用的源代码树的副本和模块构建的路径不一致时非常有用, 比如, 在远程调试的时候。&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add a mapping for Qt&apos;s source folders when using an unpatched version of Qt.</source>
- <translation>添加一个Qt源文件夹的映射档使用没打过补丁版本的Qt.</translation>
+ <translation>添加一个Qt源文件夹的映射使用没打过补丁的Qt版本。</translation>
</message>
<message>
<source>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger</source>
- <translation>源路径中的可执行文件的调试信息中所报告的调试器</translation>
+ <translation>调试器报告的执行档的调试信息中包含的源码路径</translation>
</message>
<message>
<source>The source path contained in the executable&apos;s debug information as reported by the debugger</source>
@@ -36383,7 +37787,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>The actual location of the source tree on the local machine</source>
- <translation>本机上源的绝对路径</translation>
+ <translation>本机上源码树的实际路径</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Target path:</source>
@@ -36391,18 +37795,18 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Qt Sources</source>
- <translation>Qt 源</translation>
+ <translation>Qt 源码</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::DebuggerToolChainComboBox</name>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
- <translation>%1 (%2)</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;调试器:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;调试器:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -36420,7 +37824,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Debugging complex command lines is currently not supported on Windows.</source>
- <translation>调试复杂的命令行目前在windows下尚不支持.</translation>
+ <translation>调试复杂的命令行目前在windows下尚不支持。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -36434,17 +37838,17 @@ Note: This might remove the local file.</source>
<name>Debugger::Internal::CodaGdbAdapter</name>
<message>
<source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
- <translation>进程启动, PID: 0x%1, 线程 id: 0x%2, 代码段: 0x%3, 数据段: 0x%4.</translation>
+ <translation type="obsolete">进程启动, PID: 0x%1, 线程 id: 0x%2, 代码段: 0x%3, 数据段: 0x%4.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to CODA server adapter failed:
</source>
- <translation>连接CODA 服务器适配器失败:
+ <translation type="obsolete">连接CODA 服务器适配器失败:
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not obtain device.</source>
- <translation>无法获得设备.</translation>
+ <translation type="obsolete">无法获得设备.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -36466,7 +37870,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details.</source>
- <translation>致命引擎关闭。查看日志来获取详细信息。</translation>
+ <translation>致命引擎关闭。查看调试器日志来获取详细信息。</translation>
</message>
<message>
<source>SSH connection error: %1</source>
@@ -36492,7 +37896,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
</message>
<message>
<source>Memory at 0x%1</source>
- <translation>内存区域在 0x%1</translation>
+ <translation>在 0x%1地址处的内存</translation>
</message>
<message>
<source>No Memory Viewer Available</source>
@@ -36507,7 +37911,7 @@ Note: This might remove the local file.</source>
<name>Debugger::Internal::QmlCppEngine</name>
<message>
<source>The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1</source>
- <translation>从属调试引擎需要整合QML/C++-调试无法被创建: %1</translation>
+ <translation>整合QML/C++-调试需要的从属调试引擎无法被创建: %1</translation>
</message>
<message>
<source>C++ debugger activated</source>
@@ -36536,11 +37940,15 @@ Suggestions: Move the breakpoint after QmlApplicationViewer instantiation or swi
<name>Debugger::Internal::QmlEngine</name>
<message>
<source>QML Debugger connected.</source>
- <translation>QML调试器已连接.</translation>
+ <translation type="obsolete">QML调试器已连接.</translation>
</message>
<message>
<source>QML Debugger connecting...</source>
- <translation>正在连接QML调试器...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在连接QML调试器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No application output received in time</source>
+ <translation>没有及时收到应用程序的输出</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator</source>
@@ -36549,32 +37957,50 @@ Suggestions: Move the breakpoint after QmlApplicationViewer instantiation or swi
<message>
<source>Could not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?</source>
- <translation>无法连接到QML 调试器.
-你想要重试吗?</translation>
+ <translation>无法连接到进程内(in-process)QML调试器。
+您想要重试吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to the in-process QML debugger.
+%1</source>
+ <translation>无法连接到进程内(in-process)QML调试器。
+%1</translation>
</message>
<message>
<source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
- <translation>QML调试器:连接被远端主机关闭.</translation>
+ <translation>QML调试器:连接被远端主机关闭。</translation>
</message>
<message>
<source>QML Debugger: Could not connect to service &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>QML调试器:无法连接到服务 &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>QML调试器:无法连接到服务 &apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JS Source for %1</source>
+ <translation>%1的JS源码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to line %1 (%2) requested...</source>
+ <translation>请求执行到行 %1(%2)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context: </source>
+ <translation>上下文:</translation>
</message>
<message>
<source>The port seems to be in use.</source>
<extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
- <translation>端口已被使用.</translation>
+ <translation type="obsolete">端口已被使用.</translation>
</message>
<message>
<source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
<extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
- <translation>应用没有被设置为QML/JS 调试.</translation>
+ <translation type="obsolete">应用没有被设置为QML/JS 调试.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to the in-process QML debugger:
%1</source>
<extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
- <translation>无法连接到QML 调试器:
+ <translation type="obsolete">无法连接到QML 调试器:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -36591,7 +38017,7 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Stopped.</source>
- <translation>停止。</translation>
+ <translation type="obsolete">停止。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
@@ -36607,34 +38033,34 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>QML Debugger disconnected.</source>
- <translation>QML调试器连接已断开.</translation>
+ <translation>QML调试器连接已断开。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StackHandler</name>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>地址:</translation>
+ <translation type="obsolete">地址:</translation>
</message>
<message>
<source>Function:</source>
- <translation>函数:</translation>
+ <translation type="obsolete">函数:</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
- <translation>文件:</translation>
+ <translation type="obsolete">文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Line:</source>
- <translation>行号:</translation>
+ <translation type="obsolete">行号:</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
- <translation>从:</translation>
+ <translation type="obsolete">从:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
- <translation>到:</translation>
+ <translation type="obsolete">到:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -36672,7 +38098,7 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Use the patience algorithm for calculating the differences.</source>
- <translation>使用耐心算法来计算差异.</translation>
+ <translation>使用耐心算法来计算差异。</translation>
</message>
<message>
<source>Patience</source>
@@ -36680,7 +38106,7 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Ignore whitespace only changes.</source>
- <translation>忽略空白仅关注改变.</translation>
+ <translation>忽略仅为空白的修改。</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore whitespace only changes</source>
@@ -36703,31 +38129,31 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>oneline</source>
- <translation>一行</translation>
+ <translation>oneline</translation>
</message>
<message>
<source>short</source>
- <translation>短</translation>
+ <translation>short</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
- <translation>中</translation>
+ <translation>medium</translation>
</message>
<message>
<source>full</source>
- <translation>全</translation>
+ <translation>full</translation>
</message>
<message>
<source>fuller</source>
- <translation>全部</translation>
+ <translation>fuller</translation>
</message>
<message>
<source>email</source>
- <translation></translation>
+ <translation>电子邮件</translation>
</message>
<message>
<source>raw</source>
- <translation></translation>
+ <translation>raw</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -36738,7 +38164,7 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Hide the date of a change from the output.</source>
- <translation>在输出隐藏提起变更.</translation>
+ <translation>在输出隐藏更改的日期。</translation>
</message>
<message>
<source>Omit Date</source>
@@ -36746,7 +38172,7 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Ignore whitespace only changes.</source>
- <translation>忽略空白仅关注改变.</translation>
+ <translation>忽略仅为空白的修改。</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore whitespace only changes</source>
@@ -36776,11 +38202,11 @@ Do you want to retry?</source>
<message>
<source>GLSL</source>
<extracomment>GLSL sub-menu in the Tools menu</extracomment>
- <translation></translation>
+ <translation>GLSL</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
- <translation>使用OpenGL/ES 2.0 着色语言 (GLSL/ES)来创建一个片段着色器。片段着色器生成的三角形,点与线的最终像素颜色都是OpenGL渲染的。</translation>
+ <translation>使用OpenGL/ES 2.0 着色语言 (GLSL/ES)来创建一个片段着色器。片段着色器生成OpenGL渲染的三角形、点以及线的最终像素颜色。</translation>
</message>
<message>
<source>Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
@@ -36788,7 +38214,7 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
- <translation>使用OpenGL/ES 2.0 着色语言 (GLSL/ES)来创建一个顶点着色器。顶点着色器生成的三角形,点与线的最终像素颜色都是OpenGL渲染的。</translation>
+ <translation>使用OpenGL/ES 2.0 着色语言 (GLSL/ES)来创建一个顶点着色器。顶点着色器对OpenGL渲染的三角形、点和线进行位置和纹理坐标的变形。</translation>
</message>
<message>
<source>Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
@@ -36796,40 +38222,40 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
- <translation>使用桌面 OpenGL 着色语言 (GLSL)来创建一个片段着色器。片段着色器生成的三角形,点与线的最终像素颜色都是OpenGL渲染的。</translation>
+ <translation>使用桌面OpenGL 着色语言 (GLSL)来创建一个片段着色器。片段着色器生成OpenGL渲染的三角形、点以及线的最终像素颜色。</translation>
</message>
<message>
<source>Fragment Shader (Desktop OpenGL)</source>
- <translation>片段着色器 (Desktop OpenGL)</translation>
+ <translation>片段着色器 (桌面 OpenGL)</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
- <translation>使用桌面 OpenGL 着色语言 (GLSL)来创建一个顶点着色器。顶点着色器生成的三角形,点与线的最终像素颜色都是OpenGL渲染的。</translation>
+ <translation>使用桌面OpenGL 着色语言 (GLSL)来创建一个顶点着色器。顶点着色器对OpenGL渲染的三角形、点和线进行位置和纹理坐标的变形。</translation>
</message>
<message>
<source>Vertex Shader (Desktop OpenGL)</source>
- <translation>顶点着色器 (Desktop OpenGL)</translation>
+ <translation>顶点着色器 (桌面 OpenGL)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLSLEditor::GLSLFileWizard</name>
<message>
<source>New %1</source>
- <translation>新建 %1 </translation>
+ <translation>新建 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Macros::Internal::MacroLocatorFilter</name>
<message>
<source>Macros</source>
- <translation>Macros</translation>
+ <translation>宏</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Macros::MacroManager</name>
<message>
<source>Playing Macro</source>
- <translation>播放Macro</translation>
+ <translation>播放宏</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while replaying the macro, execution stopped.</source>
@@ -36837,58 +38263,62 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>An error occurred while replaying the macro, execution stopped.</source>
- <translation>播放macro时发生错误, 执行停止.</translation>
+ <translation>播放macro时发生错误, 执行停止。</translation>
</message>
<message>
<source>Macro mode. Type &quot;%1&quot; to stop recording and &quot;%2&quot; to play it</source>
- <translation>Macro 模式. 类型&quot;%1&quot; 停止录制和&quot;%2&quot; 播放</translation>
+ <translation>宏模式. 按&quot;%1&quot; 停止录制,按&quot;%2&quot; 播放</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Recording Macro</source>
- <translation>停止录制Macro</translation>
+ <translation>停止录制宏</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Macros::Internal::MacrosPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Macros</source>
- <translation></translation>
+ <translation>宏(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Record Macro</source>
- <translation>录制Macro</translation>
+ <translation>录制宏</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+(</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+(</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+(</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+(</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Recording Macro</source>
- <translation>停止录制Macro</translation>
+ <translation>停止录制宏</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+)</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ctrl+)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+)</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+)</translation>
</message>
<message>
<source>Play Last Macro</source>
- <translation>播放最近的Macro</translation>
+ <translation>播放最近的宏</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+R</source>
+ <translation>Meta+R</translation>
</message>
<message>
<source>Save Last Macro</source>
- <translation>保存最近的Macro</translation>
+ <translation>保存最近的宏</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37040,22 +38470,6 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcDebuggerConfigLabel</name>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows Console Debugger executable&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;指定路径到 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows 控制台调试档&lt;/a&gt; (%2) 这里.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>64-bit version</source>
- <translation>64 bit 版本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>32-bit version</source>
- <translation>32 bit 版本</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget</name>
<message>
<source>Initialization:</source>
@@ -37063,11 +38477,11 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>No CDB debugger detected (neither 32bit nor 64bit).</source>
- <translation>没有检测到CDB调试器 (不管32位还是64位都没有).</translation>
+ <translation type="obsolete">没有检测到CDB调试器 (不管32位还是64位都没有).</translation>
</message>
<message>
<source>No 64bit CDB debugger detected.</source>
- <translation>没有检测到64位CDB调试器.</translation>
+ <translation type="obsolete">没有检测到64位CDB调试器.</translation>
</message>
<message>
<source>The CDB debugger could not be found in %1</source>
@@ -37092,11 +38506,15 @@ Do you want to retry?</source>
<name>ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget</name>
<message>
<source>&amp;Debugger:</source>
- <translation>调试器(&amp;D):</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器(&amp;D):</translation>
</message>
<message>
<source>Autodetect</source>
- <translation>自动检测</translation>
+ <translation type="obsolete">自动检测</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37111,7 +38529,7 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<source>not up-to-date</source>
@@ -37126,32 +38544,60 @@ Do you want to retry?</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate Compilers Detected</source>
+ <translation>检测到重复的编译器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following compiler was already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;It was not configured again.</source>
+ <translation>以下编译器已被设置:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;。没有再次设置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The following compilers were already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;They were not configured again.</source>
+ <translation>以下工具链已被设置:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;。没有再次设置。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Duplicate Tool Chain detected</source>
- <translation>工具链检测到冲突</translation>
+ <translation type="obsolete">工具链检测到冲突</translation>
</message>
<message>
<source>The following tool chain was already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;It was not configured again.</source>
- <translation>以下工具链已被设置:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;没有再次设置.</translation>
+ <translation type="obsolete">以下工具链已被设置:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;没有再次设置.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Tool Chains detected</source>
- <translation>工具链检测到冲突</translation>
+ <translation type="obsolete">工具链检测到冲突</translation>
</message>
<message>
<source>The following tool chains were already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;They were not configured again.</source>
- <translation>以下工具链已被设置:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;没有再次设置.</translation>
+ <translation type="obsolete">以下工具链已被设置:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;没有再次设置.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage</name>
<message>
<source>Tool Chains</source>
- <translation>工具链</translation>
+ <translation type="obsolete">工具链</translation>
</message>
<message>
<source>Clone ...</source>
<translation type="obsolete">克隆 ...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Compilers</source>
+ <translation>编译器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation>克隆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QmlDesigner::ItemLibraryWidget</name>
@@ -37181,7 +38627,7 @@ Do you want to retry?</source>
<message>
<source>base state</source>
<comment>Implicit default state</comment>
- <translation>基本状态</translation>
+ <translation>基线状态</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid state name</source>
@@ -37189,11 +38635,11 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
- <translation>空字符串是为基本状态保留的名称.</translation>
+ <translation>空字符串是为基线状态保留的名称。</translation>
</message>
<message>
<source>Name already used in another state</source>
- <translation>名称已经被其他状态使用</translation>
+ <translation>名称已经被另一个状态使用</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37205,7 +38651,7 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>base state</source>
- <translation>基本状态</translation>
+ <translation>基线状态</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37224,17 +38670,16 @@ imported JavaScript libraries. Indicating that a library is
stateless means that a single instance will be shared among
all components. Stateless libraries will not be able to access
QML component instance objects and properties directly.</source>
- <translation>通常每隔QML 都有一份独一无二的导入了的 JavaScript 库
-. 那个文件夹是
-一个单独的实例将被共享
-无证库文件将不会被允许直接进入QML 项目和属性.</translation>
+ <translation>通常每个QML 都有一份独一无二的导入的 JavaScript 库的拷贝。
+注明库为“无国籍”意味着单一的实例在所有组件之间共享。
+“无国籍”的库不能直接访问QML组件的实例对象及其属性。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlJSEditor::JsFileWizard</name>
<message>
<source>New %1</source>
- <translation>新建 %1 </translation>
+ <translation>新建 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37289,10 +38734,6 @@ QML component instance objects and properties directly.</source>
<translation type="obsolete">保存时应用修改</translation>
</message>
<message>
- <source>Show application on top</source>
- <translation type="obsolete">在顶部显示应用</translation>
- </message>
- <message>
<source>Observer Mode</source>
<translation type="obsolete">观察者模式</translation>
</message>
@@ -37337,19 +38778,19 @@ QML component instance objects and properties directly.</source>
<name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspector</name>
<message>
<source>Enter expression</source>
- <translation>输入表达式 </translation>
+ <translation type="obsolete">输入表达式 </translation>
</message>
<message>
<source>Choose color</source>
- <translation>选择颜色</translation>
+ <translation type="obsolete">选择颜色</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript expression for %1</source>
- <translation>JavaScript 表达式%1</translation>
+ <translation type="obsolete">JavaScript 表达式%1</translation>
</message>
<message>
<source>Color selection for %1</source>
- <translation>为 %1选择颜色</translation>
+ <translation type="obsolete">为 %1选择颜色</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37364,7 +38805,7 @@ QML component instance objects and properties directly.</source>
</message>
<message>
<source>Methods and Functions</source>
- <translation>方法和功能</translation>
+ <translation>方法和函数</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37406,14 +38847,14 @@ See &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; in the documentation.</source>
<translation>QML 模块不包含插件中的组件信息
模块路径: %1
-在文档中查看 &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; .</translation>
+参考文档 &quot;Using QML Modules with Plugins&quot;。</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic type dump of QML module failed.
Errors:
%1
</source>
- <translation>自动 类型转储 QML 模块失败.
+ <translation>自动 类型转储 QML 模块失败。
错误:
%1
</translation>
@@ -37424,27 +38865,27 @@ First 10 lines or errors:
%1
Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
- <translation>自动类型转储QML模块失败.
+ <translation>自动类型转储QML模块失败。
前10行或者错误:
%1
-Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</translation>
+详细信息请查看“概要信息”输出窗体。</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings while parsing qmltypes information of %1:
%2</source>
- <translation>分析qml类型%1信息时发生警告:
+ <translation>解析%1的qmltype信息时发生警告:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Errors while reading typeinfo files:</source>
- <translation>读取类型信息文件发生错误:</translation>
+ <translation>读取typeinfo文件发生错误:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
Please build the qmldump application on the Qt version options page.</source>
- <translation>无法定位助手应用来从C++插件类型转储.
-请在Qt 版本页面构建 qmldump应用.</translation>
+ <translation>无法定位助手应用来从C++插件转储类型信息。
+请在Qt 版本选项页面构建 qmldump应用。</translation>
</message>
<message>
<source>Type dump of C++ plugin failed. Parse error:
@@ -37459,7 +38900,7 @@ Please build the qmldump application on the Qt version options page.</source>
<message>
<source>Failed to parse &apos;%1&apos;.
Error: %2</source>
- <translation>无法处理&apos;%1&apos;.
+ <translation>解析&apos;%1&apos;失败。
错误: %2</translation>
</message>
<message>
@@ -37477,11 +38918,11 @@ Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source>
</message>
<message>
<source>Manage Qt versions...</source>
- <translation>管理Qt版本...</translation>
+ <translation type="obsolete">管理Qt版本...</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version:</source>
- <translation>Qt 版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
@@ -37489,15 +38930,15 @@ Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source>
</message>
<message>
<source>Main QML file:</source>
- <translation>QML主文件:</translation>
+ <translation>主QML文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Debugger:</source>
- <translation>调试器:</translation>
+ <translation type="obsolete">调试器:</translation>
</message>
<message>
<source>Run Environment</source>
- <translation>运行环境</translation>
+ <translation>运行时的环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>System Environment</source>
@@ -37505,18 +38946,18 @@ Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source>
</message>
<message>
<source>Invalid Qt version</source>
- <translation>无效的 Qt 版本</translation>
+ <translation type="obsolete">无效的 Qt 版本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::QmlDebuggingLibrary</name>
<message>
<source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
- <translation>仅限 Qt 4.7.1 或更新.</translation>
+ <translation>仅可用于 Qt 4.7.1 或更新版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Not needed.</source>
- <translation>不需要.</translation>
+ <translation>不需要。</translation>
</message>
<message>
<source>QML Debugging</source>
@@ -37531,7 +38972,7 @@ Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source>
- %1
Reason: %2</source>
- <translation>QML 调试库无法在任何文件夹下构建:
+ <translation>QML 调试库无法在以下任何目录下构建:
- %1
原因: %2</translation>
@@ -37542,37 +38983,22 @@ Reason: %2</source>
<message>
<source>Desktop</source>
<comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
- <translation>桌面</translation>
+ <translation type="obsolete">桌面</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Simulator</source>
<comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
- <translation>Qt模拟器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maemo5</source>
- <comment>Qt4 Maemo5 target display name</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Harmattan</source>
- <comment>Qt4 Harmattan target display name</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>MeeGo</source>
- <comment>Qt4 MeeGo target display name</comment>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">Qt模拟器</translation>
</message>
<message>
<source>Symbian Emulator</source>
<comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
- <translation>塞班模拟器</translation>
+ <translation type="obsolete">塞班模拟器</translation>
</message>
<message>
<source>Symbian Device</source>
<comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
- <translation>塞班设备</translation>
+ <translation type="obsolete">塞班设备</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -37620,10 +39046,6 @@ Reason: %2</source>
<source>Deploy Public Key ...</source>
<translation type="obsolete">部署公钥...</translation>
</message>
- <message>
- <source>You will need at least one port.</source>
- <translation type="obsolete">你需要至少一个端口.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
@@ -37657,14 +39079,6 @@ Reason: %2</source>
<translation type="obsolete">无法创建密钥</translation>
</message>
<message>
- <source>The path you have entered is not a directory.</source>
- <translation type="obsolete">你输入的路径不是一个目录。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
- <translation type="obsolete">你输入的目录不存在也不可以被创建。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Creating keys ... </source>
<translation type="obsolete">创建密钥...</translation>
</message>
@@ -37704,14 +39118,6 @@ Reason: %2</source>
<translation type="obsolete">密钥部署成功</translation>
</message>
<message>
- <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
- <translation type="obsolete">密钥被成功部署。你现在可以关闭 &quot;%1&quot;应用然后继续。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;Mad Developer&quot; application and continue.</source>
- <translation type="obsolete">密钥被成功部署。你现在可以关闭 &quot;疯狂开发者&quot;应用然后继续。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Done.</source>
<translation type="obsolete">完成。</translation>
</message>
@@ -37741,14 +39147,10 @@ Reason: %2</source>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoGlobal</name>
<message>
- <source>Could not connect to host: %1</source>
- <translation type="obsolete">无法连接至主机:%1</translation>
- </message>
- <message>
<source>
Did you start Qemu?</source>
<translation type="obsolete">
-启动Qemu了吗?</translation>
+启动Qemu了吗?</translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -37939,10 +39341,6 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<translation type="obsolete">所有文件已上传。</translation>
</message>
<message>
- <source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
- <translation type="obsolete">上传成功。你将不久收到一封电子邮件关于构建进程的输出。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Uploading file %1 ...</source>
<translation type="obsolete">上传文件中%1 ...</translation>
</message>
@@ -37958,18 +39356,6 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<source>Failed to adapt desktop file &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="obsolete">无法加入桌面文件&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
- <message>
- <source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
- <translation type="obsolete">包描述为空. 你必须先设置 项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
- <translation type="obsolete">包的描述是&apos;%1&apos;, 很可能不是你想要的. 在 项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细 里改变.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
- <translation type="obsolete">你还没有为包管理器设置图标,请到 项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细里设置.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
@@ -37992,10 +39378,6 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<source>Publish for &quot;Fremantle Extras-devel free&quot; repository</source>
<translation type="obsolete">发布到&quot;Fremantle Extras-devel free&quot; 仓库</translation>
</message>
- <message>
- <source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
- <translation type="obsolete">本向导将创建一个源文件归档包并且选择是否上传到构建服务器, 在那里项目将被编译和打包然后移动到&quot;Extras-devel free&quot; 分支, 在那里,用户可以安装它到N900 设备上. 如果需要上传, 那么你需要一个garage.maemo.org 的帐号.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree</name>
@@ -38080,14 +39462,6 @@ Remote stderr was: %1</source>
<source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
<translation type="obsolete">点击这里来改变OpenGL 模式.</translation>
</message>
- <message>
- <source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
- <translation type="obsolete">你已经配置了Qemu 去使用OpenGL 硬件加速, 但是你的系统可能不支持. 你可以使用软件渲染来代替.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
- <translation type="obsolete">Qemu 被设置为自动检测OpenGL模式, 有些情况不会工作. 你可以使用软件渲染来代替.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
@@ -38150,10 +39524,6 @@ Remote error output was: %1</source>
<source>Deploy to Harmattan device</source>
<translation type="obsolete">部署到Harmattan 设备</translation>
</message>
- <message>
- <source>Deploy to Meego device</source>
- <translation type="obsolete">部署至Meego设备</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractQt4MaemoTarget</name>
@@ -38170,10 +39540,6 @@ Remote error output was: %1</source>
<translation type="obsolete">Qt Creator</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
- <translation type="obsolete">你想删除和目标&apos;%1&apos;有关的包吗?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error creating Maemo packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="obsolete">创建Maemo包目录&apos;%1&apos;时出错.</translation>
</message>
@@ -38187,7 +39553,7 @@ Remote error output was: %1</source>
Do you want to add them to the project?</source>
<translation type="obsolete">Qt Creator 被设置成以下文件打开打包功能:
%1
-你想添加他们到项目中吗?</translation>
+您想添加他们到项目中吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating Maemo templates</source>
@@ -38304,10 +39670,6 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<translation type="obsolete">等待CODA</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings.</source>
- <translation type="obsolete">Qt Creator 正在等待 CODA 应用连接.&lt;br&gt;你确保你手机上应用正在运行并且IP 地址或端口已经设置正确.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Canceled.</source>
<translation type="obsolete">已取消.</translation>
</message>
@@ -38320,54 +39682,54 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::GcceToolChainFactory</name>
<message>
<source>GCCE</source>
- <translation>GCCE</translation>
+ <translation type="obsolete">GCCE</translation>
</message>
<message>
<source>GCCE from Qt version</source>
- <translation> Qt version中的GCCE </translation>
+ <translation type="obsolete"> Qt version中的GCCE </translation>
</message>
<message>
<source>GCCE (%1)</source>
- <translation>GCCE (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">GCCE (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4SymbianTarget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
- <translation>&lt;b&gt;设备:&lt;/b&gt; 没有连接</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;设备:&lt;/b&gt; 没有连接</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
- <translation>&lt;b&gt;设备:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;设备:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
- <translation>&lt;b&gt;设备:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;设备:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;IP address:&lt;/b&gt; %1:%2</source>
- <translation>&lt;b&gt;IP 地址:&lt;/b&gt; %1:%2</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;IP 地址:&lt;/b&gt; %1:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainFactory</name>
<message>
<source>ARMv5</source>
- <translation>ARMv5</translation>
+ <translation type="obsolete">ARMv5</translation>
</message>
<message>
<source>ARMv6</source>
- <translation>ARMv6</translation>
+ <translation type="obsolete">ARMv6</translation>
</message>
<message>
<source>RVCT</source>
- <translation>RVCT</translation>
+ <translation type="obsolete">RVCT</translation>
</message>
<message>
<source>RVCT (%1 %2.%3 Build %4)</source>
<extracomment>%1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number</extracomment>
- <translation>RVCT (%1 %2.%3 Build %4)</translation>
+ <translation type="obsolete">RVCT (%1 %2.%3 Build %4)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -38375,54 +39737,54 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<message>
<source>The certificate &quot;%1&quot; has already expired and cannot be used.
Expiration date: %2.</source>
- <translation>验证&quot;%1&quot; 已经过期无法被使用.
+ <translation type="obsolete">验证&quot;%1&quot; 已经过期无法被使用.
过期日期: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate &quot;%1&quot; is not yet valid.
Valid from: %2.</source>
- <translation>验证&quot;%1&quot; 还未通过.
+ <translation type="obsolete">验证&quot;%1&quot; 还未通过.
通过日期: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate &quot;%1&quot; is not a valid X.509 certificate.</source>
- <translation>验证&quot;%1&quot; 不是一个有效的X.509验证.</translation>
+ <translation type="obsolete">验证&quot;%1&quot; 不是一个有效的X.509验证.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
- <translation>类型:</translation>
+ <translation type="obsolete">类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Developer certificate</source>
- <translation>开发验证</translation>
+ <translation type="obsolete">开发验证</translation>
</message>
<message>
<source>Self signed certificate</source>
- <translation>自签名验证</translation>
+ <translation type="obsolete">自签名验证</translation>
</message>
<message>
<source>Issued by: </source>
- <translation>颁发自:</translation>
+ <translation type="obsolete">颁发自:</translation>
</message>
<message>
<source>Issued to: </source>
- <translation>颁发给:</translation>
+ <translation type="obsolete">颁发给:</translation>
</message>
<message>
<source>Valid from: </source>
- <translation>有效期开始:</translation>
+ <translation type="obsolete">有效期开始:</translation>
</message>
<message>
<source>Valid to: </source>
- <translation>有效期结束:</translation>
+ <translation type="obsolete">有效期结束:</translation>
</message>
<message>
<source>Capabilities: </source>
- <translation>能力:</translation>
+ <translation type="obsolete">能力:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Supporting %n device(s): </source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
<numerusform>支持%n 设备(s): </numerusform>
</translation>
</message>
@@ -38434,13 +39796,13 @@ Valid from: %2.</source>
%2
Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening.</source>
<extracomment>%1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines.</extracomment>
- <translation>二进制包&apos;%1&apos;在签名候将可被安装.
+ <translation type="obsolete">二进制包&apos;%1&apos;在签名候将可被安装.
%2
使用开发验证或者其他签名选项来让此项发生.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer&apos;s base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK.</source>
- <translation>无法创建自动安装包因为自动安装器文件丢失。请检查文件存在于SDK下。</translation>
+ <translation type="obsolete">无法创建自动安装包因为自动安装器文件丢失。请检查文件存在于SDK下。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -38475,179 +39837,85 @@ Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching
</message>
<message>
<source>Clean</source>
- <translation>清理</translation>
+ <translation type="obsolete">清理</translation>
</message>
<message>
<source>qmake</source>
- <translation>qmake</translation>
+ <translation type="obsolete">qmake</translation>
</message>
<message>
<source>Build</source>
- <translation>构建</translation>
+ <translation type="obsolete">构建</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze</source>
- <translation>冻结</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Secondary clean</source>
- <translation>二次清理</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Secondary qmake</source>
- <translation>二次qmake</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Secondary build</source>
- <translation>二次构建</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Making SIS file</source>
- <translation>构建SIS文件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done.
-</source>
- <translation>完成.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SIS file not created due to previous errors.
-</source>
- <translation>SIS文件由于之前的错误无法创建.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Created %1.
-</source>
- <translation>创建了%1.
-</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingResultsPageOvi</name>
- <message>
- <source>Open Containing Folder</source>
- <translation>打开包含的文件夹</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>关闭</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingSisSettingsPageOvi</name>
- <message>
- <source>%1 is a default vendor name used for testing and development. &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;see &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">%1 是默认的测试和开发供应商名称. &lt;br&gt;供应商名称不能包含名称&apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;你不被允许使用&apos;Vendor&apos; 和&apos;Vendor-EN&apos;这样的字眼. &lt;br&gt;你也不能留空. &lt;br&gt;浏览 &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;打包和签名&lt;/a&gt; 为了指引.&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This should be application&apos;s display name. &lt;br&gt;It cannot be empty.&lt;br&gt;</source>
- <translation>这将是应用显示的名称. &lt;br&gt;不可以留空.&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The display name is quite long.&lt;br&gt;It might not be fully visible in the phone&apos;s menu.&lt;br&gt;</source>
- <translation>显示的名称太长.&lt;br&gt;在电话的菜单上也许不能完全显示.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">冻结</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is a default vendor name used for testing and development. &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;see &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
- <translation>%1 是默认的测试和开发供应商名称. &lt;br&gt;供应商名称不能包含名称&apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;你不被允许使用&apos;Vendor&apos; 和&apos;Vendor-EN&apos;这样的字眼. &lt;br&gt;你也不能留空. &lt;br&gt;浏览 &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;打包和签名&lt;/a&gt; 为了指引.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 是默认的测试和开发供应商名称. &lt;br&gt;供应商名称不能包含名称&apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;您不被允许使用&apos;Vendor&apos; 和&apos;Vendor-EN&apos;这样的字眼. &lt;br&gt;您也不能留空. &lt;br&gt;浏览 &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;打包和签名&lt;/a&gt; 为了指引.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a default vendor name used for testing and development.</source>
- <translation>%1 是默认的测试和开发供应商名称.</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 是默认的测试和开发供应商名称.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 are default vendor names used for testing and development.</source>
- <translation>%1 是默认的测试和开发供应商名称.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;See &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
- <translation>%1 是默认的测试和开发供应商名称. &lt;br&gt;供应商名称不能包含名称&apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;你不被允许使用&apos;Vendor&apos; 和&apos;Vendor-EN&apos;这样的字眼. &lt;br&gt;你也不能留空. &lt;br&gt;浏览 &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;打包和签名&lt;/a&gt; 为了指引.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 是默认的测试和开发供应商名称.</translation>
</message>
<message>
<source>The application UID %1 is only for testing and development.&lt;br&gt;SIS packages built with it cannot be distributed via the Ovi Store.&lt;br&gt;</source>
- <translation>应用程序 UID %1 仅供测试和开发.&lt;br&gt;用它构建的SIS 包无法发布到Ovi 商店.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">应用程序 UID %1 仅供测试和开发.&lt;br&gt;用它构建的SIS 包无法发布到Ovi 商店.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The application UID %1 is a symbiansigned.com UID. &lt;br&gt;Applications with this UID will be rejected by Application Signing Services for Ovi Store.&lt;br&gt;If you want to continue with a symbiansigned.com UID, sign your application on symbiansigned.com and upload the signed application to Publish to Ovi.&lt;br&gt;</source>
- <translation>应用程序 UID %1 仅供测试和开发.&lt;br&gt;用它构建的SIS 包无法发布到Ovi 商店.&lt;br&gt;如果你想继续,那么前往symbiansigned.com UID, 在symbiansigned.com 为你的应用程序签名然后上传签名过的应用发布到Ovi.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">应用程序 UID %1 仅供测试和开发.&lt;br&gt;用它构建的SIS 包无法发布到Ovi 商店.&lt;br&gt;如果您想继续,那么前往symbiansigned.com UID, 在symbiansigned.com 为您的应用程序签名然后上传签名过的应用发布到Ovi.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The application UID %1 is not an acceptable UID.&lt;br&gt;SIS packages built with it cannot be signed by Application Signing Services for Ovi Store.&lt;br&gt;</source>
- <translation>应用程序 UID %1 仅供测试和开发.&lt;br&gt;用它构建的SIS 包无法发布到Ovi 商店.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">应用程序 UID %1 仅供测试和开发.&lt;br&gt;用它构建的SIS 包无法发布到Ovi 商店.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The application UID is a global unique indentifier of the SIS package.&lt;br&gt;</source>
- <translation>应用程序的 UID 是一个全球唯一的SIS 包的身份证.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">应用程序的 UID 是一个全球唯一的SIS 包的身份证.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>To get a unique application UID for your package file,&lt;br&gt;please register at &lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</source>
- <translation>为了为你的包得到一个唯一的 UID ,&lt;br&gt;请注册&lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 need(s) to be certified signed. Please go to &lt;a href=&quot;symbiansigned.com&quot;&gt;symbiansigned.com&lt;/a&gt; for guidance.</source>
- <translation>%1 需要验证签名. 请前往&lt;a href=&quot;symbiansigned.com&quot;&gt;symbiansigned.com&lt;/a&gt; 来指引你下一步的工作.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br&gt;%1 need(s) manufacturer approval.&lt;br&gt;</source>
- <translation>&lt;br&gt;%1 需要制造商的认可.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">为了为您的包得到一个唯一的 UID ,&lt;br&gt;请注册&lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Some capabilities might require a special kind of signing or approval from the manufacturer.&lt;br&gt;</source>
- <translation>一些应用可能需要制造商特殊的签名和许可.&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">一些应用可能需要制造商特殊的签名和许可.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please verify that you have a released version of Qt. &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Qt Packages Distributed by Smart Installer&lt;/a&gt; has a list of released Qt versions.</source>
- <translation>请确认你发布了一个Qt版本. &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Qt 包使用的Smart Installer生成的&lt;/a&gt; 有一串发布了的Qt 版本.</translation>
+ <translation type="obsolete">请确认您发布了一个Qt版本. &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Qt 包使用的Smart Installer生成的&lt;/a&gt; 有一串发布了的Qt 版本.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardFactoryOvi</name>
<message>
<source>Publish Qt Symbian Applications to Ovi Store</source>
- <translation>发布Qt Symbian 应用到Ovi 商店</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This wizard checks your project file to make sure it complies with Ovi Store submission criteria.
-
-The wizard creates SIS files that can be submitted to Publish to Ovi.
-
-You cannot use it if you use application UIDs from Symbian Signed.
-
-You cannot use it for the Certified Signed and Manufacturer level capabilities:
-NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB.
-
-Your application will also be rejected by Ovi QA if you choose an unreleased Qt version on the next page.</source>
- <translation>本向导将检查你的项目文件来确保符合 Ovi 商店的提交标准.
-
-向导将创建 SIS 文件用来发布到Ovi.
-
-你无法使用它如果你应用的 UIDs 是来自于Symbian签名的.
-
-你不能使用验证签名和制造商级别的权限:
-网络控制, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM 和 TCB.
-
-你的应用程序同样会因为你采用了未发布的Qt版本而被 Ovi QA 驳回.</translation>
+ <translation type="obsolete">发布Qt Symbian 应用到Ovi 商店</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardOvi</name>
<message>
<source>Publishing to Ovi Store</source>
- <translation>发布到Ovi 商店</translation>
+ <translation type="obsolete">发布到Ovi 商店</translation>
</message>
<message>
<source>Build Configuration</source>
- <translation>构建配置</translation>
+ <translation type="obsolete">构建配置</translation>
</message>
<message>
<source>Project File Checks</source>
- <translation>项目文件检查</translation>
+ <translation type="obsolete">项目文件检查</translation>
</message>
<message>
<source>Creating an Uploadable SIS File</source>
- <translation>创建一个可上传的SIS 文件</translation>
+ <translation type="obsolete">创建一个可上传的SIS 文件</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -38657,14 +39925,6 @@ Your application will also be rejected by Ovi QA if you choose an unreleased Qt
<translation type="obsolete">正在启动</translation>
</message>
<message>
- <source>Please finalise the installation on your device.</source>
- <translation type="obsolete">请完成你设备的安装。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running on the device.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Terminating it can leave the target in an inconsistent state.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Would you still like to terminate it?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 仍然在设备上运行.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;把它停止掉就可以不用考虑他了.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;你想要停止它么?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Application Still Running</source>
<translation type="obsolete">应用仍然在运行</translation>
</message>
@@ -38706,10 +39966,6 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<translation type="obsolete">等待 App TRK</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Creator is waiting for the TRK application to connect on %1.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right port is configured in the project settings.</source>
- <translation type="obsolete">Qt Creator正在等待TRK应用程序连接到%1.&lt;br&gt;请确保程序正在你的手机上运行并且已经在项目中配置了正确的端口.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Canceled.</source>
<translation type="obsolete">已取消.</translation>
</message>
@@ -38734,11 +39990,11 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainFactory</name>
<message>
<source>WINSCW</source>
- <translation>WINSCW</translation>
+ <translation type="obsolete">WINSCW</translation>
</message>
<message>
<source>WINSCW from Qt version</source>
- <translation> Qt version中的WINSCW </translation>
+ <translation type="obsolete"> Qt version中的WINSCW </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -38746,12 +40002,12 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<message>
<source>%1 Debug</source>
<extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
- <translation>%1 调试</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 调试</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Release</source>
<extracomment>Name of a release build configuration to be created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
- <translation>%1 发布</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 发布</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -38759,73 +40015,73 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
<comment>Severity is Task::Error</comment>
- <translation>&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
<comment>Severity is Task::Warning</comment>
- <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; </translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Qt4DefaultTargetSetupWidget</name>
<message>
<source>Add build from:</source>
- <translation>从添加构建:</translation>
+ <translation type="obsolete">从添加构建:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Build</source>
- <translation>添加构建</translation>
+ <translation type="obsolete">添加构建</translation>
</message>
<message>
<source>Create Build Configurations:</source>
- <translation>创建构建设置:</translation>
+ <translation type="obsolete">创建构建配置:</translation>
</message>
<message>
<source>For Each Qt Version One Debug And One Release</source>
- <translation>为每个Qt版本分别建立一个调试版本和一个发布版本</translation>
+ <translation type="obsolete">为每个Qt版本分别建立一个调试版本和一个发布版本</translation>
</message>
<message>
<source>For One Qt Version One Debug And One Release</source>
- <translation>为一个Qt版本分别建立一个调试版本和一个发布版本</translation>
+ <translation type="obsolete">为一个Qt版本分别建立一个调试版本和一个发布版本</translation>
</message>
<message>
<source>Manually</source>
- <translation>手动设置</translation>
+ <translation type="obsolete">手动设置</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>无</translation>
+ <translation type="obsolete">无</translation>
</message>
<message>
<source>Use Shadow Building</source>
- <translation>使用影子构建</translation>
+ <translation type="obsolete">使用影子构建</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Version:</source>
- <translation>Qt 版本:</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>debug</source>
<extracomment>Debug build</extracomment>
- <translation>调试</translation>
+ <translation type="obsolete">调试</translation>
</message>
<message>
<source>release</source>
<extracomment>release build</extracomment>
- <translation>发布</translation>
+ <translation type="obsolete">发布</translation>
</message>
<message>
<source>No build found</source>
- <translation>没有找到构建</translation>
+ <translation type="obsolete">没有找到构建</translation>
</message>
<message>
<source>No build found in %1 matching project %2.</source>
- <translation>在%1没有找到构建 符合项目%2.</translation>
+ <translation type="obsolete">在%1没有找到构建 符合项目%2.</translation>
</message>
<message>
<source>The build found in %1 is incompatible with this target</source>
- <translation>在%1找到的构建与目标不是完全匹配</translation>
+ <translation type="obsolete">在%1找到的构建与目标不是完全匹配</translation>
</message>
<message>
<source>No Build found in %1 matching project %2.</source>
@@ -38833,7 +40089,7 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
</message>
<message>
<source>Incompatible build found</source>
- <translation>找到了不完全符合的构建</translation>
+ <translation type="obsolete">找到了不完全符合的构建</translation>
</message>
<message>
<source>The Build found in %1 is incompatible with this target</source>
@@ -38841,24 +40097,28 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
</message>
<message>
<source>Import build from %1</source>
- <translation>从%1导入构建</translation>
+ <translation type="obsolete">从%1导入构建</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
<comment>Severity is Task::Error</comment>
- <translation>&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
<comment>Severity is Task::Warning</comment>
- <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; </translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog</name>
<message>
<source>Qt Versions</source>
- <translation>Qt 版本</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Targets</source>
+ <translation>目标</translation>
</message>
<message>
<source>Mobile Options</source>
@@ -38866,11 +40126,11 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
</message>
<message>
<source>Symbian Specific</source>
- <translation>Symbian 特定</translation>
+ <translation type="obsolete">Symbian 特定</translation>
</message>
<message>
<source>Maemo5 And MeeGo Specific</source>
- <translation>指定Maemo5 和Meego </translation>
+ <translation>Maemo5 和Meego 的特定选项</translation>
</message>
<message>
<source>Maemo5 And Meego Specific</source>
@@ -38878,7 +40138,7 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
</message>
<message>
<source>Harmattan Specific</source>
- <translation>指定Harmattan </translation>
+ <translation>Harmattan 的特定选项</translation>
</message>
<message>
<source>Maemo Specific</source>
@@ -38893,7 +40153,7 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
</message>
<message>
<source>This wizard generates a HTML5 application project.</source>
- <translation>本向导将创建一个HTML5 应用项目.</translation>
+ <translation>本向导创建一个HTML5 应用项目。</translation>
</message>
<message>
<source>HTML Options</source>
@@ -38909,10 +40169,10 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
<message>
<source>Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view.
