summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLiang Qi <liang.qi@qt.io>2019-08-21 09:25:24 +0200
committerLiang Qi <liang.qi@qt.io>2019-08-21 09:27:13 +0200
commitc3f688fbdfaf633d7e6dd198865d4dc6cdef04b8 (patch)
tree5146fe3c565f41b156bc513aafd7d1b20178450a
parent66952c79bc648e1074936dddb7fa2cffc17b1777 (diff)
parent5f8429bce09eb0af8fbec3529f91aecf1dff2246 (diff)
Merge "Merge remote-tracking branch 'origin/5.13' into 5.14"v5.14.0-beta2v5.14.0-beta1v5.14.0-alpha1
-rw-r--r--translations/assistant_de.ts106
-rw-r--r--translations/assistant_ru.ts32
-rw-r--r--translations/assistant_zh_TW.ts1160
-rwxr-xr-xtranslations/check-ts.pl4
-rw-r--r--translations/designer_de.ts34
-rw-r--r--translations/designer_ru.ts35
-rw-r--r--translations/designer_zh_TW.ts3635
-rw-r--r--translations/linguist_de.ts81
-rw-r--r--translations/linguist_ru.ts9
-rw-r--r--translations/linguist_zh_TW.ts2331
-rw-r--r--translations/qmlviewer_ar.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_bg.ts402
-rw-r--r--translations/qmlviewer_cs.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_da.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_es.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_fi.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_fr.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_he.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_hu.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_ja.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_ko.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_pl.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_ru.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_sk.ts323
-rw-r--r--translations/qmlviewer_uk.ts323
-rw-r--r--translations/qt_bg.ts1
-rw-r--r--translations/qt_ca.ts1
-rw-r--r--translations/qt_cs.ts1
-rw-r--r--translations/qt_da.ts1
-rw-r--r--translations/qt_de.ts1
-rw-r--r--translations/qt_es.ts1
-rw-r--r--translations/qt_fi.ts1
-rw-r--r--translations/qt_fr.ts1
-rw-r--r--translations/qt_he.ts1
-rw-r--r--translations/qt_help_de.ts169
-rw-r--r--translations/qt_help_ru.ts165
-rw-r--r--translations/qt_help_zh_TW.ts419
-rw-r--r--translations/qt_hu.ts1
-rw-r--r--translations/qt_it.ts1
-rw-r--r--translations/qt_ja.ts1
-rw-r--r--translations/qt_ko.ts1
-rw-r--r--translations/qt_pl.ts1
-rw-r--r--translations/qt_ru.ts1
-rw-r--r--translations/qt_sk.ts1
-rw-r--r--translations/qt_uk.ts1
-rw-r--r--translations/qt_zh_CN.ts2
-rw-r--r--translations/qt_zh_TW.ts8135
-rw-r--r--translations/qtbase_ca.ts147
-rw-r--r--translations/qtbase_de.ts437
-rw-r--r--translations/qtbase_ru.ts559
-rw-r--r--translations/qtbase_zh_TW.ts7544
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_de.ts42
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_ru.ts206
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_de.ts118
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_ru.ts116
-rw-r--r--translations/qtlocation_de.ts32
-rw-r--r--translations/qtlocation_fi.ts1442
-rw-r--r--translations/qtlocation_ru.ts21
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_ca.ts42
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_zh_TW.ts504
-rw-r--r--translations/qtquick1_bg.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_ca.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_cs.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_da.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_de.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_es.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_fi.ts995
-rw-r--r--translations/qtquick1_fr.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_he.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_hu.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_it.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_ja.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_ko.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_pl.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_ru.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_sk.ts982
-rw-r--r--translations/qtquick1_uk.ts982
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_ca.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_ca.ts302
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_zh_TW.ts302
-rw-r--r--translations/qtwebengine_de.ts372
-rw-r--r--translations/qtwebengine_ru.ts407
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ca.ts8
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_de.ts25
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_ru.ts115
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_zh_TW.ts1959
-rwxr-xr-xtranslations/split-qt-ts.pl5
-rw-r--r--translations/translations.pro2
89 files changed, 16314 insertions, 36430 deletions
diff --git a/translations/assistant_de.ts b/translations/assistant_de.ts
index eded228..1b02c89 100644
--- a/translations/assistant_de.ts
+++ b/translations/assistant_de.ts
@@ -416,13 +416,13 @@ Grund:
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
- <source>Add Filter Name</source>
- <translation>Filternamen hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Filter Name:</source>
<translation>Filtername:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>Filter hinzufügen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
@@ -510,13 +510,6 @@ Grund:
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpEngineWrapper</name>
- <message>
- <source>Unfiltered</source>
- <translation>Ungefiltert</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>HelpViewer</name>
<message>
<source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
@@ -689,6 +682,10 @@ Grund:
<translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Ungefiltert</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht registriert werden: %2</translation>
</message>
@@ -809,38 +806,69 @@ Grund:
</message>
</context>
<context>
+ <name>OptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>No Option</source>
+ <translation>Keine Option</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Option</source>
+ <translation>Ungültige Option</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <source>Add Documentation</source>
- <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
+ <source>No Component</source>
+ <translation>Keine Komponente</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
- <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation>
+ <source>Invalid Component</source>
+ <translation>Ungültige Komponente</translation>
</message>
<message>
- <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
- <translation>Die angegebene Datei ist keine Qt-Hilfedatei.</translation>
+ <source>No Version</source>
+ <translation>Keine Version</translation>
</message>
<message>
- <source>The namespace %1 is already registered!</source>
- <translation>Der Namespace %1 ist bereits registriert.</translation>
+ <source>Invalid Version</source>
+ <translation>Ungültige Version</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove Documentation</source>
- <translation>Dokumentation entfernen</translation>
+ <source>Filter Exists</source>
+ <translation>Filter existiert bereits</translation>
</message>
<message>
- <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
- <translation>Einige der derzeit geöffneten Dokumente stammen aus der Dokumentation, die Sie gerade zu löschen versuchen. Sie werden beim Löschen geschlossen.</translation>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>Der Filter &quot;%1&quot; existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>Filter hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>New Filter</source>
+ <translation>Neuer Filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Filter</source>
+ <translation>Filter umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Filter</source>
+ <translation>Filter löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the &quot;%1&quot; filter?</source>
+ <translation>Möchten Sie den Filter &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Dokumentation hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Komprimierte Hilfedateien (*.qch)</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
@@ -878,18 +906,6 @@ Grund:
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
- <source>Attributes:</source>
- <translation>Attribute:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
@@ -953,6 +969,18 @@ Grund:
<source>&lt;Filter&gt;</source>
<translation>&lt;Filter&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Components:</source>
+ <translation>Komponenten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Umbenennen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Versions:</source>
+ <translation>Versionen:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/assistant_ru.ts b/translations/assistant_ru.ts
index 3816644..63d4d55 100644
--- a/translations/assistant_ru.ts
+++ b/translations/assistant_ru.ts
@@ -413,13 +413,13 @@ Reason:
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
- <source>Add Filter Name</source>
- <translation>Добавление фильтра</translation>
- </message>
- <message>
<source>Filter Name:</source>
<translation>Название фильтра:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>Добавление фильтра</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
@@ -875,18 +875,6 @@ Reason:
<translation>Фильтр:</translation>
</message>
<message>
- <source>Attributes:</source>
- <translation>Атрибуты:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation>Добавить</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -950,6 +938,18 @@ Reason:
<source>&lt;Filter&gt;</source>
<translation>&lt;Фильтр&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>Атрибуты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавить</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
diff --git a/translations/assistant_zh_TW.ts b/translations/assistant_zh_TW.ts
index 266ce0b..ddf210e 100644
--- a/translations/assistant_zh_TW.ts
+++ b/translations/assistant_zh_TW.ts
@@ -1,10 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_TW">
+<TS version="2.1" language="zh_TW">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -12,212 +11,402 @@
<context>
<name>AboutLabel</name>
<message>
- <location line="-14"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Unable to launch external application.
-</source>
- <translation>無法啟動外部應用程式。
-</translation>
+ <source>Unable to launch external application.</source>
+ <translation>無法執行外部應用程式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Assistant</name>
+ <message>
+ <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>註冊文件檔案「%1」發生問題:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>無法註冊文件檔案
+%1
+
+理由:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>文件註冊成功。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>無法解除註冊文件檔案
+%1
+
+理由:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>文件成功解除註冊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+ <translation>讀取集合檔案「%1」發生錯誤:%2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+ <translation>建立集合檔案「%1」發生錯誤:%2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BookmarkDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>新增書籤</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Bookmark:</source>
<translation>書籤:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add in Folder:</source>
<translation>新增到資料夾:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>New Folder</source>
- <translation>新增資料夾</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
- <location line="+18"/>
- <location line="+36"/>
- <location line="+24"/>
- <location line="+32"/>
- <source>Bookmarks</source>
- <translation>書籤</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
- <source>Delete Folder</source>
- <translation>刪除資料夾</translation>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新增資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>重命名資料夾</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BookmarkItem</name>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BookmarkManager</name>
<message>
- <location line="+450"/>
- <source>Bookmarks</source>
- <translation>書籤</translation>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
<translation>您打算刪除資料夾,這會將裡面的內容&lt;br&gt;一併移除。您確定要繼續嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+109"/>
- <location line="+9"/>
- <source>New Folder</source>
- <translation>新資料夾</translation>
+ <source>Manage Bookmarks...</source>
+ <translation>管理書籤…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>新增書籤...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+D</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>刪除資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>重新命名資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>顯示書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>於新分頁顯示書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>刪除書籤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>重新命名書籤</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BookmarkWidget</name>
+ <name>BookmarkManagerWidget</name>
<message>
- <location line="-391"/>
- <source>Filter:</source>
- <translation>過濾:</translation>
+ <source>Manage Bookmarks</source>
+ <translation>管理書籤</translation>
</message>
<message>
- <source>Bookmarks</source>
- <translation type="obsolete">書籤</translation>
+ <source>Search:</source>
+ <translation>搜尋:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
- <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
- <translation type="obsolete">您打算刪除資料夾,這會將裡面的內容一併移除。您確定要繼續嗎?</translation>
+ <source>Import and Backup</source>
+ <translation>匯入與備份</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>匯入…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>匯出…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>開啟檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files (*.xbel)</source>
+ <translation>檔案 (*.xbel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>儲存檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 小幫手</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to save bookmarks.</source>
+ <translation>無法儲存書籤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>您打算刪除一個資料夾,這將也會&lt;br&gt; 移除資料夾中內容,確定刪除?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-78"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>刪除資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rename Folder</source>
- <translation>重命名資料夾</translation>
+ <translation>重新命名資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Show Bookmark</source>
<translation>顯示書籤</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
<translation>於新分頁顯示書籤</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>刪除書籤</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Rename Bookmark</source>
- <translation>重命名書籤</translation>
+ <translation>重新命名書籤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks Toolbar</source>
+ <translation>書籤工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks Menu</source>
+ <translation>書籤選單</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>書籤</translation>
</message>
<message>
- <source>Search for:</source>
- <translation type="obsolete">搜尋字串:</translation>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>過濾:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>Add</source>
<translation>新增</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CentralWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+195"/>
- <source>Add new page</source>
- <translation>新增頁面</translation>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>列印文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CmdLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Usage: assistant [Options]
+
+-collectionFile file Uses the specified collection
+ file instead of the default one
+-showUrl url Shows the document with the
+ url.
+-enableRemoteControl Enables Assistant to be
+ remotely controlled.
+-show widget Shows the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-activate widget Activates the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-hide widget Hides the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-register helpFile Registers the specified help file
+ (.qch) in the given collection
+ file.
+-unregister helpFile Unregisters the specified help file
+ (.qch) from the give collection
+ file.
+-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
+-remove-search-index Removes the full text search index.
+-rebuild-search-index Obsolete. Use -remove-search-index instead.
+ Removes the full text search index.
+ It will be rebuilt on next Assistant run.
+-quiet Does not display any error or
+ status message.
+-help Displays this help.
+</source>
+ <translation>用法:assistant [選項]
+
+-collectionFile 檔案 使用指定的集合檔案
+ 取代預設集合檔案
+-showUrl url 顯示 URL 的文件
+-enableRemoteControl 啟用以讓 Assistant 能被
+ 遠端控制
+-show 元件 顯示指定的 Dock 元件,其可為
+ &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; 或 &quot;search&quot;。
+-activate 元件 啟用指定的 Dock 元件,其可為
+ &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; 或 &quot;search&quot;。
+-hide 元件 隱藏指定的 Dock 元件,其可為
+ &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; 或 &quot;search&quot;。
+-register 說明檔案 從指定的集合檔案中註冊指定的
+ 說明檔案 (.qch)
+-unregister 說明檔案 從指定的集合檔案中解除註冊
+ 指定的說明檔案 (.qch)
+-setCurrentFilter 過濾器 將 &lt;過濾器&gt; 設定為使用中過濾器。
+-remove-search-index 移除全文搜尋索引。
+-rebuild-search-index 已廢棄選項。改用 -remove-search-index。
+ 移除全文搜尋索引。其將
+ 於下次開啟 Assistant 時重新建立。
+-quiet 不顯示任何狀態與錯誤訊息。
+-help 顯示此說明。
+</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>Close current page</source>
- <translation>關閉目前的頁面</translation>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>未知的選項:%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+265"/>
- <source>Print Document</source>
- <translation>列印文件</translation>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>集合檔案「%1」不存在。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+147"/>
- <location line="+2"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>未知</translation>
+ <source>Missing collection file.</source>
+ <translation>遺失集合檔案。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
- <source>Add New Page</source>
- <translation>新增頁面</translation>
+ <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>無效網址「%1」。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Close This Page</source>
- <translation>關閉此頁面</translation>
+ <source>Missing URL.</source>
+ <translation>遺失網址。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Close Other Pages</source>
- <translation>關閉其他頁面</translation>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>未知的元件:%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Add Bookmark for this Page...</source>
- <translation>將此頁面新增到書籤...</translation>
+ <source>Missing widget.</source>
+ <translation>遺失元件。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+257"/>
- <source>Search</source>
- <translation>搜尋</translation>
+ <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Qt 說明檔案「%1」不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing help file.</source>
+ <translation>遺失說明檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing filter argument.</source>
+ <translation>遺失過濾器參數。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notice</source>
+ <translation>注意</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContentWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
<source>Open Link</source>
<translation>開啟連結</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>在新分頁開啟連結</translation>
</message>
@@ -225,16 +414,14 @@
<context>
<name>FilterNameDialogClass</name>
<message>
- <source>FilterNameDialog</source>
- <translation type="obsolete">過濾器名稱對話框</translation>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>新增過濾器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
<source>Filter Name:</source>
<translation>過濾器名稱:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Add Filter Name</source>
<translation>新增過濾器名稱</translation>
</message>
@@ -242,912 +429,604 @@
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-863"/>
<source>Previous</source>
<translation>前一個</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Next</source>
<translation>下一個</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>區分大小寫</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Whole words</source>
- <translation>整個單字</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
- <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋已過盡頭</translation>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;環繞搜尋</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
- <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
<source>Font</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>&amp;Writing system</source>
<translation>手寫系統(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Family</source>
<translation>家族(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Style</source>
<translation>樣式(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&amp;Point size</source>
<translation>點大小(&amp;P)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpViewer</name>
+ <name>GlobalActions</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+481"/>
- <source>Help</source>
- <translation>說明</translation>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>返回(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to launch web browser.
-</source>
- <translation type="obsolete">無法啟動瀏覽器。
-</translation>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>往前(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>OK</source>
- <translation>確定</translation>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>首頁(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-62"/>
- <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
- <translation>&lt;title&gt;錯誤 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;找不到頁面&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ <source>ALT+Home</source>
+ <translation>ALT+Home</translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
- <source>Copy &amp;Link Location</source>
- <translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>放大(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
- <translation>在新分頁開啟連結 Ctrl+滑鼠左鍵</translation>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>縮小(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-267"/>
- <source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>在新分頁開啟連結</translation>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>複製選取文字(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+201"/>
- <source>Unable to launch external application.
-</source>
- <translation>無法啟動外部應用程式。
-</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>IndexWindow</name>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
- <source>&amp;Look for:</source>
- <translation>搜尋(&amp;L):</translation>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>列印(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+68"/>
- <source>Open Link</source>
- <translation>開啟連結</translation>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>在新分頁開啟連結</translation>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation>尋找(&amp;F)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>InstallDialog</name>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
- <source>Install Documentation</source>
- <translation>安裝文件</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+30"/>
- <source>Downloading documentation info...</source>
- <translation>下載文件資訊中...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+48"/>
- <source>Download canceled.</source>
- <translation>下載已取消。</translation>
- </message>
+ <name>HelpViewer</name>
<message>
- <location line="+26"/>
- <location line="+78"/>
- <location line="+27"/>
- <source>Done.</source>
- <translation>完成。</translation>
+ <source>Error 404...</source>
+ <translation>錯誤 404…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-90"/>
- <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>檔案 %1 已存在。您要覆寫它嗎?</translation>
+ <source>The page could not be found</source>
+ <translation>找不到此頁面</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
- <translation>無法儲存檔案 %1:%2。</translation>
+ <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
+ <translation>確保您已經安裝所有的文件組合。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>Downloading %1...</source>
- <translation>下載 %1 中...</translation>
+ <source>Error loading: %1</source>
+ <translation>載入時發生問題:%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
- <location line="+42"/>
- <location line="+38"/>
- <source>Download failed: %1.</source>
- <translation>下載失敗:%1。</translation>
+ <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-70"/>
- <source>Documentation info file is corrupt!</source>
- <translation>文件資訊檔已損毀!</translation>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;錯誤 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;找不到頁面。&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;「%1」&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
- <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
- <translation>下載失敗:下載的檔案已損毀。</translation>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>開啟連結</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Installing documentation %1...</source>
- <translation>安裝文件 %1 中...</translation>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>在新分頁開啟連結 Ctrl+滑鼠左鍵</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
- <source>Error while installing documentation:
-%1</source>
- <translation>安裝文件時發生錯誤:
-%1</translation>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
- <source>Available Documentation:</source>
- <translation>可用的文件:</translation>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Install</source>
- <translation>安裝</translation>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>重新載入</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
+ <source>Open Link in New Page</source>
+ <translation>在新頁面打開連結</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
<message>
- <location/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>搜尋(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Installation Path:</source>
- <translation>安裝路徑:</translation>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>開啟連結</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>在新分頁開啟連結</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
- <location line="+350"/>
<source>Index</source>
<translation>索引</translation>
</message>
<message>
- <location line="-344"/>
- <location line="+342"/>
<source>Contents</source>
<translation>內容</translation>
</message>
<message>
- <location line="-337"/>
- <location line="+341"/>
- <source>Bookmarks</source>
- <translation>書籤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-329"/>
- <location line="+331"/>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
- <location line="-319"/>
- <location line="+192"/>
- <location line="+470"/>
- <source>Qt Assistant</source>
- <translation>Qt 小幫手</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-501"/>
- <location line="+4"/>
- <source>Unfiltered</source>
- <translation>未過濾</translation>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>書籤</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation type="obsolete">檔案</translation>
+ <source>Open Pages</source>
+ <translation>開啟頁面</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
- <source>Page Set&amp;up...</source>
- <translation>頁面設定(&amp;U)...</translation>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt 小幫手</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Print Preview...</source>
- <translation>列印預覽...</translation>
+ <source>Bookmark Toolbar</source>
+ <translation>書籤工具列</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Print...</source>
- <translation>列印(&amp;P)...</translation>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>搜尋 Qt 文件中...</translation>
</message>
<message>
- <source>CTRL+P</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+P</translation>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>新增分頁(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <source>CTRL+T</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
<source>&amp;Close Tab</source>
<translation>關閉分頁(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <source>CTRL+W</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>離開(&amp;Q)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>CTRL+Q</source>
- <translation>CTRL+Q</translation>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation>頁面設定(&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">編輯</translation>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>列印預覽...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Copy selected Text</source>
- <translation>複製選取的文字(&amp;C)</translation>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>離開(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+C</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>離開(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+F</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>尋找下一筆(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <source>F3</source>
- <translation type="obsolete">F3</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>尋找前一筆(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <source>Shift+F3</source>
- <translation type="obsolete">Shift+F3</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
<source>Preferences...</source>
- <translation>喜好設定...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">檢視</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Zoom &amp;in</source>
- <translation>放大(&amp;I)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl++</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Zoom &amp;out</source>
- <translation>縮小(&amp;O)</translation>
+ <translation>偏好設定...</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+-</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>檢視(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Normal &amp;Size</source>
<translation>一般大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>ALT+C</source>
<translation>ALT+C</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>ALT+I</source>
<translation>ALT+I</translation>
</message>
<message>
- <source>ALT+B</source>
- <translation type="obsolete">ALT+B</translation>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>ALT+O</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>ALT+S</source>
<translation>ALT+S</translation>
</message>
<message>
- <source>Go</source>
- <translation type="obsolete">前往</translation>
+ <source>ALT+P</source>
+ <translation>ALT+P</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Home</source>
- <translation>首頁(&amp;H)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Ctrl+Home</source>
- <translation>Ctrl+Home</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Back</source>
- <translation>返回(&amp;B)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>&amp;Forward</source>
- <translation>往前(&amp;F)</translation>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>前往(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Sync with Table of Contents</source>
<translation>與目錄同步</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <source>Sync</source>
+ <translation>同步</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Next Page</source>
<translation>下一頁</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
<translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>前一頁</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
<translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Add Bookmark...</source>
- <translation>新增書籤...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CTRL+B</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+B</translation>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>書籤(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <source>Help</source>
- <translation type="obsolete">說明</translation>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>About...</source>
<translation>關於...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Navigation Toolbar</source>
<translation>導覽工具列</translation>
</message>
<message>
- <location line="+74"/>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>視窗(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Toolbars</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Filter Toolbar</source>
<translation>過濾器工具列</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Filtered by:</source>
<translation>已過濾:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Address Toolbar</source>
<translation>位址工具列</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Address:</source>
<translation>位址:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+110"/>
<source>Could not find the associated content item.</source>
<translation>找不到相關的內容項目。</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Source Edition</source>
- <translation type="obsolete">開放源碼版本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
- <translation type="obsolete">此版本的 Qt 小幫手是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model.html&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
- <translation type="obsolete">您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model.html&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model.html&lt;/a&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
- <translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;版本 %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;瀏覽器:%3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;版權所有 %4 Qt 公司&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+81"/>
<source>About %1</source>
<translation>關於 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+115"/>
- <source>Updating search index</source>
- <translation>更新搜尋索引</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-597"/>
- <source>Looking for Qt Documentation...</source>
- <translation>搜尋 Qt 文件中...</translation>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>未經篩選</translation>
</message>
<message>
- <location line="+195"/>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>視窗(&amp;W)</translation>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>更新搜尋索引</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Minimize</source>
- <translation>最小化</translation>
+ <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>無法註冊檔案「%1」:%2</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenPagesWidget</name>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation>Ctrl+M</translation>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>關閉 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
- <source>Zoom</source>
- <translation>縮放</translation>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>關閉除了 %1 的所有分頁</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsWidget</name>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation type="obsolete">新增</translation>
+ <source>No Option</source>
+ <translation>無選項</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="obsolete">移除</translation>
+ <source>Invalid Option</source>
+ <translation>選項無效</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
- <translation type="obsolete">您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&lt;/a&gt;。</translation>
+ <source>No Component</source>
+ <translation>沒有元件</translation>
</message>
<message>
- <location line="-136"/>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>檔案(&amp;F)</translation>
+ <source>Invalid Component</source>
+ <translation>元件無效</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>編輯(&amp;E)</translation>
+ <source>No Version</source>
+ <translation>沒有版本</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
- <source>&amp;View</source>
- <translation>檢視(&amp;V)</translation>
+ <source>Invalid Version</source>
+ <translation>版本無效</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
- <source>ALT+O</source>
- <translation>ALT+O</translation>
+ <source>Filter Exists</source>
+ <translation>篩選器存在</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Go</source>
- <translation>前往(&amp;G)</translation>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>篩選器「%1」已存在。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
- <source>&amp;Bookmarks</source>
- <translation>書籤(&amp;B)</translation>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>新增篩選器</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>CTRL+D</source>
- <translation>CTRL+D</translation>
+ <source>New Filter</source>
+ <translation>新篩選器</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ <source>Rename Filter</source>
+ <translation>重命名篩選器</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <source>From Local File System...</source>
- <translation type="obsolete">從本地檔案系統...</translation>
+ <source>Remove Filter</source>
+ <translation>移除篩選器</translation>
</message>
<message>
- <source>Download from Help Server...</source>
- <translation type="obsolete">從說明伺服器下載...</translation>
+ <source>Are you sure you want to remove the &quot;%1&quot; filter?</source>
+ <translation>確定移除「%1」篩選器?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+237"/>
- <location line="+7"/>
- <location line="+6"/>
<source>Add Documentation</source>
<translation>新增文件</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
<translation>Qt 壓縮說明檔(*.qch)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
- <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
- <translation>指定的檔案不是合法的 Qt 說明檔!</translation>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>使用自訂設定</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
<translation>命名空間 %1 已註冊!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation>指定的檔案不是合法的 Qt 說明檔!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove Documentation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移除文件</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>部份有參考您嘗試移除文件的文件目前已在 Assistant 中開啟。移除此文件也將關閉那些文件。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">取消</translation>
+ <translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">確定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+86"/>
- <source>Use custom settings</source>
- <translation>使用自訂設定</translation>
+ <translation>確定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialogClass</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
<source>Preferences</source>
- <translation>喜好設定</translation>
+ <translation>偏好設定</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Fonts</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Font settings:</source>
<translation>字型設定:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Browser</source>
<translation>瀏覽器</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Application</source>
<translation>應用程式</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Filters</source>
<translation>過濾器</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Filter:</source>
- <translation>過濾:</translation>
+ <source>Components:</source>
+ <translation>元件:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Attributes:</source>
- <translation>屬性:</translation>
+ <source>Versions:</source>
+ <translation>版本:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>新增...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Add</source>
- <translation>新增</translation>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>重命名…</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
- <location/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>過濾:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Documentation</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Registered Documentation:</source>
<translation>已註冊文件:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Add...</source>
- <translation>新增...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network</source>
- <translation type="obsolete">網路</translation>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;過濾器&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Http Proxy</source>
- <translation type="obsolete">使用 Http 代理伺服器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Http Proxy:</source>
- <translation type="obsolete">Http 代理伺服器:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation type="obsolete">連接埠:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Current Page</source>
- <translation>目前頁面</translation>
+ <source>On help start:</source>
+ <translation>於說明開始:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Restore to default</source>
- <translation>回復為預設值</translation>
+ <source>Show my home page</source>
+ <translation>顯示我的首頁</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Homepage</source>
- <translation>首頁</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>New Folder</source>
- <translation type="obsolete">新資料夾</translation>
+ <source>Show a blank page</source>
+ <translation>顯示空白頁面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+110"/>
- <source>The specified collection file does not exist!</source>
- <translation>指定的收集檔不存在!</translation>
+ <source>Show my tabs from last session</source>
+ <translation>顯示我上次工作階段的分頁</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Missing collection file!</source>
- <translation>遺失收集檔!</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Invalid URL!</source>
- <translation>不合法的網址!</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Missing URL!</source>
- <translation>遺失網址!</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <location line="+19"/>
- <location line="+19"/>
- <source>Unknown widget: %1</source>
- <translation>未知的元件:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-34"/>
- <location line="+19"/>
- <location line="+19"/>
- <source>Missing widget!</source>
- <translation>遺失元件!</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <location line="+12"/>
- <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
- <translation>指定的 Qt 說明檔不存在!</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-7"/>
- <location line="+12"/>
- <source>Missing help file!</source>
- <translation>遺失說明檔!</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Missing filter argument!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Unknown option: %1</source>
- <translation>未知的選項:%1</translation>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>首頁</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
- <location line="+2"/>
- <source>Qt Assistant</source>
- <translation>Qt 小幫手</translation>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>目前頁面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+190"/>
- <source>Could not register documentation file
-%1
-
-Reason:
