summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qtxmlpatterns_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorKai Koehne <kai.koehne@qt.io>2020-10-08 12:33:21 +0200
committerKai Koehne <kai.koehne@qt.io>2020-10-13 15:56:01 +0200
commit1b6c44beb76b281890d706d324df981a4a90df86 (patch)
treebc5d10aa675d93482fb4ad171439380bdd894182 /translations/qtxmlpatterns_fr.ts
parent9ab62cc2ff0aa3c6f6fda8baa008fcc597dd8829 (diff)
Remove qtxmlpatterns module
The module was deprecated in Qt 5, and won't be part of Qt 6. Change-Id: I001e27668a236ff77c005e022923d824bfda65cc Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
Diffstat (limited to 'translations/qtxmlpatterns_fr.ts')
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_fr.ts1936
1 files changed, 0 insertions, 1936 deletions
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_fr.ts b/translations/qtxmlpatterns_fr.ts
deleted file mode 100644
index 7daa04d..0000000
--- a/translations/qtxmlpatterns_fr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1936 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="fr_FR">
-<context>
- <name>QXmlPatternistCLI</name>
- <message>
- <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
- <translation>Avertissement dans %1, à la ligne %2, colonne %3 : %4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning in %1: %2</source>
- <translation>Avertissement dans %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown location</source>
- <translation>Emplacement inconnu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
- <translation>Erreur %1 dans %2, à la ligne %3, colonne %4 : %5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error %1 in %2: %3</source>
- <translation>Erreur %1 dans %2 : %3</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtXmlPatterns</name>
- <message>
- <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
- <translation>Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
- <translation>Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l&apos;a pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
- <translation>%1 est un encodage non supporté.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
- <translation>%1 contient &apos;octets&apos;, qui n&apos;est pas autorisé pour l&apos;encodage %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
- <translation>Le codepoint %1 dans %2 et utilisant l&apos;encodage %3 est un caractère XML invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network timeout.</source>
- <translation>Le réseau ne répond pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu&apos;il est hors de l&apos;élément document.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
- <translation>L&apos;année %1 est invalide parce qu&apos;elle commence par %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
- <translation>Le jour %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
- <translation>Le mois %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
- <translation>Overflow : impossible de représenter la date %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
- <translation>Le jour %1 est invalide pour le mois %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
- <translation>L&apos;heure 24 : %1 : %2.%3 est invalide. L&apos;heure est 24 mais les minutes, secondes et millisecondes ne sont pas à 0 ; </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
- <translation>L&apos;heure %1 : %2 : %3.%4 est invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
- <translation>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one component must be present.</source>
- <translation>Au moins un composant doit être présent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
- <translation>Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
- <translation>Pas d&apos;opérande dans une division entière, %1, peut être %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
- <translation>Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
- <translation>Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas une valeur valide du type %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
- <translation>En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>La division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>Le modulo de la division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
- <translation>Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
- <translation>Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
- <translation>La multiplication d&apos;une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
- <translation>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une valeur booléenne effective.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
- <translation>Une valeur effective booléenne ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
- <translation>La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
- <translation>La valeur %1 de type %2 est inférieure au minimum (%3).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
- <translation>Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffres. La valeur %2 n&apos;est pas conforme.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas une valeur valide de type %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ambiguous rule match.</source>
- <translation>Correspondance aux règles ambiguë.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
- <translation>L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
- <translation>L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
- <translation>L&apos;URI de namespace dans le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas être %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
- <translation>Le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas avoir l&apos;URI de namespace %1 avec le nom local %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
- <translation>Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
- <translation>En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n&apos;est pas autorisé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
- <translation>Aucun cast n&apos;est possible avec %1 comme type de destination.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
- <translation>Il est impossible de caster de %1 en %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
- <translation>Caster vers %1 est impossible parce que c&apos;est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
- <translation>Il est impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
- <translation>Échec lors de la conversion de %1 ver %2 : %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A comment cannot contain %1</source>
- <translation>Un commentaire ne peut pas contenir %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A comment cannot end with a %1.</source>
- <translation>Un commentaire ne peut pas finir par %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
- <translation>Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
- <translation>L&apos;opérateur %1 n&apos;est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
- <translation>Dans un constructeur d&apos;espace de noms, la valeur pour un espace de noms ne peut pas être une chaîne vide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
- <translation>Le préfixe doit être un %1 valide; %2 ne l&apos;est pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
- <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
- <translation>Seul le préfixe %1 peut être lié à %2, et vice versa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
- <translation>Un attribut de nœud ne peut être un fils d&apos;un nœuds document. C&apos;est pourquoi l&apos;attribut %1 est mal placé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circularity detected</source>