-You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects.</source>
- <translation>创建一个 HTML5 应用可以同时包含HTML5 和 C++ 代码并且包含一个WebKit 视图.
+You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms.</source>
+ <translation>创建一个可以同时包含HTML5和C++代码并包括一个WebKit视图的HTML5应用程序项目。
-你可以构建应用来部署到桌面和移动环境. 比如, 你可以为这种类型的项目创建一个签名过的Symbian 安装系统(SIS) 包.</translation>
+您可以构建此程序并将其部署到桌面和移动目标平台上。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -38930,11 +40190,19 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Lock to Landscape Orientation</source>
- <translation>横向锁定</translation>
+ <translation>横向锁定(Landscape)</translation>
</message>
<message>
<source>Lock to Portrait Orientation</source>
- <translation>纵向锁定</translation>
+ <translation>纵向锁定(Portrait)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation behavior:</source>
+ <translation>方向行为:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -38948,18 +40216,10 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
<translation type="obsolete">错误的图标大小</translation>
</message>
<message>
- <source>The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it?</source>
- <translation type="obsolete">图标必须为 %1x%2 像素, 但实际上不是.你希望Creator 来缩放么?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not copy icon file: %1</source>
<translation type="obsolete">无法复制图标文件: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>The icon needs to be 64x64 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it?</source>
- <translation type="obsolete">图标必须为64x64 像素, 但实际上不是.你希望Creator 来缩放么?</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Error</source>
<translation type="obsolete">文件错误</translation>
</message>
@@ -38967,55 +40227,96 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
<source>Could not copy icon file.</source>
<translation type="obsolete">无法复制图标文件。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application icon (64x64):</source>
+ <translation>应用程序图标(64x64):</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard</name>
<message>
<source>Subdirs Project</source>
- <translation>子项目</translation>
+ <translation>子目录项目</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.</source>
- <translation>创建一个基于qmake 的子项目. 这可以让你在一个树形结构里组织你的项目.</translation>
+ <translation>创建一个基于qmake 的子目录项目。这可以让您将项目组织成树形结构。</translation>
</message>
<message>
<source>Done &amp;&amp; Add Subproject</source>
- <translation>完成&amp;&amp; 添加项目</translation>
+ <translation>完成&amp;&amp; 添加子项目</translation>
</message>
<message>
<source>Finish &amp;&amp; Add Subproject</source>
- <translation>完成&amp;&amp; 添加项目</translation>
+ <translation>完成&amp;&amp; 添加子项目</translation>
</message>
<message>
<source>New Subproject</source>
<comment>Title of dialog</comment>
- <translation>新子项目</translation>
+ <translation>新建子项目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog</name>
<message>
<source>This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.</source>
- <translation>本向导将创建一个Qt4子文件夹项目,可以添加子项目或者运行其他的向导.</translation>
+ <translation>本向导将创建一个Qt4子目录项目,稍后可以用其他向导添加子项目。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::TargetSetupPage</name>
<message>
<source>Target Setup</source>
- <translation>目标设置</translation>
+ <translation type="obsolete">目标设置</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator can set up the following targets for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
<comment>%1: Project name</comment>
- <translation>Qt Creator 可以为工程&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;设置如下目标:</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator 可以为项目&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;设置如下目标:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;No valid kits found.&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;没有找到可用的构建套件。&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please add a kit in the &lt;a href=&quot;buildandrun&quot;&gt;options&lt;/a&gt; or via the maintenance tool of the SDK.</source>
+ <translation>请在&lt;a href=&quot;buildandrun&quot;&gt;选项&lt;/a&gt;中或者通过SDK的维护工具添加一个构建套件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Kits for Your Project</source>
+ <translation>为您的项目选择构建套件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit Selection</source>
+ <translation>选择构建套件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - temporary</source>
+ <translation>%1 - 临时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator can use the following kits for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <comment>%1: Project name</comment>
+ <translation>Qt Creator为项目&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;使用下列构建套件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Build Found</source>
+ <translation>未找到构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No build found in %1 matching project %2.</source>
+ <translation>在%1中没有找到符合项目%2的构建。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor::BaseTextEditorWidget</name>
<message>
<source>CTRL+D</source>
- <translation></translation>
+ <translation>CTRL+D</translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
@@ -39027,13 +40328,21 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
- <translation>&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt; 无法用 &quot;%2&quot;-编码解码 &quot;%1&quot; . 无法编辑.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt; 无法用 &quot;%2&quot;-编码解码 &quot;%1&quot;。无法编辑。</translation>
</message>
<message>
<source>Select Encoding</source>
<translation>选择编码</translation>
</message>
<message>
+ <source>Delete UTF-8 BOM on Save</source>
+ <translation>保存时删除UTF-8 BOM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add UTF-8 BOM on Save</source>
+ <translation>保存时添加UTF-8 BOM</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The text is too large to be displayed (%1 MB).</source>
<translation>文本过大,无法显示(%1 MB)。</translation>
</message>
@@ -39065,7 +40374,7 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Error reverting snippet.</source>
- <translation>恢复碎片错误。</translation>
+ <translation>恢复碎片发生错误。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39076,7 +40385,7 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Error While Saving Snippet Collection</source>
- <translation>保存片断收藏时发生错误</translation>
+ <translation>保存片断集时发生错误</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -39109,10 +40418,6 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
<translation type="obsolete">命令参数: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>** Analysing finished **</source>
- <translation type="obsolete">** 分析完成**</translation>
- </message>
- <message>
<source>** Error: &quot;%1&quot; could not be started: %2 **</source>
<translation type="obsolete">** 错误: &quot;%1&quot; 无法被启动: %2 **</translation>
</message>
@@ -39144,7 +40449,7 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.</source>
- <translation>超时%1s 等待进程%2 完成.</translation>
+ <translation>等待进程%2 完成,等待了%1秒后超时。</translation>
</message>
<message>
<source>Working...</source>
@@ -39167,7 +40472,7 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Send to CodePaster...</source>
- <translation>发送至CodePaster...</translation>
+ <translation>发送到CodePaster...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Chunk...</source>
@@ -39183,7 +40488,7 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Code pasting services are not available.</source>
- <translation>Code pasting 服务不可用.</translation>
+ <translation>Code pasting 服务不可用。</translation>
</message>
<message>
<source>Revert Chunk</source>
@@ -39195,11 +40500,11 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Would you like to revert the chunk?</source>
- <translation>你想要恢复块吗?</translation>
+ <translation>您想要恢复块吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to apply the chunk?</source>
- <translation>你想要应用块吗?</translation>
+ <translation>您想要应用块吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39217,151 +40522,143 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
<name>SymbianUtils::VirtualSerialDevice</name>
<message>
<source>The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3)</source>
- <translation>端口%1 无法被打开: %2 (POSIX错误%3)</translation>
+ <translation type="obsolete">端口%1 无法被打开: %2 (POSIX错误%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
- <translation>无法获得终端设置为端口%1: %2 (POSIX 错误%3)</translation>
+ <translation type="obsolete">无法获得终端设置为端口%1: %2 (POSIX 错误%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
- <translation>无法应用终端设置为端口%1: %2 (POSIX 错误%3)</translation>
+ <translation type="obsolete">无法应用终端设置为端口%1: %2 (POSIX 错误%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
- <translation>端口%1 无法写入: %2 (POSIX错误%3)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
- <translation>选择功能返回错误在端口%1: %2 (POSIX 错误%3)</translation>
+ <translation type="obsolete">端口%1 无法写入: %2 (POSIX错误%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Port not found</source>
- <translation>未找到端口</translation>
+ <translation type="obsolete">未找到端口</translation>
</message>
<message>
<source>Port in use</source>
- <translation>端口已用</translation>
+ <translation type="obsolete">端口已用</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out</source>
- <translation>超时</translation>
+ <translation type="obsolete">超时</translation>
</message>
<message>
<source>Port unreachable</source>
- <translation>无法到达端口</translation>
+ <translation type="obsolete">无法到达端口</translation>
</message>
<message>
<source>The port %1 could not be opened: %2</source>
- <translation>端口 %1 无法被打开: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">端口 %1 无法被打开: %2</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2</source>
- <translation>等待阅读通知时发生错误%1: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">等待阅读通知时发生错误%1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while reading from %1: %2</source>
- <translation>读取%1发生错误: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">读取%1发生错误: %2</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while writing to %1: %2</source>
- <translation>写入%1发生错误: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">写入%1发生错误: %2</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2</source>
- <translation>同步waitForBytesWritten%1发生错误: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">同步waitForBytesWritten%1发生错误: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Macros</name>
<message>
<source>Macros</source>
- <translation>Macros</translation>
+ <translation>宏</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnchorButtons</name>
<message>
- <source>Set top anchor</source>
- <translation>设置顶部锚点</translation>
- </message>
- <message>
<source>Setting anchors in states is not supported.</source>
- <translation>在不支持的状态下设置锚点.</translation>
+ <translation type="obsolete">在不支持的状态下设置锚点.</translation>
</message>
<message>
<source>Set bottom anchor</source>
- <translation>设置底部锚点</translation>
+ <translation type="obsolete">设置底部锚点</translation>
</message>
<message>
<source>Set left anchor</source>
- <translation>设置左锚点</translation>
+ <translation type="obsolete">设置左锚点</translation>
</message>
<message>
<source>Set right anchor</source>
- <translation>设置右锚点</translation>
+ <translation type="obsolete">设置右锚点</translation>
</message>
<message>
<source>Fill to parent</source>
- <translation>适应父控件</translation>
+ <translation type="obsolete">适应父控件</translation>
</message>
<message>
<source>Set vertical anchor</source>
- <translation>设置垂直锚点</translation>
+ <translation type="obsolete">设置垂直锚点</translation>
</message>
<message>
<source>Set horizontal anchor</source>
- <translation>设置横向锚点</translation>
+ <translation type="obsolete">设置横向锚点</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorGroupBox</name>
<message>
<source>Color editor</source>
- <translation>颜色编辑器</translation>
+ <translation type="obsolete">颜色编辑器</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
- <translation>色调</translation>
+ <translation type="obsolete">色调</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
- <translation>饱和度</translation>
+ <translation type="obsolete">饱和度</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness</source>
- <translation>亮度</translation>
+ <translation type="obsolete">亮度</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
- <translation>Alpha通道</translation>
+ <translation type="obsolete">Alpha通道</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorTypeButtons</name>
<message>
<source>Solid color</source>
- <translation>纯色</translation>
+ <translation type="obsolete">纯色</translation>
</message>
<message>
<source>Solid color (only editable in base state)</source>
- <translation>纯色(仅在基础状态下可编辑)</translation>
+ <translation type="obsolete">纯色(仅在基础状态下可编辑)</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
- <translation>渐变填充</translation>
+ <translation type="obsolete">渐变填充</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient (only editable in base state)</source>
- <translation>渐变(仅在基础状态下可编辑)</translation>
+ <translation type="obsolete">渐变(仅在基础状态下可编辑)</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
- <translation>透明</translation>
+ <translation type="obsolete">透明</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent (only editable in base state)</source>
- <translation>透明(仅在基础状态下可编辑)</translation>
+ <translation type="obsolete">透明(仅在基础状态下可编辑)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39411,35 +40708,35 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Remote</source>
- <translation>远程</translation>
+ <translation type="obsolete">远程</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
- <translation>主机:</translation>
+ <translation type="obsolete">主机:</translation>
</message>
<message>
<source>User:</source>
- <translation>用户:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to pass either a password or an SSH key.</source>
- <translation>你需要一个密码或者SSH 钥匙来通过认证.</translation>
+ <translation type="obsolete">用户:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>密码:</translation>
+ <translation type="obsolete">密码:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
- <translation>端口:</translation>
+ <translation type="obsolete">端口:</translation>
</message>
<message>
<source>Private key:</source>
- <translation>私钥:</translation>
+ <translation type="obsolete">私钥:</translation>
</message>
<message>
<source>Target</source>
- <translation>目标</translation>
+ <translation type="obsolete">目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>构建套件(Kit):</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
@@ -39479,27 +40776,27 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
<message>
<source>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; and
&quot;private&quot; within class body</source>
- <translation>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; 和
-&quot;private&quot; 在类内</translation>
+ <translation>在类中的&quot;public&quot;, &quot;protected&quot;
+和&quot;private&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Declarations relative to &quot;public&quot;,
&quot;protected&quot; and &quot;private&quot;</source>
- <translation>声明相关 &quot;public&quot;,
-&quot;protected&quot; 和&quot;private&quot;</translation>
+ <translation>与&quot;public&quot;,&quot;protected&quot;
+和&quot;private&quot;相关的声明</translation>
</message>
<message>
<source>Statements within method body</source>
- <translation>在方法体中的情况</translation>
+ <translation>在方法体中的语句</translation>
</message>
<message>
<source>Statements within blocks</source>
- <translation>在块中的情况</translation>
+ <translation>在块中的语句</translation>
</message>
<message>
<source>Declarations within
&quot;namespace&quot; definition</source>
- <translation>在命名空间内的定义</translation>
+ <translation>在&quot;命名空间&quot;定义中的声明</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
@@ -39507,7 +40804,7 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Indent Braces</source>
- <translation>包括括号</translation>
+ <translation>缩进括号</translation>
</message>
<message>
<source>Class declarations</source>
@@ -39527,7 +40824,7 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
</message>
<message>
<source>Blocks</source>
- <translation>段落</translation>
+ <translation>代码段</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;switch&quot;</source>
@@ -39544,20 +40841,20 @@ You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platfor
<message>
<source>Statements relative to
&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
- <translation>相关的语句
-&quot;case&quot; 或 &quot;default&quot;</translation>
+ <translation>&quot;case&quot; 或 &quot;default&quot;
+的相关语句</translation>
</message>
<message>
<source>Blocks relative to
&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
- <translation>段落相关
-&quot;case&quot; 或 &quot;default&quot;</translation>
+ <translation>&quot;case&quot; 或 &quot;default&quot;
+相关的代码段</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;break&quot; statement relative to
&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
- <translation>&quot;break&quot; 语句相关
-&quot;case&quot; 或 &quot;default&quot;</translation>
+ <translation>&quot;case&quot; 或 &quot;default&quot;相关的
+&quot;break&quot;语句</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
@@ -39583,9 +40880,9 @@ a = a +
&lt;/pre&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-开启对齐方式类似于 =, += 等. 当选项被禁用时, 标准的续行缩进将会被启用.&lt;br&gt;
+对诸如 =, += 等之后出现的符号开启对齐。当该选项被禁用时,将使用普通的续行缩进。&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
-有对齐:
+对齐:
&lt;pre&gt;
a = a +
b
@@ -39599,7 +40896,7 @@ a = a +
</message>
<message>
<source>Align after assignments</source>
- <translation>分配后对齐</translation>
+ <translation>赋值语句后对齐</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
@@ -39616,7 +40913,7 @@ if (a &amp;&amp;
c;
&lt;/pre&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
额外的空白填充通常只影响条件语句,没有空白填充的时候:
&lt;pre&gt;
if (a &amp;&amp;
@@ -39634,7 +40931,42 @@ if (a &amp;&amp;
<message>
<source>Add extra padding to conditions
if they would align to the next line</source>
- <translation>如果需要对齐下一行启用空白填充</translation>
+ <translation>如果条件语句需要与下一行对齐,
+则添加额外的空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement.
+
+For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+ b)
+ c;
+&lt;/pre&gt;
+With extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+ b)
+ c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+如果switch、if、while和foreach表达式中的多行条件的缩进等于或少于其他嵌套语句,则为其多添加一层缩进。
+
+如果是四个空格方式的缩进,则只修改if语句。不添加额外空白:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+ b)
+ c;
+&lt;/pre&gt;
+添加额外空白:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+ b)
+ c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39672,7 +41004,7 @@ if they would align to the next line</source>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
- <translation></translation>
+ <translation>URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39683,7 +41015,7 @@ if they would align to the next line</source>
</message>
<message>
<source>Re&amp;fresh</source>
- <translation>刷新(&amp;f)</translation>
+ <translation>刷新(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
@@ -39691,7 +41023,7 @@ if they would align to the next line</source>
</message>
<message>
<source>F&amp;etch</source>
- <translation></translation>
+ <translation>F&amp;etch</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
@@ -39703,18 +41035,22 @@ if they would align to the next line</source>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the remote &quot;%1&quot;?</source>
- <translation>你想删除远程&quot;%1&quot;吗?</translation>
+ <translation>您想要删除远程&quot;%1&quot;吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Push</source>
+ <translation>&amp;Push</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectExplorer::CodeStyleSettingsPropertiesPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
- <translation>语言:</translation>
+ <translation type="obsolete">语言:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39737,7 +41073,7 @@ if they would align to the next line</source>
</message>
<message>
<source>QML Profiler</source>
- <translation>QML 探查器</translation>
+ <translation>QML 分析器(Profiler)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Host:</source>
@@ -39745,22 +41081,26 @@ if they would align to the next line</source>
</message>
<message>
<source>localhost</source>
- <translation>本地</translation>
+ <translation>localhost</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>端口(&amp;P):</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sys&amp;root:</source>
+ <translation>Sys&amp;root:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtQuickComponentSetOptionsPage</name>
<message>
<source>Built-in elements only (for all platforms)</source>
- <translation>仅限内置元素(全平台)</translation>
+ <translation type="obsolete">仅限内置元素(全平台)</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Quick Components for Symbian</source>
- <translation>Symbian的Qt Quick 组件 </translation>
+ <translation type="obsolete">Symbian的Qt Quick 组件 </translation>
</message>
<message>
<source>Qt Quick Components for Meego/Harmattan</source>
@@ -39768,15 +41108,7 @@ if they would align to the next line</source>
</message>
<message>
<source>Use an existing .qml file</source>
- <translation>使用现有的qml 文件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The built-in elements in the QtQuick namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel.
-
-Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
- <translation> QtQuick 的内建元素空间允许你编写跨平台的自定义外观.
-
-需要 Qt 4.7.1 或更新.</translation>
+ <translation type="obsolete">使用现有的qml 文件</translation>
</message>
<message>
<source>The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform.
@@ -39795,18 +41127,14 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
需要Qt 4.7.3 或更新, 并且也要安装相应的组件.</translation>
</message>
<message>
- <source>All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
- <translation>文件夹内所有文件包括主QML文件已经部署. 你可以在部署之前的任何时间修改文件夹里的内容.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt Quick Components for MeeGo/Harmattan</source>
- <translation>Meego/Harmattan 的Qt Quick 组件 </translation>
+ <translation type="obsolete">Meego/Harmattan 的Qt Quick 组件 </translation>
</message>
<message>
<source>The Qt Quick Components for MeeGo/Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the MeeGo/Harmattan platform.
Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
- <translation>Meego/Harmattan 的QT 组件是已经定制完成的组件,是设计用来原生支持Symbian 系统平台的.
+ <translation type="obsolete">Meego/Harmattan 的QT 组件是已经定制完成的组件,是设计用来原生支持Symbian 系统平台的.
需要Qt 4.7.4 或更新, 并且也要安装相应的组件.</translation>
</message>
@@ -39814,7 +41142,7 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
<source>The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform.
Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
- <translation>Symbian 的QT 组件是已经定制完成的组件,是设计用来原生支持Symbian 系统平台的.
+ <translation type="obsolete">Symbian 的QT 组件是已经定制完成的组件,是设计用来原生支持Symbian 系统平台的.
需要Qt 4.7.4 或更新, 并且也要安装相应的组件.</translation>
</message>
@@ -39823,15 +41151,15 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
<name>QtSupport::Internal::DebuggingHelper</name>
<message>
<source>Used to extract QML type information from library-based plugins.</source>
- <translation>使用基于库的插件来解压QML类型的信息。</translation>
+ <translation>用于从基于库的插件解析出QML的类型信息。</translation>
</message>
<message>
<source>QML Dump:</source>
- <translation>QML 提取:</translation>
+ <translation>QML Dump:</translation>
</message>
<message>
<source>A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging.</source>
- <translation>修改过的qmlviewer版本支持QML/JS 调试.</translation>
+ <translation>支持QML/JS 调试的、修改过的qmlviewer版本。</translation>
</message>
<message>
<source>QML Observer:</source>
@@ -39847,7 +41175,7 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
</message>
<message>
<source>Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB.</source>
- <translation>助手显示内容的Qt 类型。只使用在老版本的GDB上。</translation>
+ <translation>协助显示Qt类型的内容。只使用在老版本的GDB上。</translation>
</message>
<message>
<source>GDB Helper:</source>
@@ -39871,7 +41199,11 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
</message>
<message>
<source>Tool Chain:</source>
- <translation>工具链:</translation>
+ <translation type="obsolete">工具链:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiler:</source>
+ <translation>编译器:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39920,57 +41252,57 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
<name>GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>The name to identify this configuration:</source>
- <translation>说明配置的名称:</translation>
+ <translation type="obsolete">说明配置的名称:</translation>
</message>
<message>
<source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
- <translation>设备的域名或者IP地址:</translation>
+ <translation type="obsolete">设备的域名或者IP地址:</translation>
</message>
<message>
<source>The user name to log into the device:</source>
- <translation>登录设备的用户名:</translation>
+ <translation type="obsolete">登录设备的用户名:</translation>
</message>
<message>
<source>The authentication type:</source>
- <translation>验证类型:</translation>
+ <translation type="obsolete">验证类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>密码</translation>
+ <translation type="obsolete">密码</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
- <translation>密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥</translation>
</message>
<message>
<source>The user&apos;s password:</source>
- <translation>用户密码:</translation>
+ <translation type="obsolete">用户密码:</translation>
</message>
<message>
<source>The file containing the user&apos;s private key:</source>
- <translation>文件包含用户私钥:</translation>
+ <translation type="obsolete">文件包含用户私钥:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinuxDeviceFactorySelectionDialog</name>
<message>
<source>Device Configuration Wizard Selection</source>
- <translation>设备设置向导选择</translation>
+ <translation type="obsolete">设备设置向导选择</translation>
</message>
<message>
<source>Available device types:</source>
- <translation>可用的设备类型:</translation>
+ <translation type="obsolete">可用的设备类型:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MaemoDeployConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>Device configuration:</source>
@@ -39994,11 +41326,11 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
</message>
<message>
<source>Add Desktop File</source>
- <translation>添加桌面文件</translation>
+ <translation type="obsolete">添加桌面文件</translation>
</message>
<message>
<source>Add Launcher Icon...</source>
- <translation>添加一个启动图标 ...</translation>
+ <translation type="obsolete">添加一个启动图标 ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40016,11 +41348,11 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
<name>TextEditor::TabSettingsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs And Indentation</source>
- <translation>制表符和缩进</translation>
+ <translation type="obsolete">制表符和缩进</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
@@ -40036,15 +41368,15 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
</message>
<message>
<source>Ta&amp;b size:</source>
- <translation>制表符尺寸(&amp;b):</translation>
+ <translation type="obsolete">制表符尺寸(&amp;B):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Indent size:</source>
- <translation>缩进尺寸(&amp;I):</translation>
+ <translation type="obsolete">缩进尺寸(&amp;i):</translation>
</message>
<message>
<source>Enable automatic &amp;indentation</source>
- <translation type="obsolete">开启自动缩进(&amp;I)</translation>
+ <translation type="obsolete">开启自动缩进(&amp;i)</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
@@ -40056,7 +41388,7 @@ Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
</message>
<message>
<source>Align continuation lines:</source>
- <translation>对齐连续行:</translation>
+ <translation type="obsolete">对齐连续行:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
@@ -40084,7 +41416,7 @@ Influences the indentation of continuation lines.
&lt;/pre&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
改变连续行的缩进
&lt;ul&gt;
@@ -40112,19 +41444,15 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>Not At All</source>
- <translation>不对齐</translation>
+ <translation type="obsolete">不对齐</translation>
</message>
<message>
<source>With Spaces</source>
- <translation>伴随空格</translation>
+ <translation type="obsolete">伴随空格</translation>
</message>
<message>
<source>With Regular Indent</source>
- <translation>伴随规则缩进</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tab key performs auto-indent:</source>
- <translation type="obsolete">跳格键提供自动缩进:</translation>
+ <translation type="obsolete">伴随规则缩进</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
@@ -40140,19 +41468,19 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>Tab policy:</source>
- <translation>缩进策略:</translation>
+ <translation type="obsolete">缩进策略:</translation>
</message>
<message>
<source>Spaces Only</source>
- <translation>仅空格</translation>
+ <translation type="obsolete">仅空格</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs Only</source>
- <translation>仅缩进</translation>
+ <translation type="obsolete">仅缩进</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
- <translation>混合</translation>
+ <translation type="obsolete">混合</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40186,7 +41514,7 @@ Influences the indentation of continuation lines.
<name>Valgrind::Internal::SuppressionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>对话框</translation>
+ <translation type="obsolete">对话框</translation>
</message>
<message>
<source>Suppression File:</source>
@@ -40194,7 +41522,7 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>Suppression:</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Suppression:</translation>
</message>
<message>
<source>Select Suppression File</source>
@@ -40213,15 +41541,19 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>Valgrind executable:</source>
- <translation>Valgrind 可执行:</translation>
+ <translation>Valgrind 执行档:</translation>
</message>
<message>
<source>Valgrind Command</source>
<translation>Valgrind 命令</translation>
</message>
<message>
+ <source>Valgrind Suppression Files</source>
+ <translation>Valgrind Suppression 文件</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)</source>
- <translation>Valgrind 配置文件 (*.supp);;所有文件 (*)</translation>
+ <translation>Valgrind Suppression文件 (*.supp);;所有文件 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Analysis Options</source>
@@ -40229,7 +41561,7 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>Backtrace frame count:</source>
- <translation>回溯帧数:</translation>
+ <translation>回溯(backtrace)帧数:</translation>
</message>
<message>
<source>Suppression files:</source>
@@ -40245,27 +41577,27 @@ Influences the indentation of continuation lines.
</message>
<message>
<source>Track origins of uninitialized memory</source>
- <translation>跟踪原始未初始化的内存</translation>
+ <translation>跟踪未初始化的内存的出处</translation>
</message>
<message>
<source>Profiling Options</source>
- <translation>分析设置选项</translation>
+ <translation>分析选项</translation>
</message>
<message>
<source>Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.</source>
- <translation>限制分析器输出结果数量.限制的越低,性能越高.</translation>
+ <translation>限制分析器输出结果的数量。较低的限制有可能提高性能。</translation>
</message>
<message>
<source>Result view: Minimum event cost:</source>
- <translation>结果视图: 最小项目花费:</translation>
+ <translation>结果视图: 最小事件花费:</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
- <translation></translation>
+ <translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Show additional information for events in tooltips</source>
- <translation>在工具提示中显示项的额外信息</translation>
+ <translation>在工具提示中显示事件的额外信息</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
@@ -40280,13 +41612,13 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;做全缓存模拟.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;默认情况下, 只有读取进入指令被计算在内 (&quot;Ir&quot;).&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;进行全缓存模拟。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;默认情况下, 只有读取访问指令被计算在内 (&quot;Ir&quot;)。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
-随着缓存模拟,更多情况将计算在内:
-&lt;ul&gt;&lt;li&gt;缓存将错过读取指令(&quot;I1mr&quot;/&quot;I2mr&quot;)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;数据读取指令(&quot;Dr&quot;) 和其相关的缓存丢失(&quot;D1mr&quot;/&quot;D2mr&quot;)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;数据写入指令 (&quot;Dw&quot;) 和其相关的缓存丢失 (&quot;D1mw&quot;/&quot;D2mw&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+缓存模拟情况下,更多事件计数器被启用:
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;缓存未命中的读取指令(&quot;I1mr&quot;/&quot;I2mr&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;数据读取访问(&quot;Dr&quot;) 和相关的缓存未命中(&quot;D1mr&quot;/&quot;D2mr&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;数据写入指令 (&quot;Dw&quot;) 和相关的缓存未命中 (&quot;D1mw&quot;/&quot;D2mw&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
@@ -40304,11 +41636,11 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
&lt;li&gt;Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
&quot;Bi&quot;/&quot;Bim&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;做分支预测模拟.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;更多项计数将被启用: &lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;&lt;li&gt;有条件的分支和相关的预测将丢失(
+&lt;p&gt;进行分支预测模拟。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;更多事件计数器将被启用: &lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;多个执行的条件分支和相关的预测未命中(
&quot;Bc&quot;/&quot;Bcm&quot;)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;执行的间接跳转和相关的跳转地址预测将丢失(
+&lt;li&gt;执行的间接跳转和相关的跳转地址预测未命中(
&quot;Bi&quot;/&quot;Bim&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -40317,7 +41649,7 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
</message>
<message>
<source>Collect information for system call times.</source>
- <translation>搜集系统调用时间的信息.</translation>
+ <translation>搜集系统调用时间的信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Collect system call time</source>
@@ -40325,7 +41657,7 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
</message>
<message>
<source>Collect the number of global bus events that are executed. The event type &quot;Ge&quot; is used for these events.</source>
- <translation>搜集执行全局总线事件的数量.事件类型&quot;Ge&quot;被用做此类事件.</translation>
+ <translation>搜集执行的全局总线事件的数量.事件类型&quot;Ge&quot;被用于此类事件。</translation>
</message>
<message>
<source>Collect global bus events</source>
@@ -40333,7 +41665,11 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
</message>
<message>
<source>Visualisation: Minimum event cost:</source>
- <translation>可视化:最小事件花费:</translation>
+ <translation type="obsolete">可视化:最小事件花费:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visualization: Minimum event cost:</source>
+ <translation>可视化: 最小事件花费:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40348,7 +41684,7 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
</message>
<message>
<source>Please configure &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; now.</source>
- <translation>请现在设置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; .</translation>
+ <translation>请现在设置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
@@ -40359,27 +41695,27 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
<name>Utils::FileUtils</name>
<message>
<source>Refusing to remove root directory.</source>
- <translation>拒绝移除root目录.</translation>
+ <translation>拒绝移除根目录(root)。</translation>
</message>
<message>
<source>Refusing to remove your home directory.</source>
- <translation>拒绝移除你的home目录.</translation>
+ <translation>拒绝移除您的家目录(home)。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove directory &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>移除文件夹&apos;%1&apos;失败.</translation>
+ <translation>移除目录&apos;%1&apos;失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>移除文件&apos;%1&apos;失败.</translation>
+ <translation>移除文件&apos;%1&apos;失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法创建文件夹&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>无法创建目录&apos;%1&apos;。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>无法复制文件&apos;%1&apos;到&apos;%2&apos;.</translation>
+ <translation>无法复制文件&apos;%1&apos;到&apos;%2&apos;。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
@@ -40395,7 +41731,7 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1. Disk full?</source>
- <translation>无法写入文件%1.磁盘已满?</translation>
+ <translation>无法写入文件%1。磁盘已满?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite file %1: %2</source>
@@ -40407,7 +41743,7 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary file in %1: %2</source>
- <translation>无法创建临时文件 %1: %2</translation>
+ <translation>无法在%1创建临时文件 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40418,7 +41754,7 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation>启动</translation>
+ <translation>开始</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
@@ -40429,8 +41765,8 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
<translation>分析器工具栏</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 仍然在运行. 在运行其他实例前你必须先退出分析器.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;强行关闭?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run the tool in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;您正在尝试在%2模式下对应用运行&quot;%1&quot;工具。该工具设计为用于%3模式。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Debug 和 Release 模式运行时的特征差异非常明显。在一个模式下的分析发现不一定适用于另一模式。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您想要继续在%2模式下运行该工具吗?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzer Still Running</source>
@@ -40446,42 +41782,38 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
</message>
<message>
<source>Debug</source>
- <translation>调试</translation>
+ <translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
- <translation>发布</translation>
+ <translation>Release</translation>
</message>
<message>
<source>Run %1 in %2 Mode?</source>
- <translation>运行 %1 在%2 模式?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run it in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;你尝试运行工具&apos;%1&apos; 在应用程序中使用%2 模式. 工具是被设计成运行在%3 模式下.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;你还想继续运行在%2 模式下吗?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>在%2 模式下运行%1吗?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Do not ask again</source>
- <translation>不要再问了(&amp;D)</translation>
+ <translation>下次不再询问(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>An analysis is still in progress.</source>
- <translation>一个分析流程仍然在执行中.</translation>
+ <translation>一个分析流程仍在进行中。</translation>
</message>
<message>
<source>No analyzer tool selected.</source>
- <translation>没有选中任何分析器工具.</translation>
+ <translation>没有选中任何分析器工具。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget</name>
<message>
<source>Analyzer Settings</source>
- <translation>分析器设置</translation>
+ <translation type="obsolete">分析器设置</translation>
</message>
<message>
<source>Available settings: %1</source>
- <translation>可用的设置: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">可用的设置: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40506,18 +41838,18 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
<name>BinEditorFile</name>
<message>
<source>Cannot open %1: %2</source>
- <translation>无法打开%1 : %2</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>File Error</source>
- <translation>文件错误</translation>
+ <translation type="obsolete">文件错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor</name>
<message>
<source>Changes to cmake files are shown in the project tree after building.</source>
- <translation>构建之后在项目树中显示cmake文件的变化.</translation>
+ <translation>构建之后在项目树中显示cmake文件的变化。</translation>
</message>
<message>
<source>Build now</source>
@@ -40534,16 +41866,16 @@ With cache simulation, further event counters are enabled:
<source>The following files already exist in the folder
%1.
Would you like to overwrite them?</source>
- <translation>以下文件已经存在于目录中
-%1.
-你是否要覆盖他们?</translation>
+ <translation>以下文件已经存在于目录
+%1中。
+您想要覆盖吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core::IFile</name>
<message>
<source>File was restored from auto-saved copy. Use &lt;i&gt;Save&lt;/i&gt; to confirm, or &lt;i&gt;Revert to Saved&lt;/i&gt; to discard changes.</source>
- <translation>文件由自动保存的备份恢复. 使用&lt;i&gt;保存&lt;/i&gt; 来确认, 或者&lt;i&gt;回滚到保存的&lt;/i&gt; 来丢弃修改.</translation>
+ <translation type="obsolete">文件由自动保存的备份恢复. 使用&lt;i&gt;保存&lt;/i&gt; 来确认, 或者&lt;i&gt;回滚到保存的&lt;/i&gt; 来丢弃修改.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40558,7 +41890,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<message>
<source>Additional output omitted
</source>
- <translation>省略附加输出
+ <translation>省略的附加输出
</translation>
</message>
</context>
@@ -40587,7 +41919,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>GNU</source>
- <translation></translation>
+ <translation>GNU</translation>
</message>
<message>
<source>Old Creator</source>
@@ -40635,7 +41967,7 @@ Would you like to overwrite them?</source>
</message>
<message>
<source>User command #%1</source>
- <translation>使用命令#%1</translation>
+ <translation>用户命令#%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40701,8 +42033,8 @@ Would you like to overwrite them?</source>
<source>Not showing %n files that are outside of the base directory.
These files are preserved.</source>
<translation>
- <numerusform>未显示基础目录外部的文件 %n .
-这些文件收到保护.</numerusform>
+ <numerusform>未显示基础目录外部的 %n个文件。
+这些文件受到保护。</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -40717,7 +42049,19 @@ These files are preserved.</source>
<name>ImageViewer::Internal::ImageViewer</name>
<message>
<source>Cannot open image file %1</source>
- <translation>无法打开图形文件 %1</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开图形文件 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open image file %1.</source>
+ <translation>无法打开图形文件 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Animation</source>
+ <translation>播放动画</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause Animation</source>
+ <translation>暂停动画</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40749,7 +42093,7 @@ These files are preserved.</source>
<name>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane</name>
<message>
<source>Attach debugger to this process</source>
- <translation>挂接调试器到此进程</translation>
+ <translation>attach调试器到此进程</translation>
</message>
<message>
<source>Attach debugger to %1</source>
@@ -40773,7 +42117,7 @@ These files are preserved.</source>
</message>
<message>
<source>Re-run this run-configuration</source>
- <translation>重新执行运行配置</translation>
+ <translation>重新执行此运行配置</translation>
</message>
<message>
<source>Application Output</source>
@@ -40788,14 +42132,22 @@ These files are preserved.</source>
<name>CodeStyleSettingsPanelFactory</name>
<message>
<source>Code Style Settings</source>
- <translation>代码风格设置</translation>
+ <translation type="obsolete">代码风格设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Style</source>
+ <translation>代码风格</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodeStyleSettingsPanel</name>
<message>
<source>Code Style Settings</source>
- <translation>代码风格设置</translation>
+ <translation type="obsolete">代码风格设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code Style</source>
+ <translation>代码风格</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40815,7 +42167,7 @@ These files are preserved.</source>
<name>ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory</name>
<message>
<source>Clang</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Clang</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40848,15 +42200,15 @@ These files are preserved.</source>
</message>
<message>
<source>The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.</source>
- <translation>可执行档QML 替身进程(%1) 无法启动. 请检查你的安装. QML 替身进程是运行在后台来检查项目的.</translation>
+ <translation>QML 替身进程(%1)的可执行档无法启动。请检查您的安装。QML 替身进程是运行在后台用来渲染项的。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Find QML Puppet Executable</source>
- <translation>无法找到QML替身可执行档</translation>
+ <translation>无法找到QML替身的可执行档</translation>
</message>
<message>
<source>The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.</source>
- <translation>可执行档QML 替身进程(%1) 无法被找到. 请检查你的安装. QML 替身进程是运行在后台来检查项目的.</translation>
+ <translation>QML 替身进程(%1)的可执行档无法启动。请检查您的安装。QML 替身进程是运行在后台用来渲染项的。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -40867,7 +42219,7 @@ These files are preserved.</source>
</message>
<message>
<source>Select parent: %1</source>
- <translation>选择父母: %1</translation>
+ <translation>选择父节点: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select: %1</source>
@@ -40887,15 +42239,15 @@ These files are preserved.</source>
</message>
<message>
<source>Raise</source>
- <translation>抬起</translation>
+ <translation>在堆栈中上升</translation>
</message>
<message>
<source>Lower</source>
- <translation>降低</translation>
+ <translation>在堆栈中降低</translation>
</message>
<message>
<source>Reset z property</source>
- <translation>重置z轴</translation>
+ <translation>重置z属性</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
@@ -40954,47 +42306,43 @@ These files are preserved.</source>
<name>QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar</name>
<message>
<source>Apply Changes on Save</source>
- <translation>保存时应用修改</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show application on top</source>
- <translation>在顶部显示应用</translation>
+ <translation type="obsolete">保存时应用修改</translation>
</message>
<message>
<source>Play/Pause Animations</source>
- <translation>播放/暂停动画</translation>
+ <translation type="obsolete">播放/暂停动画</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation>选择</translation>
+ <translation type="obsolete">选择</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation>缩放</translation>
+ <translation type="obsolete">缩放</translation>
</message>
<message>
<source>Color Picker</source>
- <translation>颜色拾取器</translation>
+ <translation type="obsolete">颜色拾取器</translation>
</message>
<message>
<source>1x</source>
- <translation>1x</translation>
+ <translation type="obsolete">1x</translation>
</message>
<message>
<source>0.5x</source>
- <translation>0.5x</translation>
+ <translation type="obsolete">0.5x</translation>
</message>
<message>
<source>0.25x</source>
- <translation>0.25x</translation>
+ <translation type="obsolete">0.25x</translation>
</message>
<message>
<source>0.125x</source>
- <translation>0.125x</translation>
+ <translation type="obsolete">0.125x</translation>
</message>
<message>
<source>0.1x</source>
- <translation>0.1x</translation>
+ <translation type="obsolete">0.1x</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -41005,14 +42353,14 @@ These files are preserved.</source>
</message>
<message>
<source>Qt Quick</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Qt Quick</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin</name>
<message>
<source>&amp;QML/JS</source>
- <translation></translation>
+ <translation>&amp;QML/JS</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Code Model</source>
@@ -41044,27 +42392,27 @@ These files are preserved.</source>
<name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine</name>
<message>
<source>QML Profiler</source>
- <translation>QML审查</translation>
+ <translation>QML 分析器(Profiler)</translation>
</message>
<message>
<source>Application finished before loading profiled data.