-%2</source>
- <translation>無法註冊文件檔
-%1
-
-理由:
-%2</translation>
+ <source>Blank Page</source>
+ <translation>空白頁面</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>Documentation successfully registered.</source>
- <translation>文件已註冊成功。</translation>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>回復為預設值</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Could not unregister documentation file
-%1
-
-Reason:
-%2</source>
- <translation>無法解除註冊文件檔
-%1
-
-理由:
-%2</translation>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>外觀</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
- <source>Documentation successfully unregistered.</source>
- <translation>文件已成功解除註冊。</translation>
+ <source>Show tabs for each individual page</source>
+ <translation>顯示每個個別頁面的分頁</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>屬性:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
- <source>The specified collection file could not be read!</source>
- <translation>指定的收集檔無法讀取。</translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
- <location line="+1"/>
- <source>Bookmark</source>
- <translation>書籤</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>新增</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteControl</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
<source>Debugging Remote Control</source>
<translation>遠端除錯控制</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Received Command: %1 %2</source>
<translation>已接收指令:%1 %2</translation>
</message>
@@ -1155,58 +1034,77 @@ Reason:
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+193"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>複製連結位置(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+36"/>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>在新分頁開啟連結</translation>
</message>
<message>
- <location line="-29"/>
<source>Select All</source>
<translation>全部選取</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabBar</name>
<message>
- <location line="+28"/>
- <source>Open Link</source>
- <translation>開啟連結</translation>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(未命名)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>新增分頁(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>關閉分頁(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>關閉其他分頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>將此頁面新增到書籤…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
- <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
- <translation>選擇 %1 的標題:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
<source>Choose Topic</source>
<translation>選擇標題</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Topics</source>
<translation>標題(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>顯示(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>篩選器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>選擇 %1 的標題:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpEngineWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>未過濾</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/check-ts.pl b/translations/check-ts.pl
index 8accd1d..bed4e5c 100755
--- a/translations/check-ts.pl
+++ b/translations/check-ts.pl
@@ -31,11 +31,11 @@
use strict;
my @groups = (
- "qtbase", "qtdeclarative", "qtxmlpatterns", "qtmultimedia", "qtscript", "qtquick1",
+ "qtbase", "qtdeclarative", "qtxmlpatterns", "qtmultimedia", "qtscript",
"qtquickcontrols", "qtquickcontrols2",
"qtlocation", "qtconnectivity", "qtwebsockets", "qtserialport", "qtwebengine",
# "qtdocgallery", "qtpim", "qtsystems",
- "assistant", "designer", "linguist", "qt_help", "qmlviewer"
+ "assistant", "designer", "linguist", "qt_help"
);
my %scores = ();
diff --git a/translations/designer_de.ts b/translations/designer_de.ts
index 27fcd07..65e4810 100644
--- a/translations/designer_de.ts
+++ b/translations/designer_de.ts
@@ -23,6 +23,10 @@
<source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Die Suche hat das Ende erreicht</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Suchen...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AbstractItemEditor</name>
@@ -1112,20 +1116,20 @@
<translation>Lesefehler</translation>
</message>
<message>
- <source>New Form</source>
- <translation>Neues Formular</translation>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>Es konnte keine temporäre Formular-Datei in %1 erzeugt werden: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Show this Dialog on Startup</source>
- <translation>Diesen Dialog zu Beginn anzeigen</translation>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
- <translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Neues Formular</translation>
</message>
<message>
- <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
- <translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Diesen Dialog zu Beginn anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1701,7 +1705,7 @@ Möchten Sie es noch einmal versuchen?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Menü &apos;%1&apos; öschen</translation>
+ <translation>Menü &apos;%1&apos; löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu Bar</source>
@@ -3463,10 +3467,6 @@ Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
<translation>Alles kopieren</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Suchen...</translation>
- </message>
- <message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation>
</message>
@@ -4524,12 +4524,12 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
- <source>Change Current Page</source>
- <translation>Seite wechseln</translation>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filter</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Suchen...</translation>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>Seite wechseln</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/designer_ru.ts b/translations/designer_ru.ts
index c132af9..5e50b99 100644
--- a/translations/designer_ru.ts
+++ b/translations/designer_ru.ts
@@ -1113,20 +1113,20 @@
<translation>Ошибка чтения</translation>
</message>
<message>
- <source>New Form</source>
- <translation>Новая форма</translation>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>Не удалось создать временный файл формы в %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Show this Dialog on Startup</source>
- <translation>Показывать диалог при старте</translation>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Не удалось записать во временный файл формы %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
- <translation>Временный файл формы не может быть создан в %1.</translation>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Новая форма</translation>
</message>
<message>
- <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
- <translation>Временный файл формы %1 не может быть записан.</translation>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Показывать диалог при старте</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3259,10 +3259,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
- <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
- <translation>Обнаружен пользовательский модуль виджета, имя класса которого (%1) совпадает с уже имеющимся.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
<translation>Файл содержит пользовательский виджет «%1», базовый класс (%2) которого отличается от текущей записи в базе виджетов (%3). База виджетов оставлена без изменений.</translation>
</message>
@@ -4535,13 +4531,13 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change Current Page</source>
<translation>Смена текущей страницы</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Найти в тексте...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
@@ -5704,6 +5700,13 @@ Class: %2</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>Обнаружен пользовательский модуль виджета, имя класса которого (%1) совпадает с уже имеющимся.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
diff --git a/translations/designer_zh_TW.ts b/translations/designer_zh_TW.ts
index 173e30e..c3b0ef0 100644
--- a/translations/designer_zh_TW.ts
+++ b/translations/designer_zh_TW.ts
@@ -1,42 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_TW">
-<context>
- <name></name>
- <message>
- <source>The moose in the noose
-ate the goose who was loose.</source>
- <translation type="obsolete">The moose in the noose
-ate the goose who was loose.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;object&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;signal&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;slot&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <source>&lt;object&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;signal&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;slot&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
- </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="zh_TW">
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
@@ -56,8 +20,12 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>整個單字(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
- <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋折回</translation>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;環繞搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文字中尋找(&amp;F)…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -226,29 +194,6 @@ ate the goose who was loose.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BrushManagerProxy</name>
- <message>
- <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">元素 %1 中缺少必須的屬性 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty brush name encountered.</source>
- <translation type="obsolete">遇到空白的筆刷名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
- <translation type="obsolete">遇到未預期的元素 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
- <translation type="obsolete">讀取筆刷定義檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
- <translation type="obsolete">讀取資源檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>BrushPropertyManager</name>
<message>
<source>No brush</source>
@@ -326,26 +271,6 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<context>
<name>Command</name>
<message>
- <source>Change signal</source>
- <translation>變更信號</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change slot</source>
- <translation>變更信號槽</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change signal-slot connection</source>
- <translation>變更信號槽連線</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change sender</source>
- <translation>變更發送者</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change receiver</source>
- <translation>變更接收者</translation>
- </message>
- <message>
<source>Add connection</source>
<translation>新增連線</translation>
</message>
@@ -366,10 +291,24 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>變更目標</translation>
</message>
<message>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>將 %1 新增到 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation>將 %1/%2 變形為 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Insert &apos;%1&apos;</source>
<translation>插入 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>變更 %1 的 Z 順序</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Raise &apos;%1&apos;</source>
<translation>提升 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
@@ -410,6 +349,10 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>打斷佈局</translation>
</message>
<message>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>簡化格線佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Move Page</source>
<translation>移動頁面</translation>
</message>
@@ -422,18 +365,10 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>頁面</translation>
</message>
<message>
- <source>page</source>
- <translation type="obsolete">頁面</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insert Page</source>
<translation>插入頁面</translation>
</message>
<message>
- <source>tab</source>
- <translation type="obsolete">定位點</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change Tab order</source>
<translation>變更定位順序</translation>
</message>
@@ -458,10 +393,6 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>新增工具列</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Dock Window Widget</source>
- <translation type="obsolete">設定嵌入視窗元件</translation>
- </message>
- <message>
<source>Add Dock Window</source>
<translation>新增嵌入視窗</translation>
</message>
@@ -470,12 +401,24 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>調整 &apos;%1&apos; 的大小</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>變更表單佈局項目的位置</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change Layout Item Geometry</source>
<translation>變更佈局項目位置</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert Row</source>
- <translation type="obsolete">插入列</translation>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>刪除子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>插入子視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Change Table Contents</source>
@@ -510,6 +453,14 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>刪除工具列</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>將 %1 的佈局由 %2 變為 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change layout alignment</source>
+ <translation>變更配置對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set action text</source>
<translation>設定動作文字</translation>
</message>
@@ -530,86 +481,68 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>插入選單</translation>
</message>
<message>
- <source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
- <translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 個</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
- <translation type="obsolete">重置 %2 中的 %1</translation>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>已變更 %1 個,共 %2 個</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>重置 %2 個物件中的 %1 個</numerusform>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已變更 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
- <translation type="obsolete">新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>已重設 %1 個,共 %2 個</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %2 個物件</numerusform>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已重設 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
- <translation type="obsolete">從 %2 中移除動態屬性 %1</translation>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>從 %2 個物件中移除動態屬性 %1</numerusform>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %n 個物件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
- <translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1 的註解</translation>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>從 %2 移除動態屬性 %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 的註解</numerusform>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>從 %n 個物件移除動態屬性 %1</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
- <translation>變更 %1 的 Z 順序</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Simplify Grid Layout</source>
- <translation>簡化格線佈局</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
- <translation>變更表單佈局項目的位置</translation>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>變更信號/信號槽</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Subwindow</source>
- <translation>刪除子視窗</translation>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>變更信號</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert Subwindow</source>
- <translation>插入子視窗</translation>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>變更信號槽</translation>
</message>
<message>
- <source>subwindow</source>
- <translation type="obsolete">子視窗</translation>
+ <source>Change signal-slot connection</source>
+ <translation>變更信號槽連線</translation>
</message>
<message>
- <source>Subwindow</source>
- <translation>子視窗</translation>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>變更發送者</translation>
</message>
<message>
- <source>Change signals/slots</source>
- <translation>變更信號/信號槽</translation>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>變更接收者</translation>
</message>
<message>
<source>Create button group</source>
@@ -628,11 +561,6 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>將按鍵新增到群組</translation>
</message>
<message>
- <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
- <translation>將 %1 新增到 %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove buttons from group</source>
<translation>將按鍵從群組內移除</translation>
</message>
@@ -641,63 +569,6 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
<translation>將 %1 從 %2 內移除</translation>
</message>
- <message>
- <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
- <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
- <translation>將 %1/%2 變形為 %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
- <translation>將 %1 的佈局由 %2 變為 %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change layout alignment</source>
- <translation>變更配置對齊</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change script</source>
- <translation>變更文稿</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
- <translation>已變更 %1 個,共 %2 個</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
- <translation>
- <numerusform>已變更 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
- <translation>已重置 %1 個,共 %2 個</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
- <translation>
- <numerusform>已重置 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
- <translation>新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
- <translation>
- <numerusform>新增動態屬性 %1 到 %n 個物件</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
- <translation>從 %2 移除動態屬性 %1</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
- <translation>
- <numerusform>從 %n 個物件移除動態屬性 %1</numerusform>
- </translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
@@ -754,90 +625,6 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<context>
<name>Designer</name>
<message>
- <source>Qt Designer</source>
- <translation>Qt 設計師</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
- <translation type="obsolete">此檔案包含最上層的間隔器。&lt;br&gt;它們&lt;b&gt;尚未&lt;/b&gt;存到表單中。&lt;br&gt;也許您忘了建立佈局?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
- <translation>此檔案包含最上層的間隔器。&lt;br&gt;它們&lt;b&gt;尚未&lt;/b&gt;存到表單中。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
- <translation>也許您忘了建立佈局?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <translation type="obsolete">不合法的 ui 檔。沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation type="obsolete">讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
- <translation>此檔案無法讀取,因為是用 %1 建立的。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
- <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,因此無法讀取。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
- <translation>此檔案無法讀取,因為載入額外的資訊延伸時失敗。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The converted file could not be read.</source>
- <translation>轉換後的檔案無法讀取。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <translation>無效的 UI 檔案: 根元素 &lt;ui&gt; 遺失.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>當讀取 UI 檔案時錯誤發生在列 %1, 欄 %2: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
- <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,將會自動轉換成新式的表單。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
- <translation>舊表單不會做任何更動,但是您必須另存新檔。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
-%2</source>
- <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,因此無法讀取:
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
- <translation>請執行 &lt;b&gt;uic3 &amp;nbsp; -convert&lt;/b&gt; 將它轉換成 Qt 4 的 ui 格式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
-The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
- <translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,所以 Qt 設計師將會把它轉換成新的表單。
-舊的表單不會被更動,但是您要用另一個名字將它儲存起來。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
- <translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,因此無法讀取。&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;請先用 &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; 將它轉換成 Qt-4 的格式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom Widgets</source>
- <translation>自訂元件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Promoted Widgets</source>
- <translation>已提升的元件</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to launch %1.</source>
<translation>無法啟動 %1。</translation>
</message>
@@ -846,26 +633,20 @@ The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new
<translation>%1 逾時。</translation>
</message>
<message>
- <source>Error opening resource file</source>
- <translation type="obsolete">開啟資源檔時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
-%2</source>
- <translation type="obsolete">無法開啟 &quot;%1&quot;:
-%2</translation>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>自訂元件</translation>
</message>
<message>
- <source>file name is empty</source>
- <translation type="obsolete">檔名是空白的</translation>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>已提升的元件</translation>
</message>
<message>
- <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
- <translation type="obsolete">XML 錯誤,於第 %1 行第 %2 個字元:%3</translation>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 設計師</translation>
</message>
<message>
- <source>no &lt;RCC&gt; root element</source>
- <translation type="obsolete">沒有 &lt;RCC&gt; 根元素</translation>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>此檔案無法讀取,因為載入額外的資訊延伸時失敗。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -895,7 +676,7 @@ The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new
</message>
<message>
<source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
- <translation>遇到不合法的標籤 &lt;%1&gt;。</translation>
+ <translation>遇到無效的標籤 &lt;%1&gt;。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -971,50 +752,10 @@ The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new
<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">無</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add a profile</source>
- <translation type="obsolete">新增設定檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit the selected profile</source>
- <translation type="obsolete">編輯選取的設定檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete the selected profile</source>
- <translation type="obsolete">刪除選取的設定檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Profile</source>
- <translation type="obsolete">新增設定檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New profile</source>
- <translation type="obsolete">新增設定檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Profile</source>
- <translation type="obsolete">編輯設定檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Profile</source>
- <translation type="obsolete">刪除設定檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
- <translation type="obsolete">您要刪除設定檔 %1 嗎?</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;字型&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1,%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;樣式&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;解析度&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
- <message>
- <source>Default</source>
- <translation type="obsolete">預設</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
@@ -1030,29 +771,6 @@ The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new
</message>
</context>
<context>
- <name>FindWidget</name>
- <message>
- <source>Previous</source>
- <translation type="obsolete">前一個</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next</source>
- <translation type="obsolete">下一個</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Case sensitive</source>
- <translation type="obsolete">區分大小寫</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whole words</source>
- <translation type="obsolete">整個單字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
- <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋折回</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<source>Font</source>
@@ -1079,7 +797,7 @@ The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new
<name>FontPropertyManager</name>
<message>
<source>PreferDefault</source>
- <translation>預設喜好設定</translation>
+ <translation>預設偏好設定</translation>
</message>
<message>
<source>NoAntialias</source>
@@ -1098,17 +816,13 @@ The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Parsing layout stretch values
-----------
-Parsing layout stretch values</extracomment>
- <translation>%1 的延伸值不合法:%2</translation>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation>%1 的延伸值無效:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
- <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
-----------
-Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
- <translation>%1 的最小值不合法:%2</translation>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation>%1 的最小值無效:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1135,6 +849,22 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<source>Default Grid</source>
<translation>預設格線</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Object Naming Convention</source>
+ <translation>物件命名慣例</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camel Case</source>
+ <translation>駝峰式寫法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underscore</source>
+ <translation>下底線</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
@@ -1209,6 +939,18 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>間隔空間(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>像素圖功能(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>引入提示(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>格線</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Embedded Design</source>
<translation>嵌入式設計</translation>
</message>
@@ -1217,24 +959,92 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>作者(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Include Hints</source>
- <translation>引入提示(&amp;I)</translation>
+ <source>Translations</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Pixmap Function</source>
- <translation>像素圖功能(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Grid</source>
- <translation>格線</translation>
+ <source>ID-based</source>
+ <translation>基於 ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconSelector</name>
<message>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>無法讀取像素檔「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>檔案「%1」似乎不是有效的像素檔:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>檔案「%1」無法讀取:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation>所有像素圖 (</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>選擇像素圖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>像素圖讀取錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>正常時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>正常時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>停用時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>停用時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>啟用時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>啟用時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>選擇時關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>選擇時開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>選擇資源...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>選擇檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>全部重設</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ItemPropertyBrowser</name>
@@ -1245,13 +1055,6 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
</message>
</context>
<context>
- <name>LanguageResourceDialog</name>
- <message>
- <source>Choose Resource</source>
- <translation type="obsolete">選擇資源</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>Main</source>
@@ -1282,6 +1085,10 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<context>
<name>NewForm</name>
<message>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>啟動時顯示此對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>建立(&amp;R)</translation>
</message>
@@ -1290,6 +1097,10 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>最近的</translation>
</message>
<message>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>新表單</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -1302,51 +1113,16 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading form</source>
- <translation type="obsolete">載入表單時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose a template for a preview</source>
- <translation type="obsolete">選擇預覽的樣本</translation>
- </message>
- <message>
<source>Read error</source>
<translation>讀取錯誤</translation>
</message>
<message>
- <source>New Form</source>
- <translation>新表單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="obsolete">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show this Dialog on Startup</source>
- <translation>啟動時顯示此對話框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Widgets</source>
- <translation type="obsolete">元件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom Widgets</source>
- <translation type="obsolete">自訂元件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
- <translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
- <translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>不能在 %1 中建立暫存表單檔案:%2</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>NewFormWidget</name>
<message>
- <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="obsolete">無法開啟表單樣本檔 %1:%2</translation>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>無法寫入暫存表單檔案 %1:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1393,57 +1169,13 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
- <source>Docked Window</source>
- <translation type="obsolete">已嵌入視窗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiple Top-Level Windows</source>
- <translation type="obsolete">多個頂層視窗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toolwindow Font</source>
- <translation type="obsolete">工具視窗字型</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Grid</source>
- <translation type="obsolete">預設格線</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pick a directory to save templates in</source>
- <translation type="obsolete">請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
- </message>
- <message>
<source>Preferences</source>
- <translation>喜好設定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Interface Mode</source>
- <translation type="obsolete">使用這介面模式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Additional Template Paths</source>
- <translation type="obsolete">額外樣本路徑</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
+ <translation>偏好設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
- <source>Default</source>
- <translation type="obsolete">預設</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">無</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse...</source>
- <translation type="obsolete">瀏覽...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
@@ -1477,42 +1209,8 @@ Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
</message>
</context>
<context>
- <name>PropertyEditor</name>
- <message>
- <source>comment</source>
- <translation type="obsolete">註解</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3WizardContainer</name>
- <message>
- <source>Page</source>
- <translation>頁面</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
- <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
- <translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation type="obsolete">讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <translation type="obsolete">不合法的 ui 檔。沒有根元素 &lt;ui&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
- <translation>當讀取 UI 檔案時錯誤發生在列 %1, 欄 %2: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
- <translation>無效的 UI 檔案:根元素 &lt;ui&gt; 遺失.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
</message>
@@ -1539,44 +1237,27 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
</message>
<message>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>%2 參考了不合法的 QButtonGroup 參考 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
- <translation>這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation>
+ <translation>%2 參考了無效的 QButtonGroup 參考 %1。</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QActiveXPlugin</name>
<message>
- <source>ActiveX control</source>
- <translation type="obsolete">ActiveX 控制</translation>
+ <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>當讀取 UI 檔案時錯誤發生在列 %1, 欄 %2: %3</translation>
</message>
<message>
- <source>ActiveX control widget</source>
- <translation type="obsolete">ActiveX 控制元件</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QActiveXPluginObject</name>
- <message>
- <source>Control loaded</source>
- <translation type="obsolete">控制已載入</translation>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,因此無法讀取。</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QActiveXTaskMenu</name>
<message>
- <source>Set Control</source>
- <translation type="obsolete">設定控制</translation>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>此檔案無法讀取,因為是用 %1 建立的。</translation>
</message>
<message>
- <source>Licensed Control</source>
- <translation type="obsolete">已授權的控制</translation>
+ <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>無效的 UI 檔案:根元素 &lt;ui&gt; 遺失.</translation>
</message>
<message>
- <source>The control requires a design-time license</source>
- <translation type="obsolete">此控制要求設計期間的授權</translation>
+ <source>Invalid UI file</source>
+ <translation>無效的介面檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1598,7 +1279,7 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
</message>
<message>
<source>Reset Control</source>
- <translation>重置控制</translation>
+ <translation>重設控制</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
@@ -1617,7 +1298,7 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
</message>
<message>
<source>The base class %1 is invalid.</source>
- <translation>基底類別 %1 不合法。</translation>
+ <translation>基底類別 %1 無效。</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 already exists.</source>
@@ -1651,20 +1332,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<source>Cannot set an empty include file.</source>
<translation>不法設定空的引入檔。</translation>
</message>
- <message>
- <source>Exception at line %1: %2</source>
- <translation>例外發生於行 %1:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知的錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred while running the script for %1: %2
-Script: %3</source>
- <translation>執行 %1 的文稿時發生錯誤:%2
-文稿:%3</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QDesigner</name>
@@ -1672,67 +1339,66 @@ Script: %3</source>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1─警告</translation>
</message>
- <message>
- <source>Qt Designer</source>
- <translation>Qt 設計師</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
- <translation>此應用程式無法用於主控台版的 Qt</translation>
- </message>
</context>
<context>
- <name>QDesignerActionEditor</name>
+ <name>QDesignerActions</name>
<message>
- <source>Action Editor</source>
- <translation type="obsolete">動作編輯器</translation>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>已儲存 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 已存在。
+您要取代它嗎?</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QDesignerActions</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>編輯元件</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New Form...</source>
- <translation type="obsolete">新增表單(&amp;N)</translation>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>新增(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Open Form...</source>
- <translation type="obsolete">開啟表單(&amp;O)</translation>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Form</source>
- <translation type="obsolete">儲存表單(&amp;S)</translation>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>另存新檔(&amp;A)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>全部儲存(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Form &amp;As...</source>
- <translation type="obsolete">另存表單(&amp;A)...</translation>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>儲存為樣本(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Save A&amp;ll Forms</source>
- <translation type="obsolete">儲存所有表單(&amp;L)</translation>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Form As &amp;Template...</source>
- <translation type="obsolete">將表單存為樣本(&amp;T)...</translation>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>儲存影像(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Close Form</source>
- <translation type="obsolete">關閉表單(&amp;C)</translation>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>列印(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>離開(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preview</source>
- <translation type="obsolete">預覽(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form &amp;Settings...</source>
- <translation type="obsolete">表單設定(&amp;S)...</translation>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>檢視程式碼(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
@@ -1744,53 +1410,25 @@ Script: %3</source>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
- <translation>喜好設定...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CTRL+N</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
+ <translation>偏好設定...</translation>
</message>
<message>
- <source>CTRL+O</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear &amp;Menu</source>
- <translation>清除選單(&amp;M)</translation>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>額外的字型...</translation>
</message>
<message>
- <source>CTRL+S</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
<translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
</message>
<message>
- <source>CTRL+W</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CTRL+Q</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CTRL+Z</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CTRL+SHIFT+Z</source>
- <translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
- </message>
- <message>
<source>CTRL+R</source>
<translation>CTRL+R</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 Style</source>
- <translation type="obsolete">%1 風格</translation>
- </message>
- <message>
<source>CTRL+M</source>
<translation>CTRL+M</translation>
</message>
@@ -1803,10 +1441,6 @@ Script: %3</source>
<translation>目前元件說明</translation>
</message>
<message>
- <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
- <translation>Qt 設計師有什麼新功能?</translation>
- </message>
- <message>
<source>About Plugins</source>
<translation>關於插件</translation>
</message>
@@ -1819,38 +1453,24 @@ Script: %3</source>
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Form</source>
- <translation>開啟表單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
- <translation>設計師介面檔 (*.%1);;所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save form as</source>
- <translation type="obsolete">另存表單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">儲存</translation>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>清除選單(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to replace it?</source>
- <translation>%1 已存在。
-您要取代它嗎?</translation>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <source>Saved %1.</source>
- <translation>已儲存 %1。</translation>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>開啟表單</translation>
</message>
<message>
- <source>Additional Fonts...</source>
- <translation>額外的字型...</translation>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>設計師介面檔 (*.%1);;所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Recent Forms</source>
- <translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>另存表單</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
@@ -1861,6 +1481,10 @@ Do you want to replace it?</source>
<translation>功能尚未實作!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>程式碼產生失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Read error</source>
<translation>讀取錯誤</translation>
</message>
@@ -1879,6 +1503,10 @@ Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>新增表單(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt 設計師</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Form?</source>
<translation>要儲存表單嗎?</translation>
</message>
@@ -1887,12 +1515,12 @@ Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>無法開啟檔案</translation>
</message>
<message>
- <source>The file, %1, could not be opened
+ <source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
-Would you like to retry or change your file?</source>
- <translation type="obsolete">檔案 %1 無法開啟
-理由:%2
-您要重試,還是要改變檔案?</translation>
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>檔案 %1 無法被開啟。
+原因:%2
+您要再嘗試,還是要選擇其它檔案?</translation>
</message>
<message>
<source>Select New File</source>
@@ -1903,94 +1531,6 @@ Would you like to retry or change your file?</source>
<translation>無法寫入檔案</translation>
</message>
<message>
- <source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
-Reason:%2
-Would you like to retry?</source>
- <translation type="obsolete">無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
-理由:%2
-您要重試嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close Preview</source>
- <translation>關閉預覽(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form Settings - %1</source>
- <translation type="obsolete">表單設定─%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation type="obsolete">F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New...</source>
- <translation>新增(&amp;N)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>儲存(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save &amp;As...</source>
- <translation>另存新檔(&amp;A)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save A&amp;ll</source>
- <translation>全部儲存(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save As &amp;Template...</source>
- <translation>儲存為樣本(&amp;T)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>關閉(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save &amp;Image...</source>
- <translation>儲存影像(&amp;I)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Print...</source>
- <translation>列印(&amp;P)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Preview...</source>
- <translation type="obsolete">預覽(&amp;P)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View &amp;Code...</source>
- <translation>檢視程式碼(&amp;C)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ALT+CTRL+S</source>
- <translation>ALT+CTRL+S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Form As</source>
- <translation>另存表單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview failed</source>
- <translation>預覽失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Code generation failed</source>
- <translation>程式碼產生失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 could not be opened.