- <translation>Circularité détectée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
- <translation>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d&apos;un module principal.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No template by name %1 exists.</source>
- <translation>Aucun template nommé %1 n&apos;existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
- <translation>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
- <translation>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
- <translation>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
- <translation>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
- <translation>Les données d&apos;une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
- <translation>Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
- <translation>Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1 dans %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid %2</source>
- <translation>%1 est un %2 invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
- <translation>Le paramètre %1 est passé mais aucun %2 correspondant n&apos;existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
- <translation>Le paramètre %1 est requis, mais aucun %2 correspondant n&apos;est fourni.</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform>
- <numerusform>%1 prend au maximum %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform>
- <numerusform>%1 requiert au moins %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
- <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
- <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
- <translation>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un caractère XML 1.0 valide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
- <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
- <translation>Le nœud racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un nœud document. %2 n&apos;est pas un document.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
- <translation>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 was called.</source>
- <translation>%1 a été appelé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
- <translation>%1 doit être suivi par %2 ou %3, non à la fin de la chaîne de remplacement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
- <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s&apos;il n&apos;est pas échappé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
- <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 matches newline characters</source>
- <translation>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
- <translation>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d&apos;une ligne.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Matches are case insensitive</source>
- <translation>Les correspondances ne sont pas sensibles à la casse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
- <translation>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
- <translation>%1 est un modèle d&apos;expression régulière invalide : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
- <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
- <translation>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
- <translation>Il sera impossible de récupérer %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The default collection is undefined</source>
- <translation>Il n&apos;y a pas de collection par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 cannot be retrieved</source>
- <translation>%1 ne peut pas être récupéré</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
- <translation>Le forme de normalisation %1 n&apos;est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4, %5 et aucun, c&apos;est-à-dire une chaîne vide (pas de normalisation).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
- <translation>Un décalage de zone doit être dans l&apos;intervalle %1..%2 inclus. %3 est hors de l&apos;intervalle.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un nombre entier de minutes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The URI cannot have a fragment</source>
- <translation>L&apos;URI ne peut pas avoir de fragments</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
- <translation>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne correspond pas au type requis %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seuls les attributs standard le peuvent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seul %3 est autorisé, ainsi que les attributs standard.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seuls %3, %4 et les attributs standard le sont.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seul %3 et les attributs standard le sont.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
- <translation>Les attributs XSL-T sur des éléments XSL-T doivent être dans le namespace null, et pas dans %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 doit apparaître sur l&apos;élément %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
- <translation>L&apos;élément avec le nom local %1 n&apos;existe pas dans XSL-T.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The variable %1 is unused</source>
- <translation>La variable %1 est inutilisée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
- <translation>W3C XML Schema identity constraint selector</translation>
- </message>
- <message>
- <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
- <translation>W3C XML Schema identity constraint field</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
- <translation>Une construction a été rencontrée, ce qui est interdit dans le langage courant (%1).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an unknown schema type.</source>
- <translation>%1 est un type de schéma inconnu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
- <translation>Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas une valeur numérique valide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
- <translation>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
- <translation>L&apos;initialisation de la variable %1 dépend d&apos;elle-même</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No variable with name %1 exists</source>
- <translation>Aucune variable nommée %1 n&apos;existe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
- <translation>La version %1 n&apos;est pas supportée. La version de XQuery supportée est 1.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
- <translation>L&apos;encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l&apos;expression régulière %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No function with signature %1 is available</source>
- <translation>Aucune fonction avec la signature %1 n&apos;est disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Une déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Les déclarations de namespace doivent être placées avant toute fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Les imports de module doivent être placés avant toute fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
- <translation>Le mot-clé %1 ne peut pas apparaître avec un autre nom de mode.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
- <translation>La valeur de l&apos;attribut %1 doit être du type %2, %3 n&apos;en est pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
- <translation>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
- <translation>Le préfixe %1 ne peut pas être associé. Par défaut, il est déjà associé à l&apos;espace de nommage %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