Please use the stop button instead.</source>
- <translation>载入分析数据前应用程序完成运行了.
+ <translation type="obsolete">载入分析数据前应用程序完成运行了.
请使用停止按钮.</translation>
</message>
<message>
<source>No executable file to launch.</source>
- <translation>没有可执行档来启动.</translation>
+ <translation>没有可执行档来启动。</translation>
</message>
<message>
<source>The port seems to be in use.</source>
<extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
- <translation>端口已被使用.</translation>
+ <translation type="obsolete">端口已被使用.</translation>
</message>
<message>
<source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
<extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
- <translation>应用没有被设置为QML/JS 调试.</translation>
+ <translation type="obsolete">应用没有被设置为QML/JS 调试.</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator</source>
@@ -41074,7 +42422,7 @@ These files are preserved.</source>
<source>Could not connect to the in-process QML debugger:
%1</source>
<extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
- <translation>无法连接到QML 调试器:
+ <translation>无法连接到进程内(in-process)QML 调试器:
%1</translation>
</message>
</context>
@@ -41093,23 +42441,23 @@ These files are preserved.</source>
<name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsView</name>
<message>
<source>Location</source>
- <translation>位置</translation>
+ <translation type="obsolete">位置</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>类型</translation>
+ <translation type="obsolete">类型</translation>
</message>
<message>
<source>Time in Percent</source>
- <translation>时间百分比</translation>
+ <translation type="obsolete">时间百分比</translation>
</message>
<message>
<source>Total Time</source>
- <translation>总时间</translation>
+ <translation type="obsolete">总时间</translation>
</message>
<message>
<source>Calls</source>
- <translation>呼叫</translation>
+ <translation type="obsolete">呼叫</translation>
</message>
<message>
<source>Time per Call</source>
@@ -41117,61 +42465,83 @@ These files are preserved.</source>
</message>
<message>
<source>Mean Time</source>
- <translation>平均时间</translation>
+ <translation type="obsolete">平均时间</translation>
</message>
<message>
<source>Median Time</source>
- <translation>中间时间</translation>
+ <translation type="obsolete">中间时间</translation>
</message>
<message>
<source>Longest Time</source>
- <translation>最长时间</translation>
+ <translation type="obsolete">最长时间</translation>
</message>
<message>
<source>Shortest Time</source>
- <translation>最短时间</translation>
+ <translation type="obsolete">最短时间</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
- <translation>详情</translation>
+ <translation type="obsolete">详情</translation>
</message>
<message>
<source>Paint</source>
- <translation>画</translation>
+ <translation type="obsolete">画</translation>
</message>
<message>
<source>Compile</source>
- <translation>编译</translation>
+ <translation type="obsolete">编译</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
- <translation>创建</translation>
+ <translation type="obsolete">创建</translation>
</message>
<message>
<source>Binding</source>
- <translation>绑定</translation>
+ <translation type="obsolete">绑定</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
- <translation>信号</translation>
+ <translation type="obsolete">信号</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactory</name>
<message>
<source>QML Profiler</source>
- <translation>QML审查</translation>
+ <translation type="obsolete">QML审查</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool</name>
<message>
+ <source>QML Profiler Options</source>
+ <translation>QML 分析器选项</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>QML Profiler</source>
- <translation>QML 探查器</translation>
+ <translation>QML 分析器</translation>
</message>
<message>
<source>The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.</source>
- <translation>QML探查器可被用于查找使用QML的应用程序的性能瓶颈.</translation>
+ <translation>QML分析器可被用于找到使用QML的应用程序的性能瓶颈。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elapsed: %1</source>
+ <translation>逝去: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML traces (*%1)</source>
+ <translation>QML 追踪文件(*%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application finished before loading profiled data.
+Please use the stop button instead.</source>
+ <translation>应用程序在载入分析数据之前已经结束。
+请使用“停止”按钮。</translation>
</message>
<message>
<source>Attach...</source>
@@ -41179,43 +42549,43 @@ These files are preserved.</source>
</message>
<message>
<source>Load QML Trace</source>
- <translation>载入QML 踪迹</translation>
+ <translation>载入QML 追踪文件</translation>
</message>
<message>
<source>Save QML Trace</source>
- <translation>保存 QML 踪迹</translation>
+ <translation>保存 QML 追踪文件</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Row</source>
- <translation>复制行</translation>
+ <translation type="obsolete">复制行</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Table</source>
- <translation>复制表格</translation>
+ <translation type="obsolete">复制表格</translation>
</message>
<message>
<source>The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer.
The Qt version configured in your active build configuration is too old.
Do you want to continue?</source>
- <translation>QML 探查器需要Qt 4.7.4 或更新
-你在构建设置中设置的Qt 版本太旧.
-你仍然想继续吗?</translation>
+ <translation>QML 分析器需要Qt 4.7.4 或更新版本。
+您在构建配置中设置的Qt 版本太旧。
+您想要继续吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Events</source>
- <translation>项</translation>
+ <translation type="obsolete">项</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline</source>
- <translation>时间轴</translation>
+ <translation type="obsolete">时间轴</translation>
</message>
<message>
<source>Callees</source>
- <translation>被叫</translation>
+ <translation type="obsolete">被叫</translation>
</message>
<message>
<source>Callers</source>
- <translation>主叫</translation>
+ <translation type="obsolete">主叫</translation>
</message>
<message>
<source>Discard data</source>
@@ -41223,33 +42593,27 @@ Do you want to continue?</source>
</message>
<message>
<source>Elapsed: 0 s</source>
- <translation>逝去: 0 s</translation>
+ <translation type="obsolete">逝去: 0 s</translation>
</message>
<message>
<source>Disable profiling</source>
- <translation>禁用探测器</translation>
+ <translation>禁用分析器</translation>
</message>
<message>
<source>Enable profiling</source>
- <translation>启用探测器</translation>
+ <translation>启用分析器</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed: %1 s</source>
- <translation>逝去: %1 s</translation>
+ <translation type="obsolete">逝去: %1 s</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator</source>
- <translation>Qt Creator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not connect to the in-process QML profiler.
-Do you want to retry?</source>
- <translation>无法连接到执行中的QML探查器.
-你想重试吗?</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<source>QML traces (%1)</source>
- <translation>QML 踪迹(%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">QML 踪迹(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Detach</source>
@@ -41259,21 +42623,34 @@ Do you want to retry?</source>
<context>
<name>QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunner</name>
<message>
+ <source>Gathering ports failed: %1</source>
+ <translation>搜集端口失败:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough free ports on device for analyzing.
</source>
- <translation>设备上可用于分析的空闲端口不够.
+ <translation>设备上可用于分析的空闲端口不够。
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting remote process...
+</source>
+ <translation>启动远端进程...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure running remote process.</source>
+ <translation>运行远程程序失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Starting remote process ...
</source>
- <translation>启动远端进程...
+ <translation type="obsolete">启动远端进程...
</translation>
</message>
<message>
<source>Finished running remote process. Exit code was %1.
</source>
- <translation>远程进程运行结束.返回值%1.
+ <translation type="obsolete">远程进程运行结束.返回值%1.
</translation>
</message>
</context>
@@ -41281,19 +42658,19 @@ Do you want to retry?</source>
<name>QmlProfiler::Internal::TraceWindow</name>
<message>
<source>Jump to previous event</source>
- <translation>跳到上一个事件</translation>
+ <translation type="obsolete">跳到上一个事件</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to next event</source>
- <translation>跳到下一个事件</translation>
+ <translation type="obsolete">跳到下一个事件</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in 10%</source>
- <translation>放大 10%</translation>
+ <translation type="obsolete">放大 10%</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out 10%</source>
- <translation>缩小 10%</translation>
+ <translation type="obsolete">缩小 10%</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -41308,7 +42685,7 @@ Do you want to retry?</source>
<source>%1 exited with code %2
</source>
<translation>%1 退出,退出代码: %2
- {1 ?}</translation>
+</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -41343,156 +42720,126 @@ Do you want to retry?</source>
<message>
<source>No device is connected. Please connect a device and try again.
</source>
- <translation>没有设备连接。请连接设备后再试。
+ <translation type="obsolete">没有设备连接。请连接设备后再试。
</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file: %1
</source>
- <translation>可执行文件:%1
+ <translation type="obsolete">可执行文件:%1
</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;...
</source>
- <translation>连接到&apos;%1&apos;...
+ <translation type="obsolete">连接到&apos;%1&apos;...
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create CODA connection. Please try again.
</source>
- <translation>无法创建CODA 连接. 请再试一次.
+ <translation type="obsolete">无法创建CODA 连接. 请再试一次.
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open serial device: %1
</source>
- <translation>无法连续打开设备: %1
+ <translation type="obsolete">无法连续打开设备: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to %1:%2...
</source>
- <translation>正在连接到%1:%2...
+ <translation type="obsolete">正在连接到%1:%2...
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1
</source>
- <translation>错误: %1
+ <translation type="obsolete">错误: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Connected.
</source>
- <translation>已连接.
+ <translation type="obsolete">已连接.
</translation>
</message>
<message>
<source>Process has finished.
</source>
- <translation>进程完成了.
+ <translation type="obsolete">进程完成了.
</translation>
</message>
<message>
<source>Thread has crashed: %1
</source>
- <translation>线程崩溃了: %1
+ <translation type="obsolete">线程崩溃了: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>The process is already running on the device. Please first close it.
</source>
- <translation>进程已经在设备上运行。请先关闭。
+ <translation type="obsolete">进程已经在设备上运行。请先关闭。
</translation>
</message>
<message>
<source>Launching: %1
</source>
- <translation>启动中: %1
+ <translation type="obsolete">启动中: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Launched.
</source>
- <translation>启动了.
+ <translation type="obsolete">启动了.
</translation>
</message>
<message>
<source>Launch failed: %1
</source>
- <translation>启动失败: %1
+ <translation type="obsolete">启动失败: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for CODA</source>
- <translation>等待CODA</translation>
+ <translation type="obsolete">等待CODA</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings.</source>
- <translation>Qt Creator 正在等待 CODA 应用连接.&lt;br&gt;你确保你手机上应用正在运行并且IP 地址或端口已经设置正确.</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator 正在等待 CODA 应用连接.&lt;br&gt;请您确保手机上应用正在运行并且IP 地址或端口已经设置正确.</translation>
</message>
<message>
<source>Canceled.
</source>
- <translation>已取消.
+ <translation type="obsolete">已取消.
</translation>
</message>
<message>
<source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected.
</source>
- <translation>设备 &apos;%1&apos; 的连接已经被断开.
+ <translation type="obsolete">设备 &apos;%1&apos; 的连接已经被断开.
</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Qt4ProjectManager::S60DeployConfiguration</name>
- <message>
- <source>Deploy %1 to Symbian device</source>
- <translation>部署%1至Symbian设备</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploy to Symbian device</source>
- <translation>部署至Symbian设备</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Qt4ProjectManager::S60DeployConfigurationFactory</name>
- <message>
- <source>%1 on Symbian Device</source>
- <translation>Symbian 设备上的 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deploy to Symbian device</source>
- <translation>部署至Symbian设备</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfiguration</name>
<message>
<source>%1 on Symbian Device</source>
<extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
- <translation>Symbian 设备上的 %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Symbian 设备上的 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Run on Symbian device</source>
<extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment>
- <translation>在Symbian设备上运行</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
- <translation>.pro文件正在被分析.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The .pro file could not be parsed.</source>
- <translation>无法分析.pro文件.</translation>
+ <translation type="obsolete">在Symbian设备上运行</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
<message>
<source>%1 on Symbian Device</source>
- <translation>Symbian 设备上的 %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Symbian 设备上的 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -41500,52 +42847,38 @@ Do you want to retry?</source>
<message>
<source>Running %1</source>
<extracomment>%1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step</extracomment>
- <translation>正在运行%1</translation>
+ <translation type="obsolete">正在运行%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingBuildSettingsPageOvi</name>
<message>
<source>No valid Qt version has been detected.&lt;br&gt;Define a correct Qt version in &quot;Options &gt; Qt4&quot;</source>
- <translation>没有检测到有效的Qt版本.&lt;br&gt;请定义一个有效的Qt 版本在&quot;选项&gt; Qt4&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">没有检测到有效的Qt版本.&lt;br&gt;请定义一个有效的Qt 版本在&quot;选项&gt; Qt4&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>No valid tool chain has been detected.&lt;br&gt;Define a correct tool chain in &quot;Options &gt; Tool Chains&quot;</source>
- <translation>没有检测到有效的工具链.&lt;br&gt;请定义一个正确的工具链在&quot;选项&gt; 工具链&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">没有检测到有效的工具链.&lt;br&gt;请定义一个正确的工具链在&quot;选项&gt; 工具链&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::S60RunControlBase</name>
<message>
<source>Launching</source>
- <translation>正在启动</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please finalise the installation on your device.
-</source>
- <translation>请完成你设备的安装。
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running on the device.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Terminating it can leave the target in an inconsistent state.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Would you still like to terminate it?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 仍然在设备上运行.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;把它停止掉就可以不用考虑他了.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;你想要停止它么?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Application Still Running</source>
- <translation>应用仍然在运行</translation>
+ <translation type="obsolete">正在启动</translation>
</message>
<message>
<source>Force Quit</source>
- <translation>强行关闭</translation>
+ <translation type="obsolete">强行关闭</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Running</source>
- <translation>保持运行</translation>
+ <translation type="obsolete">保持运行</translation>
</message>
<message>
<source>Finished.
</source>
- <translation>完成.
+ <translation type="obsolete">完成.
</translation>
</message>
</context>
@@ -41553,25 +42886,25 @@ Do you want to retry?</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::SymbianQtConfigWidget</name>
<message>
<source>S60 SDK:</source>
- <translation>S60 SDK:</translation>
+ <translation type="obsolete">S60 SDK:</translation>
</message>
<message>
<source>SBS v2 directory:</source>
- <translation>SBS v2 目录:</translation>
+ <translation type="obsolete">SBS v2 目录:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfiguration</name>
<message>
<source>Parsing the .pro file</source>
- <translation>解析.pro文件</translation>
+ <translation>正在解析.pro文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qt4ProjectManager::Qt4ProFileNode</name>
<message>
<source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
- <translation>分析文件%1时发生错误. 放弃中.</translation>
+ <translation>分析文件%1时发生错误,放弃中。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
@@ -41582,16 +42915,28 @@ Do you want to retry?</source>
<name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage</name>
<message>
<source>Select QML File</source>
- <translation>选择QMl文件</translation>
+ <translation>选择QML文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Existing QML file</source>
+ <translation>选择现有的QML 文件</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Quick Application Type</source>
- <translation>Qt Quick 应用类型</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Quick 应用类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
+ <translation>目录内所有文件包括主QML文件已经部署。您可以在部署之前的任何时间修改目录里的内容。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseQtVersion</name>
<message>
+ <source>The compiler &apos;%1&apos; (%2) cannot produce code for the Qt version &apos;%3&apos; (%4).</source>
+ <translation>编译器&apos;%1&apos; (%2)无法为Qt版本&apos;%3&quot; (%4)生成代码。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Name:</source>
<translation>名称:</translation>
</message>
@@ -41601,7 +42946,7 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>ABI:</source>
- <translation></translation>
+ <translation>ABI:</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
@@ -41628,43 +42973,43 @@ Do you want to retry?</source>
<name>QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
<message>
<source>Demos and Examples</source>
- <translation>演示和范例</translation>
+ <translation type="obsolete">演示和范例</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Project to writable Location?</source>
- <translation>复制项目到可写位置?</translation>
+ <translation type="obsolete">复制项目到可写位置?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;你正在打开的项目处于写入保护状态:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;请选择一个可写的位置然后单击&quot;复制项目并且打开&quot; 来打开一个可修改的项目拷贝或者单击 &quot;保留项目然后打开&quot; 就在此处打开项目.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; 在当前位置,你将不能修改或者编译项目.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;您正在打开的项目处于写入保护状态:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;请选择一个可写的位置然后单击&quot;复制项目并且打开&quot; 来打开一个可修改的项目拷贝或者单击 &quot;保留项目然后打开&quot; 就在此处打开项目.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; 在当前位置,您将不能修改或者编译项目.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Location:</source>
- <translation>路径(&amp;L):</translation>
+ <translation type="obsolete">路径(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Project and Open</source>
- <translation>复制项目并且打开(&amp;C)</translation>
+ <translation type="obsolete">复制项目并且打开(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keep Project and Open</source>
- <translation>保留项目并且打开(&amp;K)</translation>
+ <translation type="obsolete">保留项目并且打开(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Use Location</source>
- <translation>无法定位 </translation>
+ <translation type="obsolete">无法定位 </translation>
</message>
<message>
<source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
- <translation>指定路径已经存在,请指定有效路径。</translation>
+ <translation type="obsolete">指定路径已经存在,请指定有效路径。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Copy Project</source>
- <translation>无法复制项目</translation>
+ <translation type="obsolete">无法复制项目</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open project</source>
- <translation>打开项目失败</translation>
+ <translation type="obsolete">打开项目失败</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
@@ -41687,27 +43032,27 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Remove invalid Qt Versions</source>
- <translation>删除无效的Qt版本</translation>
+ <translation type="obsolete">删除无效的Qt版本</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to remove all invalid Qt Versions?&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;will be removed.</source>
- <translation>你想删除所有无效的Qt版本吗?&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;将会被删除.</translation>
+ <translation>您想删除所有无效的Qt版本吗?&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;将会被删除。</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version %1 for %2</source>
- <translation>Qt 版本%1 为 %2</translation>
+ <translation>%2的Qt 版本%1 </translation>
</message>
<message>
<source>No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains.</source>
- <translation>没有这个Qt版本的工具链.请定义一个或更多的工具链.</translation>
+ <translation type="obsolete">没有这个Qt版本的工具链.请定义一个或更多的工具链.</translation>
</message>
<message>
<source>Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains.</source>
- <translation>因为工具链的丢失,不是所有可能的环境变量可以被支持.</translation>
+ <translation type="obsolete">因为工具链的丢失,不是所有可能的环境变量可以被支持.</translation>
</message>
<message>
<source>The following ABIs are currently not supported:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
- <translation>以下ABIs 目前不支持:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+ <translation>以下ABI 目前不支持:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Building helpers</source>
@@ -41715,7 +43060,7 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Debugging Helper Build Log for &apos;%1&apos;</source>
- <translation>调试助手为 &apos;%1&apos; 构建日志</translation>
+ <translation> &apos;%1&apos; 的调试助手构建日志</translation>
</message>
<message>
<source>Select a qmake executable</source>
@@ -41723,47 +43068,75 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
<message>
<source>Qt versions incompatible</source>
- <translation>Qt版本不匹配</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt版本不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>The qt version selected must be for the same target.</source>
- <translation>选中的qt 版本必须是同一个目标.</translation>
+ <translation type="obsolete">选中的qt 版本必须是同一个目标.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Invalid Qt Versions</source>
+ <translation>删除无效的Qt版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers.</source>
+ <translation>没有这个Qt版本的编译器。请定义一个或更多编译器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not all possible target environments can be supported due to missing compilers.</source>
+ <translation>由于编译器不全,不是所有的目标环境都能被支持。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt known</source>
+ <translation>已知的Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This Qt version was already registered as &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>该Qt版本已经注册为 &quot;%1&quot;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Versions</source>
+ <translation>不兼容的Qt版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt version selected must be for the same target.</source>
+ <translation>选中的Qt版本必须针对同一个目标平台。</translation>
</message>
<message>
<source>Helpers: None available</source>
- <translation>助手:没有可用</translation>
+ <translation>助手: 没有可用</translation>
</message>
<message>
<source>Helpers: %1.</source>
<extracomment>%1 is list of tool names.</extracomment>
- <translation>助手: %1.</translation>
+ <translation>助手: %1。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;Not yet built.&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;还没被构建.&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation>&lt;i&gt;还没被构建。&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;Not needed.&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;不需要.&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation>&lt;i&gt;不需要。&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;Cannot be compiled.&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;无法编译.&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation>&lt;i&gt;无法编译。&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>S60 SDK:</source>
- <translation>S60 SDK:</translation>
+ <translation type="obsolete">S60 SDK:</translation>
</message>
<message>
<source>SBS v2 directory:</source>
- <translation>SBS v2 目录:</translation>
+ <translation type="obsolete">SBS v2 目录:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSupport::QtVersionManager</name>
<message>
<source>MinGW from %1</source>
- <translation>MinGW 从%1</translation>
+ <translation type="obsolete">MinGW 从%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -41774,49 +43147,10 @@ Do you want to retry?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployStep</name>
- <message>
- <source>Operation canceled by user, cleaning up...</source>
- <translation type="obsolete">行动被用户取消;清理中...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot deploy: Still cleaning up from last time.</source>
- <translation type="obsolete">无法不数: 直到现在仍在清理.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
- <translation type="obsolete">无法部署:Qemu不在运行.现在正在为你启动,但是完成启动需要花点时间.请稍后再试.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
- <translation type="obsolete">无法部署:你希望部署到Qemu,但是本版本Qt没有启用.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All files up to date, no installation necessary.</source>
- <translation type="obsolete">所有文件已更新, 无安装必要.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection error: %1</source>
- <translation type="obsolete">连接错误:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to device...</source>
- <translation type="obsolete">正在连接设备...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deployment failed.</source>
- <translation type="obsolete">部署失败。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deployment finished.</source>
- <translation type="obsolete">部署完成.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RemoteLinux::DeployableFilesPerProFile</name>
<message>
<source>&lt;no target path set&gt;</source>
- <translation>&lt;没有设置目标路径&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;没有设置目标路径&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Local File Path</source>
@@ -41877,8 +43211,8 @@ Do you want to retry?</source>
<message>
<source>The new device configuration will now be created.
In addition, device connectivity will be tested.</source>
- <translation>新设备的设置将被创建.
-另外,设备连接之后将被测试.</translation>
+ <translation>新设备的设置将被创建。
+另外,设备的连接性将被测试。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -41892,7 +43226,7 @@ In addition, device connectivity will be tested.</source>
<name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceFactorySelectionDialog</name>
<message>
<source>Start Wizard</source>
- <translation>开启向导</translation>
+ <translation type="obsolete">开启向导</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -41921,14 +43255,10 @@ In addition, device connectivity will be tested.</source>
<translation type="obsolete">停止测试</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not connect to host: %1</source>
- <translation type="obsolete">无法连接至主机:%1</translation>
- </message>
- <message>
<source>
Did you start Qemu?</source>
<translation type="obsolete">
-启动Qemu了吗?</translation>
+启动Qemu了吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Remote process failed: %1</source>
@@ -41939,18 +43269,6 @@ Did you start Qemu?</source>
<translation type="obsolete">Qt版本不符合!需要Qt4.6.2或者更新的版本.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
- <translation type="obsolete">没有安装 %1 .&lt;br&gt;你将无法部署到此设备.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
- <translation type="obsolete">请通过 设置-&gt; 安全 选项来切换设备到开发模式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.</source>
- <translation type="obsolete">丢失文件夹&apos;%1&apos;.你将不被允许在这台设备上来使用QML 调试.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error retrieving list of used ports: %1</source>
<translation type="obsolete">无法搜索到已使用的端口: %1</translation>
</message>
@@ -41998,13 +43316,6 @@ Did you start Qemu?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployByMountStep</name>
- <message>
- <source>Installing package to device...</source>
- <translation type="obsolete">正在安装包至设备...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndInstallDeployStep</name>
<message>
<source>No matching packaging step found.</source>
@@ -42081,10 +43392,6 @@ Did you start Qemu?</source>
<source>Emulator</source>
<translation type="obsolete">模拟器</translation>
</message>
- <message>
- <source>You will need at least one port.</source>
- <translation type="obsolete">你需要至少一个端口.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
@@ -42118,14 +43425,6 @@ Did you start Qemu?</source>
<translation type="obsolete">无法创建密钥</translation>
</message>
<message>
- <source>The path you have entered is not a directory.</source>
- <translation type="obsolete">你输入的路径不是一个目录。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
- <translation type="obsolete">你输入的目录不存在也不可以被创建。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Creating keys ... </source>
<translation type="obsolete">创建密钥...</translation>
</message>
@@ -42161,10 +43460,6 @@ Did you start Qemu?</source>
<translation type="obsolete">密钥部署成功</translation>
</message>
<message>
- <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
- <translation type="obsolete">密钥被成功部署。你现在可以关闭 &quot;%1&quot;应用然后继续。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Done.</source>
<translation type="obsolete">完成。</translation>
</message>
@@ -42233,14 +43528,10 @@ Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal</name>
<message>
- <source>Could not connect to host: %1</source>
- <translation type="obsolete">无法连接至主机:%1</translation>
- </message>
- <message>
<source>
Did you start Qemu?</source>
<translation type="obsolete">
-启动Qemu了吗?</translation>
+启动Qemu了吗?</translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -42286,14 +43577,6 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<source>Cannot install package to sysroot without a Qt version.</source>
<translation type="obsolete">在没有设置Qt版本的情况下,无法安装包到sysroot.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Installing package to sysroot ...</source>
- <translation type="obsolete">正在安装包至sysroot...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
- <translation type="obsolete">安装至sysroot失败,依然继续.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep</name>
@@ -42360,11 +43643,11 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory</name>
<message>
<source>Create Debian Package</source>
- <translation>创建Deb包</translation>
+ <translation>创建Debian包</translation>
</message>
<message>
<source>Create RPM Package</source>
- <translation>创建 RPM 包</translation>
+ <translation type="obsolete">创建 RPM 包</translation>
</message>
<message>
<source>Create tarball</source>
@@ -42425,20 +43708,10 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<translation type="obsolete">无法将包文件从%1移动到%2.</translation>
</message>
<message>
- <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
-They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
-We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
- <translation type="obsolete">你的工程可能包含有Deb包不允许的字符集.必须使用小写字母,数字,&apos;-&apos;,或者&apos;.&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packaging failed: Foreign debian directory detected.</source>
<translation type="obsolete">打包失败:检测到外部debian目录.</translation>
</message>
<message>
- <source>You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
- <translation type="obsolete">你没有使用shadow构建功能,因此在你的项目根目录下有一个(%1).Qt Creator不会覆盖这个目录.请使用shadow构建特性来移除该目录.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="obsolete">无法删除目录&apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
@@ -42529,13 +43802,6 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageInstaller</name>
- <message>
- <source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
- <translation type="obsolete">安装失败:你尝试降级包,这是不被允许的。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageUploader</name>
<message>
<source>Preparing SFTP connection...</source>
@@ -42704,10 +43970,6 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<translation type="obsolete">所有文件已上传。</translation>
</message>
<message>
- <source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
- <translation type="obsolete">上传成功。你将不久收到一封电子邮件关于构建进程的输出。</translation>
- </message>
- <message>
<source>Uploading file %1 ...</source>
<translation type="obsolete">上传文件中%1 ...</translation>
</message>
@@ -42719,18 +43981,6 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<source>Cannot read file: %1</source>
<translation type="obsolete">无法读取文件: %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
- <translation type="obsolete">包描述为空. 你必须先设置 项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
- <translation type="obsolete">包的描述是&apos;%1&apos;, 很可能不是你想要的. 在 项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细 里改变.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
- <translation type="obsolete">你还没有为包管理器设置图标,请到 项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细里设置.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
@@ -42753,10 +44003,6 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<source>Publish for &quot;Fremantle Extras-devel free&quot; repository</source>
<translation type="obsolete">发布到&quot;Fremantle Extras-devel free&quot; 仓库</translation>
</message>
- <message>
- <source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
- <translation type="obsolete">本向导将创建一个源文件归档包并且选择是否上传到构建服务器, 在那里项目将被编译和打包然后移动到&quot;Extras-devel free&quot; 分支, 在那里,用户可以安装它到N900 设备上. 如果需要上传, 那么你需要一个garage.maemo.org 的帐号.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree</name>
@@ -42788,22 +44034,6 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<translation type="obsolete">启动Maemo模拟器</translation>
</message>
<message>
- <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
- <translation type="obsolete">Qemu 已经被关闭, 因为你移除了相应的 Qt 版本.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
- <translation type="obsolete">Qemu 在有错误的情况下结束: 退出代码 %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qemu error</source>
- <translation type="obsolete">Qemu 错误</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qemu failed to start: %1</source>
- <translation type="obsolete">Qemu 启动失败:%1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Stop MeeGo Emulator</source>
<translation type="obsolete">停止Maemo模拟器</translation>
</message>
@@ -42822,10 +44052,6 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<source>Error: Copy command failed.</source>
<translation type="obsolete">错误: 复制命令失败.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copying file &apos;%1&apos; to directory &apos;%2&apos; on the device...</source>
- <translation type="obsolete">正在拷贝文件&apos;%1&apos;至设备路径&apos;%2&apos;...</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
@@ -42963,18 +44189,6 @@ Remote stderr was: %1</source>
<numerusform>%n个本地目录将被挂载到设备上.</numerusform>
</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>警告:你想要挂载%1个目录,但是你的设备只有%n个空闲端口.&lt;br&gt;因此配置将无法应用.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>警告:你想挂职%1个目录,但是在调试模式下只有%n个端口是可用的.此设置将无法用于调试.</numerusform>
- </translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
@@ -42997,14 +44211,6 @@ Remote stderr was: %1</source>
<source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
<translation type="obsolete">点击这里来改变OpenGL 模式.</translation>
</message>
- <message>
- <source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
- <translation type="obsolete">你已经配置了Qemu 去使用OpenGL 硬件加速, 但是你的系统可能不支持. 你可以使用软件渲染来代替.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
- <translation type="obsolete">Qemu 被设置为自动检测OpenGL模式, 有些情况不会工作. 你可以使用软件渲染来代替.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsPage</name>
@@ -43027,14 +44233,6 @@ Remote stderr was: %1</source>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::MaemoSshRunner</name>
<message>
- <source>Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
- <translation type="obsolete"> Qemu 不在运行. 它现在会启动,但是到你能使用他还要过一段时间.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
- <translation type="obsolete">你希望部署到Qemu,但是本版本Qt没有启用.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mounting host directories...</source>
<translation type="obsolete">正在挂载主机目录...</translation>
</message>
@@ -43080,10 +44278,6 @@ Remote stderr was: %1</source>
<translation type="obsolete">上传包文件成功.</translation>
</message>
<message>
- <source>Installing package to device...</source>
- <translation type="obsolete">正在安装包至设备...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Package installed.</source>
<translation type="obsolete">包安装成功.</translation>
</message>
@@ -43138,7 +44332,7 @@ Remote error output was: %1</source>
<name>RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog</name>
<message>
<source>Waiting for file name...</source>
- <translation>等待文件名称...</translation>
+ <translation type="obsolete">等待文件名称...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Public Key File</source>
@@ -43154,7 +44348,7 @@ Remote error output was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Deployment finished successfully.</source>
- <translation>部署成功完成.</translation>
+ <translation>部署成功完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -43195,22 +44389,10 @@ Remote error output was: %1</source>
<translation type="obsolete">Qt Creator</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
- <translation type="obsolete">你想删除和目标&apos;%1&apos;有关的包吗?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="obsolete">创建打包目录发生错误&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
- %1
-Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;Qt Creator 被设置成以下文件打开打包功能:
- %1
-你想添加他们到项目中吗?&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error creating MeeGo templates</source>
<translation type="obsolete">创建MeeGo模板出错</translation>
</message>
@@ -43223,14 +44405,6 @@ Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">添加包到项目中</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
- %1
-Do you want to add them to the project?</source>
- <translation type="obsolete">Qt Creator 被设置成以下文件打开打包功能:
- %1
-你想添加他们到项目中吗?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error creating Maemo templates</source>
<translation type="obsolete">创建Maemo模板出错</translation>
</message>
@@ -43288,73 +44462,49 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<source>Killing remote process(es)...</source>
<translation type="obsolete">正在结束远程进程...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Initial cleanup failed: %1</source>
- <translation type="obsolete">清理初始化失败:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote process started.</source>
- <translation type="obsolete">远端进程启动.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No remote executable set.</source>
- <translation type="obsolete">没有远程可执行档.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No device configuration set.</source>
- <translation type="obsolete">没有设备设置.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error running remote process: %1</source>
- <translation type="obsolete">运行远程程序发生错误:%1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDebugSupport</name>
<message>
<source>Preparing remote side ...
</source>
- <translation>正在准备远端...
+ <translation type="obsolete">正在准备远端...
</translation>
</message>
<message>
<source>Remote application failed with exit code %1.</source>
- <translation>远端程序失败,退出代码 %1.</translation>
+ <translation type="obsolete">远端程序失败,退出代码 %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The gdbserver process closed unexpectedly.</source>
- <translation>gdbserver进程异常终止.</translation>
+ <translation type="obsolete">gdbserver进程异常终止.</translation>
</message>
<message>
<source>Initial setup failed: %1</source>
- <translation>安装初始化失败:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">安装初始化失败:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough free ports on device for debugging.</source>
- <translation>设备上可用于调试的空闲端口不够.</translation>
+ <translation type="obsolete">设备上可用于调试的空闲端口不够.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration</name>
<message>
- <source>The .pro file is being parsed.</source>
- <translation>.pro文件正在被分析.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The .pro file could not be parsed.</source>
- <translation>无法分析.pro文件.</translation>
+ <source>No device configuration set.</source>
+ <translation type="obsolete">没有设备设置.</translation>
</message>
<message>
- <source>No device configuration set.</source>
- <translation>没有设备设置.</translation>
+ <source>The .pro file &apos;%1&apos; is being parsed.</source>
+ <translation>.pro文件&apos;%1&apos;正在被解析。</translation>
</message>
<message>
<source>No active build configuration.</source>
- <translation>没有激活的构建设置.</translation>
+ <translation>没有激活的构建设置。</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t know what to run.</source>
- <translation>不知道要运行什么.</translation>
+ <translation>不知道要运行什么。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (on Remote Device)</source>
@@ -43373,7 +44523,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
- <translation>清除环境变量</translation>
+ <translation>清理时的环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>System Environment</source>
@@ -43395,15 +44545,15 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;管理Maemo设备配置&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;管理Maemo设备配置&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Set Debugger&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;设置调试器&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;设置调试器&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Device configuration:</source>
- <translation>设备配置:</translation>
+ <translation type="obsolete">设备配置:</translation>
</message>
<message>
<source>Executable on host:</source>
@@ -43426,20 +44576,28 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<translation>参数:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;default&gt;</source>
+ <translation>&lt;默认&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>工作目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C++ only</source>
- <translation>只是C++</translation>
+ <translation type="obsolete">只是C++</translation>
</message>
<message>
<source>QML only</source>
- <translation>只是QML</translation>
+ <translation type="obsolete">只是QML</translation>
</message>
<message>
<source>C++ and QML</source>
- <translation>C++和QML</translation>
+ <translation type="obsolete">C++和QML</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging type:</source>
- <translation>调试类型:</translation>
+ <translation type="obsolete">调试类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Base environment for this run configuration:</source>
@@ -43447,7 +44605,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Clean Environment</source>
- <translation>清除环境变量</translation>
+ <translation>清理时的环境变量</translation>
</message>
<message>
<source>System Environment</source>
@@ -43475,13 +44633,13 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<message>
<source>Starting remote process ...
</source>
- <translation>启动远端进程...
+ <translation type="obsolete">启动远端进程...
</translation>
</message>
<message>
<source>Finished running remote process. Exit code was %1.
</source>
- <translation>远程进程运行结束.返回值%1.
+ <translation type="obsolete">远程进程运行结束.返回值%1.