-Reason: %2
-Would you like to retry or select a different file?</source>
- <translation>檔案 %1 無法被開啟。
-原因:%2
-您要再嘗試,還是要選擇其它檔案?</translation>
- </message>
- <message>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
@@ -2003,6 +1543,10 @@ Would you like to retry?</source>
<translation>小助手</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>關閉預覽(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
<translation>備份檔 %1 無法寫入。</translation>
</message>
@@ -2015,6 +1559,10 @@ Would you like to retry?</source>
<translation>無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>預覽失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Image files (*.%1)</source>
<translation>影像檔 (*.%1)</translation>
</message>
@@ -2066,7 +1614,7 @@ Would you like to retry?</source>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
<source>Reset control</source>
- <translation>重置控制</translation>
+ <translation>重設控制</translation>
</message>
<message>
<source>Set control</source>
@@ -2084,10 +1632,6 @@ Would you like to retry?</source>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
- <source>Script errors occurred:</source>
- <translation>發生腳本錯誤:</translation>
- </message>
- <message>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation>建立預覽時失敗。</translation>
</message>
@@ -2166,13 +1710,6 @@ Would you like to retry?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDesignerObjectInspector</name>
- <message>
- <source>Object Inspector</source>
- <translation type="obsolete">物件指示器</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
@@ -2183,14 +1720,14 @@ Would you like to retry?</source>
<translation>遺失 (&apos;%1&apos;) 必須的特性.</translation>
</message>
<message>
- <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
- <translation>遭遇到無效的屬性規格 (&apos;%1&apos;) 已支援的類型: %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
<translation>&apos;%1&apos; 沒有有效的字串屬性規格.</translation>
</message>
<message>
+ <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
+ <translation>遭遇到無效的屬性規格 (&apos;%1&apos;) 已支援的類型: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
<translation>自訂元件 %1 的 XML 未包含任何 &lt;widget&gt; 或 &lt;ui&gt; 元素。</translation>
</message>
@@ -2204,17 +1741,6 @@ Would you like to retry?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QDesignerPropertyEditor</name>
- <message>
- <source>Property Editor</source>
- <translation type="obsolete">屬性編輯器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+I</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
<message>
<source>Dynamic Properties</source>
@@ -2250,17 +1776,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
</context>
<context>
- <name>QDesignerResourceEditor</name>
- <message>
- <source>Resource Editor</source>
- <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resource Browser</source>
- <translation type="obsolete">資源瀏覽器</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QDesignerSharedSettings</name>
<message>
<source>The template path %1 could not be created.</source>
@@ -2272,103 +1787,10 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
</context>
<context>
- <name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
- <message>
- <source>Signal/Slot Editor</source>
- <translation type="obsolete">信號/信號槽編輯器</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDesignerStackedWidget</name>
- <message>
- <source>Previous Page</source>
- <translation type="obsolete">前一頁</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Page</source>
- <translation type="obsolete">下一頁</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Before Current Page</source>
- <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Current Page</source>
- <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change Page Order...</source>
- <translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change Page Order</source>
- <translation type="obsolete">變更頁面順序</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page %1 of %2</source>
- <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Page</source>
- <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDesignerTabWidget</name>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Before Current Page</source>
- <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Current Page</source>
- <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page %1 of %2</source>
- <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Page</source>
- <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDesignerToolBox</name>
- <message>
- <source>Delete Page</source>
- <translation type="obsolete">刪除頁面</translation>
- </message>
+ <name>QDesignerTaskMenu</name>
<message>
- <source>Before Current Page</source>
- <translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After Current Page</source>
- <translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change Page Order...</source>
- <translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change Page Order</source>
- <translation type="obsolete">變更頁面順序</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page %1 of %2</source>
- <translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert Page</source>
- <translation type="obsolete">插入頁面</translation>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation>沒有可用的信號</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2399,39 +1821,12 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
</message>
</context>
<context>
- <name>QDesignerWidgetBox</name>
- <message>
- <source>Widget Box</source>
- <translation type="obsolete">元件盒</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
- <translation type="obsolete">在 %2 的第 %1 行發生錯誤:%3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
- <translation type="obsolete">剖析 &lt;widget&gt; 或 &lt;ui&gt; 時遇到未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
- <translation type="obsolete">剖析元件時遇到未預期的檔案結束。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A widget element could not be found.</source>
- <translation type="obsolete">找不到元件的元素。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QDesignerWorkbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Recent Forms</source>
- <translation type="obsolete">最近的表單(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
@@ -2444,8 +1839,12 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<translation>預覽於</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Tools</source>
- <translation type="obsolete">工具(&amp;T)</translation>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>檢視(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -2456,22 +1855,6 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation type="obsolete">檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">編輯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tools</source>
- <translation type="obsolete">工具</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="obsolete">表單</translation>
- </message>
- <message>
<source>Toolbars</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
@@ -2480,24 +1863,14 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<translation>元件盒</translation>
</message>
<message>
- <source>Qt Designer</source>
- <translation type="obsolete">Qt 設計師</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Forms?</source>
<translation>要儲存表單嗎?</translation>
</message>
- <message>
- <source>If you don&apos;t review your documents, all your changes will be lost.</source>
- <translation type="obsolete">若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;View</source>
- <translation>檢視(&amp;V)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>設定(&amp;S)</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>有 %n 個表單有未儲存的變更。您要在離開前先檢查這些變更嗎?</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
@@ -2520,55 +1893,15 @@ Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the d
<translation>設計器上次並未正確結束,不過有留下備份檔。您要載入備份檔嗎?</translation>
</message>
<message>
- <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
- <translation>檔案 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 沒有有效的設計師 UI 檔案.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
- <translation type="obsolete">設計師在您上次工作階段並沒有正確地結束。有一些備份檔案存在,您要載入它們嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
- <translation>檔案 %1 無法開啟。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
- <translation type="obsolete">檔案 %1 不是合法的設計師介面檔。</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
- <translation>
- <numerusform>有 %n 個表單有未儲存的變更。您要在離開前先檢查這些變更嗎?</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configure Toolbars...</source>
- <translation type="obsolete">設定工具列...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window</source>
- <translation type="obsolete">視窗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation type="obsolete">說明</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">樣式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dock views</source>
- <translation type="obsolete">嵌入檢視</translation>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
+ <translation>無法開啟檔案 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
- <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
-----------
-Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation>傳送了空白的類別名稱給 %1 (物件名稱:%2).</translation>
</message>
<message>
@@ -2601,269 +1934,11 @@ Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
</message>
<message>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
- <translation>列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation>
+ <translation>列舉數值 %1 無效。將改用預設值 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
- <translation>旗標值 %1 不合法,將改用 0。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Show all signals and slots</source>
- <translation type="obsolete">顯示所有的信號與信號槽</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configure Connection</source>
- <translation type="obsolete">設定連線</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
-%5</source>
- <translation type="obsolete">在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4
-%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
-%3</source>
- <translation type="obsolete">在元件 %1 的 XML 代碼包含了不合法的根元素 %2。
-%3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - warning</source>
- <translation type="obsolete">%1─警告</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The backup file %1 could not be written.</source>
- <translation type="obsolete">備份檔 %1 無法寫入。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
- <translation type="obsolete">無法建立備份目錄 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
- <translation type="obsolete">無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The template path %1 could not be created.</source>
- <translation type="obsolete">無法建立樣本路徑 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not used</source>
- <translation type="obsolete">未使用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script errors occurred:</source>
- <translation type="obsolete">發生文稿錯誤:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change Object Name</source>
- <translation type="obsolete">變更物件名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Object Name</source>
- <translation type="obsolete">物件名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
-</source>
- <translation type="obsolete">執行 %1 的文稿時發生錯誤
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
- <translation type="obsolete">建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Flags property are not supported yet.</source>
- <translation type="obsolete">尚未支援旗標屬性。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
- <translation type="obsolete">套用定位點時:找不到元件 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
- <translation type="obsolete">這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source>
- <translation type="obsolete">%1 指定的圖示無法被開啟:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
- <translation type="obsolete">元件盒無法載入檔案 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
- <translation type="obsolete">元件盒無法剖析檔案 %1。錯誤發生於第 %2 行:%3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
- <translation type="obsolete">檔案 %1 似乎不是元件盒檔案。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
- <translation type="obsolete">剖析檔案 %1 時發生錯誤:%2 不是根元素的合法子元素。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
- <translation type="obsolete">類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
- <translation type="obsolete">類別 %1 遺失了類別屬性。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The style %1 could not be loaded.</source>
- <translation type="obsolete">風格 %1 無法被載入。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The preview failed to build.</source>
- <translation type="obsolete">建立預覽時失敗。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - [Preview]</source>
- <translation type="obsolete">%1─[預覽]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Designer</source>
- <translation type="obsolete">設計師</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change script</source>
- <translation type="obsolete">變更文稿</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
- <translation type="obsolete">類別名稱為 %1 的自訂元件插件找到了相同名稱的類別。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
- <translation type="obsolete">類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
- <translation type="obsolete">當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
- <translation type="obsolete">在建立佈局時,容器 %1(%2)裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
- <translation type="obsolete">佈局型態 %1 未被支援。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
- <translation type="obsolete">設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
- <translation type="obsolete">列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
- <translation type="obsolete">型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
- <translation type="obsolete">屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The enumeration-value &quot;%1&quot; is invalid. The default value &quot;%2&quot; will be used instead.</source>
- <translation type="obsolete">列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
- <translation type="obsolete">未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>separator</source>
- <translation type="obsolete">分隔器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Object</source>
- <translation type="obsolete">物件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Class</source>
- <translation type="obsolete">類別</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;noname&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
- <translation type="obsolete">發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - [Code]</source>
- <translation type="obsolete">%1─[源碼]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
-%2</source>
- <translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain valid widget element
-%2</source>
- <translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含合法的元件元素。
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
-%4</source>
- <translation type="obsolete">%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2:
-%4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The xml code specified for the custom widget %1 could not be parsed. An error occurred at line %2: %3</source>
- <translation type="obsolete">自訂元件 %1 的 XML 源碼無法被剖析。錯誤發生於行 %2:%3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
- <translation type="obsolete">試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">空白的元件項目於 %1「%2」。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
-This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
- <translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。
-這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
-This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
- <translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1(%2)中,但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
+ <translation>旗標值 %1 無效,將改用 0。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3103,10 +2178,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<source>Busy</source>
<translation>忙碌</translation>
</message>
- <message>
- <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
- <translation type="obsolete">[%1, %2, %3] (%4)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QtFontEditWidget</name>
@@ -3122,10 +2193,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<context>
<name>QtFontPropertyManager</name>
<message>
- <source>[%1, %2]</source>
- <translation type="obsolete">[%1, %2]</translation>
- </message>
- <message>
<source>Family</source>
<translation>家族</translation>
</message>
@@ -3164,70 +2231,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<context>
<name>QtGradientEditor</name>
<message>
- <source>Start X</source>
- <translation>起點 X 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Y</source>
- <translation>起點 Y 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Final X</source>
- <translation>終點 X 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Final Y</source>
- <translation>終點 Y 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Central X</source>
- <translation>中心 X 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Central Y</source>
- <translation>中心 Y 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Focal X</source>
- <translation>焦點 X 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Focal Y</source>
- <translation>焦點 Y 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Radius</source>
- <translation>半徑</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Angle</source>
- <translation>角度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Linear</source>
- <translation>線性</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Radial</source>
- <translation>放射狀</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conical</source>
- <translation>圓錐狀</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pad</source>
- <translation>墊子狀</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat</source>
- <translation>重覆</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reflect</source>
- <translation>反射</translation>
- </message>
- <message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
@@ -3273,7 +2276,7 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
- <translation>重置縮放</translation>
+ <translation>重設縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
@@ -3403,6 +2406,70 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<source>Reflect Spread</source>
<translation>反射散布</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>起點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>起點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>終點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>終點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>中心 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>中心 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>焦點 X 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>焦點 Y 座標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>半徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>角度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>線性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>放射狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>圓錐狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>墊子狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>重覆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>反射</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtGradientStopsWidget</name>
@@ -3432,22 +2499,14 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
- <translation>重置縮放</translation>
+ <translation>重設縮放</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientView</name>
<message>
- <source>Grad</source>
- <translation>漸層</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove Gradient</source>
- <translation>移除漸層</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
- <translation>您確定要移除選取的漸層嗎?</translation>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>漸層檢視</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
@@ -3466,8 +2525,16 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
- <source>Gradient View</source>
- <translation>漸層檢視</translation>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>漸層</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>移除漸層</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>您確定要移除選取的漸層嗎?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3478,13 +2545,6 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QtKeySequenceEdit</name>
- <message>
- <source>Clear Shortcut</source>
- <translation>清除捷徑</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
@@ -3593,6 +2653,42 @@ This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<context>
<name>QtResourceEditorDialog</name>
<message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>對話框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation>新增檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>移除檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translation>I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>新增資源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>移除資源或檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 已存在。
@@ -3631,8 +2727,12 @@ Do you want to replace it?</source>
<translation>新前置字串</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to resource file&apos;s directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to one of resource file&apos;s subdirectories.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔目錄之外。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您可以按下&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;來將檔案複製到資源檔目錄中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;來將檔案複製到某一個資源檔的子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;使用它目前的位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔的父目錄以外。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;要解決此問題,請按&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄底下的某個子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;則不移動該檔案。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files</source>
@@ -3681,24 +2781,6 @@ This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
<translation>無法覆寫 %1。</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not copy:
-%1
-to:
-%2</source>
- <translation type="obsolete">無法複製:
-%1
-到:
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔的父目錄以外。&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;要解決此問題,請按&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄底下的某個子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;則不移動該檔案。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not copy
%1
to
@@ -3790,46 +2872,6 @@ to
<source>Resource Warning</source>
<translation>資源警告</translation>
</message>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>對話框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New File</source>
- <translation>新增檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N</source>
- <translation>N</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove File</source>
- <translation>移除檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>R</source>
- <translation>R</translation>
- </message>
- <message>
- <source>I</source>
- <translation>I</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Resource</source>
- <translation>新增資源</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A</source>
- <translation>A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove Resource or File</source>
- <translation>移除資源或檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>horizontalSpacer</source>
- <translation type="obsolete">水平間隔</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QtResourceView</name>
@@ -3851,6 +2893,10 @@ to
<source>Copy Path</source>
<translation>複製路徑</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>過濾器</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtResourceViewDialog</name>
@@ -3919,14 +2965,6 @@ to
<context>
<name>QtToolBarDialog</name>
<message>
- <source>Custom Toolbar</source>
- <translation>自訂工具列</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
- <translation>&lt;分隔器&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Customize Toolbars</source>
<translation>自訂工具列</translation>
</message>
@@ -4002,6 +3040,14 @@ to
<source>Current Toolbar Actions</source>
<translation>目前工具列的動作</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>自訂工具列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt;分隔器&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtTreePropertyBrowser</name>
@@ -4017,6 +3063,18 @@ to
<context>
<name>SaveFormAsTemplate</name>
<message>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>將表單存為樣本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>名稱(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>分類(&amp;C):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Add path...</source>
<translation>新增路徑...</translation>
</message>
@@ -4054,26 +3112,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
</message>
- <message>
- <source>Save Form As Template</source>
- <translation>將表單存為樣本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Category:</source>
- <translation>分類(&amp;C):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Name:</source>
- <translation>名稱(&amp;N):</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ScriptErrorDialog</name>
- <message>
- <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
-</source>
- <translation>執行 %1 的腳本時發生錯誤:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SelectSignalDialog</name>
@@ -4197,10 +3235,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
</message>
<message>
- <source> Open Source Edition</source>
- <translation type="obsolete"> 開放源碼版本</translation>
- </message>
- <message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt 設計師</translation>
</message>
@@ -4209,107 +3243,36 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&lt;br /&gt;Qt 設計師是一套圖形使用者介面應用程式,用於設計 Qt 的應用程式。&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
- <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model.html&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/model.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="obsolete">此版本的 Qt 設計師是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model&lt;/a&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。&lt;br /&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
- <translation type="obsolete">%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </translation>
- </message>
- <message>
- <source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="obsolete">此版本的 Qt 設計師是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel&quot;&gt;http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel.html&lt;/a&gt;。&lt;br/&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="obsolete">此程式以 Qt %1 授權同意書授權給您。詳情請參照此軟體套件中的授權檔。&lt;br /&gt;</translation>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translatorcomment>Ignore warning.</translatorcomment>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;版權所有 (C) %2 Qt 公司</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>VideoPlayerTaskMenu</name>
- <message>
- <source>Available Mime Types</source>
- <translation>可用的 Mime 類型</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display supported mime types...</source>
- <translation>顯示已支援的 mime 類型...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load...</source>
- <translation>載入...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play</source>
- <translation>播放</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause</source>
- <translation>暫停</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <translation>停止</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose Video Player Media Source</source>
- <translation>選擇媒體播放器的多媒體來源</translation>
- </message>
+ <name>WidgetDataBase</name>
<message>
- <source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>在&apos;%1&apos;: %2 發生錯誤</translation>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>找到了自訂元件外掛程式的一個類別名稱 (%1) 與現有類別名稱相符。</translation>
</message>
<message>
- <source>Video Player Error</source>
- <translation>影片播放錯誤</translation>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>此檔案包含了自訂元件 %1,其基礎類別(%2)與在元件資料庫目前的項目(%3)不同。元件資料庫並未做更動。</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>WidgetDataBase</name>
+ <name>qdesigner_internal</name>
<message>
- <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
- <translation>此檔案包含了自訂元件 %1,其基礎類別(%2)與在元件資料庫目前的項目(%3)不同。元件資料庫並未做更動。</translation>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 元件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
- <source>Actions</source>
- <translation>動作</translation>
- </message>
- <message>
<source>New...</source>
<translation>新增...</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New action</source>
- <translation>新動作</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit action</source>
- <translation>編輯動作</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Designer</source>
- <translation type="obsolete">設計師</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Feature not implemented!</source>
- <translation type="obsolete">功能尚未實作!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
@@ -4334,6 +3297,14 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>全部選取</translation>
</message>
<message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>動作</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Configure Action Editor</source>
<translation>設定動作編輯器</translation>
</message>
@@ -4346,23 +3317,28 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>詳情檢視</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove actions</source>
- <translation>移除動作</translation>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>過濾器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New action</source>
+ <translation>新動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>編輯動作</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除動作 %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Used In</source>
- <translation>使用於</translation>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>移除動作</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
<message>
- <source>Filter: </source>
- <translation type="obsolete">過濾器: </translation>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>使用於</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4393,29 +3369,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
- <message>
- <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
- <translation>元素 %1 中缺少必須的屬性 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty brush name encountered.</source>
- <translation>遇到空白的筆刷名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
- <translation>遇到未預期的元素 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
- <translation>讀取筆刷定義檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
- <translation>讀取資源檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
<message>
<source>Add buddy</source>
@@ -4505,10 +3458,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>全部複製</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Find in Text...</source>
- <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
- </message>
- <message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
</message>
@@ -4540,6 +3489,10 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1─錯誤</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
@@ -4567,21 +3520,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::ConnectionDelegate</name>
- <message>
- <source>&lt;object&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;signal&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;slot&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
<message>
<source>Select All</source>
@@ -4631,23 +3569,23 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Signal and Slot Editor</source>
- <translation>信號與信號槽編輯器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The connection already exists!&lt;br&gt;SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
- <translation type="obsolete">連線已存在。&lt;br&gt;發送者(%1),信號(%2),接收者(%3),信號槽(%4)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
<translation>連線已存在!&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>信號與信號槽編輯器</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
- <source>Delete Page</source>
- <translation type="obsolete">刪除頁面</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page Before Current Page</source>
@@ -4658,14 +3596,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>在目前頁面之後插入</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation>插入</translation>
- </message>
- <message>
<source>Add Subwindow</source>
<translation>新增子視窗</translation>
</message>
@@ -4702,6 +3632,22 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
<message>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>可翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>澄清</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation>註解</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id</source>
+ <translation>id</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>AlignLeft</source>
<translation>置左對齊</translation>
</message>
@@ -4730,18 +3676,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>置底對齊</translation>
</message>
<message>
- <source>PreferDefault</source>
- <translation type="obsolete">預設</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NoAntialias</source>
- <translation type="obsolete">沒有反鋸齒</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PreferAntialias</source>
- <translation type="obsolete">預設反鋸齒</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1,%2</translation>
</message>
@@ -4803,22 +3737,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<source>Selected On</source>
<translation>選擇時開啟</translation>
</message>
- <message>
- <source>translatable</source>
- <translation>可翻譯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>disambiguation</source>
- <translation>澄清</translation>
- </message>
- <message>
- <source>comment</source>
- <translation>註解</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Antialiasing</source>
- <translation type="obsolete">反鋸齒</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
@@ -4907,46 +3825,11 @@ Do you want overwrite the template?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::EditableResourceModel</name>
- <message>
- <source>Invalid files</source>
- <translation type="obsolete">不合法的檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Some of the selected files do not comply with this.</source>
- <translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;有些選取的檔案沒有符合此規定。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only insert files which comply</source>
- <translation type="obsolete">只插入有符合規定的檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The selected files do not comply with this.</source>
- <translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;選取的檔案沒有符合此規定。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading resource file</source>
- <translation type="obsolete">載入資源檔時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to open &quot;%1&quot;:
-%2</source>
- <translation type="obsolete">開啟 %1 失敗。
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error saving resource file</source>
- <translation type="obsolete">儲存資源檔時發生錯誤</translation>
- </message>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
- <source>Failed to save &quot;%1&quot;:
-%2</source>
- <translation type="obsolete">儲存 %1 時失敗。
-%2</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>Add a profile</source>
<translation>新增設定檔</translation>
@@ -4983,44 +3866,6 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>無</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
- <message>
- <source>&lt;Filter&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;過濾器&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter</source>
- <translation>過濾器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear text</source>
- <translation>清除文字</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::FindIconDialog</name>
- <message>
- <source>Find Icon</source>
- <translation type="obsolete">尋找圖示</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify resource</source>
- <translation type="obsolete">指定資源</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify image file</source>
- <translation type="obsolete">指定影像檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parent directory</source>
- <translation type="obsolete">父目錄</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
@@ -5051,44 +3896,20 @@ Do you want overwrite the template?</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert widget &apos;%1</source>
- <translation type="obsolete">插入元件 %1</translation>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>插入元件 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>重新調整大小</translation>
</message>
<message>
- <source>Key Move</source>
- <translation>Key 移動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation type="obsolete">貼上</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste error</source>
- <translation>貼上錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can&apos;t paste widgets. Designer couldn&apos;t find a container
-to paste into which does not contain a layout. Break the layout
-of the container you want to paste into and select this container
-and then paste again.</source>
- <translation type="obsolete">無法貼上元件。設計師找不到不含佈局的容器來貼上。
-請先將要貼進去的容器裡的佈局打破,再試著貼上。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Break layout</source>
- <translation type="obsolete">打斷佈局</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lay out</source>
- <translation>佈局</translation>
+ <source>Key Resize</source>
+ <translation>Key 重新調整大小</translation>
</message>
<message>
- <source>Drop widget</source>
- <translation>丟棄元件</translation>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>Key 移動</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n action(s)</source>
@@ -5096,14 +3917,6 @@ and then paste again.</source>
<numerusform>貼上 %n 個動作</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
- <translation>插入元件 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key Resize</source>
- <translation>Key 重新調整大小</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n widget(s)</source>
<translation>
@@ -5123,6 +3936,10 @@ and then paste again.</source>
<translation>請先打斷您要貼上的容器佈局,再選擇該容器,並重新貼上。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>貼上錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Raise widgets</source>
<translation>抬升元件</translation>
</message>
@@ -5135,6 +3952,14 @@ and then paste again.</source>
<translation>選擇祖先</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>丟棄元件</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
<translation>QMainWindow 為基底的表單並未包含中央元件。</translation>
</message>
@@ -5142,12 +3967,20 @@ and then paste again.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
<message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
- <translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
+ <source>Invalid form</source>
+ <translation>格式無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;此檔案包含了上層間隔。&lt;br/&gt;而這些間隔將&lt;b&gt;不會&lt;/b&gt;被儲存。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;或許您忘記建立一個新版面配置了?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5233,6 +4066,14 @@ and then paste again.</source>
<translation>將選取的元件做垂直佈局</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>在表單中佈局(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>將選取的元件於表單中佈局</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
<translation>使用格線佈局(&amp;G)</translation>
</message>
@@ -5265,6 +4106,14 @@ and then paste again.</source>
<translation>打斷選取的佈局</translation>
</message>
<message>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>簡化格線佈局(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>移除空的欄與列</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Preview...</source>
<translation>預覽(&amp;P)...</translation>
</message>
@@ -5293,22 +4142,6 @@ and then paste again.</source>
<source>Form Settings - %1</source>
<translation>表單設定─%1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
- <translation>在表單中佈局(&amp;F)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
- <translation>將選取的元件於表單中佈局</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
- <translation>簡化格線佈局(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removes empty columns and rows</source>
- <translation>移除空的欄與列</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
@@ -5322,17 +4155,6 @@ and then paste again.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::GraphicsPropertyEditor</name>
- <message>
- <source>&lt;no icon&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;沒有圖示&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;no pixmap&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;沒有像素圖&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
<message>
<source>Form</source>
@@ -5356,7 +4178,7 @@ and then paste again.</source>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>重置</translation>
+ <translation>重設</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &amp;Y</source>
@@ -5378,81 +4200,6 @@ and then paste again.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
- <message>
- <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
- <translation>無法讀取像素檔 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
- <translation>檔案 %1 似乎不是合法的像素檔:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
- <translation>檔案 %1 無法讀取:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose a Pixmap</source>
- <translation>選擇像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pixmap Read Error</source>
- <translation>像素圖讀取錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal Off</source>
- <translation>正常時關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal On</source>
- <translation>正常時開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disabled Off</source>
- <translation>關閉時關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disabled On</source>
- <translation>關閉時開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Active Off</source>
- <translation>啟用時關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Active On</source>
- <translation>啟用時開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Selected Off</source>
- <translation>選擇時關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Selected On</source>
- <translation>選擇時開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose Resource...</source>
- <translation>選擇資源...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose File...</source>
- <translation>選擇檔案...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation>重置</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset All</source>
- <translation>全部重置</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
<message>
<source>Set Icon From Theme</source>
@@ -5466,14 +4213,6 @@ and then paste again.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
- <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
- <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
- <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Items List</source>
<translation>項目列表</translation>
</message>
@@ -5509,6 +4248,14 @@ and then paste again.</source>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
@@ -5538,88 +4285,16 @@ and then paste again.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
<message>
- <source>Edit List Widget</source>
- <translation>編輯列表元件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Combobox</source>
- <translation>編輯下拉式選單</translation>
- </message>
- <message>
<source>New Item</source>
<translation>新增項目</translation>
</message>
<message>
- <source>Dialog</source>
- <translation type="obsolete">對話框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Items List</source>
- <translation type="obsolete">項目列表</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Item Down</source>
- <translation type="obsolete">將項目下移</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="obsolete">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Item Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">設定項目的像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset Item Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">重置項目的像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Text</source>
- <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Item Text</source>
- <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Item Up</source>
- <translation type="obsolete">將項目上移</translation>
- </message>
- <message>
- <source>U</source>
- <translation type="obsolete">U</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New Item</source>
- <translation type="obsolete">新增項目(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Item</source>
- <translation type="obsolete">刪除項目</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete Item</source>
- <translation type="obsolete">刪除項目(&amp;D)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation type="obsolete">新增(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation type="obsolete">刪除(&amp;D)</translation>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>編輯列表元件</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon</source>
- <translation type="obsolete">圖示</translation>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>編輯下拉式選單</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5677,26 +4352,6 @@ and then paste again.</source>
<translation>文字(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut:</source>
- <translation type="obsolete">捷徑:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checkable:</source>
- <translation type="obsolete">可勾選:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ToolTip:</source>
- <translation type="obsolete">工具提示:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Icon:</source>
- <translation>圖示(&amp;I):</translation>
- </message>
- <message>
<source>Object &amp;name:</source>
<translation>物件名稱(&amp;N):</translation>
</message>
@@ -5705,10 +4360,18 @@ and then paste again.</source>
<translation>工具提示(&amp;o):</translation>
</message>
<message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Icon th&amp;eme:</source>
<translation>主題圖示(&amp;e):</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>圖示(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Checkable:</source>
<translation>可勾選的(&amp;C):</translation>
</message>
@@ -5720,6 +4383,22 @@ and then paste again.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
<message>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>建立動態屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>屬性名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation>水平間隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>屬性型態</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set Property Name</source>
<translation>設定屬性名稱</translation>
</message>
@@ -5730,36 +4409,34 @@ Please select another, unique one.</source>
請選擇其它的名稱。</translation>
</message>
<message>
- <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for Qt library.
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
- <translation type="obsolete">以 &quot;_q_&quot; 開頭的是保留給 Qt 函式庫使用的。
-請選擇另外的名稱。</translation>
+ <translation>前置字串 &apos;_q_&apos; 是保留給 Qt 函式庫用的。
+請選擇其它字串。</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
<message>
- <source>Create Dynamic Property</source>
- <translation>建立動態屬性</translation>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
- <source>Property Name</source>
- <translation>屬性名稱</translation>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>選擇預覽的樣本</translation>
</message>
<message>
- <source>Property Type</source>
- <translation>屬性型態</translation>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>嵌入式設計</translation>
</message>
<message>
- <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
-Please select another name.</source>
- <translation>前置字串 &apos;_q_&apos; 是保留給 Qt 函式庫用的。
-請選擇其它字串。</translation>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>裝置:</translation>
</message>
<message>
- <source>horizontalSpacer</source>
- <translation>水平間隔</translation>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>螢幕大小:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
<message>
<source>Default size</source>
<translation>預設大小</translation>
@@ -5805,26 +4482,6 @@ Please select another name.</source>
<source>Internal error: No template selected.</source>
<translation>內部錯誤:沒有選擇樣本。</translation>
</message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose a template for a preview</source>
- <translation>選擇預覽的樣本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embedded Design</source>
- <translation>嵌入式設計</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Device:</source>
- <translation>裝置:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Screen Size:</source>
- <translation>螢幕大小:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
@@ -5854,26 +4511,14 @@ Please select another name.</source>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>重置</translation>
+ <translation>重設</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
- <source>Object</source>
- <translation type="obsolete">物件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Class</source>
- <translation type="obsolete">類別</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;noname&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>separator</source>
- <translation type="obsolete">分隔器</translation>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>篩選器</translation>
</message>
<message>
<source>Change Current Page</source>
@@ -5885,19 +4530,8 @@ Please select another name.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
- <message>
- <source>Change Current Page</source>
- <translation type="obsolete">變更目前的頁面</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
<message>
- <source>Index %1 (%2)</source>
- <translation>索引 %1(%2)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>變更頁面順序</translation>
</message>
@@ -5906,18 +4540,6 @@ Please select another name.</source>
<translation>頁面順序</translation>
</message>
<message>
- <source>Up</source>
- <translation type="obsolete">上</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="obsolete">下</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Move page up</source>
<translation>頁面上移</translation>
</message>
@@ -5925,6 +4547,14 @@ Please select another name.</source>
<source>Move page down</source>
<translation>頁面下移</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>索引 %1(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
@@ -5994,14 +4624,6 @@ Please select another name.</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
<message>
- <source>Copy Path</source>
- <translation>複製路徑</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste Path</source>
- <translation>貼上路徑</translation>
- </message>
- <message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>選擇資源...</translation>
</message>
@@ -6014,6 +4636,14 @@ Please select another name.</source>
<translation>從主題設定圖示...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>複製路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>貼上路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -6067,14 +4697,6 @@ Please select another name.</source>
<source>New custom widget plugins have been found.</source>
<translation>找到新的自訂元件插件。</translation>
</message>
- <message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="obsolete">文字標籤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="obsolete">1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
@@ -6125,35 +4747,6 @@ Please select another name.</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
- <message>
- <source>Load Custom Device Skin</source>
- <translation type="obsolete">載入自訂裝置外觀</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
- <translation type="obsolete">所有 QVFB 外觀檔 (*.%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Duplicate Skin</source>
- <translation type="obsolete">%1─複製外觀</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
- <translation type="obsolete">外觀 %1 已存在。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Error</source>
- <translation type="obsolete">%1─錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid skin directory:
-%2</source>
- <translation type="obsolete">%1 不是合法的外觀目錄:
-%2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&amp;Portrait</source>
@@ -6180,10 +4773,6 @@ Please select another name.</source>
<source>%1 - [Preview]</source>
<translation>%1─[預覽]</translation>
</message>
- <message>
- <source>%1 Style</source>
- <translation type="obsolete">%1 樣式</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
@@ -6199,46 +4788,57 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>預覽視窗</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>行編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>下拉式選單</translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>按鍵</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>按鍵群組2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>勾選盒1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>勾選盒2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>單選圓鈕1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>單選圓鈕2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
<translation>單選圓鈕3</translation>
</message>
</context>
@@ -6272,6 +4872,10 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>提升到...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>變更信號/信號槽...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Promote to</source>
<translation>提升到</translation>
</message>
@@ -6279,10 +4883,6 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<source>Demote to %1</source>
<translation>降級到 %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Change signals/slots...</source>
- <translation>變更信號/信號槽...</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
@@ -6327,10 +4927,8 @@ ate the goose who was loose.</translation>
<translation>設定屬性編輯器</translation>
</message>
<message>
- <source>%1
-%2</source>
- <translation type="obsolete">%1
-%2</translation>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>過濾器</translation>
</message>
<message>
<source>Object: %1
@@ -6361,13 +4959,13 @@ Class: %2</source>
<translation>提升</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 - Error</source>
- <translation>%1─錯誤</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>變更信號/信號槽...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1─錯誤</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
@@ -6459,10 +5057,6 @@ Class: %2</source>
<translation>移除狀態列</translation>
</message>
<message>
- <source>Change script...</source>
- <translation>變更文稿...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>變更信號/信號槽...</translation>
</message>
@@ -6506,10 +5100,6 @@ Class: %2</source>
<source>Edit WhatsThis</source>
<translation>編輯「這是什麼」</translation>
</message>
- <message>
- <source>no signals available</source>
- <translation>沒有可用的信號</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
<translation>
@@ -6553,307 +5143,6 @@ Class: %2</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::QPropertyEditorModel</name>
- <message>
- <source>&lt;noname&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property</source>
- <translation type="obsolete">屬性</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation type="obsolete">數值</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::QtBrushDialog</name>
- <message>
- <source>Edit Brush</source>
- <translation type="obsolete">編輯筆刷</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::QtBrushEditor</name>
- <message>
- <source>New Brush</source>
- <translation type="obsolete">新增筆刷</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gradient</source>
- <translation type="obsolete">漸層</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Texture</source>
- <translation type="obsolete">文字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color Pattern</source>