- <translation>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
- <translation>Le nom d&apos;une option doit avoir un préfixe. Il n&apos;y a pas de namespace par défaut pour les options.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
- <translation>La fonctionnalité &quot;Schema Import&quot; n&apos;est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
- <translation>Le namespace cible d&apos;un %1 ne peut être vide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The module import feature is not supported</source>
- <translation>La fonctionnalité &quot;module import&quot; n&apos;est pas supportée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
- <translation>Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
- <translation>Aucune valeur n&apos;est disponible pour la variable externe %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
- <translation>Une fonction de feuille de style doit avoir un nom préfixé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
- <translation>Le namespace d&apos;une fonction utilisateur ne peut pas être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
- <translation>L&apos;espace de noms %1 est réservé; c&apos;est pourquoi les fonctions définies par l&apos;utilisateur ne peuvent l&apos;utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
- <translation>L&apos;espace de noms d&apos;une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent à l&apos;espace de noms du module. En d&apos;autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A function already exists with the signature %1.</source>
- <translation>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
- <translation>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent être utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
- <translation>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d&apos;argument doit être unique.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
- <translation>Quand la fonction %1 est utilisée pour vérifier la correspondance dans un pattern, l&apos;argument doit être une référence de variable ou une chaîne de caractères.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
- <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être une chaîne de caractères quand utilisé pour correspondance.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
- <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un littéral ou une référence de variable.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
- <translation>Dans un pattern XSL-T, la fonction %1 ne peut pas avoir de troisième argument.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
- <translation>Dans un pattern XSL-T, seules les fonctions %1 et %2 (pas %3) peuvent être utilisées pour la recherche de correspondances.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
- <translation>Dans un pattern XSL-T, l&apos;axe %1 ne peut pas être utilisé, seulement %2 ou %3 le peuvent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
- <translation>%1 est un nom de mode de template invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
- <translation>Le nom d&apos;une variable liée dans un expression for doit être différent de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
- <translation>La fonctionnalité &quot;Schema Validation&quot; n&apos;est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
- <translation>Aucune des expressions pragma n&apos;est supportée. Une expression par défault doit être présente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
- <translation>Chaque nom d&apos;un paramètre de template doit être unique; %1 est dupliqué.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
- <translation>L&apos;axe %1 n&apos;est pas supporté dans XQuery</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No function with name %1 is available.</source>
- <translation>Aucune fonction nommée %1 n&apos;est disponible.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
- <translation>L&apos;URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
- <translation>%1 est un URI de namespace invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
- <translation>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
- <translation>Deux attributs de déclarations de l&apos;espace de noms ont le même nom : %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
- <translation>L&apos;URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d&apos;expressions.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
- <translation>Un attribut nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
- <translation>Un constructeur direct d&apos;élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
- <translation>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
- <translation>%1 est une type complexe. Convertir vers des types complexes n&apos;est pas possible. Cependant, convertir vers des types atomiques comme %2 fonctionne.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un type atomique. Il est uniquement possible de convertir vers des types atomiques.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas un nom valide pour une instruction de traitement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas dans les déclarations d&apos;attribut in-scope. La fonctionnalité d&apos;import de schéma n&apos;est pas supportée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
- <translation>Le nom d&apos;une expression d&apos;extension doit être dans un espace de noms.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé à cet emplacement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
- <translation>Les nœuds texte ne sont pas autorisés à cet emplacement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parse error: %1</source>
- <translation>Erreur : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
- <translation>La valeur de l&apos;attribut de version XSL-T doit être du type %1 et non %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
- <translation>Lancement d&apos;une feuille de style XSL-T 1.0 avec un processeur 2.0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
- <translation>Attribut XSL-T inconnu : %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
- <translation>Les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
- <translation>Dans un module de feuille de style simplifié, l&apos;attribut %1 doit être présent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
- <translation>Si l&apos;élément %1 n&apos;a pas d&apos;attribut %2, il ne peut pas avoir d&apos;attribut %3 ou %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
- <translation>L&apos;élement %1 doit avoir au moins un des attributs %2 ou %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
- <translation>Au moins un mode doit être spécifié dans l&apos;attribut %1 sur l&apos;élément %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must come last.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 doit être le dernier.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
- <translation>Au moins un élément %1 doit être placé avant %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only one %1-element can appear.</source>
- <translation>Seulement un élément %1 peut apparaître.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
- <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître dans %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
- <translation>Quand l&apos;attribut %1 est présent sur %2, un constructeur de séquence ne peut pas être utilisé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 doit avoir un attribut %2 ou un constructeur de séquence.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
