diff options
author | Alessandro Portale <alessandro.portale@qt.io> | 2023-02-01 20:41:57 +0100 |
---|---|---|
committer | Alessandro Portale <alessandro.portale@qt.io> | 2023-02-06 22:44:03 +0000 |
commit | 93d38544013b7898679250eea0127853cf27910b (patch) | |
tree | 1ae03803b533a1a28476b89b5c8b5ba4d5e9cdbb /share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts | |
parent | 38336a5869f2246d6dca8efe8fdfb2182d4bf0e0 (diff) |
ResourceEditor: Merge orphaned .ts contexts into "::ResourceEditor"
Following orphaned contexts are merged into ::ResourceEditor
PrefixLangDialog
QrcEditor
ResourceTopLevelNode
SharedTools::QrcEditor
SharedTools::ResourceView
Change-Id: I9b353cde6dd55d7bb6a9b2ebda9ba60e98450aab
Reviewed-by: hjk <hjk@qt.io>
Diffstat (limited to 'share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts')
-rw-r--r-- | share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts | 81 |
1 files changed, 2 insertions, 79 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts index e2d9e5e47e..b453174f5f 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts @@ -11011,7 +11011,7 @@ au système de gestion de version (%2) ?</translation> </message> </context> <context> - <name>QrcEditor</name> + <name>::ResourceEditor</name> <message> <source>Add</source> <translation>Ajouter</translation> @@ -12536,9 +12536,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <source>Recheck existence of referenced files</source> <translation>Vérifiez à nouveau l'existence des fichiers référencés</translation> </message> -</context> -<context> - <name>::ResourceEditor</name> <message> <source>Open With</source> <translation>Ouvrir avec</translation> @@ -12568,57 +12565,16 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t </message> </context> <context> - <name>SharedTools::QrcEditor</name> - <message> - <source>Add Files</source> - <translation type="obsolete">Ajouter des fichiers</translation> - </message> - <message> - <source>Add Prefix</source> - <translation type="obsolete">Ajouter un préfixe</translation> - </message> - <message> - <source>Choose Copy Location</source> - <translation type="obsolete">Choisir l'emplacement de copie</translation> - </message> - <message> - <source>Overwriting Failed</source> - <translation type="obsolete">Echec de l'écrasement</translation> - </message> - <message> - <source>Copying Failed</source> - <translation type="obsolete">Échec de la copie</translation> - </message> + <name>::ResourceEditor</name> <message> <source>Invalid file</source> <translation type="obsolete">Fichier invalide</translation> </message> <message> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Copier</translation> - </message> - <message> - <source>Skip</source> - <translatorcomment>ignorer ?</translatorcomment> - <translation type="obsolete">Passer</translation> - </message> - <message> - <source>Abort</source> - <translation type="obsolete">Abandonner</translation> - </message> - <message> <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source> <translation type="obsolete">Le fichier %1 n'est pas dans un sous-dossier du fichier de ressource. Continuer résulterait en un fichier de ressource invalide.</translation> </message> <message> - <source>Invalid file location</source> - <translation type="obsolete">Emplacement de fichier invalide</translation> - </message> - <message> - <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source> - <translation type="obsolete">Le fichier %1 n'est pas dans un sous-dossier du fichier de ressource. Vous avez maintenant la possibilité de le copier vers un emplacement valide.</translation> - </message> - <message> <source>Choose copy location</source> <translation type="obsolete">Choisir le chemin de la copie</translation> </message> @@ -12627,21 +12583,10 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <translation type="obsolete">L'écrasement a échoué</translation> </message> <message> - <source>Could not overwrite file %1.</source> - <translation type="obsolete">L'écrasement du fichier %1 a échoué.</translation> - </message> - <message> <source>Copying failed</source> <translation type="obsolete">Échec de la copie</translation> </message> <message> - <source>Could not copy the file to %1.</source> - <translation type="obsolete">La copie du fichier dans "%1" a échoué.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SharedTools::ResourceView</name> - <message> <source>Add Files...</source> <translation type="obsolete">Ajouter des fichiers...</translation> </message> @@ -12666,10 +12611,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <translation type="obsolete">Supprimer l'élément</translation> </message> <message> - <source>Open File</source> - <translation type="obsolete">Ouvrir le fichier</translation> - </message> - <message> <source>Input prefix:</source> <translation type="obsolete">Préfixe d'entrée : </translation> </message> @@ -12678,10 +12619,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <translation type="obsolete">Ouvrir le fichier</translation> </message> <message> - <source>All files (*)</source> - <translation type="obsolete">Tous les fichiers (*)</translation> - </message> - <message> <source>Change Prefix</source> <translation type="obsolete">Changer le préfixe</translation> </message> @@ -12694,17 +12631,9 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t <translation type="obsolete">Changer la langue</translation> </message> <message> - <source>Language:</source> - <translation type="obsolete">Langue :</translation> - </message> - <message> <source>Change File Alias</source> <translation type="obsolete">Changer l'alias du fichier</translation> </message> - <message> - <source>Alias:</source> - <translation type="obsolete">Alias :</translation> - </message> </context> <context> <name>::Core</name> @@ -44151,9 +44080,6 @@ n'a pas pu être trouvé dans le dossier.</translation> <source>Could not copy the file to %1.</source> <translation>La copie du fichier dans "%1" a échoué.</translation> </message> -</context> -<context> - <name>::ResourceEditor</name> <message> <source>The file name is empty.</source> <translation>Le nom de fichier est vide.</translation> @@ -44170,9 +44096,6 @@ n'a pas pu être trouvé dans le dossier.</translation> <source>Cannot write file. Disk full?</source> <translation>Impossible d'écrire le fichier. Disque plein ?</translation> </message> -</context> -<context> - <name>::ResourceEditor</name> <message> <source>Open File</source> <translation>Ouvrir le fichier</translation> |