</translation>
</message>
<message>
@@ -43541,12 +44699,12 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<name>Valgrind::Internal::CallgrindEngine</name>
<message>
<source>Profiling</source>
- <translation>分析</translation>
+ <translation>正在分析</translation>
</message>
<message>
<source>Profiling %1
</source>
- <translation>分析%1
+ <translation>正在分析%1
</translation>
</message>
</context>
@@ -43558,26 +44716,26 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Valgrind Profile uses the &quot;callgrind&quot; tool to record function calls when a program runs.</source>
- <translation>当程序运行时,Valgrind 分析器使用了&quot;callgrind&quot; 工具来记录功能调用.</translation>
+ <translation>Valgrind 分析器使用了&quot;callgrind&quot; 工具来记录程序运行时的函数调用。</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Costs of this Function and its Callees</source>
- <translation>分析此项功能和被调用者的花销</translation>
+ <translation>分析此函数和被调用者的花销</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate</name>
<message>
<source>Callers</source>
- <translation>主叫</translation>
+ <translation>调用者</translation>
</message>
<message>
<source>Functions</source>
- <translation>功能</translation>
+ <translation>函数</translation>
</message>
<message>
<source>Callees</source>
- <translation>被叫</translation>
+ <translation>被调用者</translation>
</message>
<message>
<source>Visualization</source>
@@ -43585,27 +44743,27 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization.</source>
- <translation>需要清理资料信息.这将更新callgrind的可视化.</translation>
+ <translation>请求dump分析信息。这将更新callgrind的可视化。</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all event counters.</source>
- <translation>重置项目计数器.</translation>
+ <translation>重置所有的事件计数器。</translation>
</message>
<message>
<source>Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.</source>
- <translation>暂停项目记录日志. 在分析时没有项目被计数将会加速程序的运行.</translation>
+ <translation>暂停事件记录日志。不对事件计数,这将加快程序在分析时的执行速度。</translation>
</message>
<message>
<source>Go back one step in history. This will select the previously selected item.</source>
- <translation>在历史中返回一步.这将选中之前选过的项.</translation>
+ <translation>在历史中返回一步。这将选中之前选过的项。</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward one step in history.</source>
- <translation>在历史中向前一步.</translation>
+ <translation>在历史中向前一步。</translation>
</message>
<message>
<source>Selects which events from the profiling data are shown and visualized.</source>
- <translation>选择分析数据时显示哪项并且图形化.</translation>
+ <translation>选择分析数据时显示哪些事件并且图形化。</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute Costs</source>
@@ -43613,23 +44771,23 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Show costs as absolute numbers.</source>
- <translation>显示花费的确切数字.</translation>
+ <translation>显示花费的确切数字。</translation>
</message>
<message>
<source>Relative Costs</source>
- <translation>相关花费</translation>
+ <translation>相对花费</translation>
</message>
<message>
<source>Show costs relative to total inclusive cost.</source>
- <translation>显示总花费中的相关花费.</translation>
+ <translation>显示相对于总花费的花费。</translation>
</message>
<message>
<source>Relative Costs to Parent</source>
- <translation>父级的相关花费</translation>
+ <translation>相对于父级的花费</translation>
</message>
<message>
<source>Show costs relative to parent functions inclusive cost.</source>
- <translation>显示父级相关的包容性花费.</translation>
+ <translation>显示相对于包括父级函数的花费。</translation>
</message>
<message>
<source>Cost Format</source>
@@ -43637,11 +44795,15 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Cycle Detection</source>
- <translation>循环检测</translation>
+ <translation type="obsolete">循环检测</translation>
</message>
<message>
<source>Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.</source>
- <translation>启用循环检测来正确把握递归或循环功能的调用.</translation>
+ <translation>启用循环检测来正确处理递归或循环的函数调用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This removes template parameter lists when displaying function names.</source>
+ <translation>该选项在显示函数名时去掉模板参数列表。</translation>
</message>
<message>
<source>Show Project Costs Only</source>
@@ -43649,7 +44811,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Show only profiling info that originated from this project source.</source>
- <translation>仅显示本项目源码的分析信息.</translation>
+ <translation>仅显示源于本项目代码的分析信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Filter...</source>
@@ -43657,34 +44819,34 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Profiling aborted.</source>
- <translation>分析中断.</translation>
+ <translation>分析中断。</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing finished, no data.</source>
- <translation>分析完成,无数据.</translation>
+ <translation>分析完成,无数据。</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing finished, total cost of %1 reported.</source>
- <translation>分析完成, 报告总花费%1 .</translation>
+ <translation>分析完成,报告总花费%1 。</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing failed.</source>
- <translation>分析失败.</translation>
+ <translation>分析失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Select this Function in the Analyzer Output</source>
- <translation>在分析器输出中选择此项功能</translation>
+ <translation>在分析器输出中选择此函数</translation>
</message>
<message>
<source>Populating...</source>
- <translation>填充...</translation>
+ <translation>正在填充...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Valgrind::Internal::Visualisation</name>
<message>
<source>All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)</source>
- <translation>所有功能包含一个成本比%1高的 (%2 被隐藏)</translation>
+ <translation>包含成本比%1高的所有函数 (%2 被隐藏)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -43696,7 +44858,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<message>
<source>Analyzing memory of %1
</source>
- <translation>内存分析中%1
+ <translation>正在分析内存%1
</translation>
</message>
</context>
@@ -43704,11 +44866,12 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<name>Valgrind::Internal</name>
<message>
<source>%1 in %2</source>
- <translation>%1 在 %2</translation>
+ <translatorcomment>%1 function, %2 path</translatorcomment>
+ <translation>在 %2中的%1</translation>
</message>
<message>
<source>in %1</source>
- <translation>在 %1</translation>
+ <translation>在 %1中</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -43737,23 +44900,23 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Show issues originating outside currently opened projects.</source>
- <translation>一些情况发生在当前打开项目的外部.</translation>
+ <translation>显示源于当前打开的项目之外的问题。</translation>
</message>
<message>
<source>Suppressions</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Suppressions</translation>
</message>
<message>
<source>These suppression files were used in the last memory analyzer run.</source>
- <translation>这些suppression 文件被上一次内存分析所使用.</translation>
+ <translation>这些suppression 文件被上一次内存分析所使用。</translation>
</message>
<message>
<source>Definite Memory Leaks</source>
- <translation>明显内存溢出</translation>
+ <translation>确定的内存泄露</translation>
</message>
<message>
<source>Possible Memory Leaks</source>
- <translation>可能内存溢出</translation>
+ <translation>可能的内存泄露</translation>
</message>
<message>
<source>Use of Uninitialized Memory</source>
@@ -43773,19 +44936,19 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Memory Issues</source>
- <translation>内存情况</translation>
+ <translation>内存问题</translation>
</message>
<message>
<source>Go to previous leak.</source>
- <translation>移到上一个泄漏.</translation>
+ <translation>移到上一个泄漏。</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next leak.</source>
- <translation>移到下一个泄漏.</translation>
+ <translation>移到下一个泄漏。</translation>
</message>
<message>
<source>Error Filter</source>
- <translation>错误过滤</translation>
+ <translation>错误过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error</source>
@@ -43793,18 +44956,18 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Error occurred parsing valgrind output: %1</source>
- <translation>发生错误,分析valgrind输出: %1</translation>
+ <translation>分析valgrind输出时发生了错误: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Valgrind::Callgrind::CallModel</name>
<message>
<source>Callee</source>
- <translation>被叫</translation>
+ <translation>被调用者</translation>
</message>
<message>
<source>Caller</source>
- <translation>主叫</translation>
+ <translation>调用者</translation>
</message>
<message>
<source>Cost</source>
@@ -43812,42 +44975,42 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Calls</source>
- <translation>呼叫</translation>
+ <translation>调用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Valgrind::Callgrind::CallgrindController</name>
<message>
<source>Previous command has not yet finished.</source>
- <translation>之前的命令还没有完成.</translation>
+ <translation>之前的命令还没有完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Dumping profile data...</source>
- <translation>转储配置文件数据...</translation>
+ <translation>dump分析数据...</translation>
</message>
<message>
<source>Resetting event counters...</source>
- <translation>重置项目计数器...</translation>
+ <translation>重置事件计数器...</translation>
</message>
<message>
<source>Pausing instrumentation...</source>
- <translation>暂停仪器...</translation>
+ <translation>暂停分析...</translation>
</message>
<message>
<source>Unpausing instrumentation...</source>
- <translation>不要暂停仪器...</translation>
+ <translation>继续仪器...</translation>
</message>
<message>
<source>Callgrind dumped profiling info</source>
- <translation>Callgrind 清理分析信息</translation>
+ <translation>Callgrind dump分析信息</translation>
</message>
<message>
<source>Callgrind unpaused.</source>
- <translation>Callgrind 反暂停.</translation>
+ <translation>Callgrind 已继续。</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading remote profile data...</source>
- <translation>下载远程配置数据...</translation>
+ <translation>正在下载远程分析数据...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -43866,7 +45029,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Called:</source>
- <translation>调用:</translation>
+ <translation>被调用:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n time(s)</source>
@@ -43876,7 +45039,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Events</source>
- <translation>项</translation>
+ <translation>事件</translation>
</message>
<message>
<source>Self costs</source>
@@ -43884,27 +45047,27 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>(%)</source>
- <translation></translation>
+ <translation>(%)</translation>
</message>
<message>
<source>Incl. costs</source>
- <translation>其中的花费</translation>
+ <translation>包括杂项的花费</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
- <translation>%1. {1?}</translation>
+ <translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>(%1%)</source>
- <translation></translation>
+ <translation>(%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.</source>
- <translation>在给定的功能函数中有 %1 花费,不包括调用的花费.</translation>
+ <translation>给定的函数的花费为 %1,不包括调用其他函数的花费。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cost spent in a given function including costs from called functions.</source>
- <translation>在给定的功能函数中有 %1 花费,包括调用的花费.</translation>
+ <translation>给定的函数的花费为 %1,包括调用其他函数的花费。</translation>
</message>
<message>
<source>Function</source>
@@ -43916,7 +45079,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Called</source>
- <translation>调用</translation>
+ <translation>被调用</translation>
</message>
<message>
<source>Self Cost: %1</source>
@@ -43924,25 +45087,25 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Incl. Cost: %1</source>
- <translation>其中花费: %1</translation>
+ <translation>包括杂项的花费: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Valgrind::Callgrind::Function</name>
<message>
<source>%1 in %2</source>
- <translation>%1 在 %2</translation>
+ <translation>在 %2 中的%1</translation>
</message>
<message>
<source>%1:%2 in %3</source>
- <translation>%1 在 %3 {1:%2 ?}</translation>
+ <translation>%1: 在 %3 中的%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Valgrind::Callgrind::ParseData</name>
<message>
<source>Last-level</source>
- <translation>最低级</translation>
+ <translation>最后一级</translation>
</message>
<message>
<source>Instruction</source>
@@ -43982,11 +45145,11 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>miss</source>
- <translation>失误</translation>
+ <translation>未命中</translation>
</message>
<message>
<source>access</source>
- <translation>进入</translation>
+ <translation>访问</translation>
</message>
<message>
<source>Line:</source>
@@ -44001,29 +45164,25 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<name>Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner</name>
<message>
<source>Parsing Profile Data...</source>
- <translation>解析配置文件数据...</translation>
+ <translation>解析分析数据...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner</name>
<message>
<source>No network interface found for remote analysis.</source>
- <translation>没有找到用于远程分析的网络接口.</translation>
+ <translation type="obsolete">没有找到用于远程分析的网络接口.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Network Interface</source>
- <translation>选择网络接口</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis.</source>
- <translation>在你机器上找到了多个网络接口.请选择一个用于远程分析.</translation>
+ <translation type="obsolete">选择网络接口</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Valgrind::RemoteValgrindProcess</name>
<message>
<source>Could not determine remote PID.</source>
- <translation>无法确定远程的PID.</translation>
+ <translation>无法确定远程的PID。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44055,13 +45214,13 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<message>
<source>** Error: no valgrind executable set **
</source>
- <translation>** 错误: 没有可执行的 valgrind **
+ <translation>** 错误: 没有设置 valgrind的可执行档 **
</translation>
</message>
<message>
<source>** Process Terminated **
</source>
- <translation>** 进程强制关闭**
+ <translation>** 进程已终止**
</translation>
</message>
<message>
@@ -44073,7 +45232,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<name>Valgrind::Internal::ValgrindRunControlFactory</name>
<message>
<source>Analyzer</source>
- <translation>分析器</translation>
+ <translation type="obsolete">分析器</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44087,7 +45246,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<name>VcsBase::Internal::CommonSettingsWidget</name>
<message>
<source>Command used for reverting diff chunks</source>
- <translation>还原差异部分的命令</translation>
+ <translation>用于还原差异部分的命令</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44106,34 +45265,34 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<message>
<source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
<extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
- <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
+ <translation type="obsolete">CPU: v%1.%2%3%4</translation>
</message>
<message>
<source>CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4</source>
- <translation>CODA: v%1.%2 CODA 协议: v%3.%4</translation>
+ <translation type="obsolete">CODA: v%1.%2 CODA 协议: v%3.%4</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2%3%4, %5</source>
<extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version</extracomment>
- <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
+ <translation type="obsolete">%1, %2%3%4, %5</translation>
</message>
<message>
<source>big endian</source>
- <translation>大段</translation>
+ <translation type="obsolete">大段</translation>
</message>
<message>
<source>little endian</source>
- <translation>小段</translation>
+ <translation type="obsolete">小段</translation>
</message>
<message>
<source>, type size: %1</source>
<extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
- <translation>, 类型尺寸: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">, 类型尺寸: %1</translation>
</message>
<message>
<source>, float size: %1</source>
<extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
- <translation>, 浮点型尺寸: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">, 浮点型尺寸: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44141,7 +45300,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<message>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<extracomment>Unknown user of paste.</extracomment>
- <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;未知&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44155,188 +45314,208 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<name>QmlDesigner::TextToModelMerger error message</name>
<message>
<source>No import statements found</source>
- <translation>没有找到导入的语句</translation>
+ <translation>没有找到导入语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported QtQuick version</source>
+ <translation>不支持的QtQuick版本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlProjectManager::QmlProjectPlugin</name>
<message>
<source>Open Qt4 Options</source>
- <translation>打开Qt4选项</translation>
+ <translation type="obsolete">打开Qt4选项</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">取消</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open Qt Versions</source>
+ <translation>打开Qt版本</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>QML Observer Missing</source>
- <translation>QML Observer丢失</translation>
+ <translation>QML Observer缺失</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Observer could not be found for this Qt version.</source>
+ <translation>当前Qt版本找不到对应的QML Observer。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Observer is used to offer debugging features for Qt Quick UI projects in the Qt 4.7 series.
+
+To compile QML Observer, go to the Qt Versions page, select the current Qt version, and click Build in the Helpers section.</source>
+ <translation>QML Observer用于在Qt 4.7系列为Qt Quick UI项目提供调试功能。
+
+要想编译QML Observer,请进入“Qt版本”页面,选择当前的Qt版本,然后点击“助手”部分的“构建”按钮。</translation>
</message>
<message>
<source>QML Observer could not be found.</source>
- <translation>QML Observer未找到.</translation>
+ <translation type="obsolete">QML Observer未找到.</translation>
</message>
<message>
<source>QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild.</source>
- <translation>QML Observer能够能够用来调试QML应用程序,其中包含了调试和检查组件.但该工具必须为每个Qt版本单独编译一份.在Qt4的选项设置页,选择最新的Qt版本然后点击重新构建.</translation>
+ <translation type="obsolete">QML Observer能够能够用来调试QML应用程序,其中包含了调试和检查组件.但该工具必须为每个Qt版本单独编译一份.在Qt4的选项设置页,选择最新的Qt版本然后点击重新构建.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings</name>
<message>
<source>Valgrind</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Valgrind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>text</name>
<message>
<source>text</source>
- <translation>文本</translation>
+ <translation type="obsolete">文本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>textedit</name>
<message>
<source>text edit</source>
- <translation>编辑文本</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑文本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>textinput</name>
<message>
<source>text</source>
- <translation>文本</translation>
+ <translation type="obsolete">文本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDisplay</name>
<message>
<source>No QML events recorded</source>
- <translation>没有QML项目被录制</translation>
+ <translation type="obsolete">没有QML项目被录制</translation>
</message>
<message>
<source>Profiling application</source>
- <translation>分析应用程序</translation>
+ <translation type="obsolete">分析应用程序</translation>
</message>
<message>
<source>Loading data</source>
- <translation>导入数据</translation>
+ <translation type="obsolete">导入数据</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeDisplay</name>
<message>
<source>length: %1</source>
- <translation>长度: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">长度: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlickableGroupBox</name>
<message>
<source>Flickable</source>
- <translation>可摇动</translation>
+ <translation type="obsolete">可摇动</translation>
</message>
<message>
<source>Content size</source>
- <translation>内容尺寸</translation>
+ <translation type="obsolete">内容尺寸</translation>
</message>
<message>
<source>Flick direction</source>
- <translation>摇动方向</translation>
+ <translation type="obsolete">摇动方向</translation>
</message>
<message>
<source>Flickable direction</source>
- <translation>摇动方向</translation>
+ <translation type="obsolete">摇动方向</translation>
</message>
<message>
<source>Behavior</source>
- <translation>行为</translation>
+ <translation type="obsolete">行为</translation>
</message>
<message>
<source>Bounds behavior</source>
- <translation>边界行为</translation>
+ <translation type="obsolete">边界行为</translation>
</message>
<message>
<source>Interactive</source>
- <translation>互动</translation>
+ <translation type="obsolete">互动</translation>
</message>
<message>
<source>Max. velocity</source>
- <translation>最大速度</translation>
+ <translation type="obsolete">最大速度</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum flick velocity</source>
- <translation>最大摇动速度</translation>
+ <translation type="obsolete">最大摇动速度</translation>
</message>
<message>
<source>Deceleration</source>
- <translation>减速</translation>
+ <translation type="obsolete">减速</translation>
</message>
<message>
<source>Flick deceleration</source>
- <translation>摇动减速</translation>
+ <translation type="obsolete">摇动减速</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlowSpecifics</name>
<message>
<source>Flow</source>
- <translation>流程</translation>
+ <translation type="obsolete">流程</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
- <translation>间距</translation>
+ <translation type="obsolete">间距</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridSpecifics</name>
<message>
<source>Grid</source>
- <translation>框架</translation>
+ <translation type="obsolete">框架</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
- <translation>列 </translation>
+ <translation type="obsolete">列 </translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
- <translation>行</translation>
+ <translation type="obsolete">行</translation>
</message>
<message>
<source>Flow</source>
- <translation>流程</translation>
+ <translation type="obsolete">流程</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
- <translation>间距</translation>
+ <translation type="obsolete">间距</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridViewSpecifics</name>
<message>
<source>Grid View</source>
- <translation>框架视图</translation>
+ <translation type="obsolete">框架视图</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
- <translation>缓存</translation>
+ <translation type="obsolete">缓存</translation>
</message>
<message>
<source>Cache buffer</source>
- <translation>缓存存储器</translation>
+ <translation type="obsolete">缓存存储器</translation>
</message>
<message>
<source>Cell height</source>
- <translation>网格高度</translation>
+ <translation type="obsolete">网格高度</translation>
</message>
<message>
<source>Cell width</source>
- <translation>网格宽度</translation>
+ <translation type="obsolete">网格宽度</translation>
</message>
<message>
<source>Flow</source>
- <translation>流程</translation>
+ <translation type="obsolete">流程</translation>
</message>
<message>
<source>Resize wraps</source>
@@ -44344,302 +45523,302 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Navigation wraps</source>
- <translation>导航跃迁</translation>
+ <translation type="obsolete">导航跃迁</translation>
</message>
<message>
<source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
- <translation>决定框架的按键导航.</translation>
+ <translation type="obsolete">决定框架的按键导航.</translation>
</message>
<message>
<source>Snap mode</source>
- <translation>页面模式</translation>
+ <translation type="obsolete">页面模式</translation>
</message>
<message>
<source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
- <translation>决定视图如何滚动,拖拽或是轻击.</translation>
+ <translation type="obsolete">决定视图如何滚动,拖拽或是轻击.</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View Highlight</source>
- <translation>框架视图高度</translation>
+ <translation type="obsolete">框架视图高度</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
- <translation>范围</translation>
+ <translation type="obsolete">范围</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight range</source>
- <translation>高亮范围</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮范围</translation>
</message>
<message>
<source>Move duration</source>
- <translation>移动持续时间</translation>
+ <translation type="obsolete">移动持续时间</translation>
</message>
<message>
<source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
- <translation>高亮代表移动动画的持续时间.</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮代表移动动画的持续时间.</translation>
</message>
<message>
<source>Move speed</source>
- <translation>移动速度</translation>
+ <translation type="obsolete">移动速度</translation>
</message>
<message>
<source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
- <translation>高亮代表移动动画的速度.</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮代表移动动画的速度.</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred begin</source>
- <translation>首选起始</translation>
+ <translation type="obsolete">首选起始</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
- <translation>首选高亮起始-必须比首选结束数值要小.</translation>
+ <translation type="obsolete">首选高亮起始-必须比首选结束数值要小.</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred end</source>
- <translation>首选结束</translation>
+ <translation type="obsolete">首选结束</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
- <translation>首选高亮结束-必须比首选起始数值要大.</translation>
+ <translation type="obsolete">首选高亮结束-必须比首选起始数值要大.</translation>
</message>
<message>
<source>Follows current</source>
- <translation>跟随当前</translation>
+ <translation type="obsolete">跟随当前</translation>
</message>
<message>
<source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
- <translation>决定高亮是否需要由视图来管理.</translation>
+ <translation type="obsolete">决定高亮是否需要由视图来管理.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<source>Translate this string</source>
- <translation>翻译这个字符串</translation>
+ <translation type="obsolete">翻译这个字符串</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListViewSpecifics</name>
<message>
<source>List View</source>
- <translation>列表视图</translation>
+ <translation type="obsolete">列表视图</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
- <translation>缓存</translation>
+ <translation type="obsolete">缓存</translation>
</message>
<message>
<source>Cache buffer</source>
- <translation>缓存存储器</translation>
+ <translation type="obsolete">缓存存储器</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation wraps</source>
- <translation>导航跃迁</translation>
+ <translation type="obsolete">导航跃迁</translation>
</message>
<message>
<source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
- <translation>决定框架的按键导航.</translation>
+ <translation type="obsolete">决定框架的按键导航.</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
- <translation>方向</translation>
+ <translation type="obsolete">方向</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation of the list.</source>
- <translation>列表方向.</translation>
+ <translation type="obsolete">列表方向.</translation>
</message>
<message>
<source>Snap mode</source>
- <translation>页面模式</translation>
+ <translation type="obsolete">页面模式</translation>
</message>
<message>
<source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
- <translation>决定视图如何滚动,拖拽还是轻点.</translation>
+ <translation type="obsolete">决定视图如何滚动,拖拽还是轻点.</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
- <translation>间距</translation>
+ <translation type="obsolete">间距</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing between items.</source>
- <translation>项之间的间距.</translation>
+ <translation type="obsolete">项之间的间距.</translation>
</message>
<message>
<source>List View Highlight</source>
- <translation>列表视图高亮</translation>
+ <translation type="obsolete">列表视图高亮</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
- <translation>范围</translation>
+ <translation type="obsolete">范围</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight range</source>
- <translation>高亮范围</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮范围</translation>
</message>
<message>
<source>Move duration</source>
- <translation>移动持续时间</translation>
+ <translation type="obsolete">移动持续时间</translation>
</message>
<message>
<source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
- <translation>高亮代表移动动画的持续时间.</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮代表移动动画的持续时间.</translation>
</message>
<message>
<source>Move speed</source>
- <translation>移动速度</translation>
+ <translation type="obsolete">移动速度</translation>
</message>
<message>
<source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
- <translation>高亮代表移动动画的速度.</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮代表移动动画的速度.</translation>
</message>
<message>
<source>Resize duration</source>
- <translation>调整时间</translation>
+ <translation type="obsolete">调整时间</translation>
</message>
<message>
<source>Resize animation duration of the highlight delegate.</source>
- <translation>调整高亮代表的动画移动.</translation>
+ <translation type="obsolete">调整高亮代表的动画移动.</translation>
</message>
<message>
<source>Resize speed</source>
- <translation>调整速度</translation>
+ <translation type="obsolete">调整速度</translation>
</message>
<message>
<source>Resize animation speed of the highlight delegate.</source>
- <translation>调整高亮代表的动画速度.</translation>
+ <translation type="obsolete">调整高亮代表的动画速度.</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred begin</source>
- <translation>首选起始</translation>
+ <translation type="obsolete">首选起始</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
- <translation>首选高亮起始-必须比首选结束数值要小.</translation>
+ <translation type="obsolete">首选高亮起始-必须比首选结束数值要小.</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred end</source>
- <translation>首选结束</translation>
+ <translation type="obsolete">首选结束</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
- <translation>首选高亮结束-必须比首选起始数值要大.</translation>
+ <translation type="obsolete">首选高亮结束-必须比首选起始数值要大.</translation>
</message>
<message>
<source>Follows current</source>
- <translation>跟随当前</translation>
+ <translation type="obsolete">跟随当前</translation>
</message>
<message>
<source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
- <translation>决定高亮是否需要由视图来管理.</translation>
+ <translation type="obsolete">决定高亮是否需要由视图来管理.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MouseAreaSpecifics</name>
<message>
<source>MouseArea</source>
- <translation>鼠标区域</translation>
+ <translation type="obsolete">鼠标区域</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
- <translation>启用</translation>
+ <translation type="obsolete">启用</translation>
</message>
<message>
<source>This property holds whether the item accepts mouse events.</source>
- <translation>这项属性决定这项是否接受鼠标事件.</translation>
+ <translation type="obsolete">这项属性决定这项是否接受鼠标事件.</translation>
</message>
<message>
<source>Hover Enabled</source>
- <translation>启用悬停</translation>
+ <translation type="obsolete">启用悬停</translation>
</message>
<message>
<source>This property holds whether hover events are handled.</source>
- <translation>这项属性决定这项是否处理鼠标悬停事件事件.</translation>
+ <translation type="obsolete">这项属性决定这项是否处理鼠标悬停事件事件.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathViewSpecifics</name>
<message>
<source>Path View</source>
- <translation>路径查看</translation>
+ <translation type="obsolete">路径查看</translation>
</message>
<message>
<source>Drag margin</source>
- <translation>拖拽量</translation>
+ <translation type="obsolete">拖拽量</translation>
</message>
<message>
<source>Flick deceleration</source>
- <translation>摇动减速</translation>
+ <translation type="obsolete">摇动减速</translation>
</message>
<message>
<source>Follows current</source>
- <translation>跟随当前</translation>
+ <translation type="obsolete">跟随当前</translation>
</message>
<message>
<source>A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.</source>
- <translation>用户不可以拖拽或点击一个不是交互式类型的路径视图.</translation>
+ <translation type="obsolete">用户不可以拖拽或点击一个不是交互式类型的路径视图.</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
- <translation>便宜</translation>
+ <translation type="obsolete">便宜</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.</source>
- <translation>指定项最远离初始位置的路径.这是一个浮点数,范围从0.0到模型中项的数量.</translation>
+ <translation type="obsolete">指定项最远离初始位置的路径.这是一个浮点数,范围从0.0到模型中项的数量.</translation>
</message>
<message>
<source>Item count</source>
- <translation>项目计数</translation>
+ <translation type="obsolete">项目计数</translation>
</message>
<message>
<source>pathItemCount: number of items visible on the path at any one time.</source>
- <translation>pathItemCount: 任何时间内可见项的数量.</translation>
+ <translation type="obsolete">pathItemCount: 任何时间内可见项的数量.</translation>
</message>
<message>
<source>Path View Highlight</source>
- <translation>路径视图高亮</translation>
+ <translation type="obsolete">路径视图高亮</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight range</source>
- <translation>高亮范围</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮范围</translation>
</message>
<message>
<source>Move duration</source>
- <translation>移动持续时间</translation>
+ <translation type="obsolete">移动持续时间</translation>
</message>
<message>
<source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
- <translation>高亮代表移动动画的持续时间.</translation>
+ <translation type="obsolete">高亮代表移动动画的持续时间.</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred begin</source>
- <translation>首选起始</translation>
+ <translation type="obsolete">首选起始</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
- <translation>首选高亮起始-必须比首选结束数值要小.</translation>
+ <translation type="obsolete">首选高亮起始-必须比首选结束数值要小.</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred end</source>
- <translation>首选结束</translation>
+ <translation type="obsolete">首选结束</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
- <translation>首选高亮结束-必须比首选起始数值要大.</translation>
+ <translation type="obsolete">首选高亮结束-必须比首选起始数值要大.</translation>
</message>
<message>
<source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
- <translation>决定高亮是否需要由视图来管理.</translation>
+ <translation type="obsolete">决定高亮是否需要由视图来管理.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RowSpecifics</name>
<message>
<source>Row</source>
- <translation>行</translation>
+ <translation type="obsolete">行</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
- <translation>间距</translation>
+ <translation type="obsolete">间距</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44665,7 +45844,7 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<name>ExampleDelegate</name>
<message>
<source>Tags:</source>
- <translation>标签:</translation>
+ <translation type="obsolete">标签:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44676,59 +45855,59 @@ Do you want to add them to the project?</source>
</message>
<message>
<source>Latest News</source>
- <translation>最新新闻</translation>
+ <translation type="obsolete">最新新闻</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feedback</name>
<message>
<source>Feedback</source>
- <translation>反馈</translation>
+ <translation type="obsolete">反馈</translation>
</message>
<message>
<source>Help us make Qt Creator even better</source>
- <translation>协助我们使Qt Creator 更加完美</translation>
+ <translation type="obsolete">协助我们使Qt Creator 更加完美</translation>
</message>
<message>
<source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
- <translation>在教程,例子,演示中搜索</translation>
+ <translation type="obsolete">在教程,例子,演示中搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project...</source>
- <translation>打开项目...</translation>
+ <translation type="obsolete">打开项目...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Project...</source>
- <translation>创建项目...</translation>
+ <translation type="obsolete">创建项目...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsListing</name>
<message>
<source>Click to read more...</source>
- <translation>点击阅读更多...</translation>
+ <translation type="obsolete">点击阅读更多...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentProjects</name>
<message>
<source>Recently Edited Projects</source>
- <translation>最近使用的项目</translation>
+ <translation type="obsolete">最近使用的项目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentSessions</name>
<message>
<source>Recently Used Sessions</source>
- <translation>当前使用的会话</translation>
+ <translation type="obsolete">当前使用的会话</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (last session)</source>
- <translation>%1 (最后的会话)</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 (最后的会话)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (current session)</source>
- <translation>%1 (当前会话)</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 (当前会话)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44796,20 +45975,10 @@ Do you want to add them to the project?</source>
<translation type="obsolete">无法将包文件从%1移动到%2.</translation>
</message>
<message>
- <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
-They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
-We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
- <translation type="obsolete">你的工程可能包含有Deb包不允许的字符集.必须使用小写字母,数字,&apos;-&apos;,或者&apos;.&apos;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packaging failed: Foreign debian directory detected.</source>
<translation type="obsolete">打包失败:检测到外部debian目录.</translation>
</message>
<message>
- <source>You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
- <translation type="obsolete">你没有使用shadow构建功能,因此在你的项目根目录下有一个(%1).Qt Creator不会覆盖这个目录.请使用shadow构建特性来移除该目录.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="obsolete">无法删除目录&apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
@@ -44845,11 +46014,11 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>RemoteLinux::CreateTarStepWidget</name>
<message>
<source>Tarball creation not possible.</source>
- <translation>不可能创建压缩文件.</translation>
+ <translation>不可能创建tarball。</translation>
</message>
<message>
<source>Create tarball:</source>
- <translation>创建归档文件:</translation>
+ <translation>创建tarball:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44887,7 +46056,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>The following plugins have errors and cannot be loaded:</source>
- <translation>以下插件有错误,无法被载入:</translation>
+ <translation>以下插件有错误,无法被载入:</translation>
</message>
<message>
<source>Details:</source>
@@ -44898,7 +46067,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>AttachToQmlPortDialog</name>
<message>
<source>Start Debugger</source>
- <translation>启动调试器</translation>
+ <translation type="obsolete">启动调试器</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
@@ -44906,68 +46075,76 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Host:</source>
- <translation>主机(&amp;H):</translation>
+ <translation type="obsolete">主机(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation>端口(&amp;P):</translation>
+ <translation type="obsolete">端口(&amp;P):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainView</name>
<message>
<source>Painting</source>
- <translation>绘制中</translation>
+ <translation type="obsolete">绘制中</translation>
</message>
<message>
<source>Compiling</source>
- <translation>编译中</translation>
+ <translation type="obsolete">编译中</translation>
</message>
<message>
<source>Creating</source>
- <translation>创建中</translation>
+ <translation type="obsolete">创建中</translation>
</message>
<message>
<source>Binding</source>
- <translation>绑定</translation>
+ <translation type="obsolete">绑定</translation>
</message>
<message>
<source>Signal Handler</source>
- <translation>信号处理</translation>
+ <translation type="obsolete">信号处理</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RangeDetails</name>
<message>
<source>Duration</source>
- <translation>持续时间</translation>
+ <translation type="obsolete">持续时间</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
- <translation>详情</translation>
+ <translation type="obsolete">详情</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation>位置</translation>
+ <translation type="obsolete">位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration:</source>
+ <translation type="obsolete">持续时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details:</source>
+ <translation type="obsolete">详情:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileAppWizardHarmattanOptionsPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
- <translation>向导页面</translation>
+ <translation type="obsolete">向导页面</translation>
</message>
<message>
<source>Application icon (80x80):</source>
- <translation>应用程序图标 (80x80):</translation>
+ <translation type="obsolete">应用程序图标 (80x80):</translation>
</message>
<message>
<source>Generate code to speed up the launching on the device.</source>
- <translation>生成代码来加速设备上的运行速度.</translation>
+ <translation type="obsolete">生成代码来加速设备上的运行速度.</translation>
</message>
<message>
<source>Make application boostable</source>
- <translation>使应用程序启动稳定</translation>
+ <translation type="obsolete">使应用程序启动稳定</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45018,83 +46195,79 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
<message>
<source>Linux Device Configurations</source>
- <translation>Linux 设备设置</translation>
+ <translation type="obsolete">Linux 设备设置</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configuration:</source>
- <translation>配置(&amp;C):</translation>
+ <translation type="obsolete">配置(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
- <translation>名称(&amp;N):</translation>
+ <translation type="obsolete">名称(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<source>OS type:</source>
- <translation>OS 类型:</translation>
+ <translation type="obsolete">OS 类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Device type:</source>
- <translation>设备类型:</translation>
+ <translation type="obsolete">设备类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication type:</source>
- <translation>验证类型:</translation>
+ <translation type="obsolete">验证类型:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>密码</translation>
+ <translation type="obsolete">密码</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key</source>
- <translation>密钥(&amp;K)</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Host name:</source>
- <translation>主机名称(&amp;H):</translation>
+ <translation type="obsolete">主机名称(&amp;H):</translation>
</message>
<message>
<source>IP or host name of the device</source>
- <translation>设备的IP或者主机名称</translation>
+ <translation type="obsolete">设备的IP或者主机名称</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;SSH port:</source>
- <translation>SSH端口(&amp;S):</translation>
+ <translation type="obsolete">SSH端口(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<source>Free ports:</source>
- <translation>空闲端口:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
- <translation>你可以输入范围,输入形式如:1024,1026-1028,1030</translation>
+ <translation type="obsolete">空闲端口:</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout:</source>
- <translation>超时时间:</translation>
+ <translation type="obsolete">超时时间:</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
- <translation>秒</translation>
+ <translation type="obsolete">秒</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Username:</source>
- <translation>用户名(&amp;U):</translation>
+ <translation type="obsolete">用户名(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password:</source>
- <translation>密码(&amp;P):</translation>
+ <translation type="obsolete">密码(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
- <translation>显示密码</translation>
+ <translation type="obsolete">显示密码</translation>
</message>
<message>
<source>Private key file:</source>
- <translation>私钥文件:</translation>
+ <translation type="obsolete">私钥文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Set as Default</source>
- <translation>设置为默认</translation>
+ <translation type="obsolete">设置为默认</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
@@ -45102,165 +46275,149 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>删除(&amp;R)</translation>
+ <translation type="obsolete">删除(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Set As Default</source>
- <translation>设置为默认</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here if you do not have an SSH key yet.</source>
- <translation>如果你还没有SSH密钥请点击这里。</translation>
+ <translation type="obsolete">设置为默认</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate SSH Key...</source>
- <translation>生成SSH密钥(&amp;G)...</translation>
+ <translation type="obsolete">生成SSH密钥(&amp;G)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
- <translation>添加(&amp;A)...</translation>
+ <translation type="obsolete">添加(&amp;A)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinuxDeviceTestDialog</name>
<message>
<source>Device Test</source>
- <translation>设备测试</translation>
+ <translation type="obsolete">设备测试</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProFilesUpdateDialog</name>
<message>
<source>Maemo Deployment Issue</source>
- <translation>Maemo部署事件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The project files listed below do not contain deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
- <translation>以下列出的项目文件不包含部署信息, 意味着各自的目标无法在设备上部署或者运行. 如果你在下面选择了目标,Qt Creator会添加丢失的信息到这些文件中去.</translation>
+ <translation type="obsolete">Maemo部署事件</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all</source>
- <translation>选中全部(&amp;C)</translation>
+ <translation type="obsolete">选中全部(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck All</source>
- <translation>取消选中(&amp;U)</translation>
+ <translation type="obsolete">取消选中(&amp;U)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinuxDeployConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
<message>
<source>Device configuration:</source>
- <translation>设备配置:</translation>
+ <translation type="obsolete">设备配置:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
- <translation>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;设置设备选项&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;设置设备选项&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
- <translation>显示来自于项目文件的安装(INSTALLS)设置.</translation>
+ <translation type="obsolete">显示来自于项目文件的安装(INSTALLS)设置.</translation>
</message>
<message>
<source>Files to install for subproject:</source>
- <translation>为子项目需要安装的文件:</translation>
+ <translation type="obsolete">为子项目需要安装的文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the project file to add or remove entries.</source>
- <translation>编辑项目文件添加或删除条目.</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑项目文件添加或删除条目.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinuxProcessesDialog</name>
<message>
<source>List of Remote Processes</source>
- <translation>远程进程列表</translation>
+ <translation type="obsolete">远程进程列表</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Filter by process name:</source>
- <translation>按进程名过滤(&amp;F):</translation>
+ <translation type="obsolete">按进程名过滤(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update List</source>
- <translation>更新列表(&amp;U)</translation>
+ <translation type="obsolete">更新列表(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Kill Selected Process</source>
- <translation>停止选中进程(&amp;K)</translation>
+ <translation type="obsolete">停止选中进程(&amp;K)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SshKeyCreationDialog</name>
<message>
<source>SSH Key Configuration</source>
- <translation>SSH密钥配置</translation>
+ <translation type="obsolete">SSH密钥配置</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>选项</translation>
+ <translation type="obsolete">选项</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;size:</source>
- <translation>密钥长度(&amp;s):</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥长度(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<source>Key algorithm:</source>
- <translation>密钥算法:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;RSA</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;DSA</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">密钥算法:</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
- <translation>密钥</translation>
+ <translation type="obsolete">密钥</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate SSH Key</source>
- <translation>生成SSH密钥(&amp;G)</translation>
+ <translation type="obsolete">生成SSH密钥(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>Save P&amp;ublic Key...</source>
- <translation>保存公钥文件...</translation>
+ <translation type="obsolete">保存公钥文件...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Pr&amp;ivate Key...</source>
- <translation>保存私钥文件...</translation>
+ <translation type="obsolete">保存私钥文件...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>关闭</translation>
+ <translation type="obsolete">关闭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartGdbServerDialog</name>
<message>
<source>List of Remote Processes</source>
- <translation>远程进程列表</translation>
+ <translation type="obsolete">远程进程列表</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
- <translation>设备:</translation>
+ <translation type="obsolete">设备:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Filter by process name:</source>
- <translation>按进程名过滤(&amp;F):</translation>
+ <translation type="obsolete">按进程名过滤(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attach to Selected Process</source>
- <translation>挂接到指定进程</translation>
+ <translation type="obsolete">挂接到指定进程</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update List</source>
- <translation>更新列表(&amp;U)</translation>
+ <translation type="obsolete">更新列表(&amp;U)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45286,7 +46443,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>LinksBar</name>
<message>
<source>Qt Creator</source>
- <translation>Qt Creator</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45300,49 +46457,45 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>QmlJsDebugClient::QmlProfilerEventList</name>
<message>
<source>&lt;bytecode&gt;</source>
- <translation>&lt;字节码&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;字节码&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Source code not available</source>
- <translation>源代码不可用</translation>
+ <translation type="obsolete">源代码不可用</translation>
</message>
<message>
<source>No data to save</source>
- <translation>没有数据需要保存</translation>
+ <translation type="obsolete">没有数据需要保存</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open %1 for writing</source>
- <translation>无法打开%1来写入</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开%1来写入</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open %1 for reading</source>
- <translation>无法打开%1来读取</translation>
+ <translation type="obsolete">无法打开%1来读取</translation>
</message>
<message>
<source>Error while parsing %1</source>
- <translation>解析 %1 发生错误</translation>
+ <translation type="obsolete">解析 %1 发生错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::Ssh</name>
<message>
<source>Password Required</source>
- <translation>需要密码</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please enter the password for your private key.</source>
- <translation>请输入你的私钥密码.</translation>
+ <translation type="obsolete">需要密码</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::TextFileFormat</name>
<message>
<source>Out of memory.</source>
- <translation>内存不足.</translation>
+ <translation>内存不足。</translation>
</message>
<message>
<source>An encoding error was encountered.</source>
- <translation>发生了一个编码错误.</translation>
+ <translation>发生了一个编码错误。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45353,11 +46506,11 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Show files changed in each revision</source>
- <translation>显示在每个版本的改变的文件</translation>
+ <translation>显示每个修订版本改变的文件</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
- <translation>在前</translation>
+ <translation>按时间顺序</translation>
</message>
<message>
<source>Show from oldest to newest</source>
@@ -45369,7 +46522,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Show merged revisions</source>
- <translation>显示合并版本</translation>
+ <translation>显示合并了的修订版本</translation>
</message>
<message>
<source>Detailed</source>
@@ -45424,67 +46577,95 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
- <translation>在环境变量中找不到explorer.exe,无法启动Windows Explorer.</translation>
+ <translation>在搜索路径中找不到explorer.exe,无法启动Windows Explorer。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Explorer</source>
+ <translation>在Explorer中显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation>在Finder中显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Containing Folder</source>
+ <translation>显示包含的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Command Prompt Here</source>
+ <translation>在此弹出命令提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Terminal Here</source>
+ <translation>在此打开终端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deleting File Failed</source>
+ <translation>删除文件失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete file %1.</source>
+ <translation>无法删除文件 %1 。</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Explorer...</source>
- <translation>在Explorer中显示...</translation>
+ <translation type="obsolete">在Explorer中显示...</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder...</source>
- <translation>在搜索器中显示 ...</translation>
+ <translation type="obsolete">在搜索器中显示 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Containing Folder...</source>
- <translation>显示包含的目录...</translation>
+ <translation type="obsolete">显示包含的目录...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Command Prompt Here...</source>
- <translation>在此打开命令行控制台...</translation>
+ <translation type="obsolete">在此打开命令行控制台...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Terminal Here...</source>
- <translation>在此打开终端...</translation>
+ <translation type="obsolete">在此打开终端...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseFileWizard</name>
<message>
<source>Unable to create the directory %1.</source>
- <translation>创建文件夹 %1 失败。</translation>
+ <translation>无法创建目录 %1。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionDeclDefLink</name>
<message>
<source>Target file was changed, could not apply changes</source>
- <translation>目标文件改变, 无法应用设置</translation>
+ <translation type="obsolete">目标文件改变, 无法应用设置</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes to definition</source>
- <translation>在定义中应用设置</translation>
+ <translation type="obsolete">在定义中应用设置</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes to declaration</source>
- <translation>在声明中定义设置</translation>
+ <translation type="obsolete">在声明中定义设置</translation>
</message>
<message>
<source>Apply function signature changes</source>
- <translation>应用功能签名设置</translation>
+ <translation type="obsolete">应用功能签名设置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::BaseWindow</name>
<message>
<source>Adjust Column Widths to Contents</source>
- <translation>按内容调整列宽</translation>
+ <translation type="obsolete">按内容调整列宽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::Internal::CdbBreakEventWidget</name>
<message>
<source>C++ exception</source>
- <translation>C++ 例外</translation>
+ <translation>C++ 异常</translation>
</message>
<message>
<source>Thread creation</source>
@@ -45492,7 +46673,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Thread exit</source>
- <translation>退出线程</translation>
+ <translation>线程退出</translation>
</message>
<message>
<source>Load module:</source>
@@ -45514,12 +46695,20 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<translation>&lt;p&gt;发生了一个未被捕获的异常:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred in &apos;%1&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;在 &apos;%1&apos;处发生了未被捕捉的异常:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Local Variables</source>
+ <translation>没有局部变量</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;发生未被捕捉到的异常,位置在&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;发生未被捕捉到的异常,位置在&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Uncaught Exception</source>
- <translation>未捕捉的异常</translation>
+ <translation>未被捕捉的异常</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45534,7 +46723,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Regular expressions</source>
- <translation>正则表达式\</translation>
+ <translation>正则表达式</translation>
</message>
<message>
<source>Flags: %1</source>
@@ -45546,16 +46735,28 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>, </source>
- <translation></translation>
+ <translation>,</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Find::Internal::SearchResultWidget</name>
<message>
+ <source>Search was canceled.</source>
+ <translation>查找被取消。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
+ <source>Repeat the search with same parameters</source>
+ <translation>使用相同的参数重复搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search again</source>
+ <translation>再次搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Replace with:</source>
<translation>替换为:</translation>
</message>
@@ -45573,16 +46774,26 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Do not warn again</source>
- <translation>不要再次警告</translation>
+ <translation>下次不再警告</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>The search resulted in more than %n items, do you still want to continue?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>搜索到了超过%n个项,您仍然想继续吗?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>继续</translation>
</message>
<message>
<source>No matches found.</source>
- <translation>未找到匹配.</translation>
+ <translation>未找到匹配。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n matches found.</source>
<translation>
- <numerusform>找到%n 个匹配.</numerusform>
+ <numerusform>找到%n 个匹配。</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -45590,31 +46801,23 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>Madde::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory</name>
<message>
<source>Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</source>
- <translation>设备拥有MADDE支持(例如:Fremantle, Harmattan, MeeGo)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maemo5/Fremantle</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>MeeGo 1.2 Harmattan</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">设备拥有MADDE支持(例如:Fremantle, Harmattan, MeeGo)</translation>
</message>
<message>
<source>Other MeeGo OS</source>
- <translation>其他MeeGo 操作系统</translation>
+ <translation type="obsolete">其他MeeGo 操作系统</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
- <translation>测试</translation>
+ <translation type="obsolete">测试</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Processes...</source>
- <translation>远程进程...</translation>
+ <translation type="obsolete">远程进程...</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy Public Key...</source>
- <translation>部署公钥...</translation>
+ <translation type="obsolete">部署公钥...</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Processes</source>
@@ -45646,12 +46849,12 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<message>
<source>Error checking for Qt libraries.
</source>
- <translation>检查 Qt 库发生错误.
+ <translation>检查 Qt 库发生错误。
</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for connectivity support...</source>
- <translation>检查连接支持...</translation>
+ <translation>检查连接性支持...</translation>
</message>
<message>
<source>Error checking for connectivity tool: %1
@@ -45662,12 +46865,12 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<message>
<source>Error checking for connectivity tool.
</source>
- <translation>检查连接工具失败.
+ <translation>检查连接工具失败。
</translation>
</message>
<message>
<source>Connectivity tool not installed on device. Deployment currently not possible.</source>
- <translation>连接工具没有安装到设备上. 现在就部署是不可能的.</translation>
+ <translation>连接工具没有安装到设备上,现在无法部署。</translation>
</message>
<message>
<source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
@@ -45676,7 +46879,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<message>
<source>Connectivity tool present.
</source>
- <translation>当前的连接工具.
+ <translation>存在连接性工具。
</translation>
</message>
<message>
@@ -45686,110 +46889,91 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<message>
<source>Error checking for QML tooling support: %1
</source>
- <translation>检查QML工具支持失败: %1
+ <translation>检查QML工具支持发生错误: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Error checking for QML tooling support.
</source>
- <translation>检查QML工具支持失败.
+ <translation>检查QML工具支持发生错误.
</translation>
</message>
<message>
<source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.