- <translation>Quand un paramètre est requis, une valeur par défaut ne peut pas être fournie par un attribut %1 ou un constructeur de séquence.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot have children.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas avoir de fils.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas avoir un constructeur de séquence.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur %2 quand il est fils de %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
- <translation>Un paramètre de fonction ne peut pas être déclaré comme un tunnel.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
- <translation>Ce processeur ne comprend pas les schémas. C&apos;est pourquoi %1 ne peut pas être utilisé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
- <translation>Les éléments d&apos;une feuille de style de haut niveau doivent être dans un espace de noms non nul; %1 ne l&apos;est pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
- <translation>La valeur de l&apos;attribut %1 de l&apos;élement %2 doit être %3 ou %4, et pas %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne peut avoir la valeur %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 peut seulement apparaître sur le premier élément %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
- <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître comme fils de %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
- <translation>Une particule vide ne peux pas dériver d&apos;une particule non vide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived particle is missing element %1.</source>
- <translation>Un élément %1 est manquant dans une particule dérivée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
- <translation>Une contrainte de valeur est manquante dans l&apos;élément dérivé %1 tel que défini dans la particule de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
- <translation>L&apos;élément dérivé %1 possède une contrainte de valeur plus faible que la particule de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
- <translation>Une contrainte de valeur fixe de l&apos;élément%1 diffère de la contrainte de valeur de la particule de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
- <translation>L&apos;élément dérivé %1 ne peut pas être null puisque l&apos;élément de base ne peut pas l&apos;être.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
- <translation>Les contraintes de bloc de l&apos;élément dérivé %1 ne doivent pas être plus faibles que dans l&apos;élément de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
- <translation>Le type simple de l&apos;élément dérivé %1 ne peut pas être dérivé de l&apos;élément de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
- <translation>Le type complexe de l&apos;élément dérivé %1 ne peut pas être dérivé de l&apos;élément de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 est manquant dans la particule dérivée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne correspond pas à la contrainte de l&apos;espace de noms du caractère générique dans la particule de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
- <translation>Le caractère générique dans la particule dérivée n&apos;est pas un sous-ensemble valide du caractère générique de la particule de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
- <translation>Le processContent du caractère générique dans la particule dérivée est plus faible que le caractère générique dans la particule de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
- <translation>La particule dérivée autorise du contenu qui n&apos;est pas autorisé dans la particule de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
- <translation>%1 présente un boucle d&apos;héritage à son type de base %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
- <translation>Héritage circulaire du type de base %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular inheritance of union %1.</source>
- <translation>Héritage circulaire sur l&apos;union %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
- <translation>%1 n&apos;a pas l&apos;autorisation de dériver de %2 par restriction, puisque cette dernière est définie comme &quot;final&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
- <translation>%1 n&apos;a pas l&apos;autorisation de dériver de %2 par extension, puisque cette dernière est définie comme final.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
- <translation>Le type de base du type simple %1 ne peut pas être un type complexe %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
- <translation>Le type simple %1 ne peut pas avoir un type de base direct %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
- <translation>Le type simple %1 ne peut pas avoir un type de base %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
- <translation>Le type simple %1 peut seulement avoir un type atomique simple comme type de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
- <translation>Le type simple %1 ne peut pas dériver de %2 puisque ce dernier définit une restriction &quot;final&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
- <translation>Une variété de type d&apos;élément de %1 doit être soit un atomique, soit une union.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
- <translation>Une variété de types de membre de %1 doit être atomique.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
- <translation>%1 ne peut pas dériver de %2 par liste puisque ce dernier est défini comme final.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
- <translation>Le type simple %1 n&apos;a pas l&apos;autorisation d&apos;avoir une facette %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
- <translation>Le type de base du type simple %1 doit avoir une variété du type liste.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
- <translation>Le type de base du type simple %1 définit une dérivation par restriction comme final.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
- <translation>Le type de l&apos;élément du type de base ne correspond pas au type d&apos;élément %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
- <translation>Le type simple %1 contient un type de facette non autorisé %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
- <translation>%1 n&apos;a pas l&apos;autorisation de dériver de %2 par union, puisque ce dernier est défini comme final.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas autorisé à avoir des facettes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
- <translation>Le type de base %1 du type simple %2 doit avoir une variété d&apos;union.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
- <translation>Le type de base %1 du type simple %2 n&apos;a pas l&apos;autorisation d&apos;avoir une restriction sur l&apos;attribut %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
- <translation>Le type du membre %1 ne peut pas dériver du type du membre %2 de %3 du type de base %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
- <translation>La méthode de dérivation de %1 doit être une extension puisque le type de base %2 est un type simple.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
- <translation>Le type complexe %1 possède un élément en double %2 dans son modèle de contenu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
- <translation>Le type complexe %1 possède un contenu non déterministe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation>Les attributs du type complexe %1 ne sont pas une extension valide des attributs du type de base %2 : %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
- <translation>Le modèle de contenu du type complexe %1 n&apos;est pas une extension valide du modèle de contenu de %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