- <translation type="obsolete">顏色樣式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename F2</source>
- <translation type="obsolete">重新命名 F2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="obsolete">表單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit...</source>
- <translation type="obsolete">編輯...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Gradient</source>
- <translation type="obsolete">編輯漸層</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gradient...</source>
- <translation type="obsolete">漸層...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Color Pattern</source>
- <translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color Pattern...</source>
- <translation type="obsolete">顏色樣式...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Texture</source>
- <translation type="obsolete">編輯文字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Texture...</source>
- <translation type="obsolete">文字...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove From Custom</source>
- <translation type="obsolete">從自訂中移除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add To Custom</source>
- <translation type="obsolete">新增到自訂</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply Custom</source>
- <translation type="obsolete">套用自訂</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply</source>
- <translation type="obsolete">套用</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternDialog</name>
- <message>
- <source>Edit Color Pattern</source>
- <translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::QtBrushPatternEditor</name>
- <message>
- <source>Hue</source>
- <translation type="obsolete">色調</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturation</source>
- <translation type="obsolete">飽和度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation type="obsolete">數值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Red</source>
- <translation type="obsolete">紅</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Green</source>
- <translation type="obsolete">綠</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blue</source>
- <translation type="obsolete">藍</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Brush</source>
- <translation type="obsolete">沒有筆刷</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Solid</source>
- <translation type="obsolete">固體</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dense 1</source>
- <translation type="obsolete">濃稠 1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dense 2</source>
- <translation type="obsolete">濃稠 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dense 3</source>
- <translation type="obsolete">濃稠 3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dense 4</source>
- <translation type="obsolete">濃稠 4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dense 5</source>
- <translation type="obsolete">濃稠 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dense 6</source>
- <translation type="obsolete">濃稠 6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dense 7</source>
- <translation type="obsolete">濃稠 7</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Horizontal</source>
- <translation type="obsolete">水平</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Vertical</source>
- <translation type="obsolete">垂直</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cross</source>
- <translation type="obsolete">交叉</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backward Diagonal</source>
- <translation type="obsolete">往後斜紋</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward Diagonal</source>
- <translation type="obsolete">往前斜紋</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crossing Diagonal</source>
- <translation type="obsolete">交叉斜紋</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="obsolete">表單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pattern</source>
- <translation type="obsolete">樣式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha</source>
- <translation type="obsolete">Alpha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color</source>
- <translation type="obsolete">顏色</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview</source>
- <translation type="obsolete">預覽</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HSV</source>
- <translation type="obsolete">HSV</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RGB</source>
- <translation type="obsolete">RGB</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::QtGradientDialog</name>
- <message>
- <source>Edit Gradient</source>
- <translation type="obsolete">編輯漸層</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
- <message>
- <source>Linear</source>
- <translation type="obsolete">線性</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Radial</source>
- <translation type="obsolete">放射狀</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conical</source>
- <translation type="obsolete">圓錐狀</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pad</source>
- <translation type="obsolete">墊子狀</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat</source>
- <translation type="obsolete">重覆</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reflect</source>
- <translation type="obsolete">反射</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="obsolete">表單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start X</source>
- <translation type="obsolete">起點 X 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Y</source>
- <translation type="obsolete">起點 Y 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Final X</source>
- <translation type="obsolete">終點 X 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Final Y</source>
- <translation type="obsolete">終點 Y 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spread</source>
- <translation type="obsolete">散布</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Central Y</source>
- <translation type="obsolete">中心 Y 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Focal X</source>
- <translation type="obsolete">焦點 X 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Focal Y</source>
- <translation type="obsolete">焦點 Y 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Radius</source>
- <translation type="obsolete">半徑</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Central X</source>
- <translation type="obsolete">中心 X 座標</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Angle</source>
- <translation type="obsolete">角度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation type="obsolete">型態</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
<message>
<source>H</source>
@@ -6913,171 +5202,18 @@ Class: %2</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsEditor</name>
- <message>
- <source>Hue</source>
- <translation type="obsolete">色調</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturation</source>
- <translation type="obsolete">飽和度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation type="obsolete">數值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Red</source>
- <translation type="obsolete">紅</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Green</source>
- <translation type="obsolete">綠</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blue</source>
- <translation type="obsolete">藍</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="obsolete">表單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%</source>
- <translation type="obsolete">%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Position</source>
- <translation type="obsolete">位置</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom</source>
- <translation type="obsolete">縮放</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color</source>
- <translation type="obsolete">顏色</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom All</source>
- <translation type="obsolete">全部縮放</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha</source>
- <translation type="obsolete">Alpha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="obsolete">縮小</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="obsolete">放大</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HSV</source>
- <translation type="obsolete">HSV</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RGB</source>
- <translation type="obsolete">RGB</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsWidget</name>
- <message>
- <source>New Stop</source>
- <translation type="obsolete">新增停止點</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select All</source>
- <translation type="obsolete">全部選取</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::ResourceEditor</name>
- <message>
- <source>&lt;no resource files&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;沒有資源檔&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open file</source>
- <translation type="obsolete">開啟檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All files (*)</source>
- <translation type="obsolete">所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resource Editor</source>
- <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resource Editor: %1</source>
- <translation type="obsolete">資源編輯器:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New...</source>
- <translation type="obsolete">新增...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open...</source>
- <translation type="obsolete">開啟...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Untitled</source>
- <translation type="obsolete">無標題</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save resource file</source>
- <translation type="obsolete">儲存資源檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resource files (*.qrc)</source>
- <translation type="obsolete">資源檔 (*.qrc)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New resource file</source>
- <translation type="obsolete">新增資源檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open resource file</source>
- <translation type="obsolete">開啟資源檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resource editor</source>
- <translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current Resource:</source>
- <translation type="obsolete">目前的資源:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="obsolete">+</translation>
- </message>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
<message>
- <source>-</source>
- <translation type="obsolete">-</translation>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>編輯文字</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Add Files...</source>
- <translation type="obsolete">新增檔案(&amp;A)...</translation>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Rich Text</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
<message>
- <source>Edit text</source>
- <translation>編輯文字</translation>
+ <source>Source</source>
+ <translation>來源</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -7087,14 +5223,6 @@ Class: %2</source>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Rich Text</source>
- <translation>Rich Text</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>來源</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
@@ -7139,6 +5267,10 @@ Class: %2</source>
<translation>兩邊對齊</translation>
</message>
<message>
+ <source>Right to Left</source>
+ <translation>右至左</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Superscript</source>
<translation>上標</translation>
</message>
@@ -7160,35 +5292,6 @@ Class: %2</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
- <message>
- <source>Edit script</source>
- <translation>編輯文稿</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
- <translation>&lt;html&gt;請輸入載入表單時要執行的文稿片段。&lt;br&gt;元件與子元件可以用變數 &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; 與 &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; 來存取。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>語法錯誤</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
- <message>
- <source>Script errors</source>
- <translation>文稿錯誤</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::Sentinel</name>
- <message>
- <source>New Tool Bar</source>
- <translation type="obsolete">新增工具列</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
<message>
<source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
@@ -7235,10 +5338,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
<message>
- <source>Change StringList</source>
- <translation type="obsolete">變更字串列表</translation>
- </message>
- <message>
<source>Change String List</source>
<translation>變更字串列表</translation>
</message>
@@ -7246,18 +5345,10 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
<message>
- <source>Edit Style Sheet</source>
- <translation>編輯樣式表</translation>
- </message>
- <message>
<source>Valid Style Sheet</source>
<translation>合法樣式表</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid Style Sheet</source>
- <translation>不合法的樣式表</translation>
- </message>
- <message>
<source>Add Resource...</source>
<translation>新增資源...</translation>
</message>
@@ -7273,26 +5364,13 @@ Class: %2</source>
<source>Add Font...</source>
<translation>新增字型...</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::StyledButton</name>
- <message>
- <source>All Pixmaps (</source>
- <translation type="obsolete">所有像素圖 (</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1-Pixmaps (%2)
-</source>
- <translation type="obsolete">%1─像素圖(%2)
-</translation>
- </message>
<message>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation type="obsolete">所有檔案 (*.*)</translation>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>編輯樣式表</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Image</source>
- <translation type="obsolete">開啟影像</translation>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>無效的樣式表</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7335,30 +5413,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
<message>
- <source>New Column</source>
- <translation>新增欄位</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Row</source>
- <translation>新增列</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Columns</source>
- <translation>欄(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Rows</source>
- <translation>列(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
- <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
- <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit Table Widget</source>
<translation>編輯表格元件</translation>
</message>
@@ -7367,124 +5421,32 @@ Class: %2</source>
<translation>項目(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <source>Rows</source>
- <translation type="obsolete">列</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Row Down</source>
- <translation type="obsolete">將列下移</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="obsolete">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Row Up</source>
- <translation type="obsolete">將列上移</translation>
- </message>
- <message>
- <source>U</source>
- <translation type="obsolete">U</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Table Rows</source>
- <translation type="obsolete">表格列</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">新增</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename Row</source>
- <translation type="obsolete">重新命名列</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename</source>
- <translation type="obsolete">重新命名</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Row</source>
- <translation type="obsolete">刪除列</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Row Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">設定列像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset Row Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">重置列像素圖</translation>
- </message>
- <message>
<source>Table Items</source>
<translation>表格項目</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Text</source>
- <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Item Text</source>
- <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset Item Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Item Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Columns</source>
- <translation type="obsolete">欄位</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename Column</source>
- <translation type="obsolete">重新命名欄位</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Column</source>
- <translation type="obsolete">刪除欄位</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Column Up</source>
- <translation type="obsolete">將欄位上移</translation>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Move Column Down</source>
- <translation type="obsolete">將欄位下移</translation>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>新增欄位</translation>
</message>
<message>
- <source>Table Columns</source>
- <translation type="obsolete">表格欄位</translation>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>新增列</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Column Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>欄(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <source>Reset Column Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>列(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon</source>
- <translation type="obsolete">圖示</translation>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7497,10 +5459,6 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
<message>
- <source>Pick a directory to save templates in</source>
- <translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
- </message>
- <message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
@@ -7512,18 +5470,22 @@ Class: %2</source>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
<message>
- <source>Change HTML...</source>
- <translation>變更 HTML...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit HTML</source>
<translation>編輯 HTML</translation>
</message>
<message>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>變更 HTML...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit Text</source>
<translation>編輯文字</translation>
</message>
@@ -7543,19 +5505,23 @@ Class: %2</source>
<translation>選擇檔案...</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a File</source>
- <translation>選擇檔案</translation>
- </message>
- <message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>選擇檔案</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
<message>
- <source>Insert Separator</source>
- <translation>插入分隔器</translation>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>在 %1 之前插入分隔器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>附加分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
@@ -7566,56 +5532,13 @@ Class: %2</source>
<translation>移除工具列 %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
- <translation>在 %1 之前插入分隔器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Append Separator</source>
- <translation>附加分隔器</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
- <message>
- <source>Customize...</source>
- <translation type="obsolete">自訂...</translation>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>插入分隔器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
<message>
- <source>&amp;Columns</source>
- <translation>欄(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Per column properties</source>
- <translation>每欄屬性</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common properties</source>
- <translation>共同屬性</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Item</source>
- <translation>新增項目</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
- <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
- <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Sub Item</source>
- <translation type="obsolete">新增子項目</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Column</source>
- <translation>新增欄位</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit Tree Widget</source>
<translation>編輯樹狀圖元件</translation>
</message>
@@ -7628,32 +5551,16 @@ Class: %2</source>
<translation>樹狀圖項目</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Item Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset Item Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Text</source>
- <translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Item Text</source>
- <translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>新增項目</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New Item</source>
- <translation type="obsolete">新增項目(&amp;N)</translation>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>新增(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>New Subitem</source>
@@ -7668,8 +5575,8 @@ Class: %2</source>
<translation>刪除項目</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Delete Item</source>
- <translation type="obsolete">刪除項目(&amp;D)</translation>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
@@ -7704,68 +5611,28 @@ Class: %2</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
- <source>Columns</source>
- <translation type="obsolete">欄位</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Column Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset Column Pixmap</source>
- <translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">新增</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename Column</source>
- <translation type="obsolete">重新命名欄位</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename</source>
- <translation type="obsolete">重新命名</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Column</source>
- <translation type="obsolete">刪除欄位</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Column Up</source>
- <translation type="obsolete">將欄位上移</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Column Down</source>
- <translation type="obsolete">將欄位下移</translation>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Tree Columns</source>
- <translation type="obsolete">樹狀圖欄位</translation>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>新增欄位</translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>欄(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation>新增(&amp;N)</translation>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>每欄屬性</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>共同屬性</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon</source>
- <translation type="obsolete">圖示</translation>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7778,35 +5645,12 @@ Class: %2</source>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
<message>
- <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
- <translation>警告:在元件盒內建立元件失敗。可能是不合法的自訂元件 XML 造成的。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
- <message>
- <source>Scratchpad</source>
- <translation type="obsolete">暫存</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom Widgets</source>
- <translation type="obsolete">自訂元件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expand all</source>
- <translation type="obsolete">全部展開</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collapse all</source>
- <translation type="obsolete">全部折疊</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="obsolete">移除</translation>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>過濾器</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit name</source>
- <translation type="obsolete">編輯名稱</translation>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>警告:在元件盒內建立元件失敗。可能是無效的自訂元件 XML 造成的。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7845,13 +5689,6 @@ Class: %2</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
- <message>
- <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
- <translation>類別名稱為 %1 的自訂元件插件找到了相同名稱的類別。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
@@ -7869,10 +5706,6 @@ Class: %2</source>
<translation>當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 Widget</source>
- <translation>%1 元件</translation>
- </message>
- <message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation>在建立佈局時,容器 %1(%2)裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
</message>
diff --git a/translations/linguist_de.ts b/translations/linguist_de.ts
index 8902d1b..db96ea1 100644
--- a/translations/linguist_de.ts
+++ b/translations/linguist_de.ts
@@ -120,6 +120,7 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;language&gt; (&lt;country&gt;)</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
@@ -276,6 +277,14 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
<source>Skip &amp;obsolete</source>
<translation>&apos;&amp;obsolet&apos; überspringen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source>
+ <translation>Ermöglicht die Verwendung eines Perl-kompatiblen regulären Ausdrucks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular &amp;expression</source>
+ <translation>&amp;Regulärer Ausdruck</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FormMultiWidget</name>
@@ -750,7 +759,7 @@ Es wird mit einer einfachen Universalform gearbeitet.</translation>
</message>
<message>
<source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
- <translation>Alle Einträge automatisch mit Hilfe des Wörterbuchs übersetzen.</translation>
+ <translation>Alle Einträge automatisch mithilfe des Wörterbuchs übersetzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Release As...</source>
@@ -976,8 +985,12 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <source>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</source>
+ <translation>Qt Linguist ist ein Werkzeug zum Hinzufügen von Übersetzungen zu Qt-Anwendungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
@@ -1115,6 +1128,13 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Möchten Sie das Wörterbuch &apos;%1&apos; speichern?</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Es ist noch eine unerledigte Nachricht vorhanden.</numerusform>
+ <numerusform>Es sind noch %n unerledigte Nachrichten vorhanden.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
@@ -1267,6 +1287,42 @@ Alle Dateien (*)</translation>
<source>Toggles visualize whitespace in editors</source>
<translation>Schaltet die Darstellung der Leerzeichen in den Editoren um</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Guesses</source>
+ <translation>Vorschläge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show more</source>
+ <translation>Mehr anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt++</source>
+ <translation>Alt++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show fewer</source>
+ <translation>Weniger anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+-</source>
+ <translation>Alt+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+0</source>
+ <translation>Alt+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;one</source>
+ <translation>&amp;Fertig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done</source>
+ <translation>Eintrag als erledigt markieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done.</source>
+ <translation>Diesen Eintrag als erledigt markieren.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
@@ -1348,6 +1404,13 @@ Zeile: %2</translation>
<source>&lt;unnamed context&gt;</source>
<translation>&lt;unbenannter Kontext&gt;</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Es ist noch eine unerledigte Nachricht vorhanden.</numerusform>
+ <numerusform>Es sind noch %n unerledigte Nachrichten vorhanden.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MsgEdit</name>
@@ -1482,12 +1545,16 @@ Zeile: %2</translation>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <source>Guess (%1)</source>
- <translation>Vorschlag (%1)</translation>
+ <source>Go to</source>
+ <translation>Gehe zu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>Vorschlag &apos;%1&apos; (%2)</translation>
</message>
<message>
- <source>Guess</source>
- <translation>Vorschlag</translation>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Vorschlag &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/linguist_ru.ts b/translations/linguist_ru.ts
index 943c04b..fd6e669 100644
--- a/translations/linguist_ru.ts
+++ b/translations/linguist_ru.ts
@@ -121,6 +121,7 @@ Will assume a single universal form.</source>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;language&gt; (&lt;country&gt;)</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
@@ -573,8 +574,8 @@ All files (*)</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist – утилита для добавления переводов приложений Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist — это программа для добавления переводов в приложения Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
@@ -1544,6 +1545,10 @@ Line: %2</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
+ <source>Go to</source>
+ <translation>Перейти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
<translation>Похожее из «%1» (%2)</translation>
</message>
diff --git a/translations/linguist_zh_TW.ts b/translations/linguist_zh_TW.ts
index f9b5129..d4713f1 100644
--- a/translations/linguist_zh_TW.ts
+++ b/translations/linguist_zh_TW.ts
@@ -1,29 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_TW">
-<context>
- <name></name>
- <message>
- <source>(New Phrase)</source>
- <translation type="obsolete">(新片語)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+59"/>
- <source>(New Entry)</source>
- <translation>(新項目)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <source>(New Phrase)</source>
- <translation type="obsolete">(新片語)</translation>
- </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="zh_TW">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1357"/>
<source>Qt Linguist</source>
<translation>Qt 語言家</translation>
</message>
@@ -31,1026 +11,958 @@
<context>
<name>BatchTranslationDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+79"/>
- <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation>批次翻譯 %1 ─ Qt 語言家</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+37"/>
- <source>Searching, please wait...</source>
- <translation>搜尋中,請稍候...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>取消(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+42"/>
- <source>Linguist batch translator</source>
- <translation>語言家批次翻譯器</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location line="+1"/>
- <source>Batch translated %n entries</source>
- <translation>
- <numerusform>已批次翻譯 %n 個條目</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/>
<source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
<translation>Qt 語言家─批次翻譯</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set translated entries to finished</source>
<translation>將已翻譯條目設為完成</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Retranslate entries with existing translation</source>
<translation>以現有的翻譯來重新翻譯項目</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked.</source>
- <translation>注意,若上述的「將已翻譯條目設為完成」未被勾選,則變更的項目將會設為「未完成」。</translation>
+ <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked</source>
+ <translation>注意:如果沒勾選上方的「將已翻譯條目設為完成」,修改過的條目將會重設至「未完成」</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Translate also finished entries</source>
- <translation>也對已完成的項目做翻譯</translation>
+ <translation>也對已完成的條目做翻譯</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Phrase book preference</source>
- <translation>片語書喜好設定</translation>
+ <translation>片語書偏好設定</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move up</source>
<translation>上移</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Move down</source>
<translation>下移</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above.</source>
- <translation>批次翻譯器會依指定的順序搜尋選取的片語書。</translation>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above</source>
+ <translation>批次翻譯器將透過上方選擇的片語書搜尋</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Run</source>
<translation>執行(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>批次翻譯 %1 ─ Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching, please wait...</source>
+ <translation>搜尋中,請稍候...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linguist batch translator</source>
+ <translation>語言家批次翻譯器</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Batch translated %n entries</source>
+ <translation>
+ <numerusform>已批次翻譯 %n 個條目</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DataModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+214"/>
+ <source>The translation file &apos;%1&apos; will not be loaded because it is empty.</source>
+ <translation>因為翻譯檔案「%1」是空白的,因此不會載入。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
<translation>&lt;qt&gt;複製在 %1 找到的訊息:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
<translation>&lt;p&gt;[省略更多複製]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <source>&lt;p&gt;* ID: %1</source>
+ <translation>&lt;p&gt;* ID: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
<translation>&lt;p&gt;* 內文:%1&lt;br&gt;* 源碼:%2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
<translation>&lt;br&gt;* 註解:%3</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
<source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
Will assume a single universal form.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Linguist 不知道「%1」的複數規則。
+將會假設規則為單一通用形式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
<translation>無法建立 %2:%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Universal Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>通用形式</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>EditorPage</name>
- <message>
- <source>Source text</source>
- <translation type="obsolete">原始訊息文字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This area shows the source text.</source>
- <translation type="obsolete">此區域顯示原始訊息文字。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alternative source text</source>
- <translation type="obsolete">變更後原始文字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This area shows text from an auxillary translation.</source>
- <translation type="obsolete">此區域顯示輔助翻譯的文字。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
- <translation type="obsolete">此區域顯示註解,說明此文字的內容協助您翻譯。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translation (%1)</source>
- <translation type="obsolete">翻譯(%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Existing %1 translation</source>
- <translation type="obsolete">已存在 %1 翻譯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translation</source>
- <translation type="obsolete">翻譯</translation>
- </message>
+ <name>ErrorsView</name>
<message>
- <source>%1 translation</source>
- <translation type="obsolete">%1 翻譯</translation>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation>翻譯中的快捷鍵可能過多。</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 translation (%2)</source>
- <translation type="obsolete">%1 翻譯(%2)</translation>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation>翻譯中的快捷鍵可能有遺失。</translation>
</message>
<message>
- <source>This is where you can enter or modify the translation of some source text.</source>
- <translation type="obsolete">您可以在此輸入或變更某些原始訊息的翻譯。</translation>
+ <source>Translation does not have same leading and trailing whitespace as the source text.</source>
+ <translation>翻譯的開頭與結尾空白數與來源文字不一致。</translation>
</message>
<message>
- <source>German</source>
- <translation type="obsolete">德文</translation>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation>翻譯沒有以與來源訊息相同的標點結束。</translation>
</message>
<message>
- <source>Japanese</source>
- <translation type="obsolete">日文</translation>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation>對 %1 的片語書建議已被忽略。</translation>
</message>
<message>
- <source>French</source>
- <translation type="obsolete">法文</translation>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation>翻譯中使用了來源訊息中沒有的位置標記。</translation>
</message>
<message>
- <source>Polish</source>
- <translation type="obsolete">波蘭文</translation>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.</source>
+ <translation>翻譯沒有包含必要的 %n/%Ln 位置標記。</translation>
</message>
<message>
- <source>Chinese</source>
- <translation type="obsolete">中文</translation>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ErrorsView</name>
+ <name>FMT</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+76"/>
- <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
- <translation>翻譯中的快捷鍵可能過多。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
- <translation>翻譯中的快捷鍵可能有遺失。</translation>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>GNU Gettext 本地化檔案</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
- <translation>翻譯沒有以與原始訊息相同的標點結束。</translation>
+ <source>GNU Gettext localization template files</source>
+ <translation>GNU Gettext 本地化模板檔案</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
- <translation>對 %1 的片語書建議已被忽略。</translation>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>已編譯的 Qt 翻譯</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
- <translation>翻譯中使用了原始訊息中沒有的參數符。</translation>
+ <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
+ <translation>Qt Linguist「片語書」</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source>
- <translation>翻譯中未包含必須的 %n 參數符。</translation>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Qt 翻譯源碼</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知的錯誤</translation>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>XLIFF 本地化檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
- <source>Qt Linguist</source>
- <translation type="obsolete">Qt 語言家</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation>尋找</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/>
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
- <translation>此視窗讓您搜尋翻譯源碼檔中的一些文字。</translation>
+ <translation>此視窗可讓您搜尋翻譯源碼檔中的一些文字。</translation>
</message>
<message>
- <source>Find what:</source>
- <translation type="obsolete">要搜尋的文字:</translation>
+ <source>&amp;Find what:</source>
+ <translation>尋找什麼(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type in the text to search for.</source>
<translation>請輸入要搜尋的文字。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Source texts are searched when checked.</source>
- <translation>勾選此項目的話,會搜尋原始訊息中的文字。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source texts</source>
- <translation type="obsolete">原始訊息文字</translation>
+ <source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source>
+ <translation>讓您使用相容 Perl 的正規表示式</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Translations are searched when checked.</source>
- <translation>勾選此項目的話,會搜尋已翻譯的文字。</translation>
+ <source>Regular &amp;expression</source>
+ <translation>正規表示式(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <source>Translations</source>
- <translation type="obsolete">翻譯</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
<translation>勾選此項目的話,TeX 與 tex 會被認為是兩個不同的字串。</translation>
</message>
<message>
- <source>Match case</source>
- <translation type="obsolete">符合大小寫</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
- <translation>勾選此項目的話,會搜尋註解與內文。</translation>
+ <source>&amp;Match case</source>
+ <translation>符合大小寫(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <source>Comments</source>
- <translation type="obsolete">註解</translation>
+ <source>Source texts are searched when checked.</source>
+ <translation>勾選此項目的話,會搜尋來源訊息中的文字。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
- <translation>點選這裡以尋找下一筆符合的字串。</translation>
+ <source>&amp;Source texts</source>
+ <translation>來源文字(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Find Next</source>
- <translation>尋找下一個</translation>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation>若選取則跳過廢棄訊息。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Click here to close this window.</source>
- <translation>點選這裡以關閉視窗。</translation>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation>跳過廢棄訊息(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
+ <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
+ <translation>勾選此項目的話,會搜尋註解與內文。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Find</source>
- <translation>尋找</translation>
+ <source>&amp;Comments</source>
+ <translation>註解(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>&amp;Find what:</source>
- <translation>尋找什麼(&amp;F):</translation>
+ <source>Ignore &amp;accelerators</source>
+ <translation>忽略快捷鍵(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>&amp;Source texts</source>
- <translation>來源文字(&amp;S)</translation>
+ <source>Translations are searched when checked.</source>
+ <translation>勾選此項目的話,會搜尋已翻譯的文字。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Translations</source>
<translation>翻譯(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>&amp;Match case</source>
- <translation>符合大小寫(&amp;M)</translation>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>點選這裡以尋找下一筆符合的字串。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>&amp;Comments</source>
- <translation>註解(&amp;C)</translation>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>尋找下一個</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Ignore &amp;accelerators</source>
- <translation>忽略快捷鍵(&amp;A)</translation>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>點選這裡以關閉視窗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+14"/>
<source></source>
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>FormHolder</name>
+ <name>FormMultiWidget</name>
<message>
- <source>Preview Form</source>
- <translation type="obsolete">預覽表單</translation>
+ <source>Alt+Delete</source>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
+ <translation>Alt+Delete</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>FormatTextEdit</name>
<message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation type="obsolete">複製(&amp;C)</translation>
+ <source>Shift+Alt+Insert</source>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
+ <translation>Shift+Alt+Insert</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+C</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
+ <source>Alt+Insert</source>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
+ <translation>Alt+Insert</translation>
</message>
<message>
- <source>Select &amp;All</source>
- <translation type="obsolete">全部選取(&amp;A)</translation>
+ <source>Confirmation - Qt Linguist</source>
+ <translation>確認 - Qt Linguist</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+A</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ <source>Delete non-empty length variant?</source>
+ <translation>刪除非空白長度的變種?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LRelease</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+715"/>
- <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
-</source>
+ <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
<translation>
- <numerusform> 已產生 %n 個翻譯(%1 已完成,%2 未完成)
-</numerusform>
+ <numerusform>已刪除 %n 個沒有 ID 的訊息。</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+4"/>
- <source> Ignored %n untranslated source text(s)
-</source>
+ <source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source>
<translation>
- <numerusform> 已忽略 %n 個未翻譯的原始訊息
-</numerusform>
+ <numerusform>已從 %n 則訊息中刪除了過量的內容與消歧義。</numerusform>
</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>LanguagesDialog</name>
- <message>
- <source>Open Translation File</source>
- <translation type="obsolete">開啟翻譯檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt translation sources (%1);;Qt translation sources (*.ts);;XLIFF localization files (*.xlf);;All files (*)</source>
- <translation type="obsolete">Qt 翻譯訊息檔 (%1);;Qt 翻譯訊息檔 (*.ts);;XLIFF 本地化檔案 (*.xlf);;所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Auxiliary Languages</source>
- <translation type="obsolete">輔助語言</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Locale</source>
- <translation type="obsolete">地域</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation type="obsolete">檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Move selected language up&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;將選取的語言上移&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>up</source>
- <translation type="obsolete">上</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Move selected language down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;將選取的語言下移&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>down</source>
- <translation type="obsolete">下</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Remove selected language&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;移除選取的語言&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>remove</source>
- <translation type="obsolete">移除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Open auxiliary language files&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;開啟輔助語言檔&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)</source>
+ <translation>
+ <numerusform> 已產生 %n 則翻譯(%1 則已完成和 %2 則未完成條目)</numerusform>
+ </translation>
</message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="obsolete">確定</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform> 已忽略 %n 則未翻譯來源文字</numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>主視窗</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Phrases</source>
<translation>片語(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Close Phrase Book</source>
<translation>關閉片語書(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Edit Phrase Book</source>
<translation>編輯片語書(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Print Phrase Book</source>
<translation>列印片語書(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>V&amp;alidation</source>
<translation>確認(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;View</source>
<translation>檢視(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Vie&amp;ws</source>
<translation>檢視(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>工具列(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <source>Too&amp;ls</source>
- <translation type="obsolete">工具(&amp;L)</translation>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>縮放(&amp;Z)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guesses</source>
+ <translation>猜測</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Translation</source>
<translation>翻譯(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <source>Re&amp;cently opened files</source>
- <translation type="obsolete">最近開啟的檔案(&amp;C)</translation>
+ <source>Recently Opened &amp;Files</source>
+ <translation>最近開啟的檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation type="obsolete">新增(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation type="obsolete">開啟(&amp;O)</translation>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
<translation>開啟 Qt 翻譯源碼檔 (TS 檔) 來編輯</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>離開(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Close this window and exit.</source>
<translation>關閉視窗並離開。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+646"/>
- <location line="+15"/>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ <source>Save</source>
+ <translation>儲存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
<translation>儲存對此檔案的變更</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
- <translation>以唯讀模式開啟(&amp;N)...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Save All</source>
- <translation>全部儲存(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Ctrl+S</source>
- <translation>Ctrl+S</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/>
- <location line="+11"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>另存新檔(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>Save As...</source>
<translation>另存新檔...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
<translation>將此檔存成另一個檔案。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+4"/>
- <source>&amp;Release</source>
- <translation>釋出(&amp;R)</translation>
+ <source>Release</source>
+ <translation>釋出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
<translation>以目前的訊息檔來建立適用於釋出應用程式的 Qt 訊息檔。</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Print</source>
- <translation type="obsolete">列印(&amp;P)</translation>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>列印(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Print a list of all the phrases in the current Qt translation source file.</source>
- <translation type="obsolete">列印目前 Qt 翻譯源碼檔中所有的片語清單。</translation>
+ <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
+ <translation>顯示所有在目前翻譯來源檔案中的翻譯單位列表。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>復原(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
- <source>Undo the last editing operation performed on the translation.</source>
- <translation type="obsolete">復原上次的編輯動作。</translation>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
+ <translation>復原上次對目前翻譯執行的的編輯動作。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>重做(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
<translation>重做上次復原的動作。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪下(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
- <translation>將選取的翻譯文字剪下。</translation>
+ <translation>將選取的譯文剪下。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
<translation>複製所選取的文字到剪貼簿中。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>貼上(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
<translation>將剪貼簿內容貼到翻譯區。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>全部選取(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Select the whole translation text.</source>
- <translation>選擇整個翻譯文字。</translation>
+ <translation>選擇整個譯文。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Find</source>
- <translation type="obsolete">尋找(&amp;F)</translation>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>尋找(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Search for some text in the translation source file.</source>
<translation>在翻譯源碼檔中尋找文字。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>尋找下一個(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Continue the search where it was left.</source>
<translation>繼續尋找下一個。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Prev Unfinished</source>
<translation>前一個未完成的條目(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <source>Moves to the previous unfinished item.</source>
- <translation type="obsolete">移到前一個未完成的條目。</translation>
+ <source>Previous unfinished item</source>
+ <translation>上個未完成條目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the previous unfinished item.</source>
+ <translation>移到前一個未完成的條目。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Next Unfinished</source>
<translation>下一個未完成的條目(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <source>Moves to the next unfinished item.</source>
- <translation type="obsolete">移到下一個未完成的條目。</translation>
+ <source>Next unfinished item</source>
+ <translation>下個未完成條目</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+L</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
+ <source>Move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>移到下一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>P&amp;rev</source>
<translation>前一個(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <source>Moves to the previous item.</source>
- <translation type="obsolete">移到前一個條目。</translation>
+ <source>Move to previous item</source>
+ <translation>移動到上個條目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the previous item.</source>
+ <translation>移到前一個條目。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+Shift+K</source>
<translation>Ctrl+Shift+K</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ne&amp;xt</source>
<translation>下一個(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
- <source>Moves to the next item.</source>
- <translation type="obsolete">移到下一個條目。</translation>
+ <source>Next item</source>
+ <translation>下個條目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the next item.</source>
+ <translation>移到下一個條目。</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl+Shift+L</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+L</translation>
+ <source>Ctrl+Shift+J</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Done and Next</source>
<translation>完成並跳到下一個(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <source>Marks this item as done and moves to the next unfinished item.</source>
- <translation type="obsolete">標記此條目為完成,並移到下一個未完成的條目。</translation>
+ <source>Mark item as done and move to the next unfinished item</source>
+ <translation>標記該條目為完成並移動到下個未完成條目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>標記此條目為完成,並移到下一個未完成的條目。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy from source text</source>
+ <translation>複製來源訊息</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Begin from source</source>
- <translation type="obsolete">複製原始訊息(&amp;B)</translation>
+ <source>Copies the source text into the translation field</source>
+ <translation>複製來源文字到翻譯欄</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Copies the source text into the translation field.</source>
- <translation>將原始訊息複製到翻譯欄位中。</translation>
+ <translation>將來源訊息複製到翻譯欄位中。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Accelerators</source>
<translation>快捷鍵(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle validity checks of accelerators.</source>
- <translation type="obsolete">切換是否要檢查快捷鍵是否有加入翻譯中。</translation>
+ <source>Toggles the validity check of accelerators</source>
+ <translation>開啟或關閉加速器的有效性檢查</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>開啟或關閉加速器的有效性檢查,即來源和翻譯的 and 數是否相同。如果檢查失敗將在警告視窗顯示訊息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Surrounding &amp;Whitespace</source>
+ <translation>周圍空白(&amp;W)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of surrounding whitespace.</source>
+ <translation>開啟或關閉周圍空白的有效性檢查。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>開啟或關閉周圍空白的有效性檢查。若檢查失敗則在警告視窗顯示訊息。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Ending Punctuation</source>
<translation>結束的標點(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle validity checks of ending punctuation.</source>
- <translation type="obsolete">切換是否要檢查結束的標點。</translation>
+ <source>Toggles the validity check of ending punctuation</source>
+ <translation>開啟或關閉結尾標點的有效性檢查</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>開啟或關閉結尾標點的有效性檢查。若檢查失敗則在警告視窗顯示訊息。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Phrase matches</source>
<translation>片語翻譯建議(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source>
- <translation>切換是否要使用片語翻譯建議。</translation>
+ <source>Toggles checking that phrase suggestions are used</source>
+ <translation>開啟或關閉檢查是否使用片語建議</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>開啟或關閉檢查是否使用片語建議。若檢查失敗則在警告視窗顯示訊息。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Place &amp;Marker Matches</source>
<translation>參數符號(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle validity checks of place markers.</source>
- <translation type="obsolete">切換是否檢查參數符號的正確性。</translation>
+ <source>Toggles the validity check of place markers</source>
+ <translation>開啟或關閉位置標記的有效性檢查</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New Phrase Book</source>
- <translation type="obsolete">新增片語書(&amp;N)</translation>
+ <source>Toggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>開啟或關閉位置標記的有效性檢查,即 %1、%2、… 是否在來源和譯文中連貫使用。若檢查失敗則在警告視窗顯示訊息。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Phrase Book...</source>
+ <translation>新增片語書(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Create a new phrase book.</source>
<translation>建立新的片語書。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Open Phrase Book</source>
- <translation type="obsolete">開啟片語書(&amp;O)</translation>
+ <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
+ <translation>開啟片語書(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Open a phrase book to assist translation.</source>
<translation>開啟片語書以協助翻譯。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Revert Sorting</source>
- <translation type="obsolete">反向排序(&amp;R)</translation>
+ <source>&amp;Reset Sorting</source>
+ <translation>重設排序(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
<translation>依訊息檔中的順序反向排列。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Display guesses</source>
<translation>顯示猜測(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
