aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessandro Portale <alessandro.portale@qt.io>2023-02-01 20:41:57 +0100
committerAlessandro Portale <alessandro.portale@qt.io>2023-02-06 22:44:03 +0000
commit93d38544013b7898679250eea0127853cf27910b (patch)
tree1ae03803b533a1a28476b89b5c8b5ba4d5e9cdbb /share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
parent38336a5869f2246d6dca8efe8fdfb2182d4bf0e0 (diff)
ResourceEditor: Merge orphaned .ts contexts into "::ResourceEditor"
Following orphaned contexts are merged into ::ResourceEditor PrefixLangDialog QrcEditor ResourceTopLevelNode SharedTools::QrcEditor SharedTools::ResourceView Change-Id: I9b353cde6dd55d7bb6a9b2ebda9ba60e98450aab Reviewed-by: hjk <hjk@qt.io>
Diffstat (limited to 'share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts')
-rw-r--r--share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts81
1 files changed, 2 insertions, 79 deletions
diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
index e2d9e5e47e..b453174f5f 100644
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
@@ -11011,7 +11011,7 @@ au système de gestion de version (%2) ?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QrcEditor</name>
+ <name>::ResourceEditor</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
@@ -12536,9 +12536,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<source>Recheck existence of referenced files</source>
<translation>Vérifiez à nouveau l&apos;existence des fichiers référencés</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>::ResourceEditor</name>
<message>
<source>Open With</source>
<translation>Ouvrir avec</translation>
@@ -12568,57 +12565,16 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
</message>
</context>
<context>
- <name>SharedTools::QrcEditor</name>
- <message>
- <source>Add Files</source>
- <translation type="obsolete">Ajouter des fichiers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Prefix</source>
- <translation type="obsolete">Ajouter un préfixe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose Copy Location</source>
- <translation type="obsolete">Choisir l&apos;emplacement de copie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Overwriting Failed</source>
- <translation type="obsolete">Echec de l&apos;écrasement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copying Failed</source>
- <translation type="obsolete">Échec de la copie</translation>
- </message>
+ <name>::ResourceEditor</name>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="obsolete">Fichier invalide</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="obsolete">Copier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skip</source>
- <translatorcomment>ignorer ?</translatorcomment>
- <translation type="obsolete">Passer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation type="obsolete">Abandonner</translation>
- </message>
- <message>
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source>
<translation type="obsolete">Le fichier %1 n&apos;est pas dans un sous-dossier du fichier de ressource. Continuer résulterait en un fichier de ressource invalide.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid file location</source>
- <translation type="obsolete">Emplacement de fichier invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
- <translation type="obsolete">Le fichier %1 n&apos;est pas dans un sous-dossier du fichier de ressource. Vous avez maintenant la possibilité de le copier vers un emplacement valide.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Choose copy location</source>
<translation type="obsolete">Choisir le chemin de la copie</translation>
</message>
@@ -12627,21 +12583,10 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<translation type="obsolete">L&apos;écrasement a échoué</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not overwrite file %1.</source>
- <translation type="obsolete">L&apos;écrasement du fichier %1 a échoué.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copying failed</source>
<translation type="obsolete">Échec de la copie</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not copy the file to %1.</source>
- <translation type="obsolete">La copie du fichier dans &quot;%1&quot; a échoué.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SharedTools::ResourceView</name>
- <message>
<source>Add Files...</source>
<translation type="obsolete">Ajouter des fichiers...</translation>
</message>
@@ -12666,10 +12611,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<translation type="obsolete">Supprimer l&apos;élément</translation>
</message>
<message>
- <source>Open File</source>
- <translation type="obsolete">Ouvrir le fichier</translation>
- </message>
- <message>
<source>Input prefix:</source>
<translation type="obsolete">Préfixe d&apos;entrée : </translation>
</message>
@@ -12678,10 +12619,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<translation type="obsolete">Ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
- <source>All files (*)</source>
- <translation type="obsolete">Tous les fichiers (*)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change Prefix</source>
<translation type="obsolete">Changer le préfixe</translation>
</message>
@@ -12694,17 +12631,9 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
<translation type="obsolete">Changer la langue</translation>
</message>
<message>
- <source>Language:</source>
- <translation type="obsolete">Langue :</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change File Alias</source>
<translation type="obsolete">Changer l&apos;alias du fichier</translation>
</message>
- <message>
- <source>Alias:</source>
- <translation type="obsolete">Alias :</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>::Core</name>
@@ -44151,9 +44080,6 @@ n&apos;a pas pu être trouvé dans le dossier.</translation>
<source>Could not copy the file to %1.</source>
<translation>La copie du fichier dans &quot;%1&quot; a échoué.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>::ResourceEditor</name>
<message>
<source>The file name is empty.</source>
<translation>Le nom de fichier est vide.</translation>
@@ -44170,9 +44096,6 @@ n&apos;a pas pu être trouvé dans le dossier.</translation>
<source>Cannot write file. Disk full?</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire le fichier. Disque plein ?</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>::ResourceEditor</name>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir le fichier</translation>