- <translation>Le type complexe %1 doit avoir un contenu simple.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
- <translation>Le type complexe %1 doit avoir le même type simple que sa classe de base %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
- <translation>Le type complexe %1 ne peut pas dériver du type de base %2%3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation>Les attributs du type complexe %1 ne sont pas une restriction valide des attributs du type de base %2 : %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
- <translation>Le type complexe %1 avec un contenu simple ne peut pas être dérivé du type de base complexe %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
- <translation>Le type d&apos;élément du type simple %1 ne peut pas être un type complexe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
- <translation>Le type de membre du type simple %1 ne peut pas être un type complexe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
- <translation>%1 n&apos;a pas l&apos;autorisation d&apos;avoir un type de membre qui possède le même nom de type que lui-même.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
- <translation>La facette %1 est en conflit avec la facette %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
- <translation>La facette %1 doit avoir la même valeur que la facette %2 du type de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
- <translation>La facette %1 doit être supérieure ou égale à la facette %2 du type de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
- <translation>La facette %1 doit être inférieure ou égale à la facette %2 du type de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
- <translation>La facette %1 contient une expression régulière invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
- <translation>La notation %1 utilisée dans la facette %2 est inconnue.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
- <translation>La facette %1 contient une valeur invalide %2 : %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
- <translation>La facette %1 ne peut pas être %2 ou %3 si la facette %4 du type de base est %5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
- <translation>La facette %1 ne peut pas être %2 si la facette %3 du type de base est %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
- <translation>La facette %1 doit être inférieure ou égale à la facette %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
- <translation>La facette %1 doit être inférieure à la facette %2 du type de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
- <translation>La facette %1 et la facette %2 ne peuvent pas être utilisées ensemble.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
- <translation>La facette %1 doit être supérieure à la facette %2 du type de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
- <translation>La facette %1 doit être inférieure à la facette %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
- <translation>La facette %1 doit être supérieure ou égale à la facette %2 du type de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
- <translation>Le type simple contient une facette non autorisée %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
- <translation>Les facettes %1, %2, %3, %4, %5 et %6 ne sont pas autorisées dans types dérivés en liste.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
- <translation>Seules les facettes %1 et %2 sont autorisées dans les types dérivés par union.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
- <translation>%1 contient une facette %2 avec des données invalides : %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
- <translation>Le groupe d&apos;attributs %1 contient un attribut %2 en double.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
- <translation>Le groupe d&apos;attributs %1 contient deux attributs différents qui ont tous deux un type dérivé de %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
- <translation>Le groupe d&apos;attributs %1 contient un attribut %2 qui possède une contrainte sur sa valeur mais dont le type hérite de %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
- <translation>Le type complexe %1 contient un attribut %2 en double.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
- <translation>Le type complexe %1 contient deux attributs différents qui ont tous deux un type dérivé de %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
- <translation>Le type complexe %1 contient un attribut %2 qui possède une contrainte sur sa valeur mais dont le type hérite de %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé à avoir une contrainte sur sa valeur si son type de base est complexe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé à avoir une contrainte sur sa valeur si son type est dérivé de %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
- <translation>La contrainte sur la valeur de l&apos;élément %1 n&apos;est pas un type d&apos;élément : %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé à avoir une affiliation à un groupe de substitution comme il n&apos;ya pas d&apos;élément global.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
- <translation>Le type d&apos;élément %1 ne peut être dérivé de type d&apos;affiliation à un groupe de substitution.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
- <translation>La contrainte sur la valeur de l&apos;attribut %1 n&apos;est pas un type d&apos;attribut : %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 possède une contrainte sur sa valeur, mais possède un type dérivé de %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 dans le type complexe dérivé doit être %2 comme dans le type de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 dans le type complexe dérivé doit avoir une contrainte de valeur %2 comme dans le type de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 dans le type complexe dérivé doit avoir la même contrainte de valeur %2 comme dans le type de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 dans le type complexe dérivé doit avoir une contrainte de valeur %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
- <translation>Le processContent du caractère générique de base doit être plus faible que le caractère générique dérivé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 existe deux fois dans différents types.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
- <translation>La particule contient un caractère générique non déterministe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
- <translation>L&apos;attribut de base %1 est nécessaire, mais l&apos;attribut dérivé ne l&apos;est pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
- <translation>Le type de l&apos;attribut dérivé %1 ne peut pas être dérivé du type de l&apos;attribut de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
- <translation>La contrainte sur la valeur du l&apos;attribut dérivé %1 ne correspond pas à la contrainte sur la valeur de l&apos;attribut de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
- <translation>L&apos;attribut dérivé %1 n&apos;existe pas dans la définition de la base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
- <translation>L&apos;attribut dérivé %1 ne correspond pas au caractère générique dans la définition de la base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
- <translation>L&apos;attribut de base %1 est nécessaire, mais il est manquant dans la définition de la dérivée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
- <translation>La définition dérivée contient un élément %1 qui n&apos;existe pas dans la définition de base</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