<translation>設定是否要顯示猜測的翻譯。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>統計(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set whether or not to display translation statistics.</source>
- <translation type="obsolete">設定是否要顯示翻譯統計。</translation>
+ <source>Display translation statistics.</source>
+ <translation>顯示翻譯統計。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>手冊(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About Qt Linguist</source>
<translation>關於 Qt 語言家</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>About Qt</source>
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
- <translation>顯示關於 Qt 的資訊。</translation>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
+ <translation>顯示 Digia 製作的 Qt 工具箱資訊。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
- <translation>這是什麼?(&amp;W)</translation>
+ <translatorcomment>請忽略警告。</translatorcomment>
+ <translation>這是什麼(&amp;W)?</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>這是什麼?</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
<translation>進入「這是什麼?」模式。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Shift+F1</source>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Search And Translate</source>
- <translation type="obsolete">搜尋並翻譯(&amp;S)</translation>
+ <source>&amp;Search And Translate...</source>
+ <translation>搜尋並翻譯(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
<translation>在所有條目中搜尋,並取代符合者。</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Batch Translation</source>
- <translation type="obsolete">批次翻譯(&amp;B)</translation>
+ <source>&amp;Batch Translation...</source>
+ <translation>批次翻譯(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
<translation>使用片語書中的資訊來批次翻譯所有的條目。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-13"/>
- <location line="+10"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
<source>Release As...</source>
<translation>釋出為...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the .ts file.</source>
- <translation>以目前的訊息檔來建立適用於釋出應用程式的 Qt 訊息檔。檔名會自動由此檔的前面一部份來決定。</translation>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source>
+ <translation>從目前的訊息檔案建立出適合給釋出應用程式的 Qt 訊息檔案。檔案名稱將會自動從該 TS 檔案的名稱決定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Validation</source>
+ <translation>確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
+ <translation>開啟/刷新表單預覽(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Preview Tool</source>
+ <translation>表單預覽工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation File &amp;Settings...</source>
+ <translation>翻譯檔案設定(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
+ <translation>新增到片語書(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
+ <translation>以唯讀模式開啟(&amp;N)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save All</source>
+ <translation>全部儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Release All</source>
+ <translation>全部釋出(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close All</source>
+ <translation>全部關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length Variants</source>
+ <translation>長度變種</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation>空白可視化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles visualize whitespace in editors</source>
+ <translation>開啟或關閉編輯器中的空白可視化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>增加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>減少</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>重設至預設值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show more</source>
+ <translation>顯示更多</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt++</source>
+ <translation>Alt++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show fewer</source>
+ <translation>顯示更少</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+-</source>
+ <translation>Alt+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+0</source>
+ <translation>Alt+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;one</source>
+ <translation>完成(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done</source>
+ <translation>將條目標為完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done.</source>
+ <translation>將此條目標為完成。</translation>
</message>
<message>
<source></source>
@@ -1058,71 +970,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1809"/>
<source>Source text</source>
- <translation>原始訊息文字</translation>
+ <translation>來源訊息文字</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+25"/>
<source>Index</source>
<translation>索引</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
- <location line="+61"/>
<source>Context</source>
<translation>內文</translation>
</message>
<message>
- <location line="-60"/>
<source>Items</source>
<translation>條目</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
<source>This panel lists the source contexts.</source>
<translation>此面板列出源碼檔中的內容。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Strings</source>
<translation>字串</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
<source>Phrases and guesses</source>
<translation>片語與猜測</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Sources and Forms</source>
<translation>來源與表單</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Warnings</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source> MOD </source>
<comment>status bar: file(s) modified</comment>
- <translation>已變更</translation>
+ <translation> 已變更 </translation>
</message>
<message>
- <location line="+125"/>
<source>Loading...</source>
<translation>載入中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
- <location line="+22"/>
<source>Loading File - Qt Linguist</source>
<translation>載入檔案中 ─ Qt 語言家</translation>
</message>
<message>
- <location line="-21"/>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
Close the open file(s) first?</source>
@@ -1131,7 +1027,6 @@ Close the open file(s) first?</source>
要將開啟的檔案先關閉嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
Skip loading the first named file?</source>
@@ -1140,1020 +1035,492 @@ Skip loading the first named file?</source>
要跳過載入第一個檔案嗎?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+61"/>
<source>%n translation unit(s) loaded.</source>
<translation>
<numerusform>載入 %n 個翻譯單位。</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
<source>Related files (%1);;</source>
<translation>關聯檔案(%1);;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Open Translation Files</source>
<translation>開啟翻譯檔</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <location line="+31"/>
<source>File saved.</source>
<translation>檔案已儲存。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <location line="+1164"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>Release</source>
- <translation>釋出</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1163"/>
<source>Qt message files for released applications (*.qm)
All files (*)</source>
<translation>釋出的應用程式使用的 Qt 訊息檔 (*.qm)
所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+12"/>
<source>File created.</source>
<translation>檔案已建立。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
- <location line="+355"/>
<source>Printing...</source>
<translation>列印中...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-347"/>
<source>Context: %1</source>
<translation>內文:%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+32"/>
<source>finished</source>
<translation>已完成</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>unresolved</source>
<translation>未解決</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>obsolete</source>
<translation>已棄用</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
- <location line="+307"/>
<source>Printing... (page %1)</source>
<translation>列印中...(第 %1 頁)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-300"/>
- <location line="+307"/>
<source>Printing completed</source>
<translation>列印已完成</translation>
</message>
<message>
- <location line="-305"/>
- <location line="+307"/>
<source>Printing aborted</source>
<translation>列印已中止</translation>
</message>
<message>
- <location line="-232"/>
<source>Search wrapped.</source>
<translation>搜尋折回。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
- <location line="+278"/>
- <location line="+40"/>
- <location line="+24"/>
- <location line="+22"/>
- <location line="+516"/>
- <location line="+1"/>
- <location line="+274"/>
- <location line="+40"/>
- <location line="+10"/>
<source>Qt Linguist</source>
<translation>Qt 語言家</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1204"/>
- <location line="+102"/>
<source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
<translation>無法找到字串 %1。</translation>
</message>
<message>
- <source>Translate</source>
- <translation type="obsolete">翻譯</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>已翻譯 %n 個條目到 %1</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-82"/>
<source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
<translation>在 %1 內搜尋並翻譯 ─ Qt 語言家</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
- <location line="+23"/>
- <location line="+24"/>
<source>Translate - Qt Linguist</source>
<translation>翻譯 ─ Qt 語言家</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="-46"/>
<source>Translated %n entry(s)</source>
<translation>
<numerusform>已翻譯 %n 個條目</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
<translation>找不到更多的 %1。要從頭開始嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Create New Phrase Book</source>
<translation>建立新的片語書</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt phrase books (*.qph)
All files (*)</source>
<translation>Qt 片語書 (*.qph)
所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Phrase book created.</source>
<translation>片語書已建立。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Open Phrase Book</source>
<translation>開啟片語書</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
<translation>Qt 片語書 (*.qph);;所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+7"/>
<source>%n phrase(s) loaded.</source>
<translation>
<numerusform>已載入 %n 個片語。</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+93"/>
- <location line="+3"/>
- <location line="+7"/>
<source>Add to phrase book</source>
<translation>新增到片語書</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
<source>No appropriate phrasebook found.</source>
<translation>找不到合適的片語書。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Adding entry to phrasebook %1</source>
<translation>新增項目到片語書 %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Select phrase book to add to</source>
<translation>選取要新增到哪個片語書</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translation>無法啟動 Qt 小幫手(%1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Version %1</source>
<translation>版本 %1</translation>
</message>
<message>
- <source> Open Source Edition</source>
- <translation type="obsolete"> 開放源碼版本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qt.nokia.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
- <translation type="obsolete">此版本的 Qt 語言家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;tt&gt;http://qt.nokia.com/company/model.html&lt;/tt&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
- <translation type="obsolete">此程式以 Qt %1授權同意書授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
- <translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
+ <source>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</source>
+ <translation>Qt Linguist 是個用來將翻譯新增至 Qt 應用程式的工具。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt 語言家是一套新增 Qt 應用程式的翻譯的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>版權所有 (C) %1 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>Do you want to save the modified files?</source>
<translation>您要儲存已變更的檔案嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
<translation>您確定要儲存 %1 嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+43"/>
<source>Qt Linguist[*]</source>
<translation>Qt 語言家 [*]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>%1[*] - Qt Linguist</source>
<translation>%1 [*] ─ Qt 語言家</translation>
</message>
<message>
- <location line="+267"/>
- <location line="+12"/>
<source>No untranslated translation units left.</source>
<translation>沒有任何未翻譯的翻譯單位。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+176"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>視窗(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Display the manual for %1.</source>
<translation>顯示 %1 的手冊。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Display information about %1.</source>
<translation>顯示 %1 的資訊。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
<source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
<translation>儲存 &apos;%1&apos; (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
<translation>另存 &apos;%1&apos; 為(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Release &apos;%1&apos;</source>
<translation>釋出 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
<translation>釋出 &apos;%1&apos; 為...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
<translation>關閉 &apos;%1&apos;(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+13"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
<source>Save All</source>
<translation>全部儲存</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>&amp;Release All</source>
- <translation>全部釋出(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
<source>Close All</source>
<translation>全部關閉</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <source>&amp;Release</source>
+ <translation>釋出(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
<translation>%1 的翻譯檔設定(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
<translation>%1 的批次翻譯(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
<translation>在 %1 內搜尋並翻譯(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Search And &amp;Translate...</source>
<translation>搜尋並翻譯(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>File</source>
- <translation>檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>Edit</source>
- <translation>編輯</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>Translation</source>
- <translation>翻譯</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>Validation</source>
- <translation>確認</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>Help</source>
- <translation>說明</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+84"/>
<source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
<translation>無法從片語書 %1 中讀取。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>Close this phrase book.</source>
<translation>關閉片語書。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
<translation>允許您從此片語書中新增、變更或移除片語。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Print the entries in this phrase book.</source>
<translation>列印此片語書中的條目。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
<translation>無法建立片語書 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
<translation>您要儲存片語書 %1 嗎?</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>剩餘 %n 則未完成訊息。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location line="+314"/>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
- <translation>開啟/刷新表單預覽(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Form Preview Tool</source>
- <translation>表單預覽工具</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>F5</source>
- <translation>F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translation File &amp;Settings</source>
- <translation type="obsolete">翻譯檔案設定(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open auxiliary source</source>
- <translation type="obsolete">開啟輔助源碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable auxiliary source</source>
- <translation type="obsolete">關閉輔助源碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Re&amp;cently Opened Files</source>
- <translation type="obsolete">最近開啟的檔案(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>開啟(&amp;O)...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Print...</source>
- <translation>列印(&amp;P)...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Find...</source>
- <translation>尋找(&amp;F)...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;New Phrase Book...</source>
- <translation>新增片語書(&amp;N)...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
- <translation>開啟片語書(&amp;O)...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Reset Sorting</source>
- <translation>重置排序(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Display translation statistics.</source>
- <translation>顯示翻譯統計。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Search And Translate...</source>
- <translation>搜尋並翻譯(&amp;S)...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-526"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>&amp;Batch Translation...</source>
- <translation>批次翻譯(&amp;B)...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>Translation File &amp;Settings...</source>
- <translation>翻譯檔案設定(&amp;S)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other &amp;Languages...</source>
- <translation type="obsolete">其他語言(&amp;L)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit which other languages to show.</source>
- <translation type="obsolete">編輯要顯示哪一種語言。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
- <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
- <translation>新增到片語書(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Previous unfinished item.</source>
- <translation>前一個未完成的條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Recently Opened &amp;Files</source>
- <translation>最近開啟的檔案(&amp;F)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Save</source>
- <translation>儲存</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
- <translation>列印目前翻譯源碼檔中所有的起翻譯單位。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
- <translation>復原上次對目前翻譯執行的的編輯動作。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Move to the previous unfinished item.</source>
- <translation>移到前一個未完成的條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Next unfinished item.</source>
- <translation>下一個未完成的條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Move to the next unfinished item.</source>
- <translation>移到下一個未完成的條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Move to previous item.</source>
- <translation>移到前一個條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Move to the previous item.</source>
- <translation>移到前一個條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Next item.</source>
- <translation>下一個條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Move to the next item.</source>
- <translation>移到下一個條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Mark item as done and move to the next unfinished item.</source>
- <translation>標記此條目為完成,並移到下一個未完成的條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
- <translation>標記此條目為完成,並移到下一個未完成的條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Copy from source text</source>
- <translation>複製原始訊息</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Toggle the validity check of accelerators.</source>
- <translation>切換是否要檢查快捷鍵是否有加入翻譯中。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>切換是否要檢查快捷鍵是否有加入翻譯中,也就是檢查源碼中的快捷鍵符號數量與翻譯文字中是否相同。若是沒有,則會在警告視窗中顯示訊息。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Toggle the validity check of ending punctuation.</source>
- <translation>切換是否要檢查結束的標點。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Close All</source>
- <translation>全部關閉(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Ctrl+W</source>
- <translation>Ctrl+W</translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/icons/linguist-128-32.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt 語言家是款能新增翻譯至 Qt 應用程式的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;版權所有 (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation type="obsolete">切換是否要檢查結束的標點。若是不相符,則會在警告視窗中顯示訊息。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>切換檢查是否使用建議的片語。若是沒有,則會在警告視窗中顯示訊息。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Toggle the validity check of place markers.</source>
- <translation>切換是否檢查參數符號的正確性。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>切換是否檢查參數符號的正確性。也就是源碼中的 %1,%2 等是否與翻譯文字中的相符。若是沒有,則會在警告視窗中顯示訊息。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
- <translation>切換是否檢查結束的標點。如果檢查結果不正確,會在警告視窗中顯示訊息。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Ctrl+J</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Ctrl+Shift+J</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translatorcomment>請忽略警告!</translatorcomment>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist 是個對 Qt 應用程式加入翻譯的工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;版權所有 (C) %2 Qt 公司</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageEditor</name>
<message>
- <source>bell</source>
- <translation type="obsolete">bell</translation>
- </message>
- <message>
- <source>backspace</source>
- <translation type="obsolete">backspace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>new page</source>
- <translation type="obsolete">new page</translation>
- </message>
- <message>
- <source>new line</source>
- <translation type="obsolete">new line</translation>
- </message>
- <message>
- <source>carriage return</source>
- <translation type="obsolete">carriage return</translation>
- </message>
- <message>
- <source>tab</source>
- <translation type="obsolete">tab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>sp)</source>
- <translation type="obsolete">sp)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Phrases</source>
- <translation type="obsolete">片語</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Phrases and guesses:</source>
- <translation type="obsolete">片語與猜測:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+72"/>
- <source>German</source>
- <translation>德文</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Japanese</source>
- <translation>日文</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>French</source>
- <translation>法文</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Polish</source>
- <translation>波蘭文</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Chinese</source>
- <translation>中文</translation>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
<source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
- <translation>這整個面板可以讓您檢視與編輯某些原始訊息的翻譯檔。</translation>
+ <translation>這整個面板可以讓您檢視與編輯某些來源訊息的翻譯檔。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
<source>Source text</source>
- <translation>原始訊息文字</translation>
+ <translation>來源訊息文字</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This area shows the source text.</source>
- <translation>此區域顯示原始訊息文字。</translation>
+ <translation>此區域顯示來源訊息文字。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Source text (Plural)</source>
- <translation>原始訊息文字(複數型)</translation>
+ <translation>來源訊息文字(複數型)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>This area shows the plural form of the source text.</source>
- <translation>此區域顯示原始訊息文字的複數型。</translation>
+ <translation>此區域顯示來源訊息文字的複數型。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Developer comments</source>
<translation>開發者提示</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
<translation>此區域顯示註解,說明此文字的內容協助您翻譯。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
<source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
<translation>您可以在此輸入您自己的註解。它們不會對應用程式的訊息造成影響。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+205"/>
- <source>%1 translation (%2)</source>
- <translation>%1 翻譯(%2)</translation>
+ <source>Translation to %1 (%2)</source>
+ <translation>%1 (%2) 的譯文</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
- <translation>您可以在此輸入或變更某些原始訊息的翻譯。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>%1 translation</source>
- <translation>%1 翻譯</translation>
+ <translation>您可以在此輸入或變更某些來源訊息的翻譯。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 translator comments</source>
- <translation>%1 翻譯註解</translation>
+ <source>Translation to %1</source>
+ <translation>%1 的譯文</translation>
</message>
<message>
- <source>Translation (%1)</source>
- <translation type="obsolete">翻譯(%1)</translation>
+ <source>Translator comments for %1</source>
+ <translation>%1 的翻譯備註</translation>
</message>
<message>
- <source>Guess (%1)</source>
- <translation type="obsolete">猜測(%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Guess</source>
- <translation type="obsolete">猜測</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is where you can enter or modify the translation of some source text.</source>
- <translation type="obsolete">您可以在此輸入或變更某些原始訊息的翻譯。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+138"/>
<source>&apos;%1&apos;
Line: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos;
第 %2 行</translation>
</message>
- <message>
- <source>%1 Translation (%2)</source>
- <translation type="obsolete">%1 翻譯(%2)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MessageModel</name>
<message>
- <source>Done</source>
- <translation type="obsolete">完成</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context</source>
- <translation type="obsolete">內文</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation type="obsolete">條目</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Index</source>
- <translation type="obsolete">索引</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+832"/>
<source>Completion status for %1</source>
<translation>%1 的完成狀態</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>&lt;file header&gt;</source>
<translation>&lt;檔案標頭&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>&lt;context comment&gt;</source>
<translation>&lt;內文註解&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
<source>&lt;unnamed context&gt;</source>
<translation>&lt;未命名內文&gt;</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>MessagesTreeView</name>
- <message>
- <source>Done</source>
- <translation type="obsolete">完成</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MsgEdit</name>
- <message>
- <source></source>
- <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
- <translation></translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>剩餘 %n 則未翻譯訊息。</numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>PageCurl</name>
+ <name>PhraseBook</name>
<message>
- <source>Next unfinished phrase</source>
- <translation type="obsolete">下一個未完成的片語</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous unfinished phrase</source>
- <translation type="obsolete">前一個未完成的片語</translation>
+ <source>Parse error at line %1, column %2 (%3).</source>
+ <translation>解析第 %1 行第 %2 欄錯誤 (%3)。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhraseBookBox</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+8"/>
- <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
- <translation>%1 [*] ─ Qt 語言家</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+90"/>
- <source>Qt Linguist</source>
- <translation>Qt 語言家</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>無法儲存片語書 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/>
<source>Edit Phrase Book</source>
<translation>編輯片語書</translation>
</message>
<message>
- <source>This window allows you to add, modify, or delete phrases in a phrase book.</source>
- <translation type="obsolete">此視窗讓您可以新增、變更與刪除片語。</translation>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
+ <translation>此視窗讓您可以新增、變更與刪除片語書中的條目。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Translation:</source>
<translation>翻譯(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
- <translation>這是跟原始訊息相關的目標語言的片語。</translation>
+ <translation>這是跟來源訊息相關的目標語言的片語。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>S&amp;ource phrase:</source>
- <translation>原始訊息片語(&amp;O):</translation>
+ <translation>來源訊息片語(&amp;O):</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is a definition for the source phrase.</source>
- <translation>這是原始訊息片語的定義。</translation>
+ <translation>這是來源訊息片語的定義。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>This is the phrase in the source language.</source>
- <translation>這是原始語言的片語。</translation>
+ <translation>這是來源語言的片語。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Definition:</source>
<translation>定義(&amp;D):</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New Phrase</source>
- <translation type="obsolete">新增片語(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
<translation>點選這裡將片語新增到片語書中。</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Remove Phrase</source>
- <translation type="obsolete">移除片語(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to remove the phrase from the phrase book.</source>
- <translation type="obsolete">點選這裡以從片語書中移除片語。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>儲存(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Click here to save the changes made.</source>
- <translation>點擊這裡以儲存變更。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
- <translation>此視窗讓您可以新增、變更與刪除片語書中的條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
<source>&amp;New Entry</source>
<translation>新條目(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
<translation>點擊此處以從片語書中移除條目。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Remove Entry</source>
<translation>移除條目(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Settin&amp;gs...</source>
<translation>設定(&amp;G)...</translation>
</message>
<message>
- <location/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
+ <source>Click here to save the changes made.</source>
+ <translation>點擊這裡以儲存變更。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to close this window.</source>
<translation>點選這裡以關閉視窗。</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 - %2[*]</source>
- <translation type="obsolete">%1 - %2[*]</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(New Entry)</source>
+ <translation>(新項目)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1 [*] ─ Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt 語言家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>無法儲存片語書 %1。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PhraseModel</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+117"/>
<source>Source phrase</source>
- <translation>原始片語</translation>
+ <translation>來源片語</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Translation</source>
<translation>翻譯</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Definition</source>
<translation>定義</translation>
</message>
@@ -2161,874 +1528,196 @@ Line: %2</source>
<context>
<name>PhraseView</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+121"/>
<source>Insert</source>
<translation>插入</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
- <source>Guess (%1)</source>
- <translation>猜測(%1)</translation>
+ <source>Go to</source>
+ <translation>前往</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Guess</source>
- <translation>猜測</translation>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>來自「%1」的猜測 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>來自「%1」的猜測</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/>
- <source>Compiled Qt translations</source>
- <translation>已編譯的 Qt 翻譯</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1279"/>
<source>Translation files (%1);;</source>
- <translation>翻譯檔(%1):</translation>
+ <translation>翻譯檔 (%1);;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>All files (*)</source>
- <translation>所有檔案(*)</translation>
+ <translation>所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1118"/>
- <location line="+18"/>
- <location line="+67"/>
- <location line="+39"/>
- <location line="+17"/>
- <location line="+15"/>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/>
<source>Qt Linguist</source>
<translation>Qt 語言家</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/cpp.cpp" line="+1072"/>
- <source>C++ source files</source>
- <translation>C++ 程式檔</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/java.cpp" line="+646"/>
- <source>Java source files</source>
- <translation>Java 程式檔</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+651"/>
- <source>GNU Gettext localization files</source>
- <translation>GNU Gettext 地域化檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/qscript.cpp" line="+2399"/>
- <source>Qt Script source files</source>
- <translation>Qt 文稿程式檔</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/>
- <source>Qt translation sources (format 1.1)</source>
- <translation>Qt 翻譯源碼檔(1.1 格式)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Qt translation sources (format 2.0)</source>
- <translation>Qt 翻譯源碼檔(2.0 格式)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Qt translation sources (latest format)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt translation sources</source>
- <translation type="obsolete">Qt 翻譯源碼</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/ui.cpp" line="+213"/>
- <source>Qt Designer form files</source>
- <translation>Qt 設計器表單檔</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Qt Jambi form files</source>
- <translation>Qt Jambi 表單檔</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+817"/>
- <source>XLIFF localization files</source>
- <translation>XLIFF 地域化檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+192"/>
- <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtWindowListMenu</name>
- <message>
- <source>Tile</source>
- <translation type="obsolete">鋪排</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cascade</source>
- <translation type="obsolete">串接</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation type="obsolete">關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close All</source>
- <translation type="obsolete">全部關閉</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SortedMessagesModel</name>
- <message>
- <source>Source text</source>
- <translation type="obsolete">原始訊息文字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translation</source>
- <translation type="obsolete">翻譯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Index</source>
- <translation type="obsolete">索引</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SourceCodeView</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+70"/>
<source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;沒有原始碼&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
<source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;沒有檔案 %1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;檔案 %1 無法讀取&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SourceTextEdit</name>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation type="obsolete">複製(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+C</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select &amp;All</source>
- <translation type="obsolete">全部選取(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+A</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Statistics</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/>
<source>Statistics</source>
<translation>統計</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation type="obsolete">關閉(&amp;C)</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Translation</source>
<translation>翻譯</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Source</source>
<translation>來源</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Words:</source>
<translation>單字:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Characters:</source>
<translation>字元:</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Characters (with spaces):</source>
<translation>字元(含空白):</translation>
</message>
- <message>
- <location/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrPreviewTool</name>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation type="obsolete">檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Windows</source>
- <translation type="obsolete">視窗</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;No Translation&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;沒有翻譯&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Forms</source>
- <translation type="obsolete">開啟表單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User interface form files (*.ui);;All files (*.*)</source>
- <translation type="obsolete">使用者介面表單檔 (*.ui); 所有檔案 (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not load form file(s):
-</source>
- <translation type="obsolete">無法載入表單檔:
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Translation</source>
- <translation type="obsolete">載入翻譯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translation files (*.qm);;All files (*.*)</source>
- <translation type="obsolete">翻譯檔 (*.qm);;所有檔案 (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not load translation file:
-</source>
- <translation type="obsolete">無法載入翻譯檔:
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not reload translation file(s):
-</source>
- <translation type="obsolete">無法載入翻譯檔:
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Translation Preview Tool: Warning</source>
- <translation type="obsolete">Qt 翻譯預覽工具:警告</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About </source>
- <translation type="obsolete">關於 </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not load form file:
-%1.</source>
- <translation type="obsolete">無法載入表單檔案:
-%1。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrPreviewToolClass</name>
- <message>
- <source>Qt Translation Preview Tool</source>
- <translation type="obsolete">Qt 翻譯預覽工具</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;View</source>
- <translation type="obsolete">檢視(&amp;V)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Views</source>
- <translation type="obsolete">檢視(&amp;V)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation type="obsolete">說明(&amp;H)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation type="obsolete">檔案(&amp;F)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forms</source>
- <translation type="obsolete">表單</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open Form...</source>
- <translation type="obsolete">開啟表單(&amp;O)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Load Translation...</source>
- <translation type="obsolete">載入翻譯(&amp;L)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload Translations</source>
- <translation type="obsolete">重新載入翻譯(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F5</source>
- <translation type="obsolete">F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation type="obsolete">關閉(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About</source>
- <translation type="obsolete">關於 </translation>
- </message>
- <message>
- <source>About Qt</source>
- <translation type="obsolete">關於 Qt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrWindow</name>
- <message>
- <source>Context</source>
- <translation type="obsolete">內文</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MOD</source>
- <translation type="obsolete">MOD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This panel lists the source contexts.</source>
- <translation type="obsolete">此面板列出源碼檔中的內容。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translation</source>
- <translation type="obsolete">翻譯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading...</source>
- <translation type="obsolete">載入中...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Linguist</source>
- <translation type="obsolete">Qt 語言家</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">無法開啟 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 translation</source>
- <translation type="obsolete">%1 翻譯</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n source phrase(s) loaded.</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>已載入 %n 的原始片語。</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt translation source (*.ts)
-XLIFF localization file (*.xlf)
-All files (*)</source>
- <translation type="obsolete">Qt 翻譯源碼 (*.ts)
-XLIFF 區域化檔案 (*.xlf)
-所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt alternative translation source (*.ts)
-XLIFF localization file (*.xlf)
-All files (*)</source>
- <translation type="obsolete">Qt 輔助翻譯源碼 (*.ts)
-XLIFF 區域化檔案 (*.xlf)
-所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading alternative translation...</source>
- <translation type="obsolete">載入輔助翻譯...</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n alternative translation(s) loaded.</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>已載入 %n 筆輔助翻譯。</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Existing %1 translation</source>
- <translation type="obsolete">已存在 %1 翻譯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File saved.</source>
- <translation type="obsolete">檔案已儲存。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot save &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">無法儲存 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Release</source>
- <translation type="obsolete">釋出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt message files for released applications (*.qm)
-All files (*)</source>
- <translation type="obsolete">釋出的應用程式使用的 Qt 訊息檔 (*.qm)
-所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File created.</source>
- <translation type="obsolete">檔案已建立。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printing...</source>
- <translation type="obsolete">列印中...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Context: %1</source>
- <translation type="obsolete">內文:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>finished</source>
- <translation type="obsolete">已完成</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unresolved</source>
- <translation type="obsolete">未解決</translation>
- </message>
- <message>
- <source>obsolete</source>
- <translation type="obsolete">已棄用</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printing... (page %1)</source>
- <translation type="obsolete">列印中...(第 %1 頁)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printing completed</source>
- <translation type="obsolete">列印已完成</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printing aborted</source>
- <translation type="obsolete">列印已中止</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search wrapped.</source>
- <translation type="obsolete">搜尋折回。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">無法找到字串 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translate</source>
- <translation type="obsolete">翻譯</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Translated %n entries to &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>已翻譯 %n 個條目到 %1</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create New Phrase Book</source>
- <translation type="obsolete">建立新的片語書</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt phrase books (*.qph)
-All files (*)</source>
- <translation type="obsolete">Qt 片語書 (*.qph)
-所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A file called &apos;%1&apos; already exists. Please choose another name.</source>
- <translation type="obsolete">已經有一個叫 %1 的檔案存在。 請選擇其它名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Phrase book created.</source>
- <translation type="obsolete">片語書已建立。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Phrase Book</source>
- <translation type="obsolete">開啟片語書</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n phrase(s) loaded.</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>已載入 %n 個片語。</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - %2</source>
- <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version %1</source>
- <translation type="obsolete">版本 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source> Open Source Edition</source>
- <translation type="obsolete"> 開放源碼版本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This version of Qt Linguist is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;tt&gt;http://qt.nokia.com/company/model.html&lt;/tt&gt; for an overview of Qt licensing.</source>
- <translation type="obsolete">此版本的 Qt 語言家是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;tt&gt;http://qt.nokia.com/company/model.html&lt;/tt&gt;。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
- <translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
- <translation type="obsolete">您確定要儲存 %1 嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Linguist by Trolltech</source>
- <translation type="obsolete">Qt 語言家,由 Trolltech 公司提供</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - %2%3</source>
- <translation type="obsolete">%1 - %2%3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No untranslated phrases left.</source>
- <translation type="obsolete">沒有任何未翻譯的片語。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation type="obsolete">視窗(&amp;W)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation type="obsolete">最小化</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+M</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display the manual for %1.</source>
- <translation type="obsolete">顯示 %1 的手冊。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display information about %1.</source>
- <translation type="obsolete">顯示 %1 的資訊。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation type="obsolete">檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">編輯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Validation</source>
- <translation type="obsolete">確認</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation type="obsolete">說明</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">無法從片語書 %1 中讀取。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close this phrase book.</source>
- <translation type="obsolete">關閉片語書。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow you to add, modify, or delete phrases of this phrase book.</source>
- <translation type="obsolete">允許您從此片語書中新增、變更或移除片語。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print the entries of the phrase book.</source>
- <translation type="obsolete">列印此片語書中的條目。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="obsolete">無法建立片語書 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
- <translation type="obsolete">翻譯中的快捷鍵可能過多。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
- <translation type="obsolete">翻譯中的快捷鍵可能有遺失。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
- <translation type="obsolete">翻譯沒有以與原始訊息相同的標點結束。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
- <translation type="obsolete">對 %1 的片語書建議已被忽略。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
- <translation type="obsolete">翻譯中使用了原始訊息中沒有的參數符。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was a problem in the preparation of form preview.</source>
- <translation type="obsolete">準備表單預覽時發生問題。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Strings</source>
- <translation type="obsolete">字串</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Phrases and guesses</source>
- <translation type="obsolete">片語與猜測</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source code</source>
- <translation type="obsolete">原始碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation type="obsolete">警告</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Translation File</source>
- <translation type="obsolete">開啟翻譯檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt translation sources (*.ts);;XLIFF localization files (*.xlf);;All files (*)</source>
- <translation type="obsolete">Qt 翻譯檔 (*.ts);;XLIFF 地域化檔案 (*.xlf);;所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
- <translation type="obsolete">Qt 片語書 (*.qph);;所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add to phrase book</source>
- <translation type="obsolete">新增到片語書</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Adding phrase to phrasebook %1</source>
- <translation type="obsolete">新增片語到片語書 %1 中</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select phrase book to add to</source>
- <translation type="obsolete">選取要新增到哪個片語書</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
- <translation type="obsolete">無法啟動 Qt 小幫手(%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source>
- <translation type="obsolete">此程式以 Qt %1授權同意書授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt Linguist by Trolltech[*]</source>
- <translation type="obsolete">Qt 語言家,由 Trolltech 公司提供[*]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - %2[*]</source>
- <translation type="obsolete">%1 - %2[*]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to save phrasebook &apos;%1&apos;?</source>
- <translation type="obsolete">您要儲存片語書 %1 嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/trwindow.cpp" line="+14"/>
- <source></source>
- <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
- <translation></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TranslateDialog</name>
<message>
- <source>Qt Linguist</source>
- <translation type="obsolete">Qt 語言家</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/>
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
<translation>此視窗讓您搜尋翻譯源碼檔中的一些文字。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Type in the text to search for.</source>
<translation>請輸入要搜尋的文字。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Find &amp;source text:</source>
- <translation>尋找原始訊息(&amp;S):</translation>
+ <translation>尋找來源訊息(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>&amp;Translate to:</source>
<translation>翻譯為(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Search options</source>
<translation>搜尋選項</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
<translation>勾選此項目的話,TeX 與 tex 會被認為是兩個不同的字串。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Match &amp;case</source>
<translation>符合大小寫(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Mark new translation as &amp;finished</source>
<translation>將新翻譯標記為完成(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
<translation>點選這裡以尋找下一筆符合的字串。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Find Next</source>
<translation>尋找下一個</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Translate</source>
<translation>翻譯</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Translate All</source>
<translation>全部翻譯</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Click here to close this window.</source>
<translation>點選這裡以關閉視窗。</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TranslationSettings</name>
- <message>
- <source>Qt Linguist - Translation file settings</source>
- <translation type="obsolete">Qt 語言家─翻譯檔設定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Target language</source>
- <translation type="obsolete">目標語言</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language</source>
- <translation type="obsolete">語言</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Country/Region</source>
- <translation type="obsolete">國家/地區</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TranslationSettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+68"/>
- <source>Any Country</source>
- <translation>任何國家</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+8"/>
- <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
- <translation>%1 的設定 ─ Qt 語言家</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/>
<source>Source language</source>
- <translation>原始語言</translation>
+ <translation>來源語言</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Language</source>
<translation>語言</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Country/Region</source>
<translation>國家/地區</translation>
</message>
<message>
- <location/>
<source>Target language</source>
<translation>目標語言</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>databaseTranslationDialog</name>
- <message>
- <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
- <translation type="obsolete">Qt 語言家─批次翻譯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">選項</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only translate entries with no translation</source>
- <translation type="obsolete">只有未翻譯的條目</translation>
- </message>
<message>
- <source>Set translated entries to finished</source>
- <translation type="obsolete">將已翻譯條目設為完成</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Phrase book preference</source>
- <translation type="obsolete">片語書優先權</translation>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language and country names)</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <source>Move up</source>
- <translation type="obsolete">上移</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move down</source>
- <translation type="obsolete">下移</translation>
+ <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1 的設定 ─ Qt 語言家</translation>
</message>
<message>
- <source>The batch translator will search through the selected phrasebooks in the order given above.</source>
- <translation type="obsolete">批次翻譯器會以上面指定的順序搜尋所有選取的片語書。</translation>
+ <source>Any Country</source>
+ <translation>任何國家</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgEdit</name>
<message>
- <source>&amp;Run</source>
- <translation type="obsolete">執行(&amp;R)</translation>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translation></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrWindow</name>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="obsolete">取消(&amp;C)</translation>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_ar.ts b/translations/qmlviewer_ar.ts
deleted file mode 100644
index abb9867..0000000
--- a/translations/qmlviewer_ar.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ar">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>التّحذيرات</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(لا تحذيرات)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>أظهر افتراضيًّا</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>أخفِ افتراضيًّا</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>أظهر لأوّل تحذير</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>حواريّ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>استخدم وسيط http</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>عنوان الخادوم:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>المنفذ:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>اسم المستخدم:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>كلمة المرور:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>عارض كيوت لِ‍ QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>احفظ ملفّ الفيديو</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>احفظ إطارات PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>ملفّات فيديو شائعة</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>تحريكة GIF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>إطارات PNG منفردة</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>كلّ نسق ffmpeg ‏(*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg و ImageMagick غير متوفّرين - لا خرج فيديو</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg غير متوفّر - خرج GIF و PNG فقط</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>ا&amp;فتح...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>افتح &amp;عنوانًا...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>أ&amp;عد التّحميل</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>&amp;خُذ لقطة شاشة</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>ابدأ تسجيل ال&amp;فيديو</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>&amp;خيارات الفيديو...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>أب&amp;طئ التّحريكات</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>أظهر التّحذيرات</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>&amp;وسيط HTTP...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>ملء الشّاشة</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>دوّر الاتّجاه</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>طوليّ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>عرضيّ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>طوليّ (معكوس)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>عرضيّ (معكوس)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>&amp;عنْ كيوت...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>أ&amp;غلق</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>أ&amp;نهِ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;ملفّ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>تس&amp;جيل</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>ت&amp;نقيح</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>إ&amp;عدادات</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>خصائص</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>م&amp;ساعدة</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>أ&amp;وقف تسجيل الفيديو F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>ا&amp;بدأ تسجيل الفيديو F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>افتح ملفّ QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>ملفّات QML ‏(‎*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>عنوان ملفّ QML الرّئيس:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - عارض كيوت لِ‍ QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>تسجيل الفيديو الذي يستخدم ffmpeg:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>يحفظ الإطارات...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>ألغِ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>يحوّل الإطارات إلى ملفّ GIF...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>الأصليّ (%L1×%L2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>خيارات الفيديو</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>الملفّ:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>الحجم</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA (م‌ع‌م)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p (٧٣٠ تقدّميّ)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA (م​ع​م​ر)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>العرض:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>الارتفاع:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>المعدّل</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>٦٠ هرتز</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>٥٠ هرتز</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>٢٥ هرتز</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>هرتز</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>٢٤ هرتز</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>التّشكيلة</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>مساعدة</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_bg.ts b/translations/qmlviewer_bg.ts