</source>
- <translation>丢失文件夹&apos;%1&apos;.你将不被允许在这台设备上来使用QML 调试.
+ <translation>目录&apos;%1&apos; 缺失,您将不被允许在这台设备上调试QML 。
</translation>
</message>
<message>
<source>QML tooling support present.
</source>
- <translation>当前的QML工具支持.
+ <translation>存在QML工具支持。
</translation>
</message>
<message>
<source>No Qt packages installed.</source>
- <translation>没有安装Qt包.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Madde::Internal::AbstractMaddeUploadAndInstallPackageAction</name>
- <message>
- <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
- <translation>无法部署:Qemu不在运行.现在正在为你启动,但是完成启动需要花点时间.请稍后再试.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
- <translation>无法部署:你希望部署到Qemu,但是本版本Qt没有启用.</translation>
+ <translation>没有安装Qt包。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoUploadAndInstallPackageStep</name>
<message>
<source>No Debian package creation step found.</source>
- <translation>没有找到生成Debian包所需的步骤.</translation>
+ <translation>没有找到Debian包的生成步骤。</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy Debian package via SFTP upload</source>
- <translation>通过SFTP来部署Debian的包</translation>
+ <translation>通过SFTP上载来部署Debian的包</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MeegoUploadAndInstallPackageStep</name>
<message>
<source>No RPM package creation step found.</source>
- <translation>没有找到生成 RPM 包所需的步骤.</translation>
+ <translation type="obsolete">没有找到生成 RPM 包所需的步骤.</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy RPM package via SFTP upload</source>
- <translation>通过SFTP来部署RPM包</translation>
+ <translation type="obsolete">通过SFTP来部署RPM包</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountService</name>
<message>
- <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
- <translation>无法部署:Qemu不在运行.现在正在为你启动,但是完成启动需要花点时间.请稍后再试.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
- <translation>无法部署:你希望部署到Qemu,但是本版本Qt没有启用.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Missing build configuration.</source>
- <translation>丢失构建设置.</translation>
+ <translation>构建配置缺失。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoMountAndInstallPackageService</name>
<message>
<source>Package installed.</source>
- <translation>包安装成功.</translation>
+ <translation>包已经安装。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoMountAndCopyFilesService</name>
<message>
<source>All files copied.</source>
- <translation>所有文件拷贝结束.</translation>
+ <translation>所有文件拷贝结束。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoInstallPackageViaMountStep</name>
<message>
<source>No Debian package creation step found.</source>
- <translation>没有找到生成Debian包所需的步骤.</translation>
+ <translation>没有找到Debian包的生成步骤。</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy package via UTFS mount</source>
- <translation>通过挂在UTFS来部署包</translation>
+ <translation>通过挂载UTFS来部署包</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoCopyFilesViaMountStep</name>
<message>
<source>Deploy files via UTFS mount</source>
- <translation>通过挂载UTFS来部署包</translation>
+ <translation>通过挂载UTFS来部署文件</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45800,7 +46984,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Could not update the project file.</source>
- <translation>无法更新项目文件.</translation>
+ <translation>无法更新项目文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)</source>
@@ -45820,7 +47004,19 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Could not save icon to &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法保存图标到&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>无法保存图标到&apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Desktop File</source>
+ <translation>添加桌面文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Launcher Icon...</source>
+ <translation>添加一个启动图标 ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45834,18 +47030,50 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
<message>
<source>General Information</source>
- <translation>概要</translation>
+ <translation>概要信息</translation>
</message>
<message>
<source>MeeGo Device</source>
<translation>MeeGo 设备</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 Device</source>
+ <translation>%1 设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name to identify this configuration:</source>
+ <translation>标识配置的名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The kind of device:</source>
+ <translation>设备类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emulator</source>
+ <translation>模拟器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware Device</source>
+ <translation>硬件设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+ <translation>设备的主机名或者IP地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The SSH server port:</source>
+ <translation>SSH 服务器端口:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage</name>
<message>
<source>Device Status Check</source>
- <translation>检测设备状态</translation>
+ <translation>设备状态检查</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45854,6 +47082,30 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<source>Existing Keys Check</source>
<translation>现有密钥检测</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created?</source>
+ <translation>您想要使用现有的密钥对还是创建一对新的?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re-use existing keys</source>
+ <translation>重复使用现有密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File containing the public key:</source>
+ <translation>包含公钥的文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File containing the private key:</source>
+ <translation>包含私钥的文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new keys</source>
+ <translation>创建新密钥</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
@@ -45867,17 +47119,21 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>The path you have entered is not a directory.</source>
- <translation>你输入的路径不是一个目录。</translation>
+ <translation>您输入的路径不是一个目录。</translation>
</message>
<message>
<source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
- <translation>你输入的目录不存在也不可以被创建。</translation>
+ <translation>您输入的目录不存在也不可以被创建。</translation>
</message>
<message>
- <source>Creating keys ... </source>
+ <source>Creating keys...</source>
<translation>创建密钥...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Creating keys ... </source>
+ <translation type="obsolete">创建密钥...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Key creation failed: %1</source>
<translation>密钥创建失败: %1</translation>
</message>
@@ -45889,15 +47145,35 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<source>Could Not Save Key File</source>
<translation>无法保存密钥文件</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press &quot;Create Keys&quot;.</source>
+ <translation>Qt Creator 将会生成一对新的密钥。请输入密钥文件存放的目录然后点击&quot;创建密钥&quot;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Keys</source>
+ <translation>创建密钥</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
<message>
<source>Key Deployment</source>
- <translation>公钥部署</translation>
+ <translation>密钥部署</translation>
</message>
<message>
<source>Deploying... </source>
+ <translation type="obsolete">部署中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploying...</source>
<translation>部署中...</translation>
</message>
<message>
@@ -45910,12 +47186,46 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
- <translation>密钥被成功部署。你现在可以关闭 &quot;%1&quot;应用然后继续。</translation>
+ <translation>密钥被成功部署。您现在可以关闭 &quot;%1&quot;应用然后继续。</translation>
</message>
<message>
<source>Done.</source>
<translation>完成。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To deploy the public key to your device, please execute the following steps:
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;On the device, start the &quot;%%%maddev%%%&quot; application.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, configure the device&apos;s IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, press &quot;Developer Password&quot; and enter it in the field below.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Click &quot;Deploy Key&quot;&lt;/li&gt;
+</source>
+ <translation>部署公钥到您的设备需要执行以下几步:
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;连接设备到电脑(除非您想通过WLAN连接)。&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;在设备上启动 &quot;%%%maddev%%%&quot; 应用。&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;在&quot;%%%maddev%%%&quot;, 设置设备的IP 地址为如下显示(或者将下面的地址设置为您的设备上设置的地址)。&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;在&quot;%%%maddev%%%&quot;, 点击&quot;开发者密码&quot; 然后在下面的字段中输入。&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;点击 &quot;部署密钥&quot;&lt;/li&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device address:</source>
+ <translation>设备地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>密码:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Key</source>
+ <translation>部署密钥</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage</name>
@@ -45935,30 +47245,30 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget</name>
<message>
<source>Cannot deploy to sysroot: No packaging step found.</source>
- <translation>无法部署到sysroot.没有找到打包的步骤.</translation>
+ <translation>无法部署到sysroot。没有找到打包的步骤。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep</name>
<message>
<source>Cannot install to sysroot without build configuration.</source>
- <translation>在没哟构建配置的状况下,无法安装到sysroot.</translation>
+ <translation type="obsolete">在没哟构建配置的状况下,无法安装到sysroot.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install package to sysroot without packaging step.</source>
- <translation>在没有打包步骤的情况下,无法安装包到sysroot.</translation>
+ <translation>在没有打包步骤的情况下,无法安装包到sysroot。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot install package to sysroot without a Qt version.</source>
- <translation>在没有设置Qt版本的情况下,无法安装包到sysroot.</translation>
+ <translation>在没有设置Qt版本的情况下,无法安装包到sysroot。</translation>
</message>
<message>
- <source>Installing package to sysroot ...</source>
- <translation>正在安装包至sysroot...</translation>
+ <source>Installing package to sysroot...</source>
+ <translation>正在安装包到sysroot...</translation>
</message>
<message>
<source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
- <translation>安装至sysroot失败,依然继续.</translation>
+ <translation>安装到sysroot失败,依然继续。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -45972,28 +47282,32 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>Madde::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep</name>
<message>
<source>Install RPM package to sysroot</source>
- <translation>安装RPM包到sysroot</translation>
+ <translation type="obsolete">安装RPM包到sysroot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoCopyToSysrootStep</name>
<message>
<source>Cannot copy to sysroot without build configuration.</source>
- <translation>无法在没有构建配置的情况下复制到sysroot.</translation>
+ <translation>无法在没有构建配置的情况下复制到sysroot。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy to sysroot without valid Qt version.</source>
- <translation>无法在没有有效的QT版本的情况下复制到sysroot.</translation>
+ <translation>无法在没有有效的QT版本的情况下复制到sysroot。</translation>
</message>
<message>
- <source>Copying files to sysroot ...</source>
+ <source>Copying files to sysroot...</source>
<translation>正在拷贝文件到sysroot...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copying files to sysroot ...</source>
+ <translation type="obsolete">正在拷贝文件到sysroot...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sysroot installation failed: %1
Continuing anyway.</source>
<translation>Sysroot 安装失败: %1
- 仍然继续.</translation>
+ 仍然继续。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy files to sysroot</source>
@@ -46011,23 +47325,31 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>Madde::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStep</name>
<message>
<source>Package up to date.</source>
- <translation>包已更新.</translation>
+ <translation>包已更新。</translation>
</message>
<message>
<source>Creating package file ...</source>
- <translation>创建包文件...</translation>
+ <translation type="obsolete">创建包文件...</translation>
</message>
<message>
<source>Package created.</source>
- <translation>打包完成.</translation>
+ <translation>打包完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Packaging failed: No Qt version.</source>
- <translation>打包失败:没有Qt版本.</translation>
+ <translation>打包失败:没有Qt版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt4 build configuration</source>
+ <translation>没有Qt4的构建配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating package file...</source>
+ <translation>创建包文件...</translation>
</message>
<message>
<source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>生成包:运行命令&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>生成包:运行命令&apos;%1&apos;。</translation>
</message>
<message>
<source>Packaging failed: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
@@ -46035,7 +47357,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
- <translation>打包错误:命令%1&apos;失败.</translation>
+ <translation>打包错误:命令%1&apos;失败。</translation>
</message>
<message>
<source> Reason: %1</source>
@@ -46050,25 +47372,26 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>Madde::Internal::MaemoDebianPackageCreationStep</name>
<message>
<source>Create Debian Package</source>
- <translation>创建Deb包</translation>
+ <translation>创建Debian包</translation>
</message>
<message>
<source>Packaging failed: Could not get package name.</source>
- <translation>打包失败: 无法取得包名称.</translation>
+ <translation>打包失败: 无法取得包的名称。</translation>
</message>
<message>
<source>Packaging failed: Could not move package files from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>打包失败: 无法移动包文件从 %1 到 %2.</translation>
+ <translation>打包失败: 无法将包文件从 %1移动到 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
- <translation>你的工程可能包含有Deb包不允许的字符集.必须使用小写字母,数字,&apos;-&apos;,或者&apos;.&apos;.</translation>
+ <translation>您的项目可能包含有Debian包不允许的字符。必须仅使用小写字母、数字、&apos;-&apos;或者&apos;.&apos;。
+将尝试绕过,但您可能遇到问题。</translation>
</message>
<message>
<source>Packaging failed: Foreign debian directory detected. You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
- <translation>打包失败: 检测到外部 debian目录. 你没有使用影子构建并且在你的项目根目录(&apos;%1&apos;)下有个debian的目录. Qt Creator不会覆盖那个目录. 请你删除他或者使用影子构建.</translation>
+ <translation>打包失败: 检测到外部 debian目录。您没有使用shadow build并且在您的项目根目录(&apos;%1&apos;)下有个debian的目录。Qt Creator不会覆盖那个目录,请您删除它或者使用shadow build功能。</translation>
</message>
<message>
<source>Packaging failed: Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
@@ -46076,19 +47399,19 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法创建Debian目录&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>无法创建Debian目录&apos;%1&apos;。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read manifest file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>无法读取清单文件&apos;%1&apos;: %2.</translation>
+ <translation>无法读取manifest文件&apos;%1&apos;: %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write manifest file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>无法写入清单文件&apos;%1&apos;: %2.</translation>
+ <translation>无法写入manifest文件&apos;%1&apos;: %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>无法复制文件&apos;%1&apos;到&apos;%2&apos;.</translation>
+ <translation>无法复制文件&apos;%1&apos;到&apos;%2&apos;。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
@@ -46096,18 +47419,18 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>错误:无法创建文件&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>错误:无法创建文件&apos;%1&apos;。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoRpmPackageCreationStep</name>
<message>
<source>Create RPM Package</source>
- <translation>创建 RPM 包</translation>
+ <translation type="obsolete">创建 RPM 包</translation>
</message>
<message>
<source>Packaging failed: Could not move package file from %1 to %2.</source>
- <translation>打包失败: 无法移动包文件从 %1 到 %2.</translation>
+ <translation type="obsolete">打包失败: 无法移动包文件从 %1 到 %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46118,11 +47441,11 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>No Version Available.</source>
- <translation>没有可用的版本.</translation>
+ <translation>没有版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read icon</source>
- <translation>无法调入图标</translation>
+ <translation>无法读取图标</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
@@ -46130,7 +47453,11 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)</source>
- <translation>选择图像(会缩放到 48x48 像素, 如果需要)</translation>
+ <translation type="obsolete">选择图像(会缩放到 48x48 像素, 如果需要)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Image (will be scaled to %1x%2 pixels if necessary)</source>
+ <translation>选择图像(如果需要的话将被缩放到%1 x %2像素)</translation>
</message>
<message>
<source>Could Not Set New Icon</source>
@@ -46154,25 +47481,69 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
- <translation>&lt;b&gt;创建 包:&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;创建包:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could Not Set Version Number</source>
<translation>无法设置版本号</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Package name:</source>
+ <translation>包名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package version:</source>
+ <translation>包版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Major:</source>
+ <translation>主版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minor:</source>
+ <translation>副版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch:</source>
+ <translation>补丁:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short package description:</source>
+ <translation>包的简短介绍:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name to be displayed in Package Manager:</source>
+ <translation>在包管理器里显示的名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon to be displayed in Package Manager:</source>
+ <translation>在包管理器里显示的图标:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adapt Debian file:</source>
+ <translation>改写 Debian 文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>编辑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit spec file</source>
+ <translation>编辑spec文件</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoDebianPackageInstaller</name>
<message>
<source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
- <translation>安装失败:你尝试降级包,这是不被允许的。</translation>
+ <translation>安装失败:您尝试降级包,这不允许。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoPublishedProjectModel</name>
<message>
<source>Include in package</source>
- <translation>包含到包</translation>
+ <translation>包括在包中</translation>
</message>
<message>
<source>Include</source>
@@ -46187,7 +47558,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<name>Madde::Internal::MaemoPublisherFremantleFree</name>
<message>
<source>Canceled.</source>
- <translation>已取消.</translation>
+ <translation>已取消。</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing canceled by user.</source>
@@ -46195,63 +47566,83 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>The project is missing some information important to publishing:</source>
- <translation>项目丢失了一些发布需要的重要信息:</translation>
+ <translation>项目缺少一些发布需要的重要信息:</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing failed: Missing project information.</source>
- <translation>发布失败:丢失项目信息。</translation>
+ <translation>发布失败:缺少项目信息。</translation>
</message>
<message>
<source>Removing left-over temporary directory ...</source>
- <translation>移除留下的临时文件夹...</translation>
+ <translation type="obsolete">移除留下的临时文件夹...</translation>
</message>
<message>
<source>Error removing temporary directory: %1</source>
- <translation>移除临时文件夹出错: %1</translation>
+ <translation>移除临时目录出错: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing failed: Could not create source package.</source>
- <translation>发布失败:无法生成源文件包。</translation>
+ <translation>发布失败:无法创建源码包。</translation>
</message>
<message>
<source>Setting up temporary directory ...</source>
- <translation>设置临时文件夹...</translation>
+ <translation type="obsolete">设置临时文件夹...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not create temporary directory.</source>
- <translation>错误:无法创建临时文件夹.</translation>
+ <translation>错误:无法创建临时目录。</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not copy project directory.</source>
- <translation>错误:无法复制项目文件夹.</translation>
+ <translation>错误:无法复制项目目录。</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not fix newlines.</source>
- <translation>错误:无法修复新行.</translation>
+ <translation>错误:无法修复新行。</translation>
</message>
<message>
<source>Publishing failed: Could not create package.</source>
- <translation>发布失败:无法创建包.</translation>
+ <translation>发布失败:无法创建包。</translation>
</message>
<message>
<source>Cleaning up temporary directory ...</source>
- <translation>清理临时文件夹...</translation>
+ <translation type="obsolete">清理临时文件夹...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing left-over temporary directory...</source>
+ <translation>删除遗留的临时目录...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting up temporary directory...</source>
+ <translation>正在设置临时目录...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleaning up temporary directory...</source>
+ <translation>正在清理临时目录...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法创建文件夹&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>无法创建目录&apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not set execute permissions for rules file: %1</source>
+ <translation>无法为规则文件设定执行权限: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3.</source>
- <translation>无法复制文件&apos;%1&apos; 到 &apos;%2&apos;: %3.</translation>
+ <translation>无法复制文件&apos;%1&apos; 到 &apos;%2&apos;: %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make distclean failed: %1</source>
+ <translation>Make distclean 失败: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to start dpkg-buildpackage.</source>
- <translation>错误: 无法开始 dpkg-buildpackage.</translation>
+ <translation>错误: 无法开始 dpkg-buildpackage。</translation>
</message>
<message>
<source>Error: dpkg-buildpackage did not succeed.</source>
- <translation>错误: dpkg-buildpackage 没有成功.</translation>
+ <translation>错误: dpkg-buildpackage 没有成功。</translation>
</message>
<message>
<source>Package creation failed.</source>
@@ -46269,15 +47660,23 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>No Qt version set.</source>
- <translation>没有设置Qt 版本.</translation>
+ <translation>没有设置Qt 版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Building source package...</source>
- <translation>构建源程序包...</translation>
+ <translation>构建源码包...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting scp...</source>
+ <translation>正在开始scp...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file %1...</source>
+ <translation>正在上传文件 %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Starting scp ...</source>
- <translation>启动scp ...</translation>
+ <translation type="obsolete">启动scp ...</translation>
</message>
<message>
<source>SSH error: %1</source>
@@ -46289,7 +47688,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Error uploading file: %1.</source>
- <translation>上传文件错误: %1.</translation>
+ <translation>上传文件错误: %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading file.</source>
@@ -46301,15 +47700,15 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
- <translation>上传成功。你将不久收到一封电子邮件关于构建进程的输出。</translation>
+ <translation>上传成功。您将很快收到一封关于构建进程的结果的电子邮件。</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file %1 ...</source>
- <translation>上传文件中%1 ...</translation>
+ <translation type="obsolete">上传文件中%1 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file for reading: %1.</source>
- <translation>无法打开并读取文件: %1.</translation>
+ <translation>无法打开并读取文件: %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file: %1</source>
@@ -46317,22 +47716,22 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
- <translation>包描述为空. 你必须先设置 项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细.</translation>
+ <translation>包描述为空。您必须在设置 &quot;项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细&quot;中设置。</translation>
</message>
<message>
<source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
- <translation>包的描述是&apos;%1&apos;, 很可能不是你想要的. 在 项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细 里改变.</translation>
+ <translation>包的描述是&apos;%1&apos;, 很可能不是您想要的。请在 &quot;项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细&quot; 里修改。</translation>
</message>
<message>
<source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
- <translation>你还没有为包管理器设置图标,请到 项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细里设置.</translation>
+ <translation>您还没有为包管理器设置图标,请到 &quot;项目-&gt; 运行-&gt; 创建包-&gt; 详细&quot;里设置。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
<message>
<source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel/free&quot; Repository</source>
- <translation>发布到Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel/free&quot;仓库</translation>
+ <translation>发布到Fremantle的 &quot;Extras-devel/free&quot;仓库</translation>
</message>
<message>
<source>Upload options</source>
@@ -46342,6 +47741,38 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
<source>Choose a private key file</source>
<translation>选择一个私钥文件</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upload Settings</source>
+ <translation>上传设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Garage account name:</source>
+ <translation>车库账户名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;Get an account&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;取得帐号&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;Request upload rights&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;请求获得上传权限&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file:</source>
+ <translation>私钥文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server address:</source>
+ <translation>服务器地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target directory on server:</source>
+ <translation>在服务器上的目标目录:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree</name>
@@ -46351,7 +47782,7 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
- <translation>本向导将创建一个源文件归档包并且选择是否上传到构建服务器, 在那里项目将被编译和打包然后移动到&quot;Extras-devel free&quot; 分支, 在那里,用户可以安装它到N900 设备上. 如果需要上传, 那么你需要一个garage.maemo.org 的帐号.</translation>
+ <translation>本向导将创建一个源文件归档包并且选择是否上传到构建服务器, 在那里项目将被编译和打包然后移动到&quot;Extras-devel free&quot; 代码仓库, 用户可以安装它到N900 设备上。如果需要上传, 那么您需要一个garage.maemo.org 的帐号。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46381,11 +47812,11 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
- <translation>Qemu 已经被关闭, 因为你移除了相应的 Qt 版本.</translation>
+ <translation>Qemu 已经被关闭, 因为您移除了相应的 Qt 版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
- <translation>Qemu 在有错误的情况下结束: 退出代码 %1.</translation>
+ <translation>Qemu 在有错误的情况下结束: 退出代码 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Qemu error</source>
@@ -46408,43 +47839,44 @@ We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
</message>
<message>
<source>Error: Copy command failed.</source>
- <translation>错误: 复制命令失败.</translation>
+ <translation>错误: 拷贝命令失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Copying file &apos;%1&apos; to directory &apos;%2&apos; on the device...</source>
- <translation>正在拷贝文件&apos;%1&apos;至设备路径&apos;%2&apos;...</translation>
+ <translation>正在拷贝文件&apos;%1&apos;到设备上的目录&apos;%2&apos;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
<message>
<source>No directories to mount</source>
- <translation>没有目录将被挂载</translation>
+ <translation>没有挂载的目录</translation>
</message>
<message>
<source>No directories to unmount</source>
- <translation>没有目录将被卸载</translation>
+ <translation>没有卸载的目录</translation>
</message>
<message>
<source>Could not execute unmount request.</source>
- <translation>无法生成卸载请求.</translation>
+ <translation>无法执行卸载请求。</translation>
</message>
<message>
<source>Failure unmounting: %1</source>
- <translation>卸载%1失败</translation>
+ <translation>卸载失败:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished unmounting.</source>
- <translation>卸载完成.</translation>
+ <translation>卸载完成。</translation>
</message>
<message>
<source>
stderr was: &apos;%1&apos;</source>
- <translation>stderr为&apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>
+stderr为&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.</source>
- <translation>错误: 没有足够的空闲端口来让设备完成所有的接入请求.</translation>
+ <translation>错误: 设备上没有足够的空闲端口来完成所有的挂载请求。</translation>
</message>
<message>
<source>Starting remote UTFS clients...</source>
@@ -46452,11 +47884,11 @@ stderr was: &apos;%1&apos;</source>
</message>
<message>
<source>Mount operation succeeded.</source>
- <translation>挂载操作成功.</translation>
+ <translation>挂载操作成功。</translation>
</message>
<message>
<source>Failure running UTFS client: %1</source>
- <translation>运行UTFS客户端:%1失败</translation>
+ <translation>运行UTFS客户端失败:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Starting UTFS servers...</source>
@@ -46465,15 +47897,16 @@ stderr was: &apos;%1&apos;</source>
<message>
<source>
stderr was: %1</source>
- <translation>stderr为:%1</translation>
+ <translation>
+stderr为:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error running UTFS server: %1</source>
- <translation>运行UTFS服务器%1时出错</translation>
+ <translation>运行UTFS服务器时出错: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
- <translation>等待UTFS服务器连接超时.</translation>
+ <translation>等待UTFS服务器连接超时。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46491,7 +47924,7 @@ stderr was: %1</source>
<name>Madde::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
<message>
<source>Not enough free ports on the device.</source>
- <translation>设备上没有足够的开放端口.</translation>
+ <translation>设备上没有足够的空闲端口。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46502,29 +47935,29 @@ stderr was: %1</source>
</message>
<message>
<source>No local directories to be mounted on the device.</source>
- <translation>没有本地目录将被挂载到设备.</translation>
+ <translation>没有本地目录将被挂载到设备。</translation>
</message>
<message>
<source>One local directory to be mounted on the device.</source>
- <translation>一个本地目录将被挂载到设备.</translation>
+ <translation>一个本地目录将被挂载到设备。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
<extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
<translation>
- <numerusform>%n个本地目录将被挂载到设备上.</numerusform>
+ <numerusform>%n个本地目录将被挂载到设备上。</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
<translation>
- <numerusform>警告:你想要挂载%1个目录,但是你的设备只有%n个空闲端口.&lt;br&gt;因此配置将无法应用.</numerusform>
+ <numerusform>警告:您想要挂载%1个目录,但是您的设备只有%n个空闲端口。&lt;br&gt;因此无法运行此配置。</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
<translation>
- <numerusform>警告:你想挂职%1个目录,但是在调试模式下只有%n个端口是可用的.此设置将无法用于调试.</numerusform>
+ <numerusform>警告:您想挂载%1个目录,但是在调试模式下设备上只有%n个端口是可用的。您将无法用此配置调试您的程序。</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -46547,15 +47980,15 @@ stderr was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
- <translation>点击这里来改变OpenGL 模式.</translation>
+ <translation>点击这里来改变OpenGL 模式。</translation>
</message>
<message>
<source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
- <translation>你已经配置了Qemu 去使用OpenGL 硬件加速, 但是你的系统可能不支持. 你可以使用软件渲染来代替.</translation>
+ <translation>您已经配置了Qemu 去使用OpenGL 硬件加速, 但是您的系统可能不支持。您可以尝试用软件渲染来代替。</translation>
</message>
<message>
<source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
- <translation>Qemu 被设置为自动检测OpenGL模式, 有些情况不会工作. 你可以使用软件渲染来代替.</translation>
+ <translation>Qemu 当前被设置为自动检测OpenGL模式, 有些情况下不会工作。您可以使用软件渲染来代替。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46568,46 +48001,38 @@ stderr was: %1</source>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoSshRunner</name>
<message>
- <source>Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
- <translation> Qemu 不在运行. 它现在会启动,但是到你能使用他还要过一段时间.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
- <translation>你希望部署到Qemu,但是本版本Qt没有启用.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mounting host directories...</source>
- <translation>正在挂载主机目录...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在挂载主机目录...</translation>
</message>
<message>
<source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
- <translation>静默卸载剩余挂载的主机目录...</translation>
+ <translation type="obsolete">静默卸载剩余挂载的主机目录...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmounting host directories...</source>
- <translation>卸载主机目录...</translation>
+ <translation type="obsolete">卸载主机目录...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
<message>
<source>Maemo GCC</source>
- <translation>Maemo GCC</translation>
+ <translation type="obsolete">Maemo GCC</translation>
</message>
<message>
<source>Maemo GCC for %1</source>
- <translation>Maemo GCC 为 %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Maemo GCC 为 %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GCC (%2)</source>
- <translation>%1 GCC (%2)</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 GCC (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::MaemoToolChainConfigWidget</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE target:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt; MADDE路径:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt; MADDE 路径目标:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;调试器:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt; MADDE路径:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt; MADDE 路径目标:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;调试器:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46626,85 +48051,73 @@ stderr was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Build RPM Package and Install to MeeGo Device</source>
- <translation>构建 RPM 包然后安装到 MeeGo 设备上</translation>
+ <translation type="obsolete">构建 RPM 包然后安装到 MeeGo 设备上</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::AbstractQt4MaemoTarget</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>文法打开文件&apos;%1&apos;:&apos;%2&apos;</translation>
+ <translation type="obsolete">文法打开文件&apos;%1&apos;:&apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Packaging Files to Project</source>
- <translation>添加包到项目中</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
- %1
-Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;Qt Creator 被设置成以下文件打开打包功能:
- %1
-你想添加他们到项目中吗?&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">添加包到项目中</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Creator</source>
- <translation>Qt Creator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>你想删除和目标&apos;%1&apos;有关的包吗?</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt Creator</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>创建打包目录发生错误&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">创建打包目录发生错误&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating MeeGo templates</source>
- <translation>创建MeeGo模板出错</translation>
+ <translation type="obsolete">创建MeeGo模板出错</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Madde::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget</name>
<message>
<source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
- <translation>Debian修改日志文件&apos;%1&apos;格式未知.</translation>
+ <translation type="obsolete">Debian修改日志文件&apos;%1&apos;格式未知.</translation>
</message>
<message>
<source>Refusing to update changelog file: Already contains version &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>拒绝更新日志文件. 已经存在版本&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">拒绝更新日志文件. 已经存在版本&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found).</source>
- <translation>无法更新日志文件. 无效格式(没有找到维护者的条目).</translation>
+ <translation type="obsolete">无法更新日志文件. 无效格式(没有找到维护者的条目).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
- <translation>Debian 控制文件中的图标数据无效.</translation>
+ <translation type="obsolete">Debian 控制文件中的图标数据无效.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法读取镜像文件&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">无法读取镜像文件&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法导出镜像文件&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">无法导出镜像文件&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Debian templates: No Qt version set</source>
- <translation>无法创建Debian模板:没有设置Qt版本</translation>
+ <translation type="obsolete">无法创建Debian模板:没有设置Qt版本</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
- <translation>无法创建Debian模板:dh_make失败(%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">无法创建Debian模板:dh_make失败(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
- <translation>无法创建Debian模板:dh_make失败(%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">无法创建Debian模板:dh_make失败(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>无法将新Debian目录移动到&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">无法将新Debian目录移动到&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46722,7 +48135,7 @@ Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;一个.user 设置的备用文件将会被使用,因为新版 Qt Creator产生了一个没有版本号的文件.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;项目设置改变自从最近一次这个版本的Qt Creator 被用做这个项目, 现在产生的改变 &lt;b&gt;不会&lt;/b&gt; 影响到新版本.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;一个用户设置文件的带版本号的备用将会被使用,因为不带版本号的文件由不兼容的新版 Qt Creator创建。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在该版本的Qt Creator上次被使用时进行的项目设定更改被忽略,现在进行的修改将&lt;b&gt;不会&lt;/b&gt;被传递到新版本。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Project Settings File from a different Environment?</source>
@@ -46734,11 +48147,11 @@ Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment.
Do you still want to load the settings file?</source>
- <translation>Qt Creator 找到了一个由其他开发环境创建的设置文件, 或许是来自于其他机器的.
+ <translation>Qt Creator 找到了一个由其他开发环境创建的用户设置文件,或许是来自于其他机器的。
-用户设置文件包含了特定的环境设定. 它不应当被复制到其他应用环境中去.
+用户设置文件包含了特定环境的设定。它不应当被复制到其他应用环境中去。
-你仍然想载入设置文件吗?</translation>
+您仍然想载入这个设置文件吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported Shared Settings File</source>
@@ -46750,37 +48163,37 @@ Do you still want to load the settings file?</source>
Do you want to continue?
If you choose not to continue Qt Creator will not try to load the .shared file.</source>
- <translation>你的.shared 文件版本号在这个 Qt Creator 不被支持. 只有设置仍然兼容会被导入到帐号.
+ <translation>您的共享的文件的版本号不被这个 Qt Creator 支持。只有仍然兼容的设定会被计入。
-你想继续吗?
+您想继续吗?
-如果你选择不继续, Qt Creator 不会尝试载入这个.shared 文件.</translation>
+如果您选择不继续, Qt Creator 不会尝试载入这个共享的文件。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlJSEditor</name>
<message>
<source>Qt Quick</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Qt Quick</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindExportedCppTypes</name>
<message>
<source>The type will only be available in Qt Creator&apos;s QML editors when the type name is a string literal</source>
- <translation>此种类型名称 string literal 仅在 Qt Creator 中的 QML编辑器时可使用</translation>
+ <translation type="obsolete">此种类型名称 string literal 仅在 Qt Creator 中的 QML编辑器时可使用</translation>
</message>
<message>
<source>The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
globally in the QML editor. You can add a &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; annotation to let
Qt Creator know about a likely URI.</source>
- <translation>模块URI 无法由静态分析来决定. 类型将在QML编辑器中全局可用.
-你可以添加 &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; 注释来让
+ <translation type="obsolete">模块URI 无法由静态分析来决定. 类型将在QML编辑器中全局可用.
+您可以添加 &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; 注释来让
Qt Creator 知道一个相似的URI.</translation>
</message>
<message>
<source>must be a string literal to be available in the QML editor</source>
- <translation>字符串文字只在 QML 编辑器中可用</translation>
+ <translation type="obsolete">字符串文字只在 QML 编辑器中可用</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46815,7 +48228,7 @@ Qt Creator 知道一个相似的URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open the file for editing with VCS.</source>
- <translation>无法使用VCS打开用于编辑的文件.</translation>
+ <translation>无法使用VCS打开用于编辑的文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open the file for edit with VCS.</source>
@@ -46827,11 +48240,11 @@ Qt Creator 知道一个相似的URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set permissions to writable.</source>
- <translation>无法设置文件的可写权限.</translation>
+ <translation>无法设置文件的可写权限。</translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
- <translation>项目文件 %1 中还有未保存的改变.</translation>
+ <translation>项目文件 %1 中有未保存的改变。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed!</source>
@@ -46839,7 +48252,7 @@ Qt Creator 知道一个相似的URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write project file %1.</source>
- <translation>无法写入工程文件 %1。</translation>
+ <translation>无法写入项目文件 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>File Error</source>
@@ -46854,7 +48267,7 @@ Qt Creator 知道一个相似的URI.</translation>
</message>
<message>
<source>The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Qt Creator to scale it?</source>
- <translation>图标必须要%1x%2像素大, 但现在不是. 你希望程序自动调整吗?</translation>
+ <translation>图标必须要%1x%2像素大, 但现在不是。您希望Qt Creator缩放图标吗?</translation>
</message>
<message>
<source>File Error</source>
@@ -46912,11 +48325,11 @@ Qt Creator 知道一个相似的URI.</translation>
<name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployService</name>
<message>
<source>No deployment action necessary. Skipping.</source>
- <translation></translation>
+ <translation>不必要执行部署,跳过。</translation>
</message>
<message>
<source>No device configuration set.</source>
- <translation>没有设备设置.</translation>
+ <translation>没有设备设置。</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to device...</source>
@@ -46930,13 +48343,13 @@ Qt Creator 知道一个相似的URI.</translation>
<source>
Did the emulator fail to start?</source>
<translation>
-模拟器启动失败了吗?</translation>
+模拟器启动失败了吗?</translation>
</message>
<message>
<source>
Is the device connected and set up for network access?</source>
<translation>
-设备已经被设置成能联网的了么?</translation>
+设备已经连接并设置为可以访问网络了吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Connection error: %1</source>
@@ -46947,34 +48360,38 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStep</name>
<message>
<source>Deployment failed: %1</source>
- <translation>部署失败:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">部署失败:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot deploy: %1</source>
+ <translation>无法部署:%1</translation>
</message>
<message>
<source>User requests deployment to stop; cleaning up.</source>
- <translation>用户要求停止部署; 清理中.</translation>
+ <translation>用户要求停止部署; 清理中。</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy step failed.</source>
- <translation>部署步骤失败.</translation>
+ <translation>部署步骤失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy step finished.</source>
- <translation>部署完成.</translation>
+ <translation>部署步骤完成。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageService</name>
<message>
<source>Successfully uploaded package file.</source>
- <translation>上传包文件成功.</translation>
+ <translation>上传包文件成功。</translation>
</message>
<message>
<source>Installing package to device...</source>
- <translation>正在安装包至设备...</translation>
+ <translation>正在将包安装到设备...</translation>
</message>
<message>
<source>Package installed.</source>
- <translation>包安装成功.</translation>
+ <translation>包已安装。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -46985,27 +48402,39 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
</message>
<message>
<source>Upload of file &apos;%1&apos; failed: %2</source>
- <translation>上传文件&apos;%1&apos; 失败: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">上传文件&apos;%1&apos; 失败: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upload of file &apos;%1&apos; failed. The server said: &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>上传文件&apos;%1&apos;。服务器回应: &apos;%2&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If &apos;%1&apos; is currently running on the remote host, you might need to stop it first.</source>
+ <translation>如果 &apos;%1&apos;正在远程主机上运行,您可能需要先停止它。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to upload file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>上传文件&apos;%1&apos;失败.</translation>
+ <translation>上传文件&apos;%1&apos;失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set executable flag.</source>
+ <translation>设置可运行标志失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to upload file &apos;%1&apos;: Could not open for reading.</source>
- <translation>无法上传文件&apos;%1&apos;: 无法打开并读取.</translation>
+ <translation>无法上传文件&apos;%1&apos;: 无法打开并读取。</translation>
</message>
<message>
<source>All files successfully deployed.</source>
- <translation>所有文件部署成功.</translation>
+ <translation>所有文件部署成功。</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: No remote path set for local file &apos;%1&apos;. Skipping upload.</source>
- <translation>警告:没有为本地文件&apos;%1&apos;设置远程路径. 跳过上传.</translation>
+ <translation>警告:没有为本地文件&apos;%1&apos;设置远程路径,跳过上传。</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file &apos;%1&apos;...</source>
- <translation>上传文件中%1 ...</translation>
+ <translation>正在上传文件%1 ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47034,19 +48463,19 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
</message>
<message>
<source>Generic Linux</source>
- <translation>通用Linux</translation>
+ <translation type="obsolete">通用Linux</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
- <translation>测试</translation>
+ <translation type="obsolete">测试</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Processes...</source>
- <translation>远程进程...</translation>
+ <translation type="obsolete">远程进程...</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy Public Key...</source>
- <translation>部署公钥...</translation>
+ <translation type="obsolete">部署公钥...</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Processes</source>
@@ -47061,22 +48490,18 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<name>RemoteLinux::LinuxDeviceConfigurations</name>
<message>
<source>(default for %1)</source>
- <translation>(默认 %1)</translation>
+ <translation type="obsolete">(默认 %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
<message>
- <source>You will need at least one port.</source>
- <translation>你需要至少一个端口.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Physical Device</source>
- <translation>物理设备</translation>
+ <translation type="obsolete">物理设备</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
- <translation>模拟器</translation>
+ <translation type="obsolete">模拟器</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47087,11 +48512,11 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
</message>
<message>
<source>Device test finished successfully.</source>
- <translation>设备测试成功完成.</translation>
+ <translation>设备测试成功完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Device test failed.</source>
- <translation>设备测试失败.</translation>
+ <translation>设备测试失败。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47109,13 +48534,13 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<message>
<source>uname failed: %1
</source>
- <translation>未命名失败%1
+ <translation>uname失败%1
</translation>
</message>
<message>
<source>uname failed.
</source>
- <translation>未命名失败.