- <translation>Le caractère générique dérivé n&apos;est pas un sous-ensemble des caractères génériques de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
- <translation>%1 du caractère générique dérivé n&apos;est pas une restriction valide de %2 du caractère générique de base</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 du type de base est manquant dans le type dérivé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
- <translation>Le type de l&apos;attribut dérivé %1 est différent du type de l&apos;attribut de base.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
- <translation>La définition de base contient un élément %1 qui est manquant dans la définition de la dérivée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
- <translation>Impossible de travailler avec un élément inconnu %1, les éléments attendus sont : %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé dans cette portée, les éléments possibles sont : %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
- <translation>L&apos;élément enfant est manquant dans cette portée, les éléments enfants possibles sont : %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Document is not a XML schema.</source>
- <translation>Document n&apos;est pas un schéma XML.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 contient un contenu invalide : {%3} n&apos;est pas une valeur de type %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 contient un contenu invalide : {%3}.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
- <translation>L&apos;espace de noms %1 de la cible du schéma inclus est différent de l&apos;espace de noms %2 de la cible comme défini par le schéma inclus.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
- <translation>L&apos;espace de noms %1 de la cible du schéma importé est différent de l&apos;espace de noms %2 de la cible comme défini par le schéma importé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;a pas l&apos;autorisation d&apos;avoir la même valeur d&apos;attribut %2 que l&apos;espace de noms %3 de la cible.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 sans attribut %2 n&apos;est pas autorisé dans un schéma sans espace de noms cible.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé dans l&apos;élément %2 si l&apos;attribut %3 est présent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;a ni attribut %2, ni élément enfant %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 avec l&apos;élément enfant %2 ne doit pas avoir un attribut %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 doit être %3 ou %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 doit avoir une valeur de %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 doit avoir une valeur de %3 ou %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne doit pas avoir les attributs %2 et %3 ensemble.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 ne doit pas provenir de l&apos;espace de noms %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 ne doit pas être %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 doit avoir la valeur %3, du fait que l&apos;attribut %4 est défini.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
- <translation>Spécifier &quot;use = &apos;prohibited&apos;&quot; dans un groupe d&apos;attributs n&apos;a pas d&apos;effet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 doit avoir soit l&apos;attribut %2, soit l&apos;attribut %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 doit avoir soit l&apos;attribut %2, soit %3 ou %4 comme élément enfant.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 doit avoir soit l&apos;attribut %2, soit l&apos;attribut %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
- <translation>Les références de texte ou d&apos;entité ne sont pas autorisées à l&apos;intérieurde l&apos;élément %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 doit contenir %3, %4 ou une liste d&apos;URI.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé dans ce contexte.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 a une valeur plus grande que l&apos;attribut %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
- <translation>Le préfixe du nom %1 n&apos;est pas défini.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 de l&apos;élément %2 doit contenir %3 ou d&apos;autres valeurs.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
- <translation>Le composant ayant l&apos;identifiant %1 a été défini précédement.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 already defined.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 est déjà défini.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 already defined.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 est déjà défini.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 already defined.</source>
- <translation>Le type %1 est déjà défini.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 already defined.</source>
- <translation>Le groupe d&apos;attributs %1 est déjà défini.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element group %1 already defined.</source>
- <translation>Le groupe d&apos;éléments %1 est déjà défini.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notation %1 already defined.</source>
- <translation>La notation %1 est déjà définie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
- <translation>La contrainte d&apos;identité %1 est déjà définie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
- <translation>Les facettes sont en double dans le type simple %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
- <translation>%1 référence un %2 inconnu ou un élément %3 %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
- <translation>%1 référence une contrainte d&apos;identité %2 qui n&apos;est pas un élément %3 ou %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
- <translation>%1 possède un nombre de champs différent de la contrainte d&apos;identité %2 qu&apos;il réféfence.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Le type de base %1 de l&apos;élément %2 ne peut pas être résolu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Le type %1 de l&apos;élément %2 ne peut pas être résolu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Le type de membre %1 de l&apos;élément %2 ne peut pas être résolu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Le type %1 de l&apos;élément %2 ne peut pas être résolu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
- <translation>Le type de base %1 du type complexe ne peut pas être résolu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
- <translation>%1 ne peut pas avoir un type complexe de base qui a %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
- <translation>Le modèle de contenu du type complexe %1 contient l&apos;élément %2, donc il ne peut pas être dérivé par extension d&apos;un type non vide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
- <translation>Le type complexe %1 ne peut pas dériver par extension de %2, puisque ce dernier contient un élément %3 dans son modèle de contenu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
- <translation>Le type de l&apos;élément %1 doit être un type simple et %2 ne l&apos;est pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>Le groupe de substitution %1 de l&apos;élément %2 ne peut pas être résolu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
- <translation>Le groupe de substitution %1 possède une référence circulaire.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
- <translation>Les noms des éléments en double %1 dans l&apos;élément %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation>La référence %1 de l&apos;élément %2 ne peut pas être résolue.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Circular group reference for %1.</source>