deleted file mode 100644
index 6a7163d..0000000
--- a/translations/qmlviewer_bg.ts
+++ /dev/null
@@ -1,402 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="bg">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <location filename="../../qtquick1/tools/qml/loggerwidget.cpp" line="+52"/>
- <location line="+109"/>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Предупреждения</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-103"/>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(Няма предупреждения)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+109"/>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Показване по подразбиране</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Скриване по подразбиране</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Показване за първото предупреждение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <location filename="../../qtquick1/tools/qml/proxysettings.ui"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Диалогов прозорец</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>Използване на посредник за HTTP</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Адрес на сървъра:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Port:</source>
- <translation>Порт:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Username:</source>
- <translation>Потребителско име:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Password:</source>
- <translation>Парола:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <location filename="../../qtquick1/tools/qml/main.cpp" line="+67"/>
- <location filename="../../qtquick1/tools/qml/qmlruntime.cpp" line="+514"/>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Преглед на QML</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qtquick1/tools/qml/qmlruntime.cpp" line="-42"/>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Запазване на видео файл</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>Запазване на кадри във формат PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Обикновени видео файлове</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>Анимация GIF</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Отделни кадри във формат PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Всички формати на ffmpeg (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+55"/>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>„ffmpeg“ и „ImageMagick“ не са налични – възпроизвеждането на видео е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>„ffmpeg“ не е налично – възможно е показване само на форматите GIF и PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+75"/>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Отваряне…</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>Отваряне на &amp;адрес…</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>&amp;Презареждане</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>&amp;Запазване на изображение</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>Започване на запис на &amp;видео</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Настройки на видеото…</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>За&amp;бавяне на анимациите</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Показване на предупреждения</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>&amp;Посредник за HTTP…</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>На цял екран</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Завъртане</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Портрет</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Пейзаж</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Портрет (обърнат)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Пейзаж (обърнат)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>&amp;Относно Qt…</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Затваряне</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Изход</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Файл</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>&amp;Записване</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>Отстраняване на &amp;грешки</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Properties</source>
- <translation>Свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Помощ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+136"/>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Спиране на записа на видео F9</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Започване на запис на видео F9</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+30"/>
- <location line="+11"/>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>Отваряне на файл QML</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-11"/>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>Файлове QML (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>Адрес на основния файл QML:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+67"/>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 – Преглед на QML</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+130"/>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>Записът на видео използва „ffmpeg“:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+63"/>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Запазване на кадри…</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отказ</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+46"/>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Преобразуване на кадрите в GIF…</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <location line="-964"/>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Оригинален (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <location filename="../../qtquick1/tools/qml/recopts.ui"/>
- <source>Video options</source>
- <translation>Настройки на видеото</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>File:</source>
- <translation>Файл:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>...</source>
- <translation> …</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Size</source>
- <translation>Размер</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Width:</source>
- <translation>Ширина:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Height:</source>
- <translation>Височина:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Rate</source>
- <translation>Честота</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Hz</source>
- <translation>Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Profile</source>
- <translation>Профил</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Help</source>
- <translation>Помощ</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_cs.ts b/translations/qmlviewer_cs.ts
deleted file mode 100644
index a61e006..0000000
--- a/translations/qmlviewer_cs.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Varování</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(Bez varování)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Ukázat (výchozí nastavení)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Skrýt (výchozí nastavení)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Ukázat pro první varování</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>Použít http proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Adresa serveru:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Port:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Uživatelské jméno:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Heslo:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Uložit videosoubor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>Uložit snímky PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Běžné videosoubory</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>Animace GIF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Jednotlivé snímky PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Všechny formáty ffmpeg (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg a ImageMagick nejsou dostupné - žádný videovýstup</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg není dostupné - pouze výstup do GIF a PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Otevřít...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>Otevřít &amp;adresu (URL)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>Na&amp;hrát znovu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>&amp;Udělat snímek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>Začít nahrávat &amp;video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Volby pro video...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>&amp;Zpomalit animace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Ukázat varování</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>HTTP &amp;Proxy...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Na celou obrazovku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Změnit natočení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Na výšku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Na šířku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Na výšku (obráceno)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Na šířku (obráceno)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>&amp;O knihovnách Qt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Zavřít</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Ukončit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Soubor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>Nah&amp;rávání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>&amp;Ladění</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>Na&amp;stavení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Nápověda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Zastavit nahrávání videa F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Spustit nahrávání videa F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>Otevřít soubor QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>Soubory QML (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>Adresa (URL) nebo hlavní soubory QML:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>Nahrávání videa používá ffmpeg:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Ukládají se snímky...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Zrušit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Snímky se převádějí do souboru GIF...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Původní (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>Volby pro video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>Soubor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Šířka:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Výška:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>Snímková frekvence</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Profil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Nápověda</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_da.ts b/translations/qmlviewer_da.ts
deleted file mode 100644
index c7a5e80..0000000
--- a/translations/qmlviewer_da.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="da">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Advarsler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(ingen advarsler)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Vis som standard</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Skjul som standard</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Vis for første advarsel</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>Brug HTTP-proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Serveradresse:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Port:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Brugernavn:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Adgangskode:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Gem videofil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>Gem PNG-billeder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Almene videofiler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>GIF-animation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Individuelle PNG-billeder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Alle ffmpeg-formater (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg og ImageMagick er ikke tilgængelig - ingen video-output</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg er ikke tilgængelig - kun GIF- og PNG-output</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Åbn...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>Åbn &amp;URL...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>&amp;Genindlæs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>&amp;Tag skærmbillede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>Start &amp;videooptagelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>Video-&amp;valgmuligheder...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>&amp;Langsommere animationer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Vis advarsler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>HTTP-&amp;proxy...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Fuldskærm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Roter orientering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Portræt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Landskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Portræt (omvendt)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Landskab (omvendt)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>&amp;Om Qt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Luk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Afslut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Fil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>&amp;Optagelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>&amp;Fejlretning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Indstillinger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Egenskaber</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Hjælp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Stop videooptagelse F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Start videooptagelse F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>Åbn QML-fil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>QML-filer (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>Hoved-QML-filens URL:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>Videooptagelse ved brug af ffmpeg:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Gemmer billeder...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuller</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Konverter billeder til GIF-fil...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Original (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>Video-valgmuligheder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>Fil:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Størrelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Bredde:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Højde:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>Hastighed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Profil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Hjælp</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_es.ts b/translations/qmlviewer_es.ts
deleted file mode 100644
index 50e464f..0000000
--- a/translations/qmlviewer_es.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es_ES">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Avisos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(No hay avisos)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Mostrar por defecto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Ocultar por defecto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Mostrar al primer aviso</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Diálogo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>Usar un proxy http</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Dirección del servidor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Puerto:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Nombre de usuario:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Contraseña:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Visor de Qt QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Guardar archivo de video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>Guardar secuencia de PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Archivos de video comunes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>Animación GIF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Secuencia PNG individual</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Todos los formatos soportados por ffmpeg (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg y ImageMagick no están disponibles - no hay salida de video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg no disponible - sólo exportar en GIF y PNG está disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Abrir...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>Abrir &amp;URL...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>&amp;Recargar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>&amp;Tomar captura de pantalla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>Comenzar la captura de &amp;video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Opciones de video...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>Ralentizar animacione&amp;s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Mostrar Avisos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>&amp;Proxy HTTP...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Pantalla Completa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Rotar orientación</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Vertical</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Apaisado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Vertical (invertido)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Apaisado (invertido)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>&amp;Acerca de Qt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Cerrar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Cerrar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>G&amp;rabar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>&amp;Depurar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>Confi&amp;guración</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Propiedades</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Ayuda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Parar la Grabación de video F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Empezar la Grabación de video F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>Abrir archivo QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>Archivos QML (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>URL del archivo QML principal:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - Visor de Qt QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>La grabación de video usa ffmpeg:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Guardando secuencia...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Convirtiendo secuencia a un archivo GIF...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Original (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>Opciones de video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>Archivo:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Tamaño</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Ancho:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Alto:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>Velocidad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Perfil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Ayuda</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_fi.ts b/translations/qmlviewer_fi.ts
deleted file mode 100644
index e558581..0000000
--- a/translations/qmlviewer_fi.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="fi">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Varoitukset</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(Ei varoituksia)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Näytä oletusarvoisesti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Piilota oletusarvoisesti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Näytä ensimmäiselle varoitukselle</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Ikkuna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>Käytä HTTP-välityspalvelinta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Palvelimen osoite:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Portti:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Käyttäjätunnus:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Salasana:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt:n QML-katselin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Tallenna videotiedosto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>Tallenna PNG-kuvat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Yleiset videotiedostot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>GIF-animaatio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Erilliset PNG-kuvat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Kaikki ffmpeg-tiedostomuodot (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg ja ImageMagick eivät ole käytettävissä – ei videon ulostuloa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg ei ole käytettävissä – vain GIF- ja PNG-ulostulot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Avaa…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>Avaa &amp;URL…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>&amp;Lataa uudelleen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>&amp;Kaappaa kuva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>Aloita &amp;videon tallennus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Videoasetukset…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>&amp;Hidasta animaatioita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Näytä varoitukset</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>&amp;HTTP-välityspalvelin…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Koko näyttö</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Käännä suuntaa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Pystysuuntainen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Vaakasuuntainen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Pystysuuntainen (ylösalaisin)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Vaakasuuntainen (ylösalaisin)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>&amp;Tietoja Qt:sta…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Sulje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Lopeta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Tiedosto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>Tall&amp;ennus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>&amp;Vianjäljitys</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Asetukset</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Ominaisuudet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Ohje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>Pysäytä &amp;videon tallennus F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>Aloita &amp;videon tallennus F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>Avaa QML-tiedosto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>QML-tiedostot (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>QML-päätiedoston URL:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 – Qt:n QML-katselin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>Videon tallennus käyttää ffmpeg:tä:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Tallennetaan kuvia…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Peru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Muunnetaan kuvia GIF-tiedostoksi…</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Alkuperäinen (%1 × %2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>Videoasetukset</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>Tiedosto:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Koko</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Leveys:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Korkeus:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>Nopeus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Profiili</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Ohje</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_fr.ts b/translations/qmlviewer_fr.ts
deleted file mode 100644
index bc93658..0000000
--- a/translations/qmlviewer_fr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="fr_FR">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Avertissements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(Aucun avertissement)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Montrer par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Cacher par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Montrer le premier avertissement</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialogue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>Utiliser un proxy http</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Adresse du serveur :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Port :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Mot de passe :</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Enregistrer le fichier vidéo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>Enregistrer les frames PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Fichiers vidéo courants</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>Animation GIF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Frames PNG individuelles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Tous les formats ffmpeg (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg et ImageMagik ne sont pas disponibles - aucune exportation vidéo possible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg n&apos;est pas disponible - seules les exportations GIF et PNG sont possibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>Ouvrir l&apos;&amp;URL...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>&amp;Recharger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>&amp;Prendre une capture d&apos;écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>Démarrer l&apos;enregistrement &amp;vidéo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Options vidéo...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>&amp;Ralentir les animations</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Montrer les avertissements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>&amp;Proxy HTTP...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Plein écran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Tourner l&apos;orientation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Portrait</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Paysage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Portrait (inversé)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Paysage (inversé)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>&amp;À propos de Qt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Fermer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Quitter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Fichier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>&amp;Enregistrement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>&amp;Débogage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Paramètres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Propriétés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Aide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Arrêter l&apos;enregistrement vidéo F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Démarrer l&apos;enregistrement vidéo F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>Ouvrir le fichier QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>Fichiers QML (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>URL du fichier QML principal :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>L&apos;enregistrement vidéo utilise ffmpeg :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Enregistrement des frames...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Convertir les frames en fichier GIF...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Original (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>Options vidéo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>Fichier :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Taille</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Largeur :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Hauteur :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>Fréquence</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Profil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Aide</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_he.ts b/translations/qmlviewer_he.ts
deleted file mode 100644
index 777c4f2..0000000
--- a/translations/qmlviewer_he.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="he_IL">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>אזהרות</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(אין אזהרות)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>הצג באופן שגרתי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>הסתר באופן שגרתי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>הצג עבור האזהרה הראשונה</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>דו שיח</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>השתמש במתווך http</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>כתובת שרת:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>פורט:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>שם משתמש:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>סיסמא:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>מציג Qt QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>שמירת קובץ וידאו</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>שמירת פריימים של PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>קבצי וידאו נפוצים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>אנימציית GIF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>פריימים נפרדים של PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>כל פורמט ffmpeg (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>‏ffmpeg וגם ImageMagick אינם זמינים - אין פלט וידאו</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>‏ffmpeg אינו זמין פלטים מסוג GIF או PNG בלבד</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;פתח...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>פתח &amp;URL...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>&amp;טען מחדש</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>&amp;צלם תמונה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>התחל להקליט &amp;וידאו</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>&amp;אפשרויות וידאו...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>&amp;האט הנפשות</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>הצג אזהרות</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>&amp;מתווך HTTP...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>מסך מלא</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>סובב כיוון מסך</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>לאורך</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>לרוחב</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>לאורך (מהופך)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>לרוחב (מהופך)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>או&amp;דות Qt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;סגור</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>י&amp;ציאה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;קובץ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>&amp;הקלטה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>&amp;Debugging</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;הגדרות</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>מאפיינים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;עזרה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;הפסק להקליט וידאו F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;התחל להקליט וידאו F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>פתח קובץ QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>קבצי QML ‏(‎‏‎*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>כתובת של קובץ QML ראשי:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - מציג Qt QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>הקלטת וידאו משתמשת בתוכנה ffmpeg:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>שומר פריימים...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>ביטול</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>ממיר פריימים לקובץ GIF...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>מקורי (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>אפשרויות וידאו</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>קובץ:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>גודל</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>רוחב:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>גובה:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>קצב</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60 הרץ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50 הרץ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25 הרץ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>הרץ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24 הרץ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>פרופיל</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>עזרה</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_hu.ts b/translations/qmlviewer_hu.ts
deleted file mode 100644
index 8621570..0000000
--- a/translations/qmlviewer_hu.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="hu_HU">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Figyelmeztetések</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(Nincsenek figyelmeztetések)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Megjelenítés alapértelmezés szerint</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Elrejtés alapértelmezés szerint</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Megjelenítés az első figyelmeztetéshez</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Párbeszédablak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>HTTP proxy használata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Kiszolgáló címe:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Port:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Felhasználónév:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Jelszó</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt QML megjelenítő</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Videofájl mentése</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>PNG képkockák mentése</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Közös videofájlok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>GIF animáció</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Egyedi PNG képkockák</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Minden ffmpeg formátum (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>Az ffmpeg és az ImageMagick nem érhető el – nincs videokimenet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>Az ffmpeg nem érhető el – csak GIF és PNG kimenet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Megnyitás…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>&amp;URL megnyitása…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>Új&amp;ratöltés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>Pillanatkép &amp;készítése</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>&amp;Videorögzítés indítása</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>Video&amp;beállítások…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>Animációk &amp;lelassítása</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Figyelmeztetések megjelenítése</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>HTTP &amp;proxy…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Teljes képernyő</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Tájolás forgatása</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Álló</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Fekvő</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Álló (fordított)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Fekvő (fordított)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>A Qt &amp;névjegye…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Bezárás</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Kilépés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Fájl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>&amp;Rögzítés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>&amp;Hibakeresés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Beállítások</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Tulajdonságok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Súgó</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>Videorögzítés &amp;leállítása F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>Videorögzítés &amp;indítása F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>QML-fájl megnyitása</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>QML-fájlok (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>A fő QML-fájl URL-je:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 – Qt QML megjelenítő</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>Videorögzítés ffmpeg használatával:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Képkockák mentése…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Mégse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Képkockák átalakítása GIF-fájllá…</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Eredeti (%1×%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>Videobeállítások</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>Fájl:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Méret</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Szélesség:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Magasság:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>Gyakoriság</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Profil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Súgó</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_ja.ts b/translations/qmlviewer_ja.ts
deleted file mode 100644
index e4a9e60..0000000
--- a/translations/qmlviewer_ja.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ja">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>警告</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(警告なし)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>デフォルトで表示する</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>デフォルトで隠す</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>初めての警告のみ表示</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>ダイアログ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>HTTP プロキシを使用する</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>サーバアドレス:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>ポート:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>ユーザ名:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>パスワード:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>ビデオファイルに保存する</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>各フレームを PNG ファイルに保存する</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>一般的なビデオファイル</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>アニメーション GIF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>個々の PNG フレーム</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>ffmpeg 用フォーマット (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg あるいは ImageMagick が利用できません - ビデオ出力できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg が利用できません - GIF および PNG 出力のみ可能です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>開く(&amp;O)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>URLを開く(&amp;U)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>リロード(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>スナップショットの取得(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>ビデオ録画を開始(&amp;V)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>ビデオオプション(&amp;O)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>アニメーションのスローダウン(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>警告の表示</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>HTTP プロキシ(&amp;P)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>フルスクリーン</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>表示方向の回転</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>縦</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>横</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>縦 (反転)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>横 (反転)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>Qt について(&amp;A)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>終了(&amp;Q)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>フォント(&amp;F)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>キャプチャ(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>デバッグ(&amp;D)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>設定(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>プロパティ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>ビデオ録画の停止(&amp;S) F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>ビデオ録画の開始(&amp;S) F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>QML ファイルを開く</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>QML ファイル (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>メイン QML ファイルの URL:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>ビデオ録画に ffmpeg を使用します:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>各フレームの保存...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>キャンセル</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>各フレームを GIF ファイルに変換中...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>オリジナル (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>ビデオオプション</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>ファイル:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>サイズ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>幅:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>高さ:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>フレームレート</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60 コマ/秒</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50 コマ/秒</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25 コマ/秒</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>コマ/秒</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24 コマ/秒</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>プロファイル</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>ヘルプ</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_ko.ts b/translations/qmlviewer_ko.ts
deleted file mode 100644
index 6001251..0000000
--- a/translations/qmlviewer_ko.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ko">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>경고</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(경고 없음)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>기본값으로 표시</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>기본값으로 숨김</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>첫 번째 경고 시 표시</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>대화 상자</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>HTTP 프록시 사용</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>서버 주소:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>포트:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>사용자 이름:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>암호:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt QML 뷰어</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>동영상 파일 저장</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>PNG 프레임 저장</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>일반적 동영상 파일</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>GIF 애니메이션</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>개별 PNG 프레임</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>모든 ffmpeg 형식 (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg 및 ImageMagick을 사용할 수 없음 - 동영상 출력 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg를 사용할 수 없음 - GIF 및 PNG 출력만 사용할 수 있음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>열기(&amp;O)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>URL 열기(&amp;U)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>새로 고침(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>스냅숏 찍기(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>동영상 녹화 시작(&amp;V)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>동영상 옵션(&amp;O)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>애니메이션 속도 감소(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>경고 표시</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>HTTP 프록시(&amp;P)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>전체 화면</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>방향 회전</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>세로</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>가로</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>세로(반전)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>가로(반전)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>Qt 정보(&amp;A)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>닫기(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>끝내기(&amp;Q)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>파일(&amp;F)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>녹화(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>디버그(&amp;D)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>설정(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>속성</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>도움말(&amp;H)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>동영상 녹화 중지(&amp;S) F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>동영상 녹화 시작(&amp;S) F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>QML 파일 열기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>QML 파일 (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>주 QML 파일 URL:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - Qt QML 뷰어</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>동영상 녹화는 ffmpeg를 사용합니다:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>프레임 저장 중...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>취소</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>프레임을 GIF 파일로 변환 중...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>원본(%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>동영상 옵션</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>파일:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>크기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>너비:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>높이:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>화면 주사율</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>프로필</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>도움말</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_pl.ts b/translations/qmlviewer_pl.ts
deleted file mode 100644
index e4fd3a2..0000000
--- a/translations/qmlviewer_pl.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="pl_PL">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Ostrzeżenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(Brak ostrzeżeń)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Domyślnie pokazuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Domyślnie ukrywaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Pokazuj przy pierwszym ostrzeżeniu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>Używaj http proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Adres serwera:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Port:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Hasło:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Zachowaj plik wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>Zachowaj ramki PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Zwykłe pliki wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>Animacje GIF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Pojedyncze ramki PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Wszystkie formaty ffmpeg (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg i ImageMagick nie są dostępne - brak wyjściowego wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg i ImageMagick nie są dostępne - możliwe są tylko GIF i PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Otwórz...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>Otwórz &amp;adres...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>P&amp;rzeładuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>&amp;Utwórz zrzut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>Rozpocznij nagrywanie &amp;wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Opcje wideo...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>&amp;Spowolnij animacje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Pokazuj ostrzeżenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>HTTP &amp;Proxy...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Pełny ekran</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Obróć</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Portret</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Pejzaż</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Portret (odwrócony)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Pejzaż (odwrócony)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>Inform&amp;acje o Qt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>Zakoń&amp;cz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Plik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>&amp;Nagrywanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>&amp;Debugowanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Ustawienia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Pomoc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Zakończ nagrywanie wideo F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Rozpocznij nagrywanie wideo F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>Otwórz plik QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>Pliki QML (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>URL głównego pliku QML:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>Nagrywanie wideo korzysta z ffmpeg:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Zachowywanie ramek...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Konwertowanie ramek do pliku GIF...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Oryginał (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>Opcje wideo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>Plik:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Rozmiar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Szerokość:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Wysokość:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>Częstotliwość</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Profil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Pomoc</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_ru.ts b/translations/qmlviewer_ru.ts
deleted file mode 100644
index b274629..0000000
--- a/translations/qmlviewer_ru.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ru_RU">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Предупреждения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(Нет предупреждений)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Показывать по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Скрывать по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Показывать для первого предупреждения</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>Использовать http-прокси</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Адрес сервера:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Порт:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Пользователь:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Пароль:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Сохранение видео файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>Сохранение кадров в PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Видео файлы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>Анимация GIF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Отдельные кадры в PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Все форматы ffmpeg (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg и ImageMagick недоступны ― показ видео отключён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg недоступен ― показываются только GIF и PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Открыть...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>Открыть &amp;ссылку...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>&amp;Перезагрузить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>С&amp;делать снимок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>Начать запись &amp;видео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>Настройки в&amp;идео...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>&amp;Замедлить анимации</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Показать предупреждения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>HTTP-про&amp;кси...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Полный экран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Повернуть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Портретная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Альбомная</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Портретная (перевёрнутая)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Альбомная (перевёрнутая)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>О &amp;Qt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>В&amp;ыйти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>&amp;Запись</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>&amp;Отладка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Настройки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Справка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Остановить запись видео F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Запустить запись видео F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>Открыть файл QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>Файлы QML (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>Ссылка на основной файл QML:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 ― Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>Для записи видео используется ffmpeg:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Сохранение кадров...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Отмена</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Преобразование кадров в файл GIF...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Исходный (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>Настройки видео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>Файл:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Ширина:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Высота:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>Частота</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60 Гц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50 Гц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25 Гц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Гц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24 Гц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Профиль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Справка</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_sk.ts b/translations/qmlviewer_sk.ts