+ <translation>uname失败。
</translation>
</message>
<message>
@@ -47125,7 +48550,7 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<message>
<source>Error gathering ports: %1
</source>
- <translation>检查端口错误: %1
+ <translation>搜集端口错误: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -47139,7 +48564,7 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<name>RemoteLinux::Internal::PackageUploader</name>
<message>
<source>Preparing SFTP connection...</source>
- <translation>准备创建SFTP连接...</translation>
+ <translation>准备SFTP连接...</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed: %1</source>
@@ -47151,7 +48576,7 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
</message>
<message>
<source>Package upload failed: Could not open file.</source>
- <translation>包上传失败.无法打开文件.</translation>
+ <translation>包上传失败:无法打开文件。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to upload package: %2</source>
@@ -47164,68 +48589,58 @@ Is the device connected and set up for network access?</source>
<source>Updateable Project Files</source>
<translation>可更新的项目文件</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxApplicationRunner</name>
- <message>
- <source>Cannot run: %1</source>
- <translation>无法运行: %1</translation>
- </message>
<message>
- <source>Could not connect to host: %1</source>
- <translation>无法连接至主机:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection error: %1</source>
- <translation>连接错误:%1</translation>
+ <source>Maemo Deployment Issue</source>
+ <translation>Maemo部署问题</translation>
</message>
<message>
- <source>Killing remote process(es)...</source>
- <translation>正在结束远程进程...</translation>
+ <source>The project files listed below do not contain deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
+ <translation>以下列出的项目文件不包含部署信息, 意味着对应的目标无法在设备上部署或者运行。如果您在下面检选了对应的行,Qt Creator会添加缺失的信息到这些文件中。</translation>
</message>
<message>
- <source>Initial cleanup failed: %1</source>
- <translation>清理初始化失败:%1</translation>
+ <source>&amp;Check all</source>
+ <translation>选中全部(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <source>Remote process started.</source>
- <translation>远端进程启动.</translation>
+ <source>&amp;Uncheck All</source>
+ <translation>全部取消选中(&amp;U)</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxApplicationRunner</name>
<message>
- <source>Gathering ports failed: %1
-Continuing anyway.</source>
- <translation>搜集端口失败:%1
-无论如何继续.</translation>
+ <source>Cannot run: %1</source>
+ <translation type="obsolete">无法运行: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>No remote executable set.</source>
- <translation>没有远程可执行档.</translation>
+ <source>Connection error: %1</source>
+ <translation type="obsolete">连接错误:%1</translation>
</message>
<message>
- <source>No device configuration set.</source>
- <translation>没有设备设置.</translation>
+ <source>Killing remote process(es)...</source>
+ <translation type="obsolete">正在结束远程进程...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to device...</source>
- <translation>正在连接设备...</translation>
+ <translation type="obsolete">正在连接设备...</translation>
</message>
<message>
<source>Error running remote process: %1</source>
- <translation>运行远程程序发生错误:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">运行远程程序发生错误:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStep</name>
<message>
<source>Run custom remote command</source>
- <translation>执行远程的自定义命令</translation>
+ <translation>执行自定义的远程命令</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployService</name>
<message>
<source>No command line given.</source>
- <translation>没有给定命令行.</translation>
+ <translation>没有给定命令行。</translation>
</message>
<message>
<source>Starting remote command &apos;%1&apos;...</source>
@@ -47233,19 +48648,19 @@ Continuing anyway.</source>
</message>
<message>
<source>Remote process failed to start.</source>
- <translation>远端进程启动失败.</translation>
+ <translation>远端进程启动失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Remote process was killed by a signal.</source>
- <translation>远端进程被关闭.</translation>
+ <translation>远端进程收到信号退出。</translation>
</message>
<message>
<source>Remote process finished with exit code %1.</source>
- <translation>远端进程完成, 退出代码&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>远端进程完成,退出代码&apos;%1&apos;。</translation>
</message>
<message>
<source>Remote command finished successfully.</source>
- <translation>远端命令成功执行.</translation>
+ <translation>远端命令成功完成。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47256,22 +48671,22 @@ Continuing anyway.</source>
</message>
<message>
<source>Linux Devices</source>
- <translation>Linux 设备</translation>
+ <translation type="obsolete">Linux 设备</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown OS</source>
- <translation>未知系统</translation>
+ <translation type="obsolete">未知系统</translation>
</message>
<message>
<source>(No device)</source>
- <translation>(没有设备)</translation>
+ <translation type="obsolete">(没有设备)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::RemoteLinuxDeployStepWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1 using device&lt;/b&gt;: %2</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1 使用设备&lt;/b&gt;: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1 使用设备&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47287,7 +48702,8 @@ Continuing anyway.</source>
<message>
<source>
Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
- <translation>远程stderr为&apos;%1&apos;</translation>
+ <translation>
+远程stderr为:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47298,57 +48714,53 @@ Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
</message>
<message>
<source>Installing package failed.</source>
- <translation>安装package失败.</translation>
+ <translation>包安装失败。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxPlugin</name>
<message>
<source>Start Remote Debug Server...</source>
- <translation>启动远程调试服务...</translation>
+ <translation type="obsolete">启动远程调试服务...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Gdbserver</source>
- <translation>启动 Gdb服务</translation>
+ <translation type="obsolete">启动 Gdb服务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::RemoteLinuxProcessesDialog</name>
<message>
<source>Remote Error</source>
- <translation>远程错误</translation>
+ <translation type="obsolete">远程错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxProcessList</name>
<message>
- <source>PID</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>Command Line</source>
- <translation>命令行</translation>
+ <translation type="obsolete">命令行</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failure: %1</source>
- <translation>连接失败: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">连接失败: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Remote process failed to start: %1</source>
- <translation>错误:远程进程启动失败: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">错误:远程进程启动失败: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Remote process crashed: %1</source>
- <translation>错误:远程进程崩溃: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">错误:远程进程崩溃: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remote process failed.</source>
- <translation>远端进程失败。</translation>
+ <translation type="obsolete">远端进程失败。</translation>
</message>
<message>
<source>
Remote stderr was: %1</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
远程stderr 是: %1</translation>
</message>
</context>
@@ -47356,31 +48768,31 @@ Remote stderr was: %1</source>
<name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsPage</name>
<message>
<source>Device Configurations</source>
- <translation>设备配置</translation>
+ <translation type="obsolete">设备配置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::RemoteLinuxUsedPortsGatherer</name>
<message>
<source>Connection error: %1</source>
- <translation>连接错误:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">连接错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start remote process: %1</source>
- <translation>不能启动远程 进程: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">不能启动远程 进程: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remote process crashed: %1</source>
- <translation>远端进程崩溃:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">远端进程崩溃:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Remote process failed; exit code was %1.</source>
- <translation>远端进程失败, 退出代码&apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="obsolete">远端进程失败, 退出代码&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>
Remote error output was: %1</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
远程错误输出: %1</translation>
</message>
</context>
@@ -47388,11 +48800,11 @@ Remote error output was: %1</source>
<name>RemoteLinux::Internal::SshKeyCreationDialog</name>
<message>
<source>Save Public Key File</source>
- <translation>保存公钥文件</translation>
+ <translation type="obsolete">保存公钥文件</translation>
</message>
<message>
<source>Save Private Key File</source>
- <translation>保存私钥文件</translation>
+ <translation type="obsolete">保存私钥文件</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47407,73 +48819,77 @@ Remote error output was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Key deployment failed: %1.</source>
- <translation>部署密钥失败:%1.</translation>
+ <translation>部署密钥失败:%1。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::StartGdbServerDialog</name>
<message>
<source>Remote Error</source>
- <translation>远程错误</translation>
+ <translation type="obsolete">远程错误</translation>
</message>
<message>
<source>Could not retrieve list of free ports:</source>
- <translation>无法获取可用端口列表:</translation>
+ <translation type="obsolete">无法获取可用端口列表:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection error: %1</source>
- <translation>连接错误:%1</translation>
+ <translation type="obsolete">连接错误:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Starting gdbserver...</source>
- <translation>启动 gdb服务...</translation>
+ <translation type="obsolete">启动 gdb服务...</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1 is now accessible.</source>
- <translation>端口 %1 现可使用.</translation>
+ <translation type="obsolete">端口 %1 现可使用.</translation>
</message>
<message>
<source>Process gdbserver finished. Status: %1</source>
- <translation>gdb服务进程完毕. 状态: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">gdb服务进程完毕. 状态: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::TarPackageCreationStep</name>
<message>
<source>Packaging finished successfully.</source>
- <translation>打包顺利完成.</translation>
+ <translation>打包顺利完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Packaging failed.</source>
- <translation>打包失败.</translation>
+ <translation>打包失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Creating tarball...</source>
- <translation>创建归档文件...</translation>
+ <translation>创建tarball...</translation>
</message>
<message>
<source>Tarball up to date, skipping packaging.</source>
- <translation>归档文件已经是最新, 跳过打包.</translation>
+ <translation>归档文件已经是最新, 跳过打包。</translation>
</message>
<message>
<source>Error: tar file %1 cannot be opened (%2).</source>
- <translation>错误: tar 文件%1 无法被打开(%2).</translation>
+ <translation>错误: tar 文件%1 无法被打开(%2)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No remote path specified for file &apos;%1&apos;, skipping.</source>
+ <translation>没有为文件 &apos;%1&apos;指定远程路径,跳过步骤。</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>写入tar 文件 &apos;%1&apos;发生错误: %2.</translation>
+ <translation>写入tar 文件 &apos;%1&apos;发生错误: %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading file &apos;%1&apos;: %2.</source>
- <translation>读取文件&apos;%1&apos;错误: %2.</translation>
+ <translation>读取文件&apos;%1&apos;错误: %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Adding file &apos;%1&apos; to tarball...</source>
- <translation>添加文件&apos;%1&apos; 到归档文件...</translation>
+ <translation>添加文件&apos;%1&apos; 到tarball...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add file &apos;%1&apos; to tar-archive: path too long.</source>
- <translation>无法添加文件&apos;%1&apos; 到压缩包: 路径太长.</translation>
+ <translation>无法添加文件&apos;%1&apos; 到压缩包(tar-archive): 路径太长。</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2</source>
@@ -47481,25 +48897,29 @@ Remote error output was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Create tarball</source>
- <translation>创建归档文件</translation>
+ <translation>创建tarball</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel</name>
<message>
<source>(default)</source>
- <translation>(默认)</translation>
+ <translation type="obsolete">(默认)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (default)</source>
+ <translation>%1 (默认)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStep</name>
<message>
<source>No tarball creation step found.</source>
- <translation>没有找到生成压缩包所需的步骤.</translation>
+ <translation>没有找到生成tarball所需的步骤。</translation>
</message>
<message>
<source>Deploy tarball via SFTP upload</source>
- <translation>通过SFTP来部署压缩包</translation>
+ <translation>通过SFTP上传来部署tarball</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47514,7 +48934,7 @@ Remote error output was: %1</source>
</message>
<message>
<source>You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version.</source>
- <translation>你无法保存修改到内建的代码风格. 复制他然后创建你自己的版本.</translation>
+ <translation>您无法保存修改到内建的代码风格。请先复制它然后创建您自己的版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Built-in Code Style</source>
@@ -47529,27 +48949,27 @@ Remote error output was: %1</source>
<name>TextEditor::CodeStyleSelectorWidget</name>
<message>
<source>Copy...</source>
- <translation>复制...</translation>
+ <translation type="obsolete">复制...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation>编辑...</translation>
+ <translation type="obsolete">编辑...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>删除</translation>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
- <translation>导入...</translation>
+ <translation type="obsolete">导入...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
- <translation>输出...</translation>
+ <translation type="obsolete">输出...</translation>
</message>
<message>
<source>Current settings:</source>
- <translation>当前设置:</translation>
+ <translation type="obsolete">当前设置:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Code Style</source>
@@ -47569,7 +48989,7 @@ Remote error output was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this code style permanently?</source>
- <translation>你确定想永久删除这项代码风格方案吗?</translation>
+ <translation>您确定想永久删除这项代码风格方案吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -47584,8 +49004,12 @@ Remote error output was: %1</source>
<translation>代码风格(*.xml);;所有文件(*)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot import code style from %1</source>
+ <translation>无法从%1导入代码风格</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot import code style</source>
- <translation>无法导入代码风格</translation>
+ <translation type="obsolete">无法导入代码风格</translation>
</message>
<message>
<source>Export Code Style</source>
@@ -47601,7 +49025,7 @@ Remote error output was: %1</source>
</message>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>界面</translation>
+ <translation type="obsolete">界面</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47618,17 +49042,18 @@ Remote error output was: %1</source>
<source>Path: %1
Filter: %2
%3</source>
+ <extracomment>%3 is filled by BaseFileFind::runNewSearch</extracomment>
<translation>路径: %1
过滤器: %2
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Director&amp;y:</source>
- <translation>目录(&amp;y):</translation>
+ <translation>目录(&amp;Y):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse...</source>
- <translation>浏览...</translation>
+ <translation>浏览(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
@@ -47636,7 +49061,7 @@ Filter: %2
</message>
<message>
<source>Fi&amp;le pattern:</source>
- <translation>文件模式(&amp;l):</translation>
+ <translation>文件模式(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to search</source>
@@ -47647,11 +49072,11 @@ Filter: %2
<name>UpdateInfo::Internal::UpdateInfoPlugin</name>
<message>
<source>Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually.</source>
- <translation>无法确定维护工具所在位置. 请检查安装(有可能没有手动开启插件支持).</translation>
+ <translation>无法确定维护工具所在位置,请检查安装(有可能没有手动开启插件支持)。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find maintenance tool at &apos;%1&apos;. Check your installation.</source>
- <translation>无法找到维护工具&apos;%1&apos;. 请检查安装.</translation>
+ <translation>无法在&apos;%1&apos;找到维护工具,请检查安装。</translation>
</message>
<message>
<source>Start Updater</source>
@@ -47666,7 +49091,7 @@ Filter: %2
<name>TextEditor::CodeStyleEditor</name>
<message>
<source>Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.</source>
- <translation>编辑预览内容来查看当前设置应用到自定义代码段. 在预览中修改并不影响当前设置.</translation>
+ <translation>编辑预览内容来查看当前设置如何应用到自定义代码段。在预览中修改并不影响当前设置。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -47692,11 +49117,7686 @@ Filter: %2
<name>VcsBase::Command</name>
<message>
<source>Error: VCS timed out after %1s.</source>
- <translation>错误: VCS 在 %1秒后超时.</translation>
+ <translation>错误: VCS 在 %1秒后超时。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start process, binary is empty</source>
- <translation>无法启动进程, 二进制为空</translation>
+ <translation>无法启动进程,二进制为空</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::SshKeyCreationDialog</name>
+ <message>
+ <source>SSH Key Configuration</source>
+ <translation>SSH密钥配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key algorithm:</source>
+ <translation>密钥算法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;RSA</source>
+ <translation>&amp;RSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;DSA</source>
+ <translation>&amp;DSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;size:</source>
+ <translation>密钥长度(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file:</source>
+ <translation>私钥文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>浏览...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public key file:</source>
+ <translation>公钥文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Generate And Save Key Pair</source>
+ <translation>创建并保存密钥文件对(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Generation Failed</source>
+ <translation>密钥创建失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Private Key File Name</source>
+ <translation>选择私钥文件名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Save Key File</source>
+ <translation>无法保存密钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create directory: &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法创建目录:&apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Save Private Key File</source>
+ <translation>无法保存私钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The private key file could not be saved: %1</source>
+ <translation>私钥文件无法保存:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Save Public Key File</source>
+ <translation>无法保存公钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key file could not be saved: %1</source>
+ <translation>公钥文件无法保存:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddNewAVDDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create new AVD</source>
+ <translation>创建新AVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>工具套件(Kit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SD card size:</source>
+ <translation>SD卡容量:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> MiB</source>
+ <translation> MiB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidCreateKeystoreCertificate</name>
+ <message>
+ <source>Create a keystore and a certificate</source>
+ <translation>创建一个密钥存储库和一个证书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore</source>
+ <translation>密钥存储库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>密码:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retype password:</source>
+ <translation>再次输入密码:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>显示密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Password is too short&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;密码太短&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate</source>
+ <translation>证书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias name:</source>
+ <translation>别名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aaaaaaaa; </source>
+ <translation>Aaaaaaaa; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keysize:</source>
+ <translation>密钥长度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Validity (days):</source>
+ <translation>有效期(天数):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate Distinguished Names</source>
+ <translation>证书的特别(distinguished)名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First and last name:</source>
+ <translation>全名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Organizational unit (e.g. Necessitas):</source>
+ <translatorcomment>Necessitas is the Qt Android porting</translatorcomment>
+ <translation>组织和单位(如Necessitas):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Organization (e.g. KDE):</source>
+ <translation>组织(如KDE):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>City or locality:</source>
+ <translation>城市或地点:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State or province:</source>
+ <translation>州或省:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two-letter country code for this unit (e.g. RO):</source>
+ <translation>单位的两字母的国家代码(如RO):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;AA; </source>
+ <translation>&gt;AA; </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidDeployStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Qt libraries from device</source>
+ <translation>使用设备上的Qt库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push local Qt libraries to device.
+You must have Qt libraries compiled for that platform</source>
+ <translation>将本地Qt库推送到设备。
+您必须有为该平台的编译Qt库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy local Qt libraries</source>
+ <translation>部署本地的Qt库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this option to force the application to use local Qt libraries instead of system libraries.</source>
+ <translation>检选此选项强制程序使用本地的Qt库替代系统库。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use local Qt libraries</source>
+ <translation>使用本地Qt库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Rules File</source>
+ <translation>编辑规则文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose and install Ministro system wide Qt shared libraries.
+This option is useful when you want to try your application on devices which don&apos;t have Android Market (e.g. Android Emulator).</source>
+ <translation>选择并安装Ministro系统范围的Qt共享库。
+该选项在您想要在设备上试验您的程序但没有Android Market(如Android模拟器)时很有用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install Ministro, system-wide Qt shared libraries installer</source>
+ <translation>安装Ministro - 系统范围的Qt共享库安装工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose APK</source>
+ <translation>选择APK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidPackageCreationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Manifest</source>
+ <translation>Manifest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Android target SDK:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Android 目标 SDK:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Package name:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;包名:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Please choose a valid package name for your application (e.g. &quot;org.example.myapplication&quot;).&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced &quot;dot&quot;).&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization&apos;s domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;请为您的应用程序选择一个有效的包名(如 &quot;org.example.myapplication&quot;)。&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;包通常用层次性命名规则来定义,层次用英文句点(‘.’,读做&quot;点&quot;)来分隔。&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;通常情况下,包名由组织的顶层域名打头,接着是组织的域名,然后是反向排列的子域名。之后组织可以为包选择一个特定的名称。包名必须全部为小写字母。&lt;/p&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;在网络域名不能直接用作包名时,如何解决包名的二义性和命名包的规则的完整惯例说明可以在“Java语言规范”的Section7.7找到。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Version code:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;版本号:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Version name:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;版本名称:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1.0.0</source>
+ <translation>1.0.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>应用程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Application name:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;程序的名称:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;运行:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Application icon:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;程序的图标:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select low dpi icon</source>
+ <translation>选择低解析度的图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select medium dpi icon</source>
+ <translation>选择中等解析度的图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select high dpi icon</source>
+ <translation>选择高解析度的图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>权限</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>丢弃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Libraries</source>
+ <translation>库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically check required Qt libraries from compiled application</source>
+ <translation>从编译好的程序中自动检查需要的Qt库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read information from application (must be compiled)</source>
+ <translation>从应用程序读取信息(必须编译程序)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required Qt libraries</source>
+ <translation>需要Qt库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Prebundled libraries&lt;/center&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Please be aware that the order is very important: If library &lt;i&gt;A&lt;/i&gt; depends on library &lt;i&gt;B&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;B&lt;/i&gt; &lt;b&gt;must&lt;/b&gt; go before &lt;i&gt;A&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;预打包的库&lt;/center&gt;
+&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;请注意顺序非常重要: 如果库&lt;i&gt;A&lt;/i&gt; 依赖于库&lt;i&gt;B&lt;/i&gt;,则&lt;i&gt;B&lt;/i&gt; &lt;b&gt;必须&lt;/b&gt; 出现在 &lt;i&gt;A&lt;/i&gt;之前。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>上移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>下移</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign package</source>
+ <translation>包签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore:</source>
+ <translation>密钥存储库:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>创建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>浏览</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open package location after is complete</source>
+ <translation>完成后打开包所在的位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate alias:</source>
+ <translation>证书别名:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AndroidSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Android Configuration</source>
+ <translation>Android配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android SDK location:</source>
+ <translation>Android SDK的路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>浏览</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android NDK location:</source>
+ <translation>Android NDK的路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android NDK tool chain version:</source>
+ <translation>Android NDK 工具链的版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ant location:</source>
+ <translation>Ant的路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ARM GDB location:</source>
+ <translation>ARM GDB的路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ARM GDB server location:</source>
+ <translation>ARM GDB 服务器的路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x86 GDB location:</source>
+ <translation>x86 GDB的路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>x86 GDB server location:</source>
+ <translation>x86 GDB服务器的路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenJDK location:</source>
+ <translation>OpenJDK的路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation>启动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVD Manager</source>
+ <translation>AVD管理器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System/data partition size:</source>
+ <translation>系统/数据分区的大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Mb</source>
+ <translation> Mb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Android AVD Manager</source>
+ <translation>启动Android AVD管理器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::CheckOutDialog</name>
+ <message>
+ <source>Check Out</source>
+ <translation>Check Out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Checkout comment:</source>
+ <translation>Checkout 命令(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reserved</source>
+ <translation>&amp;Reserved</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unreserved if already reserved</source>
+ <translation>如果已经reserve则取消reserve(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preserve file modification time</source>
+ <translation>保留文件被修改的时间(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use &amp;Hijacked file</source>
+ <extracomment>Hijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit.</extracomment>
+ <translation>使用&amp;Hijack文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command:</source>
+ <translation>命令(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff</source>
+ <translation>Diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Graphical (Single file only)</source>
+ <translation>&amp;Graphical (仅单个文件)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;External</source>
+ <translation>外部(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arg&amp;uments:</source>
+ <translation>参数(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;History count:</source>
+ <translation>历史记录保存的个数(&amp;H):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Timeout:</source>
+ <translation>超时时间(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Automatically check out files on edit</source>
+ <translation>编辑时自动checkout文件(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name</source>
+ <translation>如果您需要自动命名activity则检选此项,这样将不会弹出activity名称的提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aut&amp;o assign activity names</source>
+ <translation>自动指定activity的名称(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Prompt on check-in</source>
+ <translation>check-in时弹出提示(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Di&amp;sable indexer</source>
+ <translation>禁用索引(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Index only VOBs:</source>
+ <extracomment>VOB: Versioned Object Base</extracomment>
+ <translation>仅对下列VOB索引(&amp;i):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed</source>
+ <translation>VOB的列表,用逗号分隔。索引器仅遍历指定的VOB。如果为空,则所有活动的VOB都会被索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase</source>
+ <translation>ClearCase</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::UndoCheckOut</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file was changed.</source>
+ <translation>文件已改变。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save copy of the file with a &apos;.keep&apos; extension</source>
+ <translation>以&apos;.keep&apos;为扩展名保存文件的拷贝(&amp;S)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::VersionSelector</name>
+ <message>
+ <source>Confirm Version to Check Out</source>
+ <translation>确定checkout的版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are multiple versions of &apos;%1&apos; which can be considered for checkout. Please select version to checkout:</source>
+ <translation>多个版本的&apos;%1&apos;可供检出,请选择一个版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Loaded Version</source>
+ <translation>载入的版本(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created by:</source>
+ <translation>创建人:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created on:</source>
+ <extracomment>Date</extracomment>
+ <translation>创建于:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version after &amp;update</source>
+ <translation>更新之后的版本(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意: 在合并修改之前您将无法checkin此文件(插件不支持)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::CommandMappings</name>
+ <message>
+ <source>Command Mappings</source>
+ <translation>命令映射</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command</source>
+ <translation>命令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target</source>
+ <translation>目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all to default</source>
+ <translation>重置所有为默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>重置所有</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>导入...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>导出...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target Identifier</source>
+ <translation>目标标识符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target:</source>
+ <translation>目标:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>重置为默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered MIME Types</source>
+ <translation>已注册的MIME 类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all to default.</source>
+ <translation>重置所有为默认值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>重置所有</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patterns:</source>
+ <translation>模式:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magic Header</source>
+ <translation>Magic Header</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range</source>
+ <translation>范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>优先级</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>添加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>编辑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::RemoveFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>删除文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File to remove:</source>
+ <translation>要删除的文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete file permanently</source>
+ <translation>彻底删除文件(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove from Version Control</source>
+ <translation>从版本控制系统中删除(&amp;R)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::VariableChooser</name>
+ <message>
+ <source>Variables</source>
+ <translation>变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a variable to insert.</source>
+ <translation>选择一个变量来插入。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Internal::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
+ <translation>基于fileshare的剪贴板协议允许在共享的网络驱动器上以文件的方式共享代码片段。文件永远不会被删除。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Path:</source>
+ <translation>路径(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display:</source>
+ <translation>显示(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>entries</source>
+ <translation>项</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Internal::PasteBinComSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; 允许发送主题到自定义子域名,(比如. creator.pastebin.com),请输入您希望的前缀。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server prefix:</source>
+ <translation>服务器前缀:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;注意: 插件将会使用它来获取和发布。&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Internal::PasteSelectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Protocol:</source>
+ <translation>协议:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste:</source>
+ <translation>粘贴:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Internal::ViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Send to Codepaster</source>
+ <translation>发送到CodePaster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol:</source>
+ <translation>协议:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Username:</source>
+ <translation>用户名(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Username&gt;</source>
+ <translation>&lt;用户名&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Description:</source>
+ <translation>说明(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Description&gt;</source>
+ <translation>&lt;说明&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&amp;lt;Comment&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&amp;lt;注释&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parts to Send to Server</source>
+ <translation>发送到服务器的部分</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch 1</source>
+ <translation>Patch 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Patch 2</source>
+ <translation>Patch 2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CodePaster::Internal::SettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Display Output pane after sending a post</source>
+ <translation>发送后显示输出对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy-paste URL to clipboard</source>
+ <translation>复制/粘帖URL到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>用户名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default protocol:</source>
+ <translation>默认协议:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Header suffix:</source>
+ <translation>头文件后缀名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source suffix:</source>
+ <translation>源文件后缀名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower case file names</source>
+ <translation>小写文件名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License template:</source>
+ <translation>许可协议模板:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::CommonOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use alternating row colors in debug views</source>
+ <translation>在调试视图交替行的颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.</source>
+ <translation>当主编辑器的字体改变时,调试器视图自动调整字体大小。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger font size follows main editor</source>
+ <translation>调试器字体和主编辑器一致</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
+ <translation>当调试时在主编辑器中启用工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.</source>
+ <translation>自动填充源文件视图,这将在很大程度上延缓调试器的启动。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Populate source file view automatically</source>
+ <translation>自动填充源文件视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close temporary buffers on debugger exit</source>
+ <translation>在调试器退出时关闭临时缓冲区</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
+ <translation>在调试器退出时切换到上一个模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring Qt Creator to foreground when application interrupts</source>
+ <translation>应用程序中断时将Qt Creator提到前台</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show QML object tree in Locals &amp; Expressions when connected and not stepping.</source>
+ <translation>在已连接而非单步调试的情况下,在“局部变量和表达式”中显示QML对象树。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show QML object tree</source>
+ <translation>显示QML对象树</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable a full file path in breakpoints by default also for the GDB</source>
+ <translation>为GDB同样默认开启断点中的完整路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoints full path by default</source>
+ <translation>默认为断点的完整路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
+ <translation>注册 Qt Creator 来调试崩溃的应用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
+ <translation>使用 Qt Creator 进行崩溃后(post-mortem)调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum stack depth:</source>
+ <translation>最大堆栈深度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unlimited&gt;</source>
+ <translation>&lt;无限制&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop when %1() is called</source>
+ <translation>当%1()被调用时停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always add a breakpoint on the &lt;i&gt;%1()&lt;/i&gt; function.</source>
+ <translation>总是在函数 &lt;i&gt;%1()&lt;/i&gt; 处添加断点。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::LldbOptionsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>Enable LLDB</source>
+ <translation>启用LLDB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use GDB Python dumpers</source>
+ <translation>使用Gdb python dumper</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device?</source>
+ <translation>这个设备已经设置了不需要密码(密钥验证)登录吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes, and the private key is located at</source>
+ <translation>是的,私钥保存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Madde::Internal::MaemoPublishingWizardPageFremantleFree</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose build configuration:</source>
+ <translation>选择构建配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only create source package, do not upload</source>
+ <translation>仅创建源码包,不要上传</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Madde::Internal::MaemoPublishingFileSelectionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Choose Package Contents</source>
+ <translation>选择软件包内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Please select the files you want to be included in the source tarball.&lt;/b&gt;
+</source>
+ <translation>&lt;b&gt;请选择您想包含到源码包当中去的文件。&lt;/b&gt;
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Madde::Internal::MaemoPublishingResultPageFremantleFree</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>进度</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Madde::Internal::MaemoQemuSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenGL Mode</source>
+ <translation>OpenGL 模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hardware acceleration</source>
+ <translation>硬件加速(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Software rendering</source>
+ <translation>软件渲染(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Auto-detect</source>
+ <translation>自动检测(&amp;A)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::CodeStyleSettingsPropertiesPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>语言:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceFactorySelectionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Configuration Wizard Selection</source>
+ <translation>设备设置向导选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available device types:</source>
+ <translation>可用的设备类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Wizard</source>
+ <translation>开启向导</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Linux Device Configurations</source>
+ <translation>Linux 设备设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Device:</source>
+ <translation>设备(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>概要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>名称(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detected:</source>
+ <translation>自动检测:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current state:</source>
+ <translation>当前状态:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type Specific</source>
+ <translation>类型特定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add...</source>
+ <translation>添加(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>删除(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set As Default</source>
+ <translation>设置为默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes (id is &quot;%1&quot;)</source>
+ <translation>是的 (id为 &quot;%1&quot;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote Processes</source>
+ <translation>远程进程</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDesigner::Internal::BehaviorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID:</source>
+ <translation>ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property name:</source>
+ <translation>属性名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation</source>
+ <translation>动画</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SpringFollow</source>
+ <translation>弹性随动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration:</source>
+ <translation>持续时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Curve:</source>
+ <translation>曲线:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>easeNone</source>
+ <translation>easeNone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source:</source>
+ <translation>源:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Velocity:</source>
+ <translation>速率:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spring:</source>
+ <translation>弹性:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Damping:</source>
+ <translation>阻尼:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>texteditv2</name>
+ <message>
+ <source>text edit</source>
+ <translation type="obsolete">编辑文本</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>textinputv2</name>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <translation type="obsolete">文本</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>textv2</name>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <translation type="obsolete">文本</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectionRangeDetails</name>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation type="obsolete">选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation type="obsolete">启动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="obsolete">持续时间</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BarDescriptorFileImageWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon:</source>
+ <translation>图标:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Splash screens</source>
+ <translation>闪屏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape:</source>
+ <translation>横屏(landscape):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait:</source>
+ <translation>竖屏(portrait):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Images</source>
+ <translation>图片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Images (*.jpg *.png)</source>
+ <translation>图片 (*.jpg *.png)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Could not open &apos;%1&apos; for reading.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;无法打开并读取 &apos;%1&apos;。&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Incorrect icon size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;图标大小不正确(%1x%2)。最大尺寸为%3x%4 像素。&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Incorrect landscape splash screen size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;横屏下闪屏尺寸不正确(%1x%2)。最大尺寸为%3x%4 像素。&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Incorrect portrait splash screen size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.&lt;/font&gt;</source>
+ <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;竖屏下闪屏尺寸不正确(%1x%2)。最大尺寸为%3x%4 像素。&lt;/font&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Packages to deploy:</source>
+ <translation>要部署的包:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Device name:</source>
+ <translation>设备名(&amp;D):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP or host name of the device</source>
+ <translation>设备的IP或者主机名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device &amp;password:</source>
+ <translation>设备的密码(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>显示密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug token:</source>
+ <translation>调试标记(token):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file:</source>
+ <translation>私钥文件:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name to identify this configuration:</source>
+ <translation>标识配置的名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+ <translation>设备的域名或者IP地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device password:</source>
+ <translation>设备的密码:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device type:</source>
+ <translation>设备类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Physical device</source>
+ <translation>物理设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simulator</source>
+ <translation>模拟器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug token:</source>
+ <translation>调试标记(token):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Details</source>
+ <translation>连接详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry Device</source>
+ <translation>黑莓设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSshKeyPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file:</source>
+ <translation>私钥文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public key file:</source>
+ <translation>公钥文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate</source>
+ <translation>创建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSH Key Setup</source>
+ <translation>SSH密钥设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select an existing &lt;b&gt;4096&lt;/b&gt;-bit key or click &lt;b&gt;Generate&lt;/b&gt; to create a new one.</source>
+ <translation>请选择一个已经存在的 &lt;b&gt;4096&lt;/b&gt;位密钥,或者点击&lt;b&gt;“创建”&lt;/b&gt;来创建一个新的密钥。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Generation Failed</source>
+ <translation>密钥创建失败</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>设备:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package:</source>
+ <translation>包:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxBaseQtConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>SDK:</source>
+ <translation>SDK:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Make arguments:</source>
+ <translation>Make 参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Override %1:</source>
+ <translation>覆盖 %1:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStep</name>
+ <message>
+ <source>qmake build configuration:</source>
+ <translation>qmake 构建配置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Debug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Release</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional arguments:</source>
+ <translation>额外的参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link QML debugging library:</source>
+ <translation>链接QML 调试库:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effective qmake call:</source>
+ <translation>有效的qmake调用:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardSourcesPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main HTML File</source>
+ <translation>主HTML 文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate an index.html file</source>
+ <translation>创建一个index.html 文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import an existing .html file</source>
+ <translation>导入一个现有的.html 文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load a URL</source>
+ <translation>载入一个URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>http://</source>
+ <translation>http://</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
+ <translation>注意:除非您选择载入一个URL,所有在与主HTML文件在同一目录下的文件和目录都将被部署。您可以在部署之前的任何时间修改目录的内容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touch optimized navigation</source>
+ <translation>触摸优化的导航</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable touch optimized navigation</source>
+ <translation>开启触摸优化的导航</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked.</source>
+ <translation>“触摸优化的导航”使 HTML 页面可以用手指拂动(flickable),或放大触摸敏感的元素的区域。如果您使用一个优化触摸互动的JavaScript 框架,那么不要检选此项。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardHarmattanOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application icon (80x80):</source>
+ <translation>应用程序图标 (80x80):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate code to speed up the launching on the device.</source>
+ <translation>生成代码来加速设备上的启动速度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make application boostable</source>
+ <translation>使应用程序加速启动</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileLibraryWizardOptionPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin&apos;s directory name:</source>
+ <translation>插件的目录名:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::ShowBuildLog</name>
+ <message>
+ <source>Debugging Helper Build Log</source>
+ <translation>调试助手构建日志</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication type:</source>
+ <translation>验证类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Key</source>
+ <translation>密钥(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Host name:</source>
+ <translation>主机名称(&amp;H):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP or host name of the device</source>
+ <translation>设备的IP或者主机名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;SSH port:</source>
+ <translation>SSH端口(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Free ports:</source>
+ <translation>空闲端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
+ <translation>您可以输入列表或者范围,输入形式如:1024,1026-1028,1030</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>超时时间:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Username:</source>
+ <translation>用户名(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>密码(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>显示密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file:</source>
+ <translation>私钥文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New...</source>
+ <translation>创建新密钥...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Machine type:</source>
+ <translation>机器类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Physical Device</source>
+ <translation>物理设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emulator</source>
+ <translation>模拟器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You will need at least one port.</source>
+ <translation>您需要至少一个端口。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name to identify this configuration:</source>
+ <translation>标识配置的名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+ <translation>设备的域名或者IP地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user name to log into the device:</source>
+ <translation>登录设备的用户名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The authentication type:</source>
+ <translation>验证类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation>密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key</source>
+ <translation>密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user&apos;s password:</source>
+ <translation>用户密码:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file containing the user&apos;s private key:</source>
+ <translation>包含用户私钥的文件:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceTestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Test</source>
+ <translation>设备测试</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote path to check for free space:</source>
+ <translation>检测剩余空间的远程路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required disk space:</source>
+ <translation>需要的磁盘空间:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxDeployConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to deploy:</source>
+ <translation type="obsolete">部署文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
+ <translation>显示来自于项目文件的安装(INSTALLS)设置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files to install for subproject:</source>
+ <translation>为子项目需要安装的文件:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::BehaviorSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::BehaviorSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Typing</source>
+ <translation>打字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+ <translation>开启自动缩进(&amp;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace indentation:</source>
+ <translation>退格缩进:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Specifies how backspace interacts with indentation.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+指定退格键如何与缩进互动。
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;无: 没有任何互动,正常的退格键行为。
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;跟随上次的缩进: 在行首的空白处,依据之前行的缩进将光标移回最近一个缩进层次。
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;反缩进: 如果光标之后的字符是空格,则表现为 backtab。
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follows Previous Indents</source>
+ <translation>跟随之前的缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unindents</source>
+ <translation>反缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+ <translation>制表符(Tab键)提供自动缩进:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never</source>
+ <translation>从不</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always</source>
+ <translation>总是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In Leading White Space</source>
+ <translation>用于行首空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.</source>
+ <translation>文件保存到磁盘上之后会自动执行的清理动作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleanups Upon Saving</source>
+ <translation>保存时清理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes trailing whitespace upon saving.</source>
+ <translation>保存时去除尾部空白。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clean whitespace</source>
+ <translation>清除空白(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
+ <translation>清除整个文档的空白,而不只是清除改变部分的空白。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In entire &amp;document</source>
+ <translation>用于整个文档(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
+ <translation>根据tab设置修正行首的空白。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean indentation</source>
+ <translation>清除缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always write a newline character at the end of the file.</source>
+ <translation>总是在文件结尾留一行空白行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
+ <translation>确保文件结尾有新的一行(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Encodings</source>
+ <translation>文件编码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default encoding: </source>
+ <translation>默认编码:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Add If Encoding Is UTF-8:&lt;/i&gt; always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is &lt;i&gt;System&lt;/i&gt;, as Qt Creator does not know what it actually is.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Keep If Already Present: &lt;/i&gt;save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Always Delete:&lt;/i&gt; never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;This setting does &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;文本编辑器如何处理 UTF-8的字节顺序标记(Byte Order Marks)。选项是:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;如果编码是 UTF-8:&lt;/i&gt; 当保存为UTF-8 编码时总是添加BOM。如果编码是&lt;i&gt;System&lt;/i&gt;这将不会工作,因为 Qt Creator 不知道它的确切编码是什么。&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;如果已经存在则保持: &lt;/i&gt;如果文件载入时已经有BOM,则保存文件时仍带BOM。&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;总是删除:&lt;/i&gt; 从来不写UTF-8 BOM, 还有可能删除已经存在的。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;注意UTF-8 BOM并不常用,某些编辑器可能会处理错误,所以通常情况下添加的意义不大。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;此项设置 &lt;b&gt;不&lt;/b&gt; 影响UTF-16 和UTF-32 BOM的使用。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add If Encoding Is UTF-8</source>
+ <translation>如果编码是UTF-8则添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep If Already Present</source>
+ <translation>目前存在了则保留</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always Delete</source>
+ <translation>总是删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 BOM:</source>
+ <translation>UTF-8 BOM:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse and Keyboard</source>
+ <translation>鼠标和键盘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
+ <translation>开启鼠标导航(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
+ <translation>开启鼠标滚轮缩放(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable built-in camel case &amp;navigation</source>
+ <translation>开启内建的驼峰大小写导航(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show help tooltips:</source>
+ <translation>显示帮助工具提示:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On Mouseover</source>
+ <translation>在鼠标悬停时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On Shift+Mouseover</source>
+ <translation>在Shift+鼠标悬停时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press Alt to display context-sensitive help or type information as tooltips.</source>
+ <translation>在按下Alt键时以工具提示的方式显示上下文相关的帮助或者类型信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using keyboard shortcut (Alt)</source>
+ <translation>使用键盘快捷键(Alt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current settings:</source>
+ <translation>当前设置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy...</source>
+ <translation>复制...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>编辑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>导出...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>导入...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::DisplaySettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Text Wrapping</source>
+ <translation>文字折行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable text &amp;wrapping</source>
+ <translation>开启文字折行(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display right &amp;margin at column:</source>
+ <translation>显示右边空白(&amp;margin)在列:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display line &amp;numbers</source>
+ <translation>显示行号(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight current &amp;line</source>
+ <translation>高亮显示当前行(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display &amp;folding markers</source>
+ <translation>显示折叠标记(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight &amp;blocks</source>
+ <translation>高亮显示段落(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark &amp;text changes</source>
+ <translation>标记文本改变(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show tabs and spaces.</source>
+ <translation>显示制表符和空白。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Visualize whitespace</source>
+ <translation>标示空白(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Animate matching parentheses</source>
+ <translation>动画显示对应的括号(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center &amp;cursor on scroll</source>
+ <translation>滚动时居中光标(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-fold first &amp;comment</source>
+ <translation>自动折叠开头的注释(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::HighlighterSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Highlight definitions are provided by the &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate文本编辑器&lt;/a&gt;提供的高亮定义。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax Highlight Definition Files</source>
+ <translation>语法高亮定义文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use fallback location</source>
+ <translation>使用备用路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Behavior</source>
+ <translation>行为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert when a highlight definition is not found</source>
+ <translation>当未找到高亮定义时显示提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignored file patterns:</source>
+ <translation>被忽略的文件模式:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group: </source>
+ <translation>组:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert Built-in</source>
+ <translation>还原到内置(Built-in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Removed Built-ins</source>
+ <translation>恢复被删除的内置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>重置所有</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::TabSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs And Indentation</source>
+ <translation>制表符和缩进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab policy:</source>
+ <translation>制表符策略:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spaces Only</source>
+ <translation>仅空格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs Only</source>
+ <translation>仅制表符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mixed</source>
+ <translation>混合</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ta&amp;b size:</source>
+ <translation>制表符尺寸(&amp;B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Indent size:</source>
+ <translation>缩进尺寸(&amp;i):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align continuation lines:</source>
+ <translation>对齐连续的行:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Influences the indentation of continuation lines.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab) c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab) c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+改变连续行的缩进
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;不对齐: 不进行对齐。代码行只根据当前逻辑缩进深度进行缩进。
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;用空格对齐: 总是用空格进行对齐,忽略其他缩进设置。
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab) c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;用一般的缩进对齐: 根据上面的设置使用制表符或空格进行对齐。
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab) c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not At All</source>
+ <translation>不对齐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Spaces</source>
+ <translation>用空格对齐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>With Regular Indent</source>
+ <translation>用一般的缩进对齐</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::KeywordDialog</name>
+ <message>
+ <source>Keyword</source>
+ <translation>关键字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon</source>
+ <translation>图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>errorLabel</source>
+ <translatorcomment>dont need to translate</translatorcomment>
+ <translation>errorLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks.</source>
+ <translation>关键字不能为空,包含空格、冒号、斜杠或者星号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a keyword with this name.</source>
+ <translation>已经有一个同名关键字。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>界面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keywords</source>
+ <translation>关键字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning scope</source>
+ <translation>扫描范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan in the whole project</source>
+ <translation>在整个项目中扫描</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan in the current opened file</source>
+ <translation>在当前打开的文件中扫描</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::BaseCheckoutWizardPage</name>
+ <message>
+ <source>WizardPage</source>
+ <translation>向导页面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repository</source>
+ <translation>代码仓库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote repository to check out.</source>
+ <translation>要检出的远程仓库。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Branch:</source>
+ <translation>分支:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The development branch in the remote repository to check out.</source>
+ <translation>要检出的远程仓库中的开发分支。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieve list of branches in repository.</source>
+ <translation>获取仓库中的分支列表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working Copy</source>
+ <translation>工作拷贝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The path in which the directory containing the checkout will be created.</source>
+ <translation>将要创建的包含检出代码的目录的路径。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout path:</source>
+ <translation>检出路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source>
+ <translation>检出之后将会包含代码的本地目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout directory:</source>
+ <translation>检出目录:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::CleanDialog</name>
+ <message>
+ <source>Clean Repository</source>
+ <translation>清空代码仓库</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::CommonSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Wrap submit message at:</source>
+ <translation>提交信息折行在:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> characters</source>
+ <translation>字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
+ <translation>一个可执行档,以保存在临时文件中的提交信息为首参数进行调用。当提交失败时应以非零值退出并在标准错误中输出信息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Submit message &amp;check script:</source>
+ <translation>提交信息检查脚本(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
+name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
+ <translation>一个列出用户名和电子邮件地址的文件,使用四列的邮件映射格式:
+名字 &lt;电子邮件&gt; 别名 &lt;电子邮件&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User/&amp;alias configuration file:</source>
+ <translation>用户/别名配置文件(&amp;A):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
+ <translation>一个包含了如 ”Reviewed-By:&quot; 等字段名的简单文件,其内容会被添加在提交编辑器的下面。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User &amp;fields configuration file:</source>
+ <translation>用户字段配置文件(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Patch command:</source>
+ <translation>补丁命令(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password,
+should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).</source>
+ <translation>指定一条执行图形化提示密码的命令,
+会在代码仓库要求 SSH 身份验证的时候用到。(查看 SSH 和环境变量 SSH_ASKPASS 的相关文档)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;SSH prompt command:</source>
+ <translation>SSH 提示命令(&amp;S):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>develop</name>
+ <message>
+ <source>Develop</source>
+ <translation type="obsolete">开发</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Projects</source>
+ <translation type="obsolete">最近使用的项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Project</source>
+ <translation type="obsolete">打开项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>examples</name>
+ <message>
+ <source>Examples</source>
+ <translation type="obsolete">示例</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>gettingstarted</name>
+ <message>
+ <source>Getting Started</source>
+ <translation type="obsolete">入门</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface</source>
+ <translation type="obsolete">用户界面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>tutorials</name>
+ <message>
+ <source>Tutorials</source>
+ <translation type="obsolete">教程</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Delegate</name>
+ <message>
+ <source>Tags:</source>
+ <translation type="obsolete">标签:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SessionItem</name>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation type="obsolete">克隆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">重命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Sessions</name>
+ <message>
+ <source>%1 (last session)</source>
+ <translation type="obsolete">%1 (最后的会话)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (current session)</source>
+ <translation type="obsolete">%1 (当前会话)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlDebug::QmlOutputParser</name>
+ <message>
+ <source>The port seems to be in use.</source>
+ <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+ <translation>端口可能被占用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
+ <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+ <translation>应用没有被设置为支持QML/JS 调试。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StaticAnalysisMessages</name>
+ <message>
+ <source>do not use &apos;%1&apos; as a constructor</source>
+ <translation>不要把&apos;%1&apos;当作构造函数使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid value for enum</source>
+ <translation>无效的枚举值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>enum value must be a string or a number</source>
+ <translation>枚举值必须是一个字符串或者是一个数字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number value expected</source>
+ <translation>期望数值类型的数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>boolean value expected</source>
+ <translation>期望布尔类型的数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string value expected</source>
+ <translation>期望字符串类型的数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid URL</source>
+ <translation>无效URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file or directory does not exist</source>
+ <translation>文件或目录不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid color</source>
+ <translation>无效颜色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>anchor line expected</source>
+ <translation>期望锚点(anchor)行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>duplicate property binding</source>
+ <translation>重复的属性绑定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id expected</source>
+ <translation>期望id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid id</source>
+ <translation>无效标识符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>duplicate id</source>
+ <translation>重复的标识符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid property name &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无效的属性名 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 没有成员</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 不是&apos;%2&apos;的成员</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assignment in condition</source>
+ <translation>在条件语句中赋值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated non-empty case block</source>
+ <translation>未结束的非空case代码块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>do not use &apos;eval&apos;</source>
+ <translation>不要使用&apos;eval&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unreachable</source>
+ <translation>无法到达</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>do not use &apos;with&apos;</source>
+ <translation>不要使用&apos;with&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>do not use comma expressions</source>
+ <translation>不要使用逗号表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is already a formal parameter</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;已经是一个正式的参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unnecessary message suppression</source>
+ <translation>不必要的消息suppression</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is already a function</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;已经是一个函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>var &apos;%1&apos; is used before its declaration</source>
+ <translation>变量&apos;%1&apos;在声明之前使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is already a var</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;已经是一个变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is declared more than once</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;声明了不止一次</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>function &apos;%1&apos; is used before its declaration</source>
+ <translation>函数&apos;%1&apos;在声明之前使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the &apos;function&apos; keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space</source>
+ <translation>&apos;function&apos;关键字和括号之间应该用一个空格分隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>do not use stand-alone blocks</source>
+ <translation>不要使用独立的块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>do not use void expressions</source>
+ <translation>不要使用空(void)表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>confusing pluses</source>
+ <translation>混乱的加号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>confusing minuses</source>
+ <translation>混乱的减号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>declare all function vars on a single line</source>
+ <translation>在一行上声明所有的函数和变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unnecessary parentheses</source>
+ <translation>不必要的括号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>== and != may perform type coercion, use === or !== to avoid</source>
+ <translation>== 和 != 可能引起强制类型转换,使用 === 或者 !== 避免此问题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expression statements should be assignments, calls or delete expressions only</source>
+ <translation>表达式语句只能为赋值、调用或者删除表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>var declarations should be at the start of a function</source>
+ <translation>变量的声明应该位于函数开头</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>only use one statement per line</source>
+ <translation>请在一行仅用一个语句</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown component</source>
+ <translation>未知组件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve the prototype &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>无法分析原型%2 的%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve the prototype &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无法分析原型%1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>prototype cycle, the last non-repeated component is &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>原型周期,最后一个不重复的组件是 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid property type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无效的属性类型 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>== and != perform type coercion, use === or !== to avoid</source>
+ <translation>== 和 != 执行强制类型转换,使用 === 或者 !== 避免此问题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>calls of functions that start with an uppercase letter should use &apos;new&apos;</source>
+ <translation>大写字母开头的函数的调用应当使用&apos;new&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;new&apos; should only be used with functions that start with an uppercase letter</source>
+ <translation>&apos;new&apos; 只能用于大写字母开头的函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>use spaces around binary operators</source>
+ <translation>请在二进制操作符周围使用空格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unintentional empty block, use ({}) for empty object literal</source>
+ <translation>无意的空块,对空的对象代码请使用 ({})</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>use %1 instead of &apos;var&apos; or &apos;variant&apos; to improve performance</source>
+ <translation>使用 %1代替 &apos;var&apos;或&apos;variant&apos;以提高性能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>缺失属性 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object value expected</source>
+ <translation>期望对象的值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>array value expected</source>
+ <translation>期望数组的值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 value expected</source>
+ <translation>期望%1的值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maximum number value is %1</source>
+ <translation>最大的数值是%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minimum number value is %1</source>
+ <translation>最小的数值是%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maximum number value is exclusive</source>
+ <translation>最大的数值是排他的(exclusive)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minimum number value is exclusive</source>
+ <translation>最小的数值是排他的(exclusive)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string value does not match required pattern</source>
+ <translation>字符串不匹配需要的模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minimum string value length is %1</source>
+ <translation>字符串的最短长度是 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maximum string value length is %1</source>
+ <translation>字符串的最大长度是 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 elements expected in array value</source>
+ <translation>期望在数组值中出现%1个元素</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::Internal::SftpChannelPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Server could not start SFTP subsystem.</source>
+ <translation>服务器无法启动 sftp 子系统。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+ <translation>未预料的包,类型 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
+ <translation>协议版本不匹配:期望 %1,得到 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error.</source>
+ <translation>未知错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created remote directory &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>创建远程目录 &apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote directory &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>远程目录 &apos;%1&apos;已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>创建目录 &apos;%1&apos;时发生错误:&apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open local file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>无法打开本地文件 &apos;%1&apos;:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
+ <translation>无法打开用于读取的远程目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to list remote directory contents.</source>
+ <translation>列出远程目录的内容失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to close remote directory.</source>
+ <translation>关闭远程目录失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open remote file for reading.</source>
+ <translation>打开用于读取的远程文件失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
+ <translation>获取远程文件的信息失败(&apos;stat&apos; 失败)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to read remote file.</source>
+ <translation>读取远程文件失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to close remote file.</source>
+ <translation>关闭远程文件失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open remote file for writing.</source>
+ <translation>打开用于写入的远程文件失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write remote file.</source>
+ <translation>写入远程文件失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
+ <translation>无法附加到远程文件:服务器不支持文件大小属性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SFTP channel closed unexpectedly.</source>
+ <translation>SFTP通道意外关闭。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not start session: %1</source>
+ <translation>服务器无法启动会话: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading local file: %1</source>
+ <translation>读取本地文件时发生错误:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::SftpFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>File Type</source>
+ <translation>文件类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Name</source>
+ <translation>文件名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error getting &apos;stat&apos; info about &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>获取&apos;%1&apos;的&apos;stat&apos;信息时发生错误: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error listing contents of directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>列出目录&apos;%1&apos;的内容时发生错误: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::Internal::SshChannelManager</name>
+ <message>
+ <source>Invalid channel id %1</source>
+ <translation>无效的通道 ID %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::Internal::SshConnectionPrivate</name>
+ <message>
+ <source>SSH Protocol error: %1</source>
+ <translation>SSH协议错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Botan library exception: %1</source>
+ <translation>Botan库异常:%1</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Server identification string is %n characters long, but the maximum allowed length is 255.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>服务器的标识字符串的长度为 %n个字符,但最大允许长度是255。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server identification string contains illegal NUL character.</source>
+ <translation>服务器的标识字符串包含非法的空(NUL)字符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Identification string &apos;%1&apos; is invalid.</source>
+ <translation>服务器的标识字符串 &apos;%1&apos;无效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server protocol version is &apos;%1&apos;, but needs to be 2.0 or 1.99.</source>
+ <translation>服务器的协议版本为 &apos;%1&apos;,但需要的版本是2.0或者1.99。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server identification string is invalid (missing carriage return).</source>
+ <translation>服务器的标识字符串无效(缺少回车)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server reports protocol version 1.99, but sends data before the identification string, which is not allowed.</source>
+ <translation>服务器报告的协议版本为1.99,但在发出标识字符串之前发出了数据,这是不允许的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+ <translation>未预料的包,类型 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password expired.</source>
+ <translation>密码过期。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server rejected password.</source>
+ <translation>密码被服务器拒绝。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server rejected key.</source>
+ <translation>密钥被服务器拒绝。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</source>
+ <translation>服务器发出了一个未预料的类型为SSH_MSG_UNIMPLEMENTED的SSH包。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server closed connection: %1</source>
+ <translation>连接已被服务器关闭:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed unexpectedly.</source>
+ <translation>连接意外关闭。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout waiting for reply from server.</source>
+ <translation>等待Server响应超时。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No private key file given.</source>
+ <translation>未给出私钥文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file error: %1</source>
+ <translation>私钥文件错误: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::Ssh</name>
+ <message>
+ <source>Password Required</source>
+ <translation>需要密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please enter the password for your private key.</source>
+ <translation>请输入您的私钥密码。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Process killed by signal</source>
+ <translation>进程收到信号退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server sent invalid signal &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>服务器发出了无效的信号 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::BaseTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::ElfReader</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 不是一个有效的ELF对象(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (file too small)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 不是一个有效的ELF对象(文件太小)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 不是一个ELF对象</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd cpu architecture</source>
+ <translation>异常的cpu体系架构</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd endianess</source>
+ <translation>异常的字节顺序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shsize</source>
+ <translation>未预料到的e_shsize</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shentsize</source>
+ <translation>未预料到的 e_shentsize</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>announced %n sections, each %1 bytes, exceed file size</source>
+ <translation>
+ <numerusform>公布了 %n个部分,每部分%1个字节,超出了文件的大小</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string table seems to be at 0x%1</source>
+ <translation>字符串表可能在0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
+ <translation>%2的段名 %1在文件末尾之后</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utils::SettingsSelector</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>重命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete the configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+ <translation>确定要删除此配置&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New name for configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>配置的新名称 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>重命名...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ZeroConf::Internal::ZConfLib</name>
+ <message>
+ <source>AvahiZConfLib could not load the native library &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>AvahiZConfLib无法载入本地库 &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot create a client. The daemon is probably not running.</source>
+ <translation>%1无法创建一个客户端。后台服务器可能没有运行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cAvahiClient, server collision.</source>
+ <translation>cAvahiClient,服务器冲突。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cAvahiClient, an error occurred on the client side.</source>
+ <translation>cAvahiClient,客户端发生错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cAvahiClient, still connecting, no server available.</source>
+ <translation>cAvahiClient,仍在连接,没有可用的服务器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected state %1 in cAvahiClientReply.</source>
+ <translation>cAvahiClientReply中出现了未预料到的状态 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected state %1 in cAvahiBrowseReply.</source>
+ <translation>cAvahiBrowseReply中出现了未预料到的状态 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed to kill other daemons with &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 用 &apos;%2&apos; 杀死其他的服务器进程失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 detected a file at /tmp/mdnsd, daemon startup will probably fail.</source>
+ <translation>%1检测到在/tmp/mdnsd有一个文件,服务器进程启动可能会失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: log of previous daemon run is: &apos;%2&apos;.