- <translation>Référence circulaire de groupe pour %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé dans ce contexte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas avoir d&apos;attribut %2 avec une valeur différente de %3.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas avoir un attribut %2 avec une valeur différente de %3 ou %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ou %2 de la référence %3 ne correspond pas avec la déclaration de l&apos;attribut %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
- <translation>Le groupe d&apos;attributs %1 possède une référence circulaire.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 dans %2 doit avoir %3 utilisé comme dans le type de base %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
- <translation>Le caractère générique de l&apos;attribut de %1 n&apos;est pas une restriction valide du caractère générique du type de base %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
- <translation>%1 possède un caractère générique d&apos;attribut mais son type de base %2 n&apos;en possède pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
- <translation>L&apos;union de caractères génériques d&apos;attribut du type %1 et le caractère générique d&apos;attribut de son type de base %2 ne sont pas exprimables.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
- <translation>La facette de l&apos;énumération contient un contenu invalide : {%1} n&apos;est pas une valeur du type %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
- <translation>Le préfixe de l&apos;espace de noms du nom qualifié %1 n&apos;est pas défini.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
- <translation>%1 de l&apos;élément %2 n&apos;est pas une restriction valide de l&apos;élément %3 qu&apos;il redéfinit : %4.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not valid according to %2.</source>
- <translation>%1 n&apos;est pas valide, selon %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the length facet.</source>
- <translation>Le contenu de la chaîne ne correspond pas à la facette sur la longueur.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the minLength facet.</source>
- <translation>Le contenu de la chaîne ne correspond pas à la facette sur minLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
- <translation>Le contenu de la chaîne ne correspond pas à la facette sur maxLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Le contenu de la chaîne ne correspond pas à la facette de motif.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu de la chaîne n&apos;est pas listé dans la facette d&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier signé ne correspond pas à la facette de maxInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier signé ne correspond pas à la facette de maxExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier signé ne correspond pas à la facette de minInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier signé ne correspond pas à la facette de minExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier signé n&apos;est pas listé dans la facette d&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier signé ne correspond pas à la facette de motif.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier signé ne correspond pas à la facette de totalDigits.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier non signé ne correspond pas à la facette de maxInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier non signé ne correspond pas à la facette de maxExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier non signé ne correspond pas à la facette de minInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier non signé ne correspond pas à la facette de minExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier non signé n&apos;est pas listé dans la facette d&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier non signé ne correspond pas à la facette de motif.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;entier non signé ne correspond pas à la facette de totalDigits.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu du double ne correspond pas à la facette de maxInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu du double ne correspond pas à la facette de maxExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu du double ne correspond pas à la facette de minInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu du double ne correspond pas à la facette de minExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu du double n&apos;est pas listé dans la facette d&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Le contenu du double ne correspond pas à la facette de motif.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
- <translation>Le contenu du nombre décimal ne correspond pas à la facette de fractionDigits.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
- <translation>Le contenu du nombre décimal ne correspond pas à la facette de totalDigits.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu du Date time ne correspond pas à la facette de maxInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu du Date time ne correspond pas à la facette de maxExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu du Date time ne correspond pas à la facette de minInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu du Date time ne correspond pas à la facette de minExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu du Date time n&apos;est pas listé dans la facette d&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Le contenu du Date time ne correspond pas à la facette de motif.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de la durée ne correspond pas à la facette de maxInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de la durée ne correspond pas à la facette de maxExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de la durée ne correspond pas à la facette de minInclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
- <translation>Le contenu de la durée ne correspond pas à la facette de minExclusive.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu de la durée n&apos;est pas listé dans la facette d&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Le contenu de la durée ne correspond pas à la facette de motif.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Le contenu du booléen ne correspond pas à la facette de motif.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the length facet.</source>
- <translation>Le contenu du binaire ne correspond pas à la facette sur la longueur.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
- <translation>Le contenu du binaire ne correspond pas à la facette de minLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
- <translation>Le contenu du binaire ne correspond pas à la facette de maxLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu du binaire n&apos;est pas listé dans la facette d&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid QName content: %1.</source>
- <translation>Le contenu de QName est invalide : %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu de QName n&apos;est pas listé dans la facette d&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QName content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Le contenu de QName ne correspond pas à la facette de motif.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu de la notation n&apos;est pas listé dans la facette de l&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match length facet.</source>