deleted file mode 100644
index c3f27c0..0000000
--- a/translations/qmlviewer_sk.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="sk_SK">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Varovania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>Bez varovaní</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Štandardne zobraziť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Štandardne skryť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Zobraziť pre prvé varovanie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialóg</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>Použiť http proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Adresa servera:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Port:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Používateľ:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Heslo:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt QML prehliadač</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Uložiť video súbor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>Uložiť PNG snímky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Bežné video súbory</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>GIF animácia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Jednotlivé PNG snímky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Všetky ffmpeg formáty (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg a ImageMagick nie sú dostupné - bez video výstupu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg nie je dostupný - iba GIF a PNG výstup</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Otvoriť…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>Otvoriť &amp;URL…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>&amp;Znovu načítať</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>&amp;Urobiť obrázok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>Spustiť záznam &amp;videa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>Vide&amp;o nastavenia…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>&amp;Spomaliť animácie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Zobraziť varovania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>HTTP &amp;Proxy…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Celá obrazovka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Otočiť orientáciu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Na výšku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Na šírku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Na výšku (prevrátené)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Na šírku (prevrátené)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>&amp;O Qt…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Zavrieť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Koniec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Súbor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>Nah&amp;rávanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>&amp;Ladenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Nastavenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Pomocník</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>Za&amp;staviť nahrávanie videa F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>&amp;Spustiť nahrávanie videa F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>Otvoriť QML súbor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>QML súbory (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>URL hlavného QML súbora:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - Qt QML prehliadač</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>Video nahrávanie používa ffmpeg:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Ukladanie snímok…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Zrušiť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Konverzia snímok do GIF súboru…</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Pôvodne (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>Video nastavenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>Súbor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Veľkosť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Šírka:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Výška:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>Hodnota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Profil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Pomocník</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qmlviewer_uk.ts b/translations/qmlviewer_uk.ts
deleted file mode 100644
index e436d96..0000000
--- a/translations/qmlviewer_uk.ts
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="uk_UA">
-<context>
- <name>LoggerWidget</name>
- <message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Попередження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No warnings)</source>
- <translation>(Немає попереджень)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show by default</source>
- <translation>Показувати типово</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide by default</source>
- <translation>Ховати типово</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show for first warning</source>
- <translation>Показувати для першого попередження</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ProxySettings</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Діалог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use http proxy</source>
- <translation>Використовувати проксі http</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Address:</source>
- <translation>Адреса сервера:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation>Порт:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Ім&apos;я користувача:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Пароль:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeViewer</name>
- <message>
- <source>Qt QML Viewer</source>
- <translation>Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Video File</source>
- <translation>Зберегти файл відео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save PNG Frames</source>
- <translation>Зберегти кадри PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Common Video files</source>
- <translation>Типові файли відео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GIF Animation</source>
- <translation>Анімація GIF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Individual PNG frames</source>
- <translation>Окремі кадри PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
- <translation>Усі формати ffmpeg (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
- <translation>ffmpeg та ImageMagick не достуані - виведення відео відсутнє</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
- <translation>ffmpeg не доступний - лише виведення до GIF та PNG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open...</source>
- <translation>&amp;Відкрити...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URL...</source>
- <translation>Відкрити &amp;URL...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation>&amp;Оновити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Take Snapshot</source>
- <translation>Зробити з&amp;німок екрана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F3</source>
- <translation>F3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Recording &amp;Video</source>
- <translation>Розпочати запис &amp;відео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F9</source>
- <translation>F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video &amp;Options...</source>
- <translation>Налаштування &amp;відео...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Slow Down Animations</source>
- <translation>&amp;Сповільнити анімацію</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+.</source>
- <translation>Ctrl+.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Warnings</source>
- <translation>Показувати попередження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
- <translation>&amp;Проксі HTTP...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>На повний екран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rotate orientation</source>
- <translation>Орієнтація</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation>Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation>Портрет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation>Ландшафт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait (inverted)</source>
- <translation>Обернений портрет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape (inverted)</source>
- <translation>Обернений ландшафт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt...</source>
- <translation>&amp;Про Qt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>Закри&amp;ти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>Ви&amp;йти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Recording</source>
- <translation>&amp;Запис</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Debugging</source>
- <translation>Зневад&amp;ження</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>Нала&amp;штування</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Довідка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop Recording Video F9</source>
- <translation>Зупинити запис &amp;відео F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Recording Video F9</source>
- <translation>Розпочати запис &amp;відео F9</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open QML file</source>
- <translation>Відкрити файл QML</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QML Files (*.qml)</source>
- <translation>Файли QML (*.qml)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL of main QML file:</source>
- <translation>URL головного файлу QML:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
- <translation>%1 - Qt QML Viewer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
- <translation>Запис відео з використанням ffmpeg:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving frames...</source>
- <translation>Збереження кадрів...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Скасувати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Converting frames to GIF file...</source>
- <translation>Конвертування кадрів до файлу GIF...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingDialog</name>
- <message>
- <source>Original (%1x%2)</source>
- <translation>Оригінальний (%1x%2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecordingOptions</name>
- <message>
- <source>Video options</source>
- <translation>Налаштування відео</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File:</source>
- <translation>Файл:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation>Розмір</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VGA</source>
- <translation>VGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>720p</source>
- <translation>720p</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QVGA</source>
- <translation>QVGA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width:</source>
- <translation>Ширина:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height:</source>
- <translation>Висота:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rate</source>
- <translation>Частота</translation>
- </message>
- <message>
- <source>60Hz</source>
- <translation>60 Гц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50Hz</source>
- <translation>50 Гц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25Hz</source>
- <translation>25 Гц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hz</source>
- <translation>Гц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>24Hz</source>
- <translation>24 Гц</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Профіль</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation>Довідка</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qt_bg.ts b/translations/qt_bg.ts
index 66d7bb9..2f8725e 100644
--- a/translations/qt_bg.ts
+++ b/translations/qt_bg.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_bg"/>
<dependency catalog="qtscript_bg"/>
-<dependency catalog="qtquick1_bg"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_bg"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_bg"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_ca.ts b/translations/qt_ca.ts
index 81dc4ab..ec628ba 100644
--- a/translations/qt_ca.ts
+++ b/translations/qt_ca.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_ca"/>
<dependency catalog="qtscript_ca"/>
-<dependency catalog="qtquick1_ca"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_ca"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_ca"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_cs.ts b/translations/qt_cs.ts
index 1d98fb6..1894e6a 100644
--- a/translations/qt_cs.ts
+++ b/translations/qt_cs.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_cs"/>
<dependency catalog="qtscript_cs"/>
- <dependency catalog="qtquick1_cs"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_cs"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_cs"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_da.ts b/translations/qt_da.ts
index d4b4673..5422c50 100644
--- a/translations/qt_da.ts
+++ b/translations/qt_da.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_da"/>
<dependency catalog="qtscript_da"/>
- <dependency catalog="qtquick1_da"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_da"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_da"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_de.ts b/translations/qt_de.ts
index 9ebb1bb..ef6381e 100644
--- a/translations/qt_de.ts
+++ b/translations/qt_de.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_de"/>
<dependency catalog="qtscript_de"/>
- <dependency catalog="qtquick1_de"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_de"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_de"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_es.ts b/translations/qt_es.ts
index 9f05c4c..8fb886c 100644
--- a/translations/qt_es.ts
+++ b/translations/qt_es.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_es"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_es"/>
- <dependency catalog="qtquick1_es"/>
<dependency catalog="qtscript_es"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_es"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_fi.ts b/translations/qt_fi.ts
index a042cf8..f2984e4 100644
--- a/translations/qt_fi.ts
+++ b/translations/qt_fi.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_fi"/>
<dependency catalog="qtscript_fi"/>
- <dependency catalog="qtquick1_fi"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_fi"/>
</dependencies>
</TS>
diff --git a/translations/qt_fr.ts b/translations/qt_fr.ts
index e051fc1..9744bad 100644
--- a/translations/qt_fr.ts
+++ b/translations/qt_fr.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_fr"/>
<dependency catalog="qtscript_fr"/>
- <dependency catalog="qtquick1_fr"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_fr"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_fr"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_he.ts b/translations/qt_he.ts
index a457917..697b557 100644
--- a/translations/qt_he.ts
+++ b/translations/qt_he.ts
@@ -4,6 +4,5 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_he"/>
<dependency catalog="qtscript_he"/>
- <dependency catalog="qtquick1_he"/>
</dependencies>
</TS>
diff --git a/translations/qt_help_de.ts b/translations/qt_help_de.ts
index c30684d..828b107 100644
--- a/translations/qt_help_de.ts
+++ b/translations/qt_help_de.ts
@@ -27,6 +27,18 @@
<translation>In Datei %1 können keine Tabellen angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation>In der Datei %1 konnten keine Index-Tabellen erzeugt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation>Die Index-Tabellen können nicht in der Datei %1 registriert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation>Die Index-Tabellen können nicht aus der Datei %1 entfernt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation>Die Katalogdatei &quot;%1&quot; existiert bereits.</translation>
</message>
@@ -43,8 +55,12 @@
<translation>Der Namensraum &quot;%1&quot; kann nicht registriert werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &quot;%1&quot; to optimize.</source>
- <translation>Die Datenbank &quot;%1&quot; kann nicht zur Optimierung geöffnet werden.</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Der virtuelle Ordner &apos;%1&apos; kann nicht registriert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -80,155 +96,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpEngineCore</name>
- <message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
- <translation>Die Dokumentationsdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified namespace does not exist.</source>
- <translation>Der angegebene Namensraum existiert nicht.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpGenerator</name>
- <message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Dateistruktur wird erzeugt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Der Namensraum &quot;%1&quot; kann nicht registriert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Benutzerdefinierte Filter einfügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Hilfe-Daten für Filter-Sektion (%1 von %2) einfügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Dokumentation erfolgreich generiert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Dateien einfügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Indizes einfügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Inhalt einfügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid help data.</source>
- <translation>Ungültige Hilfe-Daten.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No output file name specified.</source>
- <translation>Kein Name für die Ausgabe-Datei angegeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation>Die Datei %1 kann nicht überschrieben werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open data base file %1.</source>
- <translation>Die Datenbank-Datei %1 kann nicht geöffnet werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some tables already exist.</source>
- <translation>Einige Tabellen existieren bereits.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create tables.</source>
- <translation>Es können keine Tabellen erstellt werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register virtual folder.</source>
- <translation>Virtueller Order kann nicht registriert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source>
- <translation>Die Datei %1 existiert nicht und wird übersprungen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file %1, skipping it...</source>
- <translation>Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden und wird übersprungen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The filter %1 is already registered.</source>
- <translation>Der Filter %1 ist bereits registriert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation>Der Filter %1 kann nicht registriert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot insert contents.</source>
- <translation>Inhalt kann nicht eingefügt werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register contents.</source>
- <translation>Inhalt kann nicht registriert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Die Datei &quot;%1&quot; existiert nicht.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; cannot be opened.</source>
- <translation>Die Datei &quot;%1&quot; kann nicht geöffnet werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; contains an invalid link to file &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Die Datei &quot;%1&quot; enthält einen ungültigen Verweis auf die Datei &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid links in HTML files.</source>
- <translation>Es wurden ungültige Verweise in HTML-Dateien gefunden.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpProject</name>
- <message>
- <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Unbekanntes Token in der Datei &quot;%1&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
- <translation>Unbekanntes Token. &quot;QtHelpProject&quot; erwartet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>Fehler in Zeile %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Der virtuelle Ordner hat in der Datei &quot;%1&quot; eine ungültige Syntax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Der Namensraum &quot;%1&quot; hat in der Datei &quot;%2&quot; eine ungültige Syntax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fehlender Namensraum in der QtHelpProject-Datei: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Fehlender virtueller Ordner in der QtHelpProject-Datei: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The input file %1 could not be opened.</source>
- <translation>Die Eingabe-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
diff --git a/translations/qt_help_ru.ts b/translations/qt_help_ru.ts
index cabff18..20ca0cb 100644
--- a/translations/qt_help_ru.ts
+++ b/translations/qt_help_ru.ts
@@ -27,6 +27,18 @@
<translation>Не удалось создать таблицы в файле %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation>Не удалось создать индексные таблицы в файле %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation>Невозможно зарегистрировать индексную таблицу в файле %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation>Невозможно дерегистрировать индексную таблицу в файле %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation>Файл коллекции справки «%1» уже существует.</translation>
</message>
@@ -43,8 +55,8 @@
<translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open database &quot;%1&quot; to optimize.</source>
- <translation>Не удалось открыть базу данных «%1» для оптимизации.</translation>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -80,155 +92,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QHelpEngineCore</name>
- <message>
- <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл документации «%1»: %2.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified namespace does not exist.</source>
- <translation>Указанное пространство имён не существует.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpGenerator</name>
- <message>
- <source>Building up file structure...</source>
- <translation>Создание структуры файла...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать пространство имён «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Добавление индивидуальных фильтров...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Добавление данных справки для раздела фильтра (%1 из %2)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>Документация успешно создана.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert files...</source>
- <translation>Добавление файлов...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert indices...</source>
- <translation>Добавление указателей...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert contents...</source>
- <translation>Добавление оглавления...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid help data.</source>
- <translation>Некорректные данные справки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No output file name specified.</source>
- <translation>Не указано имя результирующего файла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation>Невозможно перезаписать файл «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open data base file %1.</source>
- <translation>Не удалось открыть файл базы данных «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some tables already exist.</source>
- <translation>Некоторые таблицы уже существуют.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create tables.</source>
- <translation>Не удалось создать таблицы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register virtual folder.</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать виртуальный каталог.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file %1 does not exist, skipping it...</source>
- <translation>Файл «%1» не существует, пропускаем...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file %1, skipping it...</source>
- <translation>Не удалось открыть файл «%1», пропускаем...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The filter %1 is already registered.</source>
- <translation>Фильтр «%1» уже зарегистрирован.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать фильтр «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot insert contents.</source>
- <translation>Не удалось добавить оглавление.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot register contents.</source>
- <translation>Не удалось зарегистрировать оглавление.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Файл «%1» не существует.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; cannot be opened.</source>
- <translation>Невозможно открыть файл «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File &quot;%1&quot; contains an invalid link to file &quot;%2&quot;</source>
- <translation>Файл «%1» содержит некорректную ссылку на файл «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid links in HTML files.</source>
- <translation>В файлах HTML обнаружены некорректные ссылки.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpProject</name>
- <message>
- <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>Неизвестный идентификатор в файле «%1».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
- <translation>Неизвестный идентификатор. Ожидается «QtHelpProject».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>Ошибка в строке %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>В файле «%1» виртуальный каталог содержит ошибку синтаксиса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
- <translation>В файле «%2» пространство имён «%1» содержит ошибку синтаксиса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Отсутствует пространство имён в файле QtHelpProject: «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Отсутствует виртуальный каталог в файле QtHelpProject: «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The input file %1 could not be opened.</source>
- <translation>Невозможно открыть исходный файл «%1».</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
diff --git a/translations/qt_help_zh_TW.ts b/translations/qt_help_zh_TW.ts
index 2e9340e..d84c183 100644
--- a/translations/qt_help_zh_TW.ts
+++ b/translations/qt_help_zh_TW.ts
@@ -1,324 +1,365 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_TW">
+<TS version="2.1" language="zh_TW">
<context>
- <name>QCLuceneResultWidget</name>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
- <source>Search Results</source>
- <translation>搜尋結果</translation>
- </message>
+ <name>QHelp</name>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Note:</source>
- <translation>備註:</translation>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>未命名</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>搜尋結果可能不完整,因為文件仍在建索引中!</translation>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; is not set up yet.</source>
+ <translation>集合檔案「%1」尚未設定好。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>您的搜尋字串沒有出現在任何文件中。</translation>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(有可能是因為文件仍在建索引中。)</translation>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>無法開啟收集檔:%1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
- <source>The collection file is not set up yet!</source>
- <translation>收集檔尚未設定。</translation>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>無法在 %1 檔案建立表格。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
- <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation>無法在檔案 %1 建立索引表格。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <location line="+48"/>
- <source>Cannot open collection file: %1</source>
- <translation>無法開啟收集檔:%1</translation>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation>無法在檔案 %1 中註冊索引表格。</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
- <source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>無法在檔案 %1 裡建立表格。</translation>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation>無法在檔案 %1 中解除註冊索引表格。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
- <source>The specified collection file already exists!</source>
- <translation>指定的收集檔已存在。</translation>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>集合檔案「%1」已存在。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>無法建立目錄:%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>無法複製收集檔:%1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
+ <source>Unknown filter &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>未知過濾器「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>無法註冊過濾器 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>無法開啟文件檔案 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>無效的文件檔案「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>命名空間 %1 尚未註冊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>命名空間 %1 已存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>無法註冊命名空間「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>無法註冊虛擬資料夾「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>版本 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file is not set up yet!</source>
+ <translation>收集檔尚未設定!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables in file %1!</source>
+ <translation>無法在檔案 %1 裡建立表格!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified collection file already exists!</source>
+ <translation>指定的收集檔已存在!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown filter!</source>
<translation>未知的過濾器!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+55"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>無法註冊過濾器 %1。</translation>
+ <translation>無法註冊過濾器 %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+44"/>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>無法開啟文件檔 %1。</translation>
+ <translation>無法開啟文件檔 %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Invalid documentation file!</source>
- <translation>不合法的文件檔!</translation>
+ <translation>無效的文件檔!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
- <translation>命名空間 %1 尚未註冊。</translation>
+ <translation>命名空間 %1 尚未註冊!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
- <translation>命名空間 %1 已存在。</translation>
+ <translation>命名空間 %1 已存在!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Cannot register namespace!</source>
- <translation>無法註冊命名空間。</translation>
+ <translation>無法註冊命名空間!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Cannot open database to optimize!</source>
- <translation>無法開啟資料庫以進行最佳化。</translation>
+ <translation>無法開啟資料庫以進行最佳化!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
- <source>Cannot open DB!</source>
- <translation type="obsolete">無法開啟資料庫。</translation>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation>無法開啟資料庫「%1」「%2」:%3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+95"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<translation>無法開啟資料庫 &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;:%3</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>搜尋:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>上一個搜尋結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>下一個搜尋結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>進階搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;相似於&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;不含&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;完全符合&lt;/B&gt;此片語:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>包含&lt;B&gt;所有&lt;/B&gt;單字:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;至少符合一個&lt;/B&gt;單字:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2/%n 筆符合項目</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0/0 筆符合項目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>搜尋結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>注意:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>在文件仍然正在索引時,搜尋結果可能不完整。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>找不到符合您搜尋的文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(可能是因為文件仍在索引當中。)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>無法使用「%2」連線開啟資料庫「%1」:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCLuceneResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>搜尋結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>備註:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
+ <translation>搜尋結果可能不完整,因為仍在建立文件的索引當中!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>您的搜尋字串沒有出現在任何文件中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(有可能是因為仍在建立文件的索引當中。)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+516"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>指定的命名空間不存在。</translation>
+ <translation>指定的命名空間不存在!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCorePrivate</name>
<message>
- <location line="-394"/>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
<translation>無法開啟文件檔 %1&apos;:%2!</translation>
</message>
- <message>
- <source>Cannot open collection file %1!</source>
- <translation type="obsolete">無法開啟收集檔 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation type="obsolete">無法開啟文件檔 %1。</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
<source>Invalid help data!</source>
- <translation>不合法的說明資料。</translation>
+ <translation>無效的說明資料!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>No output file name specified!</source>
- <translation>沒有指定輸出檔名。</translation>
+ <translation>沒有指定輸出檔名!</translation>
</message>
<message>
- <source>The file %1 already exists!</source>
- <translation type="obsolete">檔案 %1 已存在。</translation>
+ <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
+ <translation>檔案 %1 無法被覆寫!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>建立檔案結構中...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open DB!</source>
- <translation type="obsolete">無法開啟資料庫。</translation>
+ <source>Cannot open data base file %1!</source>
+ <translation>無法開啟資料庫檔案 %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
- <translation>無法註冊命名空間 %1。</translation>
+ <translation>無法註冊命名空間 %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>插入自訂過濾器...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>插入過濾器區段的說明資料(%1 / %2)...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>文件已成功產生。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
<source>Some tables already exist!</source>
- <translation>有些表格已存在。</translation>
+ <translation>部份表格已存在!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+61"/>
<source>Cannot create tables!</source>
- <translation>無法建立表格。</translation>
+ <translation>無法建立表格!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>無法註冊虛擬資料夾。</translation>
+ <translation>無法註冊虛擬資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
<translation>插入檔案...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+41"/>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>檔案 %1 不存在!將忽略它。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>無法開啟檔案 %1。將忽略它。</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot insert file data into database!</source>
- <translation type="obsolete">無法將檔案資料插入資料庫。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+134"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
- <translation>過濾器 %1 已註冊。</translation>
+ <translation>過濾器 %1 已註冊!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>無法註冊過濾器 %1。</translation>
+ <translation>無法註冊過濾器 %1!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
<translation>插入索引...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+80"/>
<source>Insert contents...</source>
<translation>插入內容...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>無法插入內容。</translation>
+ <translation>無法插入內容!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
- <translation>無法註冊內容。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-609"/>
- <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>檔案 %1 無法被覆寫。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>無法開啟資料庫檔案 %1。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+200"/>
- <source>Search for:</source>
- <translation>搜尋:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Search</source>
- <translation>搜尋</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>Advanced search</source>
- <translation>進階搜尋</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
- <translation>&lt;B&gt;相似於&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;不含&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>&lt;B&gt;完全符合&lt;/B&gt;此片語:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>包含&lt;B&gt;所有&lt;/B&gt;單字:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>&lt;B&gt;至少符合一個&lt;/B&gt;單字:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHelpSearchResultWidget</name>
- <message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
- <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
- <translation>0 - 0/0 筆符合</translation>
+ <translation>無法註冊內容!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
<message>
- <location line="-61"/>
<source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
<translation>%1 - %2 / %3 筆符合</translation>
</message>
@@ -326,62 +367,44 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>
<source>Untitled</source>
<translation>未命名</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown token at line %1.</source>
- <translation type="obsolete">第 %1 行有未知的符號</translation>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>未知的符號。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>未知的符號。應該為 &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation type="obsolete">第 %1 行有未知的符號。應該要是 &quot;QtHelpProject&quot;。</translation>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>第 %1 行發生錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+111"/>
<source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation>虛擬資料夾不能含有 / 字元。</translation>
+ <translation>虛擬資料夾不能含有 / 字元!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation>命名空間不能含有 / 字元。</translation>
+ <translation>命名空間不能含有 / 字元!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
<translation>QtHelpProject 中沒有命名空間。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>QtHelpProject 中沒有虛擬資料夾。</translation>
+ <translation>QtHelpProject 中沒有虛擬資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location line="+88"/>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
<translation>第 %1 行的關鍵字中沒有屬性。</translation>
</message>
<message>
- <location line="+83"/>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>無法開啟輸入檔 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-224"/>
- <source>Unknown token.</source>
- <translation>未知的符號。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>未知的符號。應該為 &quot;QtHelpProject&quot;。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>第 %1 行發生錯誤:%2</translation>
+ <translation>無法開啟輸入檔 %1!</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qt_hu.ts b/translations/qt_hu.ts
index 0ed7d4b..92f612a 100644
--- a/translations/qt_hu.ts
+++ b/translations/qt_hu.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_hu"/>
<dependency catalog="qtscript_hu"/>
- <dependency catalog="qtquick1_hu"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_hu"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_hu"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_it.ts b/translations/qt_it.ts
index 3b60c9b..e30f50c 100644
--- a/translations/qt_it.ts
+++ b/translations/qt_it.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_it"/>
<dependency catalog="qtscript_it"/>
- <dependency catalog="qtquick1_it"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_it"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_it"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_ja.ts b/translations/qt_ja.ts
index 21e5d5c..0f03deb 100644
--- a/translations/qt_ja.ts
+++ b/translations/qt_ja.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_ja"/>
<dependency catalog="qtscript_ja"/>
-<dependency catalog="qtquick1_ja"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_ja"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_ja"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_ko.ts b/translations/qt_ko.ts
index d830ae4..0bb9115 100644
--- a/translations/qt_ko.ts
+++ b/translations/qt_ko.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_ko"/>
<dependency catalog="qtscript_ko"/>
-<dependency catalog="qtquick1_ko"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_ko"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_ko"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_pl.ts b/translations/qt_pl.ts
index 9c9be80..c7b81fe 100644
--- a/translations/qt_pl.ts
+++ b/translations/qt_pl.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_pl"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_pl"/>
- <dependency catalog="qtquick1_pl"/>
<dependency catalog="qtscript_pl"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_pl"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts
index e9353c9..e66338e 100644
--- a/translations/qt_ru.ts
+++ b/translations/qt_ru.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_ru"/>
<dependency catalog="qtscript_ru"/>
-<dependency catalog="qtquick1_ru"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_ru"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_ru"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_sk.ts b/translations/qt_sk.ts
index 7f80f2f..75d3429 100644
--- a/translations/qt_sk.ts
+++ b/translations/qt_sk.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_sk"/>
<dependency catalog="qtscript_sk"/>
-<dependency catalog="qtquick1_sk"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_sk"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_sk"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_uk.ts b/translations/qt_uk.ts
index b06f98b..359d809 100644
--- a/translations/qt_uk.ts
+++ b/translations/qt_uk.ts
@@ -4,7 +4,6 @@
<dependencies>
<dependency catalog="qtbase_uk"/>
<dependency catalog="qtscript_uk"/>
- <dependency catalog="qtquick1_uk"/>
<dependency catalog="qtmultimedia_uk"/>
<dependency catalog="qtxmlpatterns_uk"/>
</dependencies>
diff --git a/translations/qt_zh_CN.ts b/translations/qt_zh_CN.ts
index 902ce21..f09c603 100644
--- a/translations/qt_zh_CN.ts
+++ b/translations/qt_zh_CN.ts
@@ -2683,7 +2683,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
- <translation>无法解析%2中的符号“%2”:%3</translation>
+ <translation>无法解析%2中的符号“%1”:%3</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/qt_zh_TW.ts b/translations/qt_zh_TW.ts
index 6a7fd65..3375122 100644
--- a/translations/qt_zh_TW.ts
+++ b/translations/qt_zh_TW.ts
@@ -1,8132 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_TW">
-<context>
- <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2316"/>
- <source>Services</source>
- <translation>服務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Hide %1</source>
- <translation>隱藏%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Hide Others</source>
- <translation>隱藏其他</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Show All</source>
- <translation>顯示全部</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Preferences...</source>
- <translation>偏好設定⋯</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Quit %1</source>
- <translation>結束 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>About %1</source>
- <translation>關於 %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AudioOutput</name>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/>
- <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;音效播放裝置 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 未能運作。&lt;br/&gt;改用預設裝置 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;。&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;音效播放裝置 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已可使用,因為有較高優先權,因此將切換到該裝置。&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
- <translation>回復到裝置 %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CloseButton</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/>
- <source>Close Tab</source>
- <translation>關閉分頁</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation type="obsolete">值</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::</name>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
- <source>Notifications</source>
- <translation>通知</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Music</source>
- <translation>音樂</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Video</source>
- <translation>影像</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Communication</source>
- <translation>通訊</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Games</source>
- <translation>遊戲</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Accessibility</source>
- <translation>輔助裝置</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
- <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
- Some video features have been disabled.</source>
- <translation>警告:您可能沒有安裝 gstreamer0.10-plugins-good。
- 有些影像的功能將被關閉。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
- All audio and video support has been disabled</source>
- <translation>警告:您可能沒有安裝 GStreamer 外掛程式。 所有音效與影像支援將被關閉。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
- <source>Cannot start playback.
-
-Check your Gstreamer installation and make sure you
-have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
- <translation>無法開始播放。
-
-請檢查您的 Gstreamer 安裝,並確定您有安裝
-libgstreamer-plugins-base 套件。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+113"/>
- <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
- <translation>找不到需要的編解碼器。您需要安裝以下的套件來播放此內容:%0</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+676"/>
- <location line="+8"/>
- <location line="+15"/>
- <location line="+9"/>
- <location line="+6"/>
- <location line="+19"/>
- <location line="+335"/>
- <location line="+24"/>
- <source>Could not open media source.</source>
- <translation>無法開啟媒體來源。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-403"/>
- <source>Invalid source type.</source>
- <translation>不合法的來源型態。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+377"/>
- <source>Could not locate media source.</source>
- <translation>無法定位媒體來源。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
- <translation>無法開啟音效裝置。裝置已在使用中。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>Could not decode media source.</source>
- <translation>無法解碼媒體來源。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Phonon::VolumeSlider</name>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
- <location line="+18"/>
- <source>Volume: %1%</source>
- <translation>音量:%1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-15"/>
- <location line="+18"/>
- <location line="+54"/>
- <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
- <translation>使用此滑動器來調整音量。最左邊的位置為 0%,最右邊的為 %1%。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3Accel</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
- <source>%1, %2 not defined</source>
- <translation>%1,%2 未定義</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+36"/>
- <source>Ambiguous %1 not handled</source>
- <translation>不明確的 %1 尚未處理</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3DataTable</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
- <source>True</source>
- <translation>真</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>False</source>
- <translation>假</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+505"/>
- <source>Insert</source>
- <translation>插入</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Update</source>
- <translation>更新</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Delete</source>
- <translation>刪除</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3FileDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/>
- <source>Copy or Move a File</source>
- <translation>複製或移動檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Read: %1</source>
- <translation>讀取:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+30"/>
- <source>Write: %1</source>
- <translation>寫入:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-22"/>
- <location line="+1575"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-157"/>
- <location line="+49"/>
- <location line="+2153"/>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation>所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-2089"/>
- <source>Name</source>
- <translation>名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Size</source>
- <translation>大小</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Type</source>
- <translation>型態</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Date</source>
- <translation>日期</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Attributes</source>
- <translation>屬性</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+35"/>
- <location line="+2031"/>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>確定(&amp;O)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1991"/>
- <source>Look &amp;in:</source>
- <translation>尋找於(&amp;I):</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+1981"/>
- <location line="+16"/>
- <source>File &amp;name:</source>
- <translation>檔名(&amp;N):</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1996"/>
- <source>File &amp;type:</source>
- <translation>檔案型態(&amp;T):</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Back</source>
- <translation>返回</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>One directory up</source>
- <translation>往上一層目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Create New Folder</source>
- <translation>建立新資料夾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>List View</source>
- <translation>列表檢視</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Detail View</source>
- <translation>詳細檢視</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Preview File Info</source>
- <translation>預覽檔案資訊</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
- <source>Preview File Contents</source>
- <translation>預覽檔案內容</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+88"/>
- <source>Read-write</source>
- <translation>可讀寫</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Read-only</source>
- <translation>唯讀</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Write-only</source>
- <translation>唯寫</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Inaccessible</source>
- <translation>無法存取</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Symlink to File</source>
- <translation>到檔案的符號連結</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Symlink to Directory</source>
- <translation>到目錄的符號連結</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Symlink to Special</source>
- <translation>到特殊節點的符號連結</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>File</source>
- <translation>檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Dir</source>
- <translation>目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Special</source>
- <translation>特殊節點</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+704"/>
- <location line="+2100"/>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/>
- <source>Open</source>
- <translation>開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1990"/>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
- <source>Save As</source>
- <translation>另存新檔</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+642"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+355"/>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>開啟(&amp;O)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-357"/>
- <location line="+341"/>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>儲存(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-334"/>
- <source>&amp;Rename</source>
- <translation>重新命名(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>刪除(&amp;D)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>R&amp;eload</source>
- <translation>重新載入(&amp;E)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Sort by &amp;Name</source>
- <translation>依名稱排序(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Sort by &amp;Size</source>
- <translation>依大小排序(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Sort by &amp;Date</source>
- <translation>依日期排序(&amp;D)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>&amp;Unsorted</source>
- <translation>未排序(&amp;U)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Sort</source>
- <translation>排序</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Show &amp;hidden files</source>
- <translation>顯示隱藏檔(&amp;H)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+31"/>
- <source>the file</source>
- <translation>此檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>the directory</source>
- <translation>此目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>the symlink</source>
- <translation>此符號連結</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Delete %1</source>
- <translation>刪除 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;您確定要刪除 %1 &quot;%2&quot; 嗎?&lt;/qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>是(&amp;Y)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>否(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+36"/>
- <source>New Folder 1</source>
- <translation>新資料夾 1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>New Folder</source>
- <translation>新資料夾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>New Folder %1</source>
- <translation>新資料夾 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+98"/>
- <source>Find Directory</source>
- <translation>尋找目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+108"/>
- <source>Directories</source>
- <translation>目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-2"/>
- <source>Directory:</source>
- <translation>目錄:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+40"/>
- <location line="+1110"/>
- <source>Error</source>
- <translation>錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1109"/>
- <source>%1
-File not found.