+</source>
+ <translation>%1: 上一次服务器进程运行的日志为: &apos;%2&apos;。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed starting embedded daemon at %2.</source>
+ <translation>%1 在 %2启动内嵌的服务器进程失败。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ZeroConf</name>
+ <message>
+ <source>could not load native library</source>
+ <translation>无法载入本地库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>skipping over avahi compatibility lib (or obsolete mdnsd)</source>
+ <translation>跳过avahi兼容性库(或过时的mdnsd)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>*WARNING* detected an obsolete version of Apple Bonjour, either disable/uninstall it or upgrade it, otherwise zeroconf will fail</source>
+ <translation>*警告* 检测到过时版本的Apple Bonjour,要么禁用/卸载它,或者将其升级,否则zeroconf将失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zeroconf could not load a valid library, failing.</source>
+ <translation>Zeroconf 无法载入有效的库,运行失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zeroconf giving up on non working %1 (%2).</source>
+ <translation>%1不工作,Zeroconf放弃执行,(%2)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zeroconf has no valid library, aborting connection.</source>
+ <translation>Zeroconf 没有有效的库,退出连接。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zeroconf giving up on %1, switching to %2.</source>
+ <translation>Zeroconf放弃载入 %1,转为 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zeroconf giving up on %1, no fallback provided, aborting connection.</source>
+ <translation>Zeroconf放弃载入 %1,没有提供备用库,退出连接。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying %1...</source>
+ <translation>正在尝试 %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zeroconf using %1 failed the initialization of the main library connection with error %2.</source>
+ <translation>使用 %1的zeroconf初始化主库连接失败,错误为 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zeroconf using %1 failed because no daemon is running.</source>
+ <translation>使用 %1的zeroconf失败,因为服务器进程没在运行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting the Zeroconf daemon using %1 seems successful, continuing.</source>
+ <translation>用 %1启动 zeroconf服务器进程似乎成功了,继续进行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zeroconf using %1 failed getProperty call with error %2.</source>
+ <translation>使用%1的zeroconf的getProperty调用失败,错误为 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Succeeded using %1.</source>
+ <translation>使用 %1成功。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MainConnection could successfully create a connection using %1.</source>
+ <translation>MainConnection可以使用%1成功创建一个连接。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zeroconf, unexpected start status, aborting.</source>
+ <translation>zeroconf遇到了未预料到的启动状态,退出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zeroconf detected an unexpected return status of handleEvent.</source>
+ <translation>zeroconf检测到一个未预料到的handleEvent返回状态。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Zeroconf for [%1] accumulated %n consecutive errors, aborting.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>[%1]的zeroconf积累了 %n个连续的错误,退出。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ZeroConf::ServiceBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Starting Zeroconf Browsing</source>
+ <translation>启动zeroconf浏览</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Analyzer::Internal::AnalyzerToolDetailWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; settings</source>
+ <translation>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; 设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Analyzer::AnalyzerRunConfigurationAspect</name>
+ <message>
+ <source>Analyzer Settings</source>
+ <translation>分析器设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidConfigurations</name>
+ <message>
+ <source>Error Creating AVD</source>
+ <translation>创建AVD错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available.
+Please install an SDK of at least API version %1.</source>
+ <translation>无法创建一个新的AVD。没有足够新的Android SDK。
+请安装API版本至少为 %1的 SDK。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android</name>
+ <message>
+ <source>Android</source>
+ <translation>Android</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidCreateKeystoreCertificate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Password is too short&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;密码太短&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Passwords don&apos;t match&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;密码不匹配&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; color:#00ff00;&quot;&gt;Password is ok&lt;/span&gt;</source>
+ <translation>&lt;span style=&quot; color:#00ff00;&quot;&gt;密码可用&lt;/span&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore file name</source>
+ <translation>密钥存储库文件名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore files (*.keystore *.jks)</source>
+ <translation>密钥存储库文件 (*.keystore *.jks)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeployConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to Android device</source>
+ <translation>部署到Android设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeployConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy on Android</source>
+ <translation>部署到Android设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeployStep</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to Android device</source>
+ <extracomment>AndroidDeployStep default display name</extracomment>
+ <translation>部署到Android设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please wait, searching for a suitable device for target:%1.</source>
+ <translation>请稍后,正在为目标搜索合适的设备: %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot deploy: no devices or emulators found for your package.</source>
+ <translation>无法部署: 没有为您的包找到设备或者模拟器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package deploy: Running command &apos;%1 %2&apos;.</source>
+ <translation>包部署: 运行命令 &apos;%1 %2&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1 %2&apos;. Reason: %3</source>
+ <translation>打包错误:无法执行命令&apos;%1 %2&apos;。原因&apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Command &apos;%1 %2&apos; failed.</source>
+ <translation>打包错误:命令&apos;%1 %2&apos;失败.。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Reason: %1</source>
+ <translation>原因: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit code: %1</source>
+ <translation>退出代码: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean old Qt libraries</source>
+ <translation>清除旧的Qt库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Qt libraries. This may take some time, please wait.</source>
+ <translation>部署Qt库,这可能需要一段时间,请稍后。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Android smart installer installation failed</source>
+ <translation>Qt Android智能安装工具安装失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installing package onto %1.</source>
+ <translation>安装包到 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package installation failed.</source>
+ <translation>包安装失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pulling files necessary for debugging.</source>
+ <translation>正在读取调试需要的文件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeployStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to Android device or emulator</source>
+ <translation>部署到Android设备或模拟器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeployStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Deploy configurations&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Deploy 配置&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Android Smart Installer</source>
+ <translation>Qt Android智能安装工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android package (*.apk)</source>
+ <translation>Android包 (*.apk)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDevice</name>
+ <message>
+ <source>Run on Android</source>
+ <translation>在Android上运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android</source>
+ <translation>Android</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidDeviceFactory</name>
+ <message>
+ <source>Android Device</source>
+ <translation>Android设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidManager</name>
+ <message>
+ <source>Error creating Android directory &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>创建Android目录 &apos;%1&apos;失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Qt for Android SDKs were found.
+Please install at least one SDK.</source>
+ <translation>没有找到Qt Android平台的SDK。
+请至少安装一个SDK。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android files have been updated automatically</source>
+ <translation>Android文件已经自动更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating Android templates</source>
+ <translation>无法创建Android模板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t parse &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无法解析 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无法打开 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidPackageCreationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Create Android (.apk) Package</source>
+ <translation>创建Android (.apk)包</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidPackageCreationStep</name>
+ <message>
+ <source>Packaging for Android</source>
+ <translation>正在为Android打包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create Android package: current build configuration is not Qt 4.</source>
+ <translation>无法创建Android包: 当前的构建配置不是Qt 4。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find ELF information</source>
+ <translation>找不到ELF信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find &apos;%1&apos;.
+Please make sure your application is built successfully and is selected in Application tab (&apos;Run option&apos;).</source>
+ <translation>找不到 &apos;%1&apos;。
+请确保您的程序构建成功,并且在“应用程序”标签(&quot;运行选项&quot;)中选中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to run keytool</source>
+ <translation>运行keytool失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid password</source>
+ <translation>非法的密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Qt app &amp; libs to Android package ...</source>
+ <translation>将Qt应用和库拷贝到Android包中...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t copy gdbserver from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>无法将gdbserver从 &apos;%1&apos;复制到 &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating package file ...</source>
+ <translation>创建包文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing package ...</source>
+ <translation>正在为包签名...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed, try again</source>
+ <translation>失败,再次尝试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release signed package created to %1</source>
+ <translation>发布创建在 %1的已签名的包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package created.</source>
+ <translation>包创建完成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package deploy: Running command &apos;%1 %2&apos;.</source>
+ <translation>部署包: 运行命令 &apos;%1 %2&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging failed.</source>
+ <translation>打包失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1 %2&apos;. Reason: %3</source>
+ <translation>打包错误:无法执行命令&apos;%1 %2&apos;。原因: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packaging Error: Command &apos;%1 %2&apos; failed.</source>
+ <translation>打包错误:命令&apos;%1 %2&apos;失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Reason: %1</source>
+ <translation>原因 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit code: %1</source>
+ <translation>退出代码: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore</source>
+ <translation>密钥存储库</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore password:</source>
+ <translation>密钥存储库的密码:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate</source>
+ <translation>证书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Certificate password (%1):</source>
+ <translation>证书的密码(%1):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidPackageCreationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Invalid Package Name</source>
+ <translation>非法的包名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The package name &apos;%1&apos; is not valid.
+Please choose a valid package name for your application (e.g. &quot;org.example.myapplication&quot;).</source>
+ <translation>包名 &apos;%1&apos;不合法。
+请为您的程序选择一个合法的包名 (如 &quot;org.example.myapplication&quot;)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose High DPI Icon</source>
+ <translation>选择高解析度的图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG images (*.png)</source>
+ <translation>PNG 图像 (*.png)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Medium DPI Icon</source>
+ <translation>选择中等解析度的图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Low DPI Icon</source>
+ <translation>选择低解析度的图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; Type or choose a permission &gt;</source>
+ <translation>&lt;键入或者选择一个权限&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Package configurations&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;包配置&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select keystore file</source>
+ <translation>选择密钥存储库文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keystore files (*.keystore *.jks)</source>
+ <translation>密钥存储库文件 (*.keystore *.jks)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidPackageInstallationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to device</source>
+ <translation>部署到设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidPackageInstallationStep</name>
+ <message>
+ <source>Copy application data</source>
+ <translation>复制应用程序的数据</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidQtVersion</name>
+ <message>
+ <source>Failed to detect the ABIs used by the Qt version.</source>
+ <translation>检测Qt版本使用的ABI失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android</source>
+ <extracomment>Qt Version is meant for Android</extracomment>
+ <translation>Android</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Run on Android device</source>
+ <translation>在Android设备上运行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidRunControl</name>
+ <message>
+ <source>Starting remote process.</source>
+ <translation>启动远端进程。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run on Android device or emulator.</source>
+ <translation>在Android设备或模拟器上运行。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidRunner</name>
+ <message>
+ <source>
+
+&apos;%1&apos; died.</source>
+ <translation>
+
+&apos;%1&apos; 已死。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1.</source>
+ <translation>转发C++调试端口失败。原因是: %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to forward C++ debugging ports.</source>
+ <translation>转发C++调试端口失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to forward QML debugging ports. Reason: %1.</source>
+ <translation>转发QML调试端口失败。原因是: %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to forward QML debugging ports.</source>
+ <translation>转发QML调试端口失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start the activity. Reason: %1.</source>
+ <translation>无法开始活动。原因是: %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法启动 &apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find %1 process.</source>
+ <translation>找不到 %1进程。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+
+&apos;%1&apos; killed.</source>
+ <translation>
+
+&apos;%1&apos; 被杀死。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Android Configurations</source>
+ <translation>Android配置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AvdModel</name>
+ <message>
+ <source>AVD Name</source>
+ <extracomment>AVD - Android Virtual Device</extracomment>
+ <translation>AVD(Android虚拟设备)名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVD Target</source>
+ <translation>AVD目标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CPU/ABI</source>
+ <translation>CPU/ABI</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Android SDK Folder</source>
+ <translation>Android SDK的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; does not seem to be an Android SDK top folder.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;看上去不是一个Android SDK的顶层目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; does not seem to be an Android NDK top folder.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;看上去不是一个Android NDK的顶层目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Android SDK folder</source>
+ <translation>选择Android SDK的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Android NDK folder</source>
+ <translation>选择Android NDK的目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select ant Script</source>
+ <translation>选择ant脚本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select GDB Executable</source>
+ <translation>选择GDB执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select GDB Server Android Executable</source>
+ <translation>选择GDB Server的Android执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select OpenJDK Path</source>
+ <translation>选择OpenJDK的路径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>Android GCC</source>
+ <translation>Android GCC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android GCC for %1</source>
+ <translation>%1的Android GCC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android GCC (%1-%2)</source>
+ <translation>Android GCC (%1-%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Android::Internal::AndroidToolChainConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>NDK Root:</source>
+ <translation>NDK根目录:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Autogen</source>
+ <comment>Display name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id.</comment>
+ <translation>Autogen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStep</name>
+ <message>
+ <source>Autogen</source>
+ <translation>Autogen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration unchanged, skipping autogen step.</source>
+ <translation>配置未改变,跳过autogen步骤。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autogen</source>
+ <comment>AutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation>Autogen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Autoreconf</source>
+ <comment>Display name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id.</comment>
+ <translation>Autoreconf</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStep</name>
+ <message>
+ <source>Autoreconf</source>
+ <translation>Autoreconf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration unchanged, skipping autoreconf step.</source>
+ <translation>配置未改变,跳过autoreconf步骤。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Autoreconf</source>
+ <comment>AutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation>Autoreconf</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Build</source>
+ <translation>构建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Configuration</source>
+ <translation>新配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New configuration name:</source>
+ <translation>新配置名称:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildSettingsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>构建目录:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsManager</name>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
+ <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败: 项目文件不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+ <translation>打开项目 &apos;%1&apos;失败:项目已经被打开</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsOpenProjectWizard</name>
+ <message>
+ <source>Autotools Wizard</source>
+ <translation>Autotool向导</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::BuildPathPage</name>
+ <message>
+ <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
+ <translation>请进入您想构建项目的目录。Qt Creator 建议不要使用源目录构建。这能确保源目录干净,并且可以针对不同设定多次构建。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build directory:</source>
+ <translation>构建目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Location</source>
+ <translation>构建路径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <comment>Display name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id.</comment>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStep</name>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration unchanged, skipping configure step.</source>
+ <translation>配置未改变,跳过configure步骤。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <comment>AutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParser</name>
+ <message>
+ <source>Parsing %1 in directory %2</source>
+ <translation>正在目录 %2中分析 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parsing directory %1</source>
+ <translation>正在分析目录 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>Display name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStep</name>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.</source>
+ <translation>Qt Creator 需要设置一个编译器来构建。在构建套件选项里设置一个编译器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration is faulty. Check the Issues view for details.</source>
+ <translation>配置错误,请检查&quot;问题&quot;视图获得详细信息。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make</source>
+ <comment>AutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
+ <translation>Make</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BinEditorDocument</name>
+ <message>
+ <source>The Binary Editor cannot open empty files.</source>
+ <translation>二进制编辑无法打开空文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Error</source>
+ <translation>文件错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: %2</source>
+ <translation>无法打开%1 : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Bookmarks::Internal::BookmarkViewFactory</name>
+ <message>
+ <source>Alt+Meta+M</source>
+ <translation>Alt+Meta+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+M</source>
+ <translation>Alt+M</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ActivitySelector</name>
+ <message>
+ <source>Select &amp;activity:</source>
+ <translation>选择活动(&amp;A):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep item activity</source>
+ <translation>保留项的活动</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ClearCaseControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Check Out</source>
+ <translation>&amp;Check Out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hijack</source>
+ <translation>&amp;Hijack</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ClearCaseEditor</name>
+ <message>
+ <source>Annotate version &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>注释版本 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ClearCasePlugin</name>
+ <message>
+ <source>C&amp;learCase</source>
+ <translation>C&amp;learCase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check Out...</source>
+ <translation>Check Out...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check &amp;Out &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Check &amp;Out &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+O</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+O</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check &amp;In...</source>
+ <translation>Check &amp;In...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check &amp;In &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Check &amp;In &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+I</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+I</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Check Out</source>
+ <translation>撤销Check Out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo Check Out &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>撤销Check Out &quot;%1&quot; (&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+U</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+U</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Hijack</source>
+ <translation>撤销Hijack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Hi&amp;jack &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>撤销Hijack &quot;%1&quot;(&amp;J)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+R</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+R</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Current File</source>
+ <translation>Diff 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Diff &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&amp;Diff &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+D</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+D</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History Current File</source>
+ <translation>History当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;History &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&amp;History &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+H</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+H</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Annotate Current File</source>
+ <translation>Annotate 当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Annotate &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&amp;Annotate &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+A</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+A</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File...</source>
+ <translation>添加文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>添加文件&quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff A&amp;ctivity...</source>
+ <translation>Diff活动(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ch&amp;eck In Activity</source>
+ <translation>Ch&amp;eck In 活动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chec&amp;k In Activity &quot;%1&quot;...</source>
+ <translation>Ch&amp;eck In 活动 &quot;%1&quot;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update Index</source>
+ <translation>更新索引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update View</source>
+ <translation>更新视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U&amp;pdate View &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>更新视图 &quot;%1&quot;(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check In All &amp;Files...</source>
+ <translation>Check in所有文件(&amp;F)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+F</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+F</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Status</source>
+ <translation>查看状态(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta+L,Meta+S</source>
+ <translation>Meta+L,Meta+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+L,Alt+S</source>
+ <translation>Alt+L,Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check In</source>
+ <translation>Check In</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff Selected Files</source>
+ <translation>Diff 选中的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤销(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing ClearCase Editor</source>
+ <translation>正在关闭ClearCase编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to check in the files?</source>
+ <translation>您想要checkin这些文件吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The comment check failed. Do you want to check in the files?</source>
+ <translation>注释检查失败。您想要checkin这些文件吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to undo the check out of &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>您想要撤销checkout &apos;%1&apos;吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Hijack File</source>
+ <translation>撤销Hijack文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to undo hijack of &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>您想要撤销hijack &apos;%1&apos;吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External diff is required to compare multiple files.</source>
+ <translation>比较多个文件时需要外部的diff。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Activity</source>
+ <translation>输入活动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activity Name</source>
+ <translation>活动名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check In Activity</source>
+ <translation>Checkin 活动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another check in is currently being executed.</source>
+ <translation>另外一个checkin正在执行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no modified files.</source>
+ <translation>没有被修改的文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No ClearCase executable specified.</source>
+ <translation>未指定ClearCase的执行档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Checkout</source>
+ <translation>ClearCase Checkout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is already checked out.</source>
+ <translation>文件已经被checkout。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set current activity failed: %1</source>
+ <translation>设置当前的活动失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter &amp;comment:</source>
+ <translation>输入注释(&amp;comment):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Add File %1</source>
+ <translation>ClearCase添加文件 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Remove Element %1</source>
+ <translation>ClearCase删除元素 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation is irreversible. Are you sure?</source>
+ <translation>这项操作不可逆。确定继续吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Remove File %1</source>
+ <translation>ClearCase删除文件 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ClearCase Rename File %1 -&gt; %2</source>
+ <translation>ClearCase重命名文件 %1-&gt; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activity Headline</source>
+ <translation>活动的标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter activity headline</source>
+ <translation>输入活动的标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC Indexing</source>
+ <translation>CC 正在索引</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditor</name>
+ <message>
+ <source>ClearCase Check In</source>
+ <translation>ClearCase Check In</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Chec&amp;k in even if identical to previous version</source>
+ <translation>即使与前一版本完全相同仍然checkin (&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preserve file modification time</source>
+ <translation>保留文件被修改的时间(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Check In</source>
+ <translation>&amp;Check In</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClearCase::Internal::SettingsPageWidget</name>
+ <message>
+ <source>ClearCase Command</source>
+ <translation>ClearCase 命令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In order to use External diff, &apos;diff&apos; command needs to be accessible.</source>
+ <translation>为了使用外部的diff,&apos;diff&apos;命令必须可访问。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> DiffUtils is available for free download &lt;a href=&quot;http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm&quot;&gt;here&lt;/a&gt;. Please extract it to a directory in your PATH.</source>
+ <translation>DiffUtils可从&lt;a href=&quot;http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm&quot;&gt;这里&lt;/a&gt;免费下载。请将它解压到您的PATH的目录中。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeLocatorFilter</name>
+ <message>
+ <source>Build CMake target</source>
+ <translation>构建 CMake 目标</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CMakeProjectManager::Internal::ChooseCMakePage</name>
+ <message>
+ <source>Choose Cmake Executable</source>
+ <translation>选择CMake 的执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The cmake executable is valid.</source>
+ <translation>cmake的执行档无效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
+ <translation>请指定cmake可执行档的路径,在环境变量path中没有找到cmake执行档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
+ <translation>cmake执行档 (%1) 不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> The path %1 is not a executable.</source>
+ <translation> 路径 %1 不是可执行程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
+ <translation> 路径 %1 不是有效的cmake。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::DocumentManager</name>
+ <message>
+ <source>File Error</source>
+ <translation>文件错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while saving file: %1</source>
+ <translation>保存文件时发生错误: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite?</source>
+ <translation>覆盖?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>名为&apos;%1&apos;的项已经存在,您想要覆盖它吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File As</source>
+ <translation>文件另存为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Is Read Only</source>
+ <translation>文件是只读状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
+ <translation>文件 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 是只读的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make &amp;Writable</source>
+ <translation>使文件可写(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>另存为(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot reload %1</source>
+ <translation>无法重新载入%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::Internal::OpenEditorsViewFactory</name>
+ <message>
+ <source>Meta+O</source>
+ <translation>Meta+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+O</source>
+ <translation>Alt+O</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::IDocument</name>
+ <message>
+ <source>File was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes.</source>
+ <translation>文件由自动保存的备份恢复。选择“保存”来确认, 或者“恢复”回滚到已经保存的内容来丢弃修改。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core::IVersionControl</name>
+ <message>
+ <source>Open with VCS (%1)</source>
+ <translation>使用VCS打开 (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppEditor::Internal::FunctionDeclDefLink</name>
+ <message>
+ <source>Target file was changed, could not apply changes</source>
+ <translation>目标文件改变, 无法应用修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply changes to definition</source>
+ <translation>应用对定义的修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply changes to declaration</source>
+ <translation>应用对声明的修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Function Signature Changes</source>
+ <translation>应用函数签名的更改</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuickFix::ExtractFunction</name>
+ <message>
+ <source>Extract Function</source>
+ <translation>解压缩函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extract Function Refactoring</source>
+ <translation>解压缩函数的重构</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter function name</source>
+ <translation>输入函数名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid function name</source>
+ <translation>无效的函数名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexingSupport</name>
+ <message>
+ <source>Parsing</source>
+ <translation type="obsolete">分析中</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::BreakTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoint</source>
+ <translation>删除断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete All Breakpoints</source>
+ <translation>删除所有断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>删除 &quot;%1&quot; 的断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Breakpoints of File</source>
+ <translation>删除文件的断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+ <translation>按内容调整列宽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Breakpoint...</source>
+ <translation>编辑断点...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Associate Breakpoint With All Threads</source>
+ <translation>关联断点到所有线程</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Associate Breakpoint With Thread %1</source>
+ <translation>关联断点到线程 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronize Breakpoints</source>
+ <translation>同步断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Selected Breakpoints</source>
+ <translation>禁用选择的断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Selected Breakpoints</source>
+ <translation>启用选择的断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>禁用断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>启用断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Breakpoint...</source>
+ <translation>添加断点...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Breakpoint</source>
+ <translation>添加断点</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StartApplicationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>启动调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Executable</source>
+ <translation>选择执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server port:</source>
+ <translation>服务器端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Working Directory</source>
+ <translation>选择工作目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Server Start Script</source>
+ <translation>选择服务器启动脚本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option can be used to point to a script that will be used to start a debug server. If the field is empty, Qt Creator&apos;s default methods to set up debug servers will be used.</source>
+ <translation>该选项可以用于指出用于启动调试服务器的脚本。如果该项为空,将使用Qt Creator默认的方法设置调试服务器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Server start script:</source>
+ <translation>服务器启动脚本(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Location of Debugging Information</source>
+ <translation>选择调试信息的位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen.</source>
+ <translation>外部调试信息和调试源码的基本路径。如果为空则选择$SYSROOT/usr/lib/debug。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Kit:</source>
+ <translation>构建套件(&amp;Kit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local &amp;executable:</source>
+ <translation>本地执行档(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command line &amp;arguments:</source>
+ <translation>命令行的参数(&amp;A):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Working directory:</source>
+ <translation>工作目录(&amp;W):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in &amp;terminal:</source>
+ <translation>在终端中运行(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break at &quot;&amp;main&quot;:</source>
+ <translation>在&apos;main&apos;函数断点(&amp;M):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug &amp;information:</source>
+ <translation>调试信息(&amp;i):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent:</source>
+ <translation>最近历史(&amp;R):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::AttachToQmlPortDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Debugger</source>
+ <translation>启动调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>构建套件(Kit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>端口(&amp;P):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StartRemoteEngineDialog</name>
+ <message>
+ <source>Start Remote Engine</source>
+ <translation>启动远程引擎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Host:</source>
+ <translation>主机(&amp;H):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Username:</source>
+ <translation>用户名(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>密码(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Engine path:</source>
+ <translation>引擎路径(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Inferior path:</source>
+ <translation>底层(&amp;Inferior)路径:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::TypeFormatsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type Formats</source>
+ <translation>类型格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Types</source>
+ <translation>Qt的类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard Types</source>
+ <translation>标准类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Misc Types</source>
+ <translation>其他类型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerKitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Manage...</source>
+ <translation>管理...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugger to use for this kit.</source>
+ <translation>当前构建套件使用的调试器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-detect</source>
+ <translation>自动检测</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>编辑...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger:</source>
+ <translation>调试器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;的调试器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerKitConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Engine:</source>
+ <translation>引擎(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Binary:</source>
+ <translation>二进制(&amp;B):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>64-bit version</source>
+ <translation>64 位版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32-bit version</source>
+ <translation>32 位版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows Console Debugger executable&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在这里指定到 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows 控制台调试器执行档&lt;/a&gt;(%2)的路径。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::DebuggerKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>No debugger set up.</source>
+ <translation>调试器未设置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger &apos;%1&apos; not found.</source>
+ <translation>调试器&apos;%1&apos;未找到。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger &apos;%1&apos; not executable.</source>
+ <translation>调试器 &apos;%1&apos;不可执行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugger location must be given as an absolute path (%1).</source>
+ <translation>调试器的路径必须给出绝对路径(%1)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 &lt;None&gt;</source>
+ <translation>%1 &lt;无&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 using &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>%1使用&quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>调试器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GDB Engine</source>
+ <translation>GDB 引擎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CDB Engine</source>
+ <translation>CDB 引擎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LLDB Engine</source>
+ <translation>LLDB 引擎</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No kit found.</source>
+ <translation>未找到构建套件。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProcessesDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Attach to Process</source>
+ <translation>&amp;Attach到进程</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerRunConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Debugger Settings</source>
+ <translation>调试器的设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable C++</source>
+ <translation>启用C++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable QML</source>
+ <translation>启用QML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug port:</source>
+ <translation>调试端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;先决条件是什么?&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Debugging of Subprocesses</source>
+ <translation>打开子进程的调试功能</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebuggerPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>调试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create a debugger engine of the type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无法为类型&apos;%1&apos;创建调试引擎</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbAbstractPlainEngine</name>
+ <message>
+ <source>Starting executable failed:
+</source>
+ <translation>启动执行档失败:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbAttachEngine</name>
+ <message>
+ <source>Attached to process %1.</source>
+ <translation>attach到进程%1。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::DebuggerCore</name>
+ <message>
+ <source>Open Qt Options</source>
+ <translation>打开Qt选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn off Helper Usage</source>
+ <translation>关闭助手应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue Anyway</source>
+ <translation>依然继续</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging Helper Missing</source>
+ <translation>缺失调试助手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
+ <translation>调试器无法装载调试帮助库。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. In the Qt Creator Build and Run preferences page, select a Qt version, expand the Details section and click Build All.</source>
+ <translation>调试助手用于美化一些Qt和标准库类型数据的显示格式。它必须为每个使用的Qt版本单独编译。在Qt Creator的“构建和运行”首选项页面,选择一个Qt版本,打开 “详情”部分然后点击“构建所有”。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbCoreEngine</name>
+ <message>
+ <source>Error Loading Core File</source>
+ <translation>载入核心文件出错</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified file does not appear to be a core file.</source>
+ <translation>指定的文件看上去不是一个核心文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Loading Symbols</source>
+ <translation>载入符号错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No executable to load symbols from specified core.</source>
+ <translation>从指定的核心中无法载入执行档的符号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols found.</source>
+ <translation>找到符号。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No symbols found in core file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>核心文件中找不到符号 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This can be caused by a path length limitation in the core file.</source>
+ <translation>此问题可能是由核心文件中的路径长度限制引起。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try to specify the binary using the &lt;i&gt;Debug-&gt;Start Debugging-&gt;Attach to Core&lt;/i&gt; dialog.</source>
+ <translation>尝试用&lt;i&gt;调试-&gt;开始调试-&gt;关联到核心&lt;/i&gt;对话框指定二进制文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached to core.</source>
+ <translation>关联到核心。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+ <translation>关联到核心 %1失败:
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbLocalPlainEngine</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
+ <translation>无法设置与子进程的通讯: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbRemoteServerEngine</name>
+ <message>
+ <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
+ <translation>上载进程启动失败,缺少Shell?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
+ <translation>上载进程成功启动后崩溃。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+ <translation>最后一次waitFor...()函数超时。QProcess的状态未改变,您可以尝试再次调用waitFor...()。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+ <translation>尝试写入上载进程时发生了错误。例如进程可能没有在运行,或者可能关闭了输入通道。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
+ <translation>尝试从上载进程读取时发生错误。例如进程可能没有在运行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
+ <translation>上传程序发生了一个未知错误。这是error()的默认返回值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No symbol file given.</source>
+ <translation>未给出符号文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading debug information failed:
+</source>
+ <translation>读取调试信息失败:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupting not possible</source>
+ <translation>不可中断</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbServerStarter</name>
+ <message>
+ <source>Remote Error</source>
+ <translation>远程错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not retrieve list of free ports:</source>
+ <translation>无法获取空闲端口的列表:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process aborted</source>
+ <translation>进程退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running command: %1</source>
+ <translation>执行命令:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection error: %1</source>
+ <translation>连接错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting gdbserver...</source>
+ <translation>启动 gdbserver...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port %1 is now accessible.</source>
+ <translation>端口 %1 现在可以访问。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server started on %1:%2</source>
+ <translation>服务器在 %1启动: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local executable for remote process &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>找不到远程进程 %1的本地执行档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find ABI for remote process &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>找不到远程进程 %1的ABI。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote: &quot;%1:%2&quot;</source>
+ <translation>远程:&apos;%1: %2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process gdbserver finished. Status: %1</source>
+ <translation>gdbserver进程完成。状态: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::GdbTermEngine</name>
+ <message>
+ <source>Debugger Error</source>
+ <translation>调试器错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SelectRemoteFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Download of remote file succeeded.</source>
+ <translation>远程文件下载成功。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ModulesHandler</name>
+ <message>
+ <source>Module Name</source>
+ <translation>模块名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module Path</source>
+ <translation>模块路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols Read</source>
+ <translation>符号读取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbols Type</source>
+ <translation>符号类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Address</source>
+ <translation>起始地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End Address</source>
+ <translation>结束地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plain</source>
+ <translation>Plain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast</source>
+ <translation>Fast</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>debuglnk</source>
+ <translation>debuglnk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>buildid</source>
+ <translation>buildid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is unknown whether this module contains debug information.