- <translation>Le contenu de la liste ne correspond pas à la facette de length.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match minLength facet.</source>
- <translation>Le contenu de la liste ne correspond pas à la facette de minLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match maxLength facet.</source>
- <translation>Le contenu de la liste ne correspond pas à la facette de maxLength.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu de la liste n&apos;est pas listé dans la facette d&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Le contenu de la liste ne correspond pas à la facette de motif.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;union n&apos;est pas listé dans la facette d&apos;énumération.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Union content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;union ne correspond pas à la facette de motif.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
- <translation>Le type de données %1 ne doit pas être vide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing child element.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;a pas d&apos;élément enfant.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
- <translation>Il y a une valeur IDREF sans ID correspondant : %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loaded schema file is invalid.</source>
- <translation>Le fichier de schéma chargé est invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 contains invalid data.</source>
- <translation>%1 contient des données invalides.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
- <translation>L&apos;espace de noms xsi:schemaLocation %1 est déjà apparu plus tôt dans l&apos;instance du document.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
- <translation>xsi:noNamespaceSchemaLocation ne peut pas apparaître après le premier élément ou attribut sans espace de noms.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No schema defined for validation.</source>
- <translation>Aucun schéma n&apos;est défini pour la validation.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No definition for element %1 available.</source>
- <translation>Aucune définition pour l&apos;élément %1 n&apos;est disponible.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
- <translation>Le type spécifié %1 n&apos;est pas connu dans le schéma.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas défini dans cette portée.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
- <translation>La déclaration pour l&apos;élément %1 n&apos;existe pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains invalid content.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 possède un contenu invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas déclaré comme abstrait.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is not nillable.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas être null.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 contient des données invalides : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element contains content although it is nillable.</source>
- <translation>L&apos;élément possède un contenu alors qu&apos;il peut être null.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
- <translation>La contrainte de valeur fixée n&apos;est pas autorisée si l&apos;élément peut devenir null.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
- <translation>Le type spécifié %1 n&apos;est pas valablement substituable avec le type d&apos;élément %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
- <translation>Le type complexe %1 ne doit pas être abstrait.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 possède des attributs non autorisés.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 possède des éléments enfants non autorisés.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;élément %1 ne correspond pas à sa définition de type : %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;élément %1 ne correspond pas à la contrainte de valeur définie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 possède du contenu enfant non autorisé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 possède du contenu texte non autorisé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 ne peut pas contenir d&apos;autres éléments, puisqu&apos;il a un contenu fixé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
- <translation>Un attribut nécessaire %2 est manquant dans l&apos;élément %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 ne correspond pas au caractère générique d&apos;attribut.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
- <translation>La déclaration pour l&apos;attribut %1 n&apos;existe pas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 contient deux attributs de type %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
- <translation>L&apos;attribut %1 contient un contenu invalide.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
- <translation>L&apos;élément %1 contient un attribut inconnu %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;attribut %1 ne correspond pas à la définition de son type : %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
- <translation>Le contenu de l&apos;attribut %1 ne correspond pas à la contrainte définie sur la valeur.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
- <translation>Une valeur non unique a été trouvée pour la contrainte %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
- <translation>La contrainte %1 sur la clé contient des champs absents.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
- <translation>La contrainte %1 sur la clé contient des réféfences sur l&apos;élément %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
- <translation>Aucune valeur référencée n&apos;a été trouvée pour la référence %1 sur la clé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More than one value found for field %1.</source>
- <translation>Plus d&apos;une valeur ont été trouvées pour le champ %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field %1 has no simple type.</source>
- <translation>Le champ %1 ne possède pas de type simple.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
- <translation>L&apos;identifiant &quot;%1&quot; n&apos;est pas unique.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
- <translation>L&apos;attribut &quot;%1&quot; contient une valeur pour QName invalide : %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>empty</source>
- <translation>vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zero or one</source>
- <translation>zéro ou un</translation>
- </message>
- <message>
- <source>exactly one</source>
- <translation>exactement un</translation>
- </message>
- <message>
- <source>one or more</source>
- <translation>un ou plus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>zero or more</source>
- <translation>zéro ou plus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
- <translation>Le type attendu est %1, mais %2 a été trouvé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
- <translation>La promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The focus is undefined.</source>
- <translation>Le focus est indéfini.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
- <translation>Il est impossible d&apos;ajouter des attributs après tout autre type de nœud.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
- <translation>Un attribut avec le nom %1 a déjà été créé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
- <translation>Seul le &quot;Unicode Codepoint Collation&quot; est supporté (%1), %2 n&apos;est pas supporté.</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>