+Use &quot;Examine Symbols&quot; from the context menu to initiate a check.</source>
+ <translation>当前模块是否包含调试信息尚未可知。
+使用上下文菜单中的&quot;检查符号&quot;发起一个检查。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This module neither contains nor references debug information.
+Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work.</source>
+ <translation>这个模块既不包含也不引用调试信息。
+单步进入模块或按文件和行号设置断点将不起作用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This module contains debug information.
+Stepping into the module or setting breakpoints by file and is expected to work.</source>
+ <translation>这个模块包含调试信息。
+单步进入模块或按文件设置断点应当正常工作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information.</source>
+ <translation>这个模块本身没有包含调试信息,但包含了外部调试信息的引用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unknown&gt;</source>
+ <comment>address</comment>
+ <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
+ <translation>&lt;未知&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::ModulesTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Update Module List</source>
+ <translation>更新模块列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>为模块 &quot;%1&quot; 显示源文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for All Modules</source>
+ <translation>为所有模块载入符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Examine All Modules</source>
+ <translation>检查所有模块</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for Module</source>
+ <translation>为模块载入符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit File</source>
+ <translation>编辑文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Symbols</source>
+ <translation>显示符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Dependencies</source>
+ <translation>显示依赖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>为模块 &quot;%1&quot; 载入符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>编辑文件 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>显示文件 &quot;%1&quot; 中的符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Dependencies of &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>显示&quot;%1&quot;的依赖</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::QmlAdapter</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to debug server %1:%2</source>
+ <translation>连接到调试服务器%1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: (%1) %2</source>
+ <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
+ <translation>错误:(%1) %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disconnected.
+
+</source>
+ <translation>连接已断开。
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolving host.</source>
+ <translation>正在解析主机。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to debug server.</source>
+ <translation>正在连接到调试服务器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected.
+</source>
+ <translation>已连接。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing.</source>
+ <translation>正在关闭。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::QmlInspectorAgent</name>
+ <message>
+ <source>Success: </source>
+ <translation>成功:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::QmlLiveTextPreview</name>
+ <message>
+ <source>The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
+ <translation>要想更改第%2行第%3列的%1属性,必须重新载入QML应用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
+ <translation>要想更改第%2行第%3列的%1元素,必须重新载入QML应用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The changes in JavaScript cannot be applied without reloading the QML application. </source>
+ <translation>要想应用JavaScript中的更改,必须重新载入QML程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The changes made cannot be applied without reloading the QML application. </source>
+ <translation>要想应用更改,必须重新载入QML程序。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source>
+ <translation>您可以继续调试,但是可能得到意外的结果。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload QML</source>
+ <translation>重新载入QML</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::QmlV8DebuggerClient</name>
+ <message>
+ <source>Anonymous Function</source>
+ <translation>匿名函数</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::RegisterTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Reload Register Listing</source>
+ <translation>重新载入寄存器列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler...</source>
+ <translation>打开反汇编程序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+ <translation>在 0x%1 处打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Value of Register %1 0x%2</source>
+ <translation>在寄存器%1的值 0x%2 处打开内存查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+ <translation>在0x %1 处打开反汇编程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor</source>
+ <translation>打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Value of Register</source>
+ <translation>在寄存器的值的位置打开内存查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler</source>
+ <translation>打开反汇编程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hexadecimal</source>
+ <translation>十六进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal</source>
+ <translation>十进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal</source>
+ <translation>八进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary</source>
+ <translation>二进制</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SnapshotTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Snapshots</source>
+ <translation>快照</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Snapshot</source>
+ <translation>创建快照</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Snapshot</source>
+ <translation>移除快照</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::SourceFilesTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Reload Data</source>
+ <translation>重新载入数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File &quot;%1&quot;&apos;</source>
+ <translation>打开文件 &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::StackTreeView</name>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>栈</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Function:</source>
+ <translation>函数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disassemble Function</source>
+ <translation>反汇编函数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+ <translation>复制内容到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor</source>
+ <translation>打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+ <translation>在 0x%1 处打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler at Address...</source>
+ <translation>在地址处打开反汇编程序...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disassemble Function...</source>
+ <translation>反汇编函数...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler</source>
+ <translation>打开反汇编程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+ <translation>在0x %1 处打开反汇编程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try to Load Unknown Symbols</source>
+ <translation>尝试载入未知符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3</source>
+ <translation>帧 #%1 (%2) 0x%3 处的内存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frame #%1 (%2)</source>
+ <translation>帧#%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::WatchTreeView</name>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</source>
+ <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+ <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 在 #%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</source>
+ <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+ <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>寄存器&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Referenced by Pointer &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+ <translation>被指针&apos;%1&apos;引用的内存 (0x%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory at Variable &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+ <translation>变量&apos;%1&apos;所在的内存 (0x%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Display Stack Layout</source>
+ <translation>无法显示堆栈布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not determine a suitable address range.</source>
+ <translation>无法确定一个合适的地址范围。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory Layout of Local Variables at 0x%1</source>
+ <translation>局部变量在0x%1处的内存布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals and Expressions</source>
+ <translation>局部变量和表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Expression Evaluator</source>
+ <translation>添加表达式求值器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Expression Evaluator for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>为 &quot;%1&quot; 添加表达式求值器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Expression Evaluator</source>
+ <translation>删除表达式求值器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Expression Evaluator for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>删除 &quot;%1&quot;的表达式求值器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Local Display Format...</source>
+ <translation>改变局部变量显示的格式...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treat All Characters as Printable</source>
+ <translation>所有字符都按可打印字符对待</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Unprintable Characters as Escape Sequences</source>
+ <translation>显示所有不可打印的字符为转义序列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Unprintable Characters as Octal</source>
+ <translation>显示所有不可打印的字符为八进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Unprintable Characters as Hexadecimal</source>
+ <translation>显示所有不可打印的字符为十六进制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Display for Object Named &quot;%1&quot;:</source>
+ <translation>为名为&quot;%1&quot;的对象改变显示:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Format for Type (Currently %1)</source>
+ <translation>对类型(当前为 %1)使用格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Display Format Based on Type </source>
+ <translation>按照类型选择显示的格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Display for Type &quot;%1&quot;:</source>
+ <translation>为类型&quot;%1&quot;改变显示:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>自动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Display for Type or Item...</source>
+ <translation>为类型或项改变显示...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint...</source>
+ <translation>添加数据断点...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+ <translation>在对象地址(0x%1)添加数据断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1)</source>
+ <translation>在引用地址(0x%1)添加数据断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint</source>
+ <translation>添加数据断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.</source>
+ <translation>在一个地址处设置数据断点,当这个地址处的数据被修改时将导致程序停止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint at Expression</source>
+ <translation>在表达式处添加数据断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Data Breakpoint at Expression &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>在表达式&quot;%1&quot;处添加数据断点</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.</source>
+ <translation>在一个表达式上设置数据断点,当数据在这个表达式处被修改时将导致程序停止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert New Expression Evaluator</source>
+ <translation>插入新的表达式求值器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Widget to Add into Expression Evaluator</source>
+ <translation>选择要添加到表达式求值器的控件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove All Expression Evaluators</source>
+ <translation>删除所有表达式求值器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor...</source>
+ <translation>打开内存编辑器...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+ <translation>在对象的地址 (0x%1)处打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+ <translation>在对象地址(0x%1)处打开内存查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address</source>
+ <translation>在对象的地址 打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Object&apos;s Address</source>
+ <translation>在对象地址打开内存查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)</source>
+ <translation>在引用地址(0x%1)处打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Referenced Address (0x%1)</source>
+ <translation>在引用地址(0x%1)处打开内存查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor at Referenced Address</source>
+ <translation>在引用的地址打开内存编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory View at Referenced Address</source>
+ <translation>在引用地址打开内存查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Memory Editor Showing Stack Layout</source>
+ <translation>打开内存编辑器显示堆栈布局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+ <translation>复制内容到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Value to Clipboard</source>
+ <translation>复制数值到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show View Contents in Editor</source>
+ <translation>在编辑器中显示视图内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Editor Tooltips</source>
+ <translation>关闭编辑器工具提示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Expression for Evaluator</source>
+ <translation>为求值器输入表达式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expression:</source>
+ <translation>表达式:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals &amp; Expressions</source>
+ <translation>局部变量和表达式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::CommitData</name>
+ <message>
+ <source>untracked</source>
+ <translation>untracked</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>staged + </source>
+ <translation>staged + </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>modified</source>
+ <translation>已更改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added</source>
+ <translation>已添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>deleted</source>
+ <translation>已删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>renamed</source>
+ <translation>已重命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>copied</source>
+ <translation>已复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>updated</source>
+ <translation>已更新</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritDialog</name>
+ <message>
+ <source>Gerrit %1@%2</source>
+ <translation>Gerrit %1@%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes</source>
+ <translation>修改</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Query:</source>
+ <translation>查询(&amp;Query):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:email</source>
+ <translation>Change #, SHA-1, tr:id, 所有者:电子邮件 或者 审校者:电子邮件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diff...</source>
+ <translation>Diff...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply...</source>
+ <translation>Apply...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkout...</source>
+ <translation>Checkout...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Subject&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;%11&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Owner&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Project&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5 (%6)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Status&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7, %8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Patch set&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;%10&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;%11&quot;&gt;%11&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;标题&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;数字&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;%11&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;所有者&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;项目&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5 (%6)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;状态&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7, %8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;补丁集&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;%10&lt;tr&gt;&lt;td&gt;URL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;%11&quot;&gt;%11&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subject</source>
+ <translation>标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Owner</source>
+ <translation>所有者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updated</source>
+ <translation>已更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Project</source>
+ <translation>项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approvals</source>
+ <translation>审批</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: &apos;%1&apos; -&gt; %2</source>
+ <translation>解析错误: &apos;%1&apos; -&gt; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>解析错误: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error in line &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>在行 &apos;%1&apos;发生解析错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::QueryContext</name>
+ <message>
+ <source>Gerrit</source>
+ <translation>Gerrit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running %1: %2</source>
+ <translation>运行%1发生错误: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 crashed.</source>
+ <translation>%1 崩溃。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 returned %2.</source>
+ <translation>%1 返回了 %2。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Gerrit</source>
+ <translation>Gerrit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>HTTPS</source>
+ <translation>HTTPS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Host:</source>
+ <translation>主机(&amp;H):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>用户(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;ssh:</source>
+ <translation>&amp;ssh:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation>端口(&amp;P):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;rotocol:</source>
+ <translation>协议(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Determines the protocol used to form a URL in case
+&quot;canonicalWebUrl&quot; is not configured in the file
+&quot;gerrit.config&quot;.</source>
+ <translation>当文件&quot;gerrit.config&quot;没有配置&quot;canonicalWebUrl&quot;时
+从URL推测使用的协议。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::FetchContext</name>
+ <message>
+ <source>Gerrit Fetch</source>
+ <translation>Gerrit Fetch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 crashed.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; 崩溃。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 returned %2.</source>
+ <translation>%1 返回了 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error running %1: %2</source>
+ <translation>运行%1发生错误: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to temporary file.</source>
+ <translation>写入临时文件发生错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing %1...</source>
+ <translation>正在写入 %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherry-picking %1...</source>
+ <translation>正在cherry-pick %1...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Gerrit::Internal::GerritPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Gerrit...</source>
+ <translation>Gerrit...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Git is not available.</source>
+ <translation>Git不可用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Local Repository for &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>输入 &apos;%1&apos; (%2) 的本地代码仓库</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitLogArgumentsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Show Diff</source>
+ <translation>显示Diff</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show difference.</source>
+ <translation>显示差异。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::GitSubmitEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Detached HEAD</source>
+ <translation>已经detach HEAD</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Git::Internal::ResetDialog</name>
+ <message>
+ <source>Sha1</source>
+ <translation>Sha1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subject</source>
+ <translation>标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to:</source>
+ <translation>重置为:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo Changes to %1</source>
+ <translation>撤销对%1的修改</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Locator::Internal::ExecuteFilter</name>
+ <message>
+ <source>Previous command is still running (&apos;%1&apos;).
+Do you want to kill it?</source>
+ <translation>前一个命令仍在运行(&apos;%1&apos;)。
+您想要杀死它吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kill Previous Process?</source>
+ <translation>杀死前一个进程吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>finished</source>
+ <translation>已完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed</source>
+ <translation>失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find executable for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>找不到 &apos;%1&apos;的执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting command &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>正在启动命令&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute Custom Commands</source>
+ <translation>执行自定义的命令</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Madde::Internal::DebianManager</name>
+ <message>
+ <source>Error Creating Debian Project Templates</source>
+ <translation>创建Debian项目模板出错</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open debian changelog &quot;%1&quot; file for reading.</source>
+ <translation>打开并读取debian changelog &quot;%1&quot;文件失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
+ <translation>Debian修改日志文件&apos;%1&apos;格式异常。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refusing to update changelog file: Already contains version &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>拒绝更新changelog文件。已经存在版本&apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found).</source>
+ <translation>无法更新changelog文件。无效格式(没有找到维护者的条目)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
+ <translation>Debian 控制文件中的图标数据无效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法读取镜像(image)文件&apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法导出镜像文件&apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create directory &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>创建目录失败:&apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create Debian templates: No Qt version set.</source>
+ <translation>无法创建Debian模板:没有设置Qt版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1).</source>
+ <translation>无法创建Debian模板:dh_make失败(%1)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1).</source>
+ <translation>无法创建debian模板:dh_make失败(%1)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>无法将新Debian目录移动到&apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Madde::Internal::MaddeDevice</name>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>测试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Public Key...</source>
+ <translation>部署公钥...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo5/Fremantle</source>
+ <translation>Maemo5/Fremantle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MeeGo 1.2 Harmattan</source>
+ <translation>MeeGo 1.2 Harmattan</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Madde::Internal::MaddeQemuStartService</name>
+ <message>
+ <source>Checking whether to start Qemu...</source>
+ <translation>检查是否需要启动Qemu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target device is not an emulator. Nothing to do.</source>
+ <translation>目标设备不是一个模拟器,没什么要做的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qemu is already running. Nothing to do.</source>
+ <translation>Qemu已经在运行。没什么要做的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+ <translation>无法部署:Qemu不在运行。现在正在为您启动,但是完成启动需要花点时间。请稍后再试。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+ <translation>无法部署:您希望部署到Qemu,但是本版本Qt没有启用Qemu支持。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Madde::Internal::MaddeQemuStartStep</name>
+ <message>
+ <source>Start Qemu, if necessary</source>
+ <translation>必要时启动Qemu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Add Packaging Files to Project</source>
+ <translation>添加包文件到项目中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
+ %1
+Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;Qt Creator 将以下文件设置为支持打包功能:
+ %1
+您想添加它们到项目中吗?&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Perforce::Internal::PerforceVersionControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit (%1)</source>
+ <translation>编辑(%1)(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hijack</source>
+ <translation>&amp;Hijack</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DesktopDevice</name>
+ <message>
+ <source>Run locally</source>
+ <translation>在本地运行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>桌面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DesktopDeviceFactory</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>桌面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceApplicationRunner</name>
+ <message>
+ <source>User requested stop. Shutting down...</source>
+ <translation>用户请求停止。正在关闭...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot run: No device.</source>
+ <translation>无法运行: 没有设备。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to device...</source>
+ <translation>正在连接设备...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSH connection failed: %1</source>
+ <translation>SSH 连接失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application did not finish in time, aborting.</source>
+ <translation>应用程序没有及时结束,退出。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote application crashed: %1</source>
+ <translation>远端进程崩溃:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote application finished with exit code %1.</source>
+ <translation>远端进程完成,退出代码&apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote application finished with exit code 0.</source>
+ <translation>远端进程完成,退出代码为0。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceManagerModel</name>
+ <message>
+ <source>%1 (default for %2)</source>
+ <translation>%1 (%2 类型的默认设备)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceProcessesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Kit:</source>
+ <translation>构建套件(Kit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of Processes</source>
+ <translation>进程列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>过滤器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update List</source>
+ <translation>更新列表(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Kill Process</source>
+ <translation>&amp;Kill进程</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Filter:</source>
+ <translation>过滤器(&amp;F):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceProcessesDialogPrivate</name>
+ <message>
+ <source>Remote Error</source>
+ <translation>远程错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceProcessList</name>
+ <message>
+ <source>Process ID</source>
+ <translation>进程ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command Line</source>
+ <translation>命令行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsPage</name>
+ <message>
+ <source>Devices</source>
+ <translation>设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceUsedPortsGatherer</name>
+ <message>
+ <source>Connection error: %1</source>
+ <translation>连接错误:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start remote process: %1</source>
+ <translation>无法启动远程进程: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote process crashed: %1</source>
+ <translation>远端进程崩溃:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote process failed; exit code was %1.</source>
+ <translation>远端进程失败, 退出代码&apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Remote error output was: %1</source>
+ <translation>
+远程错误输出: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::IDevice</name>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::LocalProcessList</name>
+ <message>
+ <source>Cannot terminate process %1: %2</source>
+ <translation>无法终止进程 %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open process %1: %2</source>
+ <translation>无法打开进程 %1:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SshDeviceProcessList</name>
+ <message>
+ <source>Connection failure: %1</source>
+ <translation>连接失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Process listing command failed to start: %1</source>
+ <translation>错误: 进程列清单命令启动失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Process listing command crashed: %1</source>
+ <translation>错误: 进程列清单命令崩溃: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process listing command failed with exit code %1.</source>
+ <translation>进程列清单命令失败,退出码 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Kill process failed to start: %1</source>
+ <translation>错误: kill进程启动失败: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Kill process crashed: %1</source>
+ <translation>错误: kill进程崩溃了: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kill process failed with exit code %1.</source>
+ <translation>kill进程失败,退出码 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Remote stderr was: %1</source>
+ <translation>
+远程的stderr 是: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::EnvironmentItemsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Environment</source>
+ <translation>编辑时的环境变量</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Kit</name>
+ <message>
+ <source>Unnamed</source>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>%1 的克隆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error:</source>
+ <translation>错误:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>警告:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::SysRootKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>Sys Root &quot;%1&quot; is not a directory.</source>
+ <translation>sysroot &quot;%1&quot;不是一个目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sys Root</source>
+ <translation>Sys Root</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::ToolChainKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>Compiler</source>
+ <translation>编译器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No compiler set in kit.</source>
+ <translation>构建套件中未设置编译器。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceTypeKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>Unknown device type</source>
+ <translation>未知设备类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device type</source>
+ <translation>设备类型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DeviceKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>Device does not match device type.</source>
+ <translation>设备与设备的类型不匹配。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Device set.</source>
+ <translation>没有设置设备。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation>设备</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfigured</source>
+ <translation>未配置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SysRootInformationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>The root directory of the system image to use.&lt;br&gt;Leave empty when building for the desktop.</source>
+ <translation>系统image使用的根目录。&lt;br&gt;为桌面构建时此项不填。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sysroot:</source>
+ <translation>Sysroot:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainInformationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>The compiler to use for building.&lt;br&gt;Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used.</source>
+ <translation>构建使用的编译器。&lt;br&gt;请确保使用的编译器生成的二进制与目标设备、Qt版本和其他库兼容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage...</source>
+ <translation>管理...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiler:</source>
+ <translation>编译器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;No compiler available&gt;</source>
+ <translation>&lt;没有可用的编译器&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceTypeInformationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>The type of device to run applications on.</source>
+ <translation>运行应用程序的设备类型。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device type:</source>
+ <translation>设备类型:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::DeviceInformationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>The device to run the applications on.</source>
+ <translation>运行应用程序的设备。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage...</source>
+ <translation>管理...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>设备:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::KitManager</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>桌面</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::KitManagerConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kit name and icon.</source>
+ <translation>套件的名称和图标。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Icon</source>
+ <translation>选择图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Images (*.png *.xpm *.jpg)</source>
+ <translation>图片(*.png *.xpm *.jpg)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::KitModel</name>
+ <message>
+ <source>Auto-detected</source>
+ <translation>自动检测</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>手动设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (default)</source>
+ <extracomment>Mark up a kit as the default one.</extracomment>
+ <translation>%1 (默认)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone of %1</source>
+ <translation>%1 的克隆</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::KitOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Kits</source>
+ <translation>构建套件(Kit)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone</source>
+ <translation>克隆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Default</source>
+ <translation>设置为默认</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget</name>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::SessionModel</name>
+ <message>
+ <source>New session name</source>
+ <translation>新会话名称</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::DebuggerRunConfigurationAspect</name>
+ <message>
+ <source>Debugger settings</source>
+ <translation>调试器的设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::RunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error.</source>
+ <translation>未知错误。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Target</name>
+ <message>
+ <source>Default build</source>
+ <translation>默认构建</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainFactory</name>
+ <message>
+ <source>WinCE</source>
+ <translation>WinCE</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>SDK:</source>
+ <translation>SDK:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WinCE Version:</source>
+ <translation>WinCE 版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABI:</source>
+ <translation>ABI:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::AddAnalysisMessageSuppressionComment</name>
+ <message>
+ <source>Add a Comment to Suppress This Message</source>
+ <translation>添加一个说明掩盖此消息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSEditor::Internal::Operation</name>
+ <message>
+ <source>Wrap Component in Loader</source>
+ <translation>在加载器中包含组件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>// TODO: Move position bindings from the component to the Loader.
+// Check all uses of &apos;parent&apos; inside the root element of the component.
+</source>
+ <translation>// 待完成: 将位置绑定从组件移动到装载器。
+// 检查所有在组件的根元素中使用的&apos;parent&apos;。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>// Rename all outer uses of the id &apos;%1&apos; to &apos;%2.item&apos;.
+</source>
+ <translation>// 将所有id &apos;%1&quot;的外部应用重命名为&apos;%2.item&apos;。
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>// Rename all outer uses of the id &apos;%1&apos; to &apos;%2.item.%1&apos;.
+</source>
+ <translation>// 将所有id &apos;%1&quot;的外部应用重命名为&apos;%2.item.%1&apos;。
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSTools::Internal::QmlConsoleEdit</name>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="obsolete">剪切</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="obsolete">全选</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSTools::Internal::QmlConsolePane</name>
+ <message>
+ <source>Console</source>
+ <translation type="obsolete">控制台</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSTools::Internal::QmlConsoleView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Show in Editor</source>
+ <translation type="obsolete">在编辑器中显示(&amp;S)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlJSTools::FindExportedCppTypes</name>
+ <message>
+ <source>The type will only be available in Qt Creator&apos;s QML editors when the type name is a string literal</source>
+ <translation>仅在类型名称为字符串时该类型才能在Qt Creator 中的 QML编辑器中使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
+globally in the QML editor. You can add a &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; annotation to let
+Qt Creator know about a likely URI.</source>
+ <translation>模块的URI 无法通过静态分析来决定。类型将在QML编辑器中全局可用。
+您可以添加 &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; 注释来让
+Qt Creator 知道一个相似的URI。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>must be a string literal to be available in the QML editor</source>
+ <translation>必须是一个在 QML 编辑器中可用的字符串文字</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerClientManager</name>
+ <message>
+ <source>Qt Creator</source>
+ <translation>Qt Creator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to the in-process QML profiler.
+Do you want to retry?</source>
+ <translation>无法连接到进程内的QML分析器。
+您想重试吗?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Source code not available</source>
+ <translation>源代码不可用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+ <translation>&lt;字节码&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation Timer Update</source>
+ <translation>动画定时器更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Animation Update&gt;</source>
+ <translation>&lt;动画更新&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;program&gt;</source>
+ <translation>&lt;程序&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Program</source>
+ <translation>主程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 animations at %2 FPS</source>
+ <translation>%1 以 %2 FPS的速度动画</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No data to save</source>
+ <translation>没有数据需要保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open %1 for writing</source>
+ <translation>无法打开%1来写入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open %1 for reading</source>
+ <translation>无法打开%1来读取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while parsing %1</source>
+ <translation>解析 %1 发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid version of QML Trace file.</source>
+ <translation>QML追踪文件的版本无效。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Trace information from the v8 JavaScript engine. Available only in Qt5 based applications.</source>
+ <translation>从v8 JavaScript引擎中追踪信息。仅在基于Qt5的应用程序中可用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Row</source>
+ <translation>复制行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Table</source>
+ <translation>复制表格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Event Statistics</source>
+ <translation>扩展的事件统计数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit Events Pane to Current Range</source>
+ <translation>限制事件窗口为当前的范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Events Pane</source>
+ <translation>重置事件窗口</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsMainView</name>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time in Percent</source>
+ <translation>百分比表示的时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Time</source>
+ <translation>总时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self Time in Percent</source>
+ <translation>百分比表示的自身花费的时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Self Time</source>
+ <translation>自身花费的时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calls</source>
+ <translation>调用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mean Time</source>
+ <translation>平均时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Median Time</source>
+ <translation>中间时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Longest Time</source>
+ <translation>最长时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortest Time</source>
+ <translation>最短时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Details</source>
+ <translation>详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> (Opt)</source>
+ <translation> (优化的)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding is evaluated by the optimized engine.</source>
+ <translation>绑定由优化的引擎求值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding not optimized (e.g. has side effects or assignments,
+references to elements in other files, loops, etc.)</source>
+ <translation>绑定未优化(例如有副作用或者是在其他文件、循环中
+对元素的赋值、引用,等等)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding loop detected.</source>
+ <translation>检测到循环绑定。</translation>
+ </message>
+ <message utf8="true">
+ <source> µs</source>
+ <translation>微秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> ms</source>
+ <translation>毫秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> s</source>
+ <translation>秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paint</source>
+ <translation>绘制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compile</source>
+ <translation>编译</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>创建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binding</source>
+ <translation>绑定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>信号</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsParentsAndChildrenView</name>
+ <message>
+ <source>Part of binding loop.</source>
+ <translation>循环绑定的一部分。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callee</source>
+ <translation>被调用者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caller</source>
+ <translation>调用者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Time</source>
+ <translation>总时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calls</source>
+ <translation>调用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Callee Description</source>
+ <translation>被调用者的说明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caller Description</source>
+ <translation>调用者的说明</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateWidget</name>
+ <message>
+ <source>Loading data</source>
+ <translation>正在载入数据</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profiling application</source>
+ <translation>正在分析应用程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No QML events recorded</source>
+ <translation>没有QML事件被记录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application stopped before loading all data</source>
+ <translation>在载入数据之前应用程序停止</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTraceView</name>
+ <message>
+ <source>Jump to previous event</source>
+ <translation>跳到上一个事件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to next event</source>
+ <translation>跳到下一个事件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show zoom slider</source>
+ <translation>显示缩放滑动条</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select range</source>
+ <translation>选择范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View event information on mouseover</source>
+ <translation>在鼠标悬停时查看事件信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit Events Pane to Current Range</source>
+ <translation>限制事件窗口为当前的范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Events Pane</source>
+ <translation>重置事件窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>重置缩放</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerViewManager</name>
+ <message>
+ <source>Events</source>
+ <translation>事件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeline</source>
+ <translation>时间轴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript</source>
+ <translation>JavaScript</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryAbstractDeployStep</name>
+ <message>
+ <source>Starting: &quot;%1&quot; %2</source>
+ <translation>正在启动 &quot;%1&quot; %2
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryApplicationRunner</name>
+ <message>
+ <source>Launching application failed</source>
+ <translation>程序启动失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot show debug output. Error: %1</source>
+ <translation>无法显示调试输出。错误: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStep</name>
+ <message>
+ <source>Create BAR packages</source>
+ <translation>创建BAR包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find packager command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
+ <translation>在构建环境中找不到打包命令&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No packages enabled for deployment</source>
+ <translation>没有设置为可供部署的包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application descriptor file not specified, please check deployment settings</source>
+ <translation>没有指定应用程序的描述符文件。请检查您的部署设定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No package specified, please check deployment settings</source>
+ <translation>未指定包,请检查部署设定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create build directory &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无法创建构建目录&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error preparing application descriptor file</source>
+ <translation>准备程序描述符文件时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open &apos;%1&apos; for reading</source>
+ <translation>无法打开&apos;%1&apos;来读取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create prepared application descriptor file in &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>无法在 &apos;%1&apos;中创建准备好的应用程序描述符文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Create packages&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;创建包&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Create BAR Packages</source>
+ <translation>创建BAR包</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to BlackBerry Device</source>
+ <translation>部署到黑莓设备上</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to BlackBerry Device</source>
+ <translation>部署到黑莓设备上</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeployInformation</name>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>启用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application descriptor file</source>
+ <translation>应用程序描述符文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package</source>
+ <translation>包</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeployStep</name>
+ <message>
+ <source>Deploy packages</source>
+ <translation>部署包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find deploy command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
+ <translation>在构建环境中找不到部署命令 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname specified for device</source>
+ <translation>未指定设备的主机名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No packages enabled for deployment</source>
+ <translation>没有设置为可供部署的包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package &apos;%1&apos; does not exist. Create the package first.</source>
+ <translation>包 &apos;%1&apos;不存在。请先创建包。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Deploy packages&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;部署包&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy Package</source>
+ <translation>部署包</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>BlackBerry</source>
+ <translation>黑莓</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>BlackBerry Device</source>
+ <translation>黑莓设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizard</name>
+ <message>
+ <source>New BlackBerry Device Configuration Setup</source>
+ <translation>新黑莓设备配置设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to Save Key File</source>
+ <translation>保存密钥文件失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create directory: &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>创建目录失败:&apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key file already exists: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>私钥文件已经存在: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public key file already exists: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>公钥文件已经存在: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardFinalPage</name>
+ <message>
+ <source>Setup Finished</source>
+ <translation>设置完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The new device configuration will now be created.</source>
+ <translation>新设备配置将会被创建。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryQtVersion</name>
+ <message>
+ <source>BlackBerry %1</source>
+ <comment>Qt Version is meant for BlackBerry</comment>
+ <translation>黑莓 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry</source>
+ <translation>黑莓</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BlackBerry Native SDK:</source>
+ <translation>黑莓的原生SDK:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>%1 on BlackBerry device</source>
+ <translation>黑莓设备上的 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run on BlackBerry device</source>
+ <translation>在黑莓设备上运行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>%1 on BlackBerry Device</source>
+ <translation>黑莓设备上的 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::BlackBerryRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>No active deploy configuration</source>
+ <translation>没有激活的部署设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run on BlackBerry Device</source>
+ <translation>在黑莓设备上运行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxAbstractQtVersion</name>
+ <message>
+ <source>No SDK path set</source>
+ <translation>未设置SDK的路径</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDebugSupport</name>
+ <message>
+ <source>Preparing remote side...
+</source>
+ <translation>正在准备远端...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1 process closed unexpectedly.</source>
+ <translation>%1进程意外关闭。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial setup failed: %1</source>
+ <translation>初始设置失败:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeployConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Deploy to QNX Device</source>
+ <translation>部署到QNX设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeviceConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>QNX</source>
+ <translation>QNX</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>QNX Device</source>
+ <translation>QNX 设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizard</name>
+ <message>
+ <source>New QNX Device Configuration Setup</source>
+ <translation>新QNX设备配置设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
+ <message>
+ <source>QNX Device</source>
+ <translation>QNX 设备</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxQtVersion</name>
+ <message>
+ <source>QNX %1</source>
+ <extracomment>Qt Version is meant for QNX</extracomment>
+ <translation>QNX %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QNX</source>
+ <translation>QNX</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QNX Software Development Platform:</source>
+ <translation>QNX 软件开发平台:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>Path to Qt libraries on device:</source>
+ <translation>设备上的Qt库的路径:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>%1 on QNX Device</source>
+ <translation>QNX 设备上的 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qnx::Internal::QnxRunControlFactory</name>
+ <message>
+ <source>Run on remote QNX device</source>
+ <translation>在远程QNX设备上运行</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmakeKitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>The mkspec to use when building the project with qmake.&lt;br&gt;This setting is ignored when using other build systems.</source>
+ <translation>用qmake构建项目时使用的mkspec。&lt;br&gt;当使用其他构建系统时该设置被忽略。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt mkspec:</source>
+ <translation>Qt mkspec:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::QmakeKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>No Qt version set, so mkspec is ignored.</source>
+ <translation>未设置Qt版本,所以mkspec被忽略。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mkspec not found for Qt version.</source>
+ <translation>未找到Q版本的mkspec。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mkspec</source>
+ <translation>mkspec</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Qt4TargetSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Manage...</source>
+ <translation>管理...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+ <comment>Severity is Task::Error</comment>
+ <translation>&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+ <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+ <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::UnconfiguredProjectPanel</name>
+ <message>
+ <source>Configure Project</source>
+ <translation>配置项目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPageWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Configure Project</source>
+ <translation>配置项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not yet configured.&lt;br/&gt;Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up.</source>
+ <translation>项目 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;尚未配置。&lt;br/&gt;Qt Creator无法解析项目,因为还没有设置构建套件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not yet configured.&lt;br/&gt;Qt Creator uses the kit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to parse the project.</source>
+ <translation>项目 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;尚未配置。&lt;br/&gt;Qt Creator使用构建套件&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 来解析项目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not yet configured.&lt;br/&gt;Qt Creator uses the &lt;b&gt;invalid&lt;/b&gt; kit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to parse the project.</source>
+ <translation>项目 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;尚未配置。&lt;br/&gt;Qt Creator使用&lt;b&gt;无效的&lt;/b&gt;构建套件&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 来解析项目。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Qt4ProjectManager::Internal::ImportWidget</name>
+ <message>
+ <source>Import Build from...</source>
+ <translation>导入构建,从...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import</source>
+ <translation>导入</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>命令:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>参数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Working directory:</source>
+ <translation>工作目录:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run in &amp;terminal</source>
+ <translation>在终端中运行(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Environment</source>
+ <translation>运行时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base environment for this run configuration:</source>
+ <translation>运行设置的基础环境:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>清理时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>构建时的环境变量</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CustomExecutableDialog</name>
+ <message>
+ <source>Could not find the executable, please specify one.</source>
+ <translation>无法找到执行档,请指定一个。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::CustomExecutableRunConfiguration</name>
+ <message>
+ <source>No executable.</source>
+ <translation>无执行档。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The executable
+%1
+cannot be found in the path.</source>
+ <translation>执行档
+%1
+在搜索路径中找不到。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clean Environment</source>
+ <translation>清除时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Environment</source>
+ <translation>系统环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build Environment</source>
+ <translation>构建时的环境变量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Executable</source>
+ <translation>自定义执行档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run %1</source>
+ <translation>运行%1 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
+ <message>
+ <source>Custom Executable</source>
+ <translation>自定义执行档</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::ExamplesWelcomePage</name>
+ <message>
+ <source>Examples</source>
+ <translation>示例</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tutorials</source>
+ <translation>教程</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Project to writable Location?</source>
+ <translation>复制项目到可写位置?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;您正在打开的项目处于写保护的目录:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;请在下面选择一个可写的位置然后单击&quot;复制项目并且打开&quot; 来打开一个可修改的项目拷贝,或者单击 &quot;保留项目然后打开&quot; 就在此处打开项目。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 在当前位置,您将不能修改或者编译项目。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Location:</source>
+ <translation>路径(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Project and Open</source>
+ <translation>复制项目并且打开(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Keep Project and Open</source>
+ <translation>保留项目并且打开(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Use Location</source>
+ <translation>无法使用该路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
+ <translation>指定路径已经存在,请指定一个有效路径。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot Copy Project</source>
+ <translation>无法复制项目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to Open Project</source>
+ <translation>打开项目失败</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::Internal::QtKitConfigWidget</name>
+ <message>
+ <source>The Qt library to use for all projects using this kit.&lt;br&gt;A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems.</source>
+ <translation>所有使用该构建套件的项目使用的Qt库。&lt;br&gt; 基于qmake的项目必需一个Qt版本,而使用其他构建系统的项目则为可选。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage...</source>
+ <translation>管理...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation>Qt 版本:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport::QtKitInformation</name>
+ <message>
+ <source>Qt version</source>
+ <translation>Qt 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>无</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSupport</name>
+ <message>
+ <source>MeeGo/Harmattan</source>
+ <translation>MeeGo/Harmattan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maemo/Fremantle</source>
+ <translation>Maemo/Fremantle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>桌面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Linux</source>
+ <translation>嵌入式 Linux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows CE</source>
+ <translation>Windows CE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android</source>
+ <translation>Android</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDevice</name>
+ <message>
+ <source>Generic Linux</source>
+ <translation>通用Linux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Test</source>
+ <translation>测试</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deploy Public Key...</source>
+ <translation>部署公钥...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceService</name>
+ <message>
+ <source>Remote process failed to start.</source>
+ <translation>远端进程启动失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote process crashed.</source>
+ <translation>远端进程崩溃。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected output from remote process: &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>来自远程进程的异常输出: &apos;%1&apos;。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>The remote file system has only %n megabytes of free space, but %1 megabytes are required.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>远程文件系统仅有 %n 兆字节的剩余空间,但需要 %1兆字节。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>The remote file system has %n megabytes of free space, going ahead.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>远程文件系统有 %n 兆字节的剩余空间,正在继续。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot check for free disk space: &apos;%1&apos; is not an absolute path.</source>
+ <translation>无法检查剩余磁盘空间: &apos;%1&apos;不是一个绝对路径。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidget</name>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStep</name>
+ <message>
+ <source>Check for free disk space</source>
+ <translation>检测剩余的磁盘空间</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::LinuxDeviceDebugSupport</name>
+ <message>
+ <source>Checking available ports...
+</source>
+ <translation>正在检查可用的端口...
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debugging failed.</source>
+ <translation>调试失败。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initial setup failed: %1</source>
+ <translation>初始设置失败:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough free ports on device for debugging.</source>
+ <translation>设备上可用于调试的空闲端口不够。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxDeploymentDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Local File Path</source>
+ <translation type="obsolete">本地文件路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote Directory</source>
+ <translation type="obsolete">远程目录</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::QrcEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>添加文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>添加前缀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid file location</source>
+ <translation>无效的文件路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>终止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>跳过</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
+ <translation>文件 %1 没有在资源文件的子目录中,您可以选择复制此文件到一个有效的路径。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Copy Location</source>
+ <translation>选择复制位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwriting Failed</source>
+ <translation>覆盖失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite file %1.</source>
+ <translation>无法覆盖文件 %1 。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copying Failed</source>
+ <translation>复制失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy the file to %1.</source>
+ <translation>无法复制文件到 %1 。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceFile</name>
+ <message>
+ <source>The file name is empty.</source>
+ <translation>文件名为空。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+ <translation>XML 错误 在第 %1行, %2列: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
+ <translation>&lt;RCC&gt; 根元素缺失。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write file. Disk full?</source>
+ <translation>无法写入文件,磁盘已满?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResourceEditor::Internal::ResourceView</name>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>所有文件 (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::CountingLabel</name>
+ <message>
+ <source>%1 found</source>
+ <translation>找到了 %1 个</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor::Internal::FindInOpenFiles</name>
+ <message>
+ <source>Open Documents</source>
+ <translation>打开文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open documents:</source>
+ <translation>打开文档:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Documents
+%1</source>
+ <translation>打开文档
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::TodoItemsModel</name>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>说明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line</source>
+ <translation>行号</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::TodoOutputPane</name>
+ <message>
+ <source>To-Do Entries</source>
+ <translation>To-Do事项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan in the current opened file</source>
+ <translation>扫描当前打开的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan in the whole project</source>
+ <translation>在整个项目中扫描</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Todo::Internal::OptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>To-Do</source>
+ <translation>To-Do</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::UrlTextCursorHandler</name>
+ <message>
+ <source>Open URL in Browser...</source>
+ <translation>在浏览器中打开URL...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy URL Location</source>
+ <translation>复制URL位置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VcsBase::Internal::EmailTextCursorHandler</name>
+ <message>
+ <source>Send Email To...</source>
+ <translation>发送Email到...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Email Address</source>
+ <translation>复制Email地址</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CppTools::CppClassesFilter</name>
+ <message>
+ <source>Classes</source>
+ <translation>类</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::QtMessageLogEditor</name>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪切(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>全选(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lear</source>
+ <translation>清空(&amp;L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::QtMessageLogView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show in Editor</source>
+ <translation>在编辑器中显示(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lear</source>
+ <translatorcomment>hard to tell if it is lowercase L or capital i</translatorcomment>
+ <translation>清空(&amp;L)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Debugger::Internal::QtMessageLogWindow</name>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation>日志</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show debug, log, and info messages.</source>
+ <translation>显示调试、日志和信息消息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show warning messages.</source>
+ <translation>显示警告消息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show error and fatal messages.</source>
+ <translation>显示错误和致命错误消息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Console</source>
+ <translation>清空控制台</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteLinux::RemoteLinuxDeployConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Double-click to edit the project file</source>
+ <translation>双击编辑项目文件</translation>
</message>
</context>
</TS>