-Check path and filename.</source>
- <translation>%1
-找不到檔案。
-請檢查路徑與檔名。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation>所有檔案 (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+375"/>
- <source>Open </source>
- <translation>開啟 </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+155"/>
- <source>Select a Directory</source>
- <translation>請選擇一個目錄</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3LocalFs</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
- <location line="+10"/>
- <source>Could not read directory
-%1</source>
- <translation>無法讀取目錄
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+45"/>
- <source>Could not create directory
-%1</source>
- <translation>無法建立目錄
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+34"/>
- <source>Could not remove file or directory
-%1</source>
- <translation>無法移除目錄
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+27"/>
- <source>Could not rename
-%1
-to
-%2</source>
- <translation>無法將
-%1
-重新命名為
-%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+25"/>
- <source>Could not open
-%1</source>
- <translation>無法開啟
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+68"/>
- <source>Could not write
-%1</source>
- <translation>無法寫入
-%1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
- <source>Line up</source>
- <translation>排列</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Customize...</source>
- <translation>自訂...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3NetworkProtocol</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
- <source>Operation stopped by the user</source>
- <translation>使用者已中止操作</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3ProgressDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
- <location line="+61"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TabDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/>
- <location line="+814"/>
- <source>OK</source>
- <translation>確定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-356"/>
- <source>Apply</source>
- <translation>套用</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+43"/>
- <source>Help</source>
- <translation>說明</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+45"/>
- <source>Defaults</source>
- <translation>預設</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+50"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TextEdit</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>復原(&amp;U)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>剪下(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>複製(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>貼上(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>清除</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+2"/>
- <source>Select All</source>
- <translation>全部選擇</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3TitleBar</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
- <source>System</source>
- <translation>系統</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Restore up</source>
- <translation>向上恢復</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Minimize</source>
- <translation>最小化</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Restore down</source>
- <translation>向下恢復</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Maximize</source>
- <translation>最大化</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>Contains commands to manipulate the window</source>
- <translation>包含要操作此視窗的指令</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Puts a minimized back to normal</source>
- <translation>將最小化視窗放回原大小</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Moves the window out of the way</source>
- <translation>把視窗移開</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Puts a maximized window back to normal</source>
- <translation>將最大化視窗放回原大小</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Makes the window full screen</source>
- <translation>將視窗放大到全畫面</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Closes the window</source>
- <translation>關閉視窗</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
- <translation>顯示視窗名稱,並包含操作它的控制元件</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3ToolBar</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
- <source>More...</source>
- <translation>更多...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3UrlOperator</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
- <location line="+260"/>
- <location line="+4"/>
- <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
- <translation>協定 %1 未支援</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-260"/>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
- <translation>協定 %1 未支援列出目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
- <translation>協定 %1 未支援建立新目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
- <translation>協定 %1 未支援移除檔案或目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
- <translation>協定 %1 未支援重新命名檔案或目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
- <translation>協定 %1 未支援取得檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
- <translation>協定 %1 未支援寫入檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+243"/>
- <location line="+4"/>
- <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
- <translation>協定 %1 未支援複製或移動檔案或目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+237"/>
- <location line="+1"/>
- <source>(unknown)</source>
- <translation>(未知)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Q3Wizard</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>取消(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&lt; &amp;Back</source>
- <translation><返回(&amp;B)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation>下一個(&amp;N)></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Finish</source>
- <translation>完成(&amp;F)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>說明(&amp;H)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAbstractSocket</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/>
- <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/>
- <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>
- <location line="+26"/>
- <source>Host not found</source>
- <translation>找不到主機</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+50"/>
- <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>連線被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+141"/>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>連線逾時</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-547"/>
- <location line="+787"/>
- <location line="+208"/>
- <source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Socket 的操作未被支援</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+137"/>
- <source>Socket operation timed out</source>
- <translation>Socket 操作逾時</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+380"/>
- <source>Socket is not connected</source>
- <translation>Socket 未連線</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>無法使用網路</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAbstractSpinBox</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/>
- <source>&amp;Step up</source>
- <translation>單步向上(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Step &amp;down</source>
- <translation>單步向下(&amp;D)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-8"/>
- <source>&amp;Select All</source>
- <translation>全部選擇(&amp;S)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QApplication</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
- <source>Activate</source>
- <translation>啟動</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
- <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
- <translation>執行檔 %1 需要 Qt %2,但只找到 Qt %3。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Incompatible Qt Library Error</source>
- <translation>Qt 函式庫不相容的錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
- <source>Activates the program&apos;s main window</source>
- <translation>啟動程式的主視窗</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QAxSelect</name>
- <message>
- <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
- <source>Select ActiveX Control</source>
- <translation>選擇 ActiveX 控制</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>OK</source>
- <translation>確定</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>取消(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>COM &amp;Object:</source>
- <translation>COM 物件(&amp;O)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QCheckBox</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
- <source>Uncheck</source>
- <translation>取消勾選</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Check</source>
- <translation>勾選</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Toggle</source>
- <translation>切換</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QColorDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/>
- <source>Hu&amp;e:</source>
- <translation>色調(&amp;E):</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Sat:</source>
- <translation>飽和度(&amp;S):</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Val:</source>
- <translation>亮度(&amp;V):</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Red:</source>
- <translation>紅(&amp;R):</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Green:</source>
- <translation>綠(&amp;G):</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Bl&amp;ue:</source>
- <translation>藍(&amp;U):</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A&amp;lpha channel:</source>
- <translation>Alpha 色頻(&amp;L):</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+101"/>
- <source>Select Color</source>
- <translation>選擇顏色</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+137"/>
- <source>&amp;Basic colors</source>
- <translation>基本顏色(&amp;B)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Custom colors</source>
- <translation>自訂顏色(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
- <translation type="obsolete">定義自訂顏色(&amp;D)>></translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="obsolete">確定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">取消</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
- <translation>新增到自訂顏色(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete">選擇顏色</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QComboBox</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
- <location line="+65"/>
- <source>Open</source>
- <translation>開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/>
- <source>False</source>
- <translation>假</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>True</source>
- <translation>真</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QCoreApplication</name>
- <message>
- <source>%1: permission denied</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation type="obsolete">%1:存取被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: already exists</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation type="obsolete">%1:已存在</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation type="obsolete">%1:不存在</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: out of resources</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation type="obsolete">%1:資源不足</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation type="obsolete">%1:未知的錯誤 %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
- <source>%1: key is empty</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1:鍵值是空的</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1:無法產生鍵值</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <comment>QSystemSemaphore</comment>
- <translation>%1:ftok 失敗</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDB2Driver</name>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>無法連接</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+303"/>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>無法提交事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>無法反轉事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Unable to set autocommit</source>
- <translation>無法設定自動提交</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDB2Result</name>
- <message>
- <location line="-1043"/>
- <location line="+243"/>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>無法執行敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-206"/>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>無法準備敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+196"/>
- <source>Unable to bind variable</source>
- <translation>無法結合變數</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+92"/>
- <source>Unable to fetch record %1</source>
- <translation>無法抓取紀錄 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Unable to fetch next</source>
- <translation>無法抓取下一筆</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>Unable to fetch first</source>
- <translation>無法抓取第一筆</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDateTimeEdit</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/>
- <source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>am</source>
- <translation>am</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>pm</source>
- <translation>pm</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDial</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
- <source>QDial</source>
- <translation>QDial</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>SpeedoMeter</source>
- <translation>SpeedoMeter</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>SliderHandle</source>
- <translation>SliderHandle</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/>
- <source>What&apos;s This?</source>
- <translation>這是什麼?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-115"/>
- <source>Done</source>
- <translation>完成</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDialogButtonBox</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/>
- <location line="+464"/>
- <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/>
- <source>OK</source>
- <translation>確定</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
- <source>Save</source>
- <translation>儲存</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>儲存(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Open</source>
- <translation>開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>取消(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>關閉(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Apply</source>
- <translation>套用</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>重置</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Help</source>
- <translation>說明</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>不要儲存</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Discard</source>
- <translation>丟棄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>是(&amp;Y)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Yes to &amp;All</source>
- <translation>全部回答是(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>否(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>N&amp;o to All</source>
- <translation>全部回答否(&amp;O)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Save All</source>
- <translation>全部儲存</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Abort</source>
- <translation>中止</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Retry</source>
- <translation>重試</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Ignore</source>
- <translation>忽略</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>回復預設值</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-29"/>
- <source>Close without Saving</source>
- <translation>關閉而不儲存</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-27"/>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>確定(&amp;O)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDirModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/>
- <source>Name</source>
- <translation>名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Size</source>
- <translation>大小</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Kind</source>
- <comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>種類</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Type</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>型態</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Date Modified</source>
- <translation>變更日期</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDockWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Dock</source>
- <translation>嵌入</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Float</source>
- <translation>飄浮</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDoubleSpinBox</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
- <source>More</source>
- <translation>更多</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Less</source>
- <translation>較少</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QErrorMessage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/>
- <source>Debug Message:</source>
- <translation>除錯訊息:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Warning:</source>
- <translation>警告:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Fatal Error:</source>
- <translation>嚴重錯誤:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+193"/>
- <source>&amp;Show this message again</source>
- <translation>再度顯示此訊息(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>確定(&amp;O)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFile</name>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/>
- <location line="+141"/>
- <source>Destination file exists</source>
- <translation>目標檔已存在</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-108"/>
- <source>Cannot remove source file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+120"/>
- <source>Cannot open %1 for input</source>
- <translation>無法開啟 %1 以輸入</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Cannot open for output</source>
- <translation>無法開啟 %1 以輸出</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Failure to write block</source>
- <translation>寫入區塊時失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>Cannot create %1 for output</source>
- <translation>無法建立 %1 以輸出</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFileDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+515"/>
- <location line="+444"/>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation>所有檔案 (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+222"/>
- <source>Directories</source>
- <translation>目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-3"/>
- <location line="+50"/>
- <location line="+1471"/>
- <location line="+75"/>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation>開啟(&amp;O)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1596"/>
- <location line="+50"/>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>儲存(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-730"/>
- <source>Open</source>
- <translation>開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1515"/>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to replace it?</source>
- <translation>%1 已存在
-您要取代它嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>%1
-File not found.
-Please verify the correct file name was given.</source>
- <translation>%1
-找不到檔案。
-請檢查檔名是否正確。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
- <source>My Computer</source>
- <translation>我的電腦</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1504"/>
- <source>&amp;Rename</source>
- <translation>重新命名(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>刪除(&amp;D)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Show &amp;hidden files</source>
- <translation>顯示隱藏檔(&amp;H)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Back</source>
- <translation>返回</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Parent Directory</source>
- <translation>父目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>List View</source>
- <translation>列表檢視</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Detail View</source>
- <translation>詳細檢視</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Files of type:</source>
- <translation>檔案型態:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
- <location line="+648"/>
- <source>Directory:</source>
- <translation>目錄:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
-File not found.
-Please verify the correct file name was given</source>
- <translation type="obsolete">
-檔案找不到。
-請檢查檔名是否正確。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+794"/>
- <location line="+862"/>
- <source>%1
-Directory not found.
-Please verify the correct directory name was given.</source>
- <translation>%1
-找不到目錄。
-請檢查目錄名稱是否正確。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-218"/>
- <source>&apos;%1&apos; is write protected.
-Do you want to delete it anyway?</source>
- <translation>%1 有寫入保護。
-您確定要刪除它嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>您確定要刪除 %1 嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Could not delete directory.</source>
- <translation>無法刪除目錄。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+407"/>
- <source>Recent Places</source>
- <translation>最近的地方</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/>
- <source>All Files (*.*)</source>
- <translation>所有檔案 (*.*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2550"/>
- <source>Save As</source>
- <translation>另存新檔</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/>
- <source>Drive</source>
- <translation>磁碟</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+1"/>
- <source>File</source>
- <translation>檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+29"/>
- <source>Unknown</source>
- <translation>未知</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
- <source>Find Directory</source>
- <translation>尋找目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+29"/>
- <source>Show </source>
- <translation>顯示 </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Forward</source>
- <translation>往前</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1970"/>
- <source>New Folder</source>
- <translation>新資料夾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1963"/>
- <source>&amp;New Folder</source>
- <translation>新增資料夾(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+656"/>
- <location line="+38"/>
- <source>&amp;Choose</source>
- <translation>選擇(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/>
- <source>Remove</source>
- <translation>移除</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-687"/>
- <location line="+652"/>
- <source>File &amp;name:</source>
- <translation>檔名(&amp;N):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Look in:</source>
- <translation>尋找於:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
- <source>Create New Folder</source>
- <translation>建立新資料夾</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFileSystemModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
- <source>Invalid filename</source>
- <translation>不合法的檔名</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
- <translation>&lt;b&gt;無法使用名稱 &quot;%1&quot;。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;請使用其它名稱,字元數少一點,或是不要有標點符號。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+63"/>
- <source>Name</source>
- <translation>名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Size</source>
- <translation>大小</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Kind</source>
- <comment>Match OS X Finder</comment>
- <translation>種類</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Type</source>
- <comment>All other platforms</comment>
- <translation>型態</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Date Modified</source>
- <translation>變更日期</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/>
- <source>My Computer</source>
- <translation>我的電腦</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Computer</source>
- <translation>電腦</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-163"/>
- <source>%1 TB</source>
- <translation>%1 TB</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>%1 bytes</source>
- <translation>%1 位元組</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFontDatabase</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/>
- <location line="+1176"/>
- <source>Normal</source>
- <translation>正常</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1173"/>
- <location line="+12"/>
- <location line="+1149"/>
- <source>Bold</source>
- <translation>粗體</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1158"/>
- <location line="+1160"/>
- <source>Demi Bold</source>
- <translation>半粗體</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1157"/>
- <location line="+18"/>
- <location line="+1135"/>
- <source>Black</source>
- <translation>黑體</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1145"/>
- <source>Demi</source>
- <translation>半體</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <location line="+1145"/>
- <source>Light</source>
- <translation>輕體</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1004"/>
- <location line="+1007"/>
- <source>Italic</source>
- <translation>斜體</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1004"/>
- <location line="+1006"/>
- <source>Oblique</source>
- <translation>傾斜體</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+705"/>
- <source>Any</source>
- <translation>任何</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Latin</source>
- <translation>拉丁</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Greek</source>
- <translation>希臘</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Cyrillic</source>
- <translation>斯拉夫</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Armenian</source>
- <translation>亞美尼亞</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Hebrew</source>
- <translation>希伯來</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Arabic</source>
- <translation>阿拉伯</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Syriac</source>
- <translation>敘利亞</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Thaana</source>
- <translation>Thaana</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Devanagari</source>
- <translation>Devanagari</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Bengali</source>
- <translation>孟加拉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Gurmukhi</source>
- <translation>Gurmukhi</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Gujarati</source>
- <translation>Gujarati</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Oriya</source>
- <translation>Oriya</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Tamil</source>
- <translation>坦米爾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Telugu</source>
- <translation>Telugu</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Kannada</source>
- <translation>坎達那</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Malayalam</source>
- <translation>馬來語</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Sinhala</source>
- <translation>錫蘭</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Thai</source>
- <translation>泰語</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Lao</source>
- <translation>寮國</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Tibetan</source>
- <translation>西藏</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Myanmar</source>
- <translation>緬甸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Georgian</source>
- <translation>喬治亞</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Khmer</source>
- <translation>高棉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Simplified Chinese</source>
- <translation>簡體中文</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Traditional Chinese</source>
- <translation>繁體中文</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Japanese</source>
- <translation>日語</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Korean</source>
- <translation>韓語</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Vietnamese</source>
- <translation>越南</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Symbol</source>
- <translation>符號</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Ogham</source>
- <translation>歐甘</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Runic</source>
- <translation>盧恩</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFontDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/>
- <source>&amp;Font</source>
- <translation>字型(&amp;F)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Font st&amp;yle</source>
- <translation>字型樣式(&amp;Y)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>大小(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Effects</source>
- <translation>效果</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Stri&amp;keout</source>
- <translation>刪除線(&amp;K)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Underline</source>
- <translation>底線(&amp;U)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Sample</source>
- <translation>範例</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Wr&amp;iting System</source>
- <translation>寫入系統(&amp;I)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-604"/>
- <location line="+247"/>
- <source>Select Font</source>
- <translation>選擇字型</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QFtp</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+826"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/>
- <source>Not connected</source>
- <translation>未連線</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+65"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>找不到主機 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
- <source>Connection refused to host %1</source>
- <translation>連線到主機 %1 被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Connection timed out to host %1</source>
- <translation>連線到主機 %1 逾時</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+104"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
- <location line="+1451"/>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>已連接到主機 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+219"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
- <source>Connection refused for data connection</source>
- <translation>資料連線被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+178"/>
- <location line="+29"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
- <location line="+728"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知的錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+889"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
- <source>Connecting to host failed:
-%1</source>
- <translation>連線到主機失敗:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
- <source>Login failed:
-%1</source>
- <translation>登入失敗:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
- <source>Listing directory failed:
-%1</source>
- <translation>列出目錄時失敗:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
- <source>Changing directory failed:
-%1</source>
- <translation>變更目錄時失敗:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
- <source>Downloading file failed:
-%1</source>
- <translation>下載檔案時失敗:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
- <source>Uploading file failed:
-%1</source>
- <translation>上傳檔案時失敗:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
- <source>Removing file failed:
-%1</source>
- <translation>移除檔案時失敗:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
- <source>Creating directory failed:
-%1</source>
- <translation>建立目錄時失敗:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
- <source>Removing directory failed:
-%1</source>
- <translation>移除目錄時失敗:
-%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+28"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
- <location line="+250"/>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>連線已關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation>找到主機 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation>到 %1 的連線已關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Host found</source>
- <translation>找到主機</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Connected to host</source>
- <translation>已連線到主機</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QGuiApplication</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
- <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
- <translation>LTR</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHostInfo</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知的錯誤</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHostInfoAgent</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/>
- <location line="+9"/>
- <location line="+64"/>
- <location line="+31"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/>
- <location line="+9"/>
- <location line="+40"/>
- <location line="+27"/>
- <source>Host not found</source>
- <translation>找不到主機</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-44"/>
- <location line="+39"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
- <location line="+29"/>
- <source>Unknown address type</source>
- <translation>未知的位址型態</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
- <location line="+27"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知的錯誤</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHttp</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1574"/>
- <location line="+820"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1160"/>
- <location line="+567"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知的錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-568"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
- <source>Request aborted</source>
- <translation>要求中止</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+579"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
- <source>No server set to connect to</source>
- <translation>沒有設定要連線到哪個伺服器</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+164"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
- <source>Wrong content length</source>
- <translation>錯誤的內容長度</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
- <source>Server closed connection unexpectedly</source>
- <translation>伺服器無預警關閉連線</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+179"/>
- <source>Unknown authentication method</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+183"/>
- <source>Error writing response to device</source>
- <translation>寫入回應到裝置時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>連線被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
- <source>Host %1 not found</source>
- <translation>找不到主機 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
- <location line="+19"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
- <source>HTTP request failed</source>
- <translation>HTTP 要求失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+73"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
- <source>Invalid HTTP response header</source>
- <translation>不合法的 HTTP 回覆標頭</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+125"/>
- <location line="+48"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
- <location line="+47"/>
- <source>Invalid HTTP chunked body</source>
- <translation>不合法的 HTTP 區塊主體</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
- <source>Host %1 found</source>
- <translation>找到主機 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Connected to host %1</source>
- <translation>已連接到主機 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Connection to %1 closed</source>
- <translation>到 %1 的連線已關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Host found</source>
- <translation>找到主機</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Connected to host</source>
- <translation>已連線到主機</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
- <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>連線已關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
- <source>Proxy authentication required</source>
- <translation>代理伺服器需要認證</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Authentication required</source>
- <translation>需要認證</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-138"/>
- <source>Connection refused (or timed out)</source>
- <translation>連線被拒(或連線逾時)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
- <source>Proxy requires authentication</source>
- <translation>代理伺服器需要認證</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Host requires authentication</source>
- <translation>主機需要認證</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Data corrupted</source>
- <translation>資料已損毀</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Unknown protocol specified</source>
- <translation>指定了未知的協定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>SSL handshake failed</source>
- <translation>SSL 溝通失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2263"/>
- <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
- <translation>HTTPS 連線需要的 SSL 支援並未編譯進來</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QHttpSocketEngine</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
- <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
- <translation>未從代理伺服器接收到 HTTP 回應</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+25"/>
- <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
- <translation>剖析從代理伺服器傳來的認證要求時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+31"/>
- <source>Authentication required</source>
- <translation>需要認證</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+27"/>
- <source>Proxy denied connection</source>
- <translation>代理伺服器拒絕連線</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
- <translation>與 HTTP 代理伺服器聯繫時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
- <source>Proxy server not found</source>
- <translation>找不到代理伺服器</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Proxy connection refused</source>
- <translation>代理伺服器連線被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Proxy server connection timed out</source>
- <translation>代理伺服器連線逾時</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Proxy connection closed prematurely</source>
- <translation>代理伺服器連線已不正常關閉</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIBaseDriver</name>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>開啟資料庫發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+54"/>
- <source>Could not start transaction</source>
- <translation>無法開始事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>無法提交事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>無法反轉事務</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIBaseResult</name>
- <message>
- <location line="-1097"/>
- <source>Unable to create BLOB</source>
- <translation>無法建立 BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Unable to write BLOB</source>
- <translation>無法寫入 BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+14"/>
- <source>Unable to open BLOB</source>
- <translation>無法開啟 BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>Unable to read BLOB</source>
- <translation>無法讀取 BLOB</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+125"/>
- <location line="+189"/>
- <source>Could not find array</source>
- <translation>找不到陣列</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-157"/>
- <source>Could not get array data</source>
- <translation>無法取得陣列資料</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+212"/>
- <source>Could not get query info</source>
- <translation>無法取得查詢資訊</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>Could not start transaction</source>
- <translation>無法開始事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>無法提交事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+33"/>
- <source>Could not allocate statement</source>
- <translation>無法配置敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Could not prepare statement</source>
- <translation>無法準備敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+7"/>
- <source>Could not describe input statement</source>
- <translation>無法描述輸入敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Could not describe statement</source>
- <translation>無法描述敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+115"/>
- <source>Unable to close statement</source>
- <translation>無法關閉敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Unable to execute query</source>
- <translation>無法執行查詢</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+46"/>
- <source>Could not fetch next item</source>
- <translation>無法抓取下一個項目</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+160"/>
- <source>Could not get statement info</source>
- <translation>無法取得敘述資訊</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QIODevice</name>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>權限不足</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Too many open files</source>
- <translation>開啟過多檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>No such file or directory</source>
- <translation>找不到該檔案或目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>No space left on device</source>
- <translation>裝置上已無空間</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知的錯誤</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInputContext</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>
- <source>XIM</source>
- <translation>XIM</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
- <source>XIM input method</source>
- <translation>XIM 輸入法</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Windows input method</source>
- <translation>Windows 輸入法</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Mac OS X input method</source>
- <translation>Mac OS X 輸入法</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QInputDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
- <source>Enter a value:</source>
- <translation>請輸入值:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLibrary</name>
- <message>
- <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
- <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: 無法載入 %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
- <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: 無法卸載 %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
- <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: 符號 &quot;%1&quot; 未定義於 %2 (%3)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/>
- <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>無法 mmap &apos;%1&apos;:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+22"/>
- <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
- <translation>在 %1 中的外掛程式確認資料不符合</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>無法 unmap &apos;%1&apos;:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+302"/>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
- <translation>外掛程式 %1 使用不相容的 Qt 函式庫(%2.%3.%4)【%5】</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
- <translation>外掛程式 %1 使用不相容的 Qt 函式庫。預期建構鑰 %2,卻得到 %3</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+340"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知的錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-377"/>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>
- <source>The shared library was not found.</source>
- <translation>找不到分享函式庫</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation>檔案 %1 不是合法的 Qt 外掛程式。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+43"/>
- <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
- <translation>外掛程式 %1 使用不相容的 Qt 函式庫。(不能將除錯與釋出版的函式庫混在一起。)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/>
- <source>Cannot load library %1: %2</source>
- <translation>無法載入函式庫 %1:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
- <source>Cannot unload library %1: %2</source>
- <translation>無法卸載函式庫 %1:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+31"/>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
- <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
- <translation>無法反解 %2 內的符號 %1:%3</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2680"/>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>復原(&amp;U)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>剪下(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>複製(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>貼上(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Delete</source>
- <translation>刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Select All</source>
- <translation>全部選擇</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLocalServer</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/>
- <source>%1: Name error</source>
- <translation>%1:名稱錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
- <source>%1: Permission denied</source>
- <translation>%1:存取被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <source>%1: Address in use</source>
- <translation>%1:位址使用中</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/>
- <source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QLocalSocket</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/>
- <source>%1: Connection refused</source>
- <translation>%1:連線被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <source>%1: Remote closed</source>
- <translation>%1:遠端已關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
- <location line="+43"/>
- <source>%1: Invalid name</source>
- <translation>%1:不合法的名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <source>%1: Socket access error</source>
- <translation>%1:Socket 位址錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <source>%1: Socket resource error</source>
- <translation>%1:Socket 資源錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation>%1:Socket 操作逾時</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <source>%1: Datagram too large</source>
- <translation>%1:資料包過大</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
- <source>%1: Connection error</source>
- <translation>%1:連線錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
- <source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation>%1:socket 操作未支援</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>%1: Unknown error</source>
- <translation>%1:未知的錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
- <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
- <source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMYSQLDriver</name>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1231"/>
- <source>Unable to open database &apos;</source>
- <translation>無法開啟資料庫</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>無法連線</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+127"/>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>無法開始事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>無法提交事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>無法反轉事務</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMYSQLResult</name>
- <message>
- <location line="-922"/>
- <source>Unable to fetch data</source>
- <translation>無法抓取資料</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+176"/>
- <source>Unable to execute query</source>
- <translation>無法執行查詢</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Unable to store result</source>
- <translation>無法儲存結果</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+190"/>
- <location line="+8"/>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>無法準備敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+34"/>
- <source>Unable to reset statement</source>
- <translation>無法重置敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+87"/>
- <source>Unable to bind value</source>
- <translation>無法結合數值</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>無法執行敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+14"/>
- <location line="+21"/>
- <source>Unable to bind outvalues</source>
- <translation>無法結合輸出值</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-12"/>
- <source>Unable to store statement results</source>
- <translation>無法儲存敘述結果</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-253"/>
- <source>Unable to execute next query</source>
- <translation>無法執行下一個查詢</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Unable to store next result</source>
- <translation>無法儲存下一個結果</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMdiArea</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
- <source>(Untitled)</source>
- <translation>(未命名)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMdiSubWindow</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/>
- <source>%1 - [%2]</source>
- <translation>%1 - [%2]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+72"/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-18"/>
- <source>Minimize</source>
- <translation>最小化</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>Restore Down</source>
- <translation>向下恢復</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+707"/>
- <source>&amp;Restore</source>
- <translation>回復(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Move</source>
- <translation>移動(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>大小(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Mi&amp;nimize</source>
- <translation>最小化(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Ma&amp;ximize</source>
- <translation>最大化(&amp;X)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Stay on &amp;Top</source>
- <translation>留在頂端(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>關閉(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-787"/>
- <source>- [%1]</source>
- <translation>- [%1]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+58"/>
- <source>Maximize</source>
- <translation>最大化</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Unshade</source>
- <translation>取消遮蔽</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Shade</source>
- <translation>遮蔽</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Restore</source>
- <translation>回復</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Help</source>
- <translation>說明</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Menu</source>
- <translation>選單</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMenu</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
- <location line="+225"/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-224"/>
- <location line="+225"/>
- <source>Open</source>
- <translation>開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-223"/>
- <location line="+225"/>
- <location line="+51"/>
- <source>Execute</source>
- <translation>執行</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMenuBar</name>
- <message>
- <source>About</source>
- <translation type="obsolete">關於</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config</source>
- <translation type="obsolete">設定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preference</source>
- <translation type="obsolete">喜好設定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">選項</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setting</source>
- <translation type="obsolete">設定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Setup</source>
- <translation type="obsolete">設定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit</source>
- <translation type="obsolete">離開</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exit</source>
- <translation type="obsolete">離開</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation type="obsolete">關於 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About Qt</source>
- <translation type="obsolete">關於 Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">喜好設定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit %1</source>
- <translation type="obsolete">離開 %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMessageBox</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1111"/>
- <source>Help</source>
- <translation>說明</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-853"/>
- <location line="+852"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
- <location line="+8"/>
- <source>OK</source>
- <translation>確定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+509"/>
- <source>About Qt</source>
- <translation>關於 Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt; 這個程式使用 Qt 版本 %1&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;關於 Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt 為一個跨平台的 C++ 開發工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 提供各平台相容機制,只要寫一份程式碼,就可以在 MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux 與各主要的商業 Unix 平台上編譯。Qt 也可以用 Qtopia Core 用於嵌入式系統。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 為 Trolltech 的產品。詳情請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1605"/>
- <source>Show Details...</source>
- <translation>顯示詳情...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Hide Details...</source>
- <translation>隱藏詳情...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1570"/>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;關於 Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt 為一個跨平台的 C++ 開發工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 提供各平台相容機制,只要寫一份程式碼,就可以在 MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux 與各主要的商業 Unix 平台上編譯。Qt 也有用於嵌入式 Linux 與 Windows CE 的版本。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 為 Nokia 的產品。詳情請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;這個程式使用了 Qt 開放源碼版本 %1。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 開放源碼版本是專門為了開發開放源碼應用程式使用的版本。若是您要開發專利私有(封閉)軟體,您需要 Qt 的商業授權。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 的授權概要請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;關於 Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt 為一個跨平台的 C++ 開發工具。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 提供各平台相容機制,只要寫一份程式碼,就可以在 MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux 與各主要的商業 Unix 平台上編譯。Qt 也可以用 Qtopia Core 用於嵌入式系統。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 為 Trolltech 的產品。詳情請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMultiInputContext</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
- <source>Select IM</source>
- <translation>選擇輸入法</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMultiInputContextPlugin</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
- <source>Multiple input method switcher</source>
- <translation>多重輸入法切換器</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
- <translation>使用文字元件中的內文選單的多重輸入法切換器</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNativeSocketEngine</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/>
- <source>The remote host closed the connection</source>
- <translation>遠端主機關閉了連線</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>網路操作逾時</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Out of resources</source>
- <translation>資源不足</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Unsupported socket operation</source>
- <translation>未支援的 socket 操作</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Protocol type not supported</source>
- <translation>協定型態未支援</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Invalid socket descriptor</source>
- <translation>不合法的 socket 描述子</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Network unreachable</source>
- <translation>無法使用網路</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Permission denied</source>
- <translation>權限不足</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Connection timed out</source>
- <translation>連線逾時</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>連線被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>The bound address is already in use</source>
- <translation>結合的位址已經在使用中</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>The address is not available</source>
- <translation>無法取得位址</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>The address is protected</source>
- <translation>此位址已被保護</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Unable to send a message</source>
- <translation>無法送出訊息</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Unable to receive a message</source>
- <translation>無法接收訊息</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Unable to write</source>
- <translation>無法寫入</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Network error</source>
- <translation>網路錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Another socket is already listening on the same port</source>
- <translation>另一個 socket 已經在監聽同一個連接埠</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-66"/>
- <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>無法初始化非阻擋性 socket</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
- <translation>無法初始化廣播 socket</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
- <translation>試圖在沒有 IPv6 支援的平台上使用 IPv6 socket</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+21"/>
- <source>Host unreachable</source>
- <translation>無法連線到主機</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+24"/>
- <source>Datagram was too large to send</source>
- <translation>資料過大無法送出</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>Operation on non-socket</source>
- <translation>對非 socket 操作</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知的錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-3"/>
- <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
- <translation>代理伺服器型態無法支援此操作</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/>
- <source>Error opening %1</source>
- <translation>開啟 %1 發生錯誤</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/>
- <source>Request for opening non-local file %1</source>
- <translation>要求開啟非本地端檔案 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+42"/>
- <source>Error opening %1: %2</source>
- <translation>開啟 %1 發生錯誤:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+56"/>
- <source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>寫入 %1 時發生錯誤:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+33"/>
- <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
- <translation>無法開啟 %1:此路徑是一個目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+21"/>
- <source>Read error reading from %1: %2</source>
- <translation>從 %1 讀取錯誤:%2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/>
- <source>No suitable proxy found</source>
- <translation>找不到合適的代理伺服器</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+14"/>
- <source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>無法開啟 %1:是一個目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+130"/>
- <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>登入 %1 失敗:需要認證</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+39"/>
- <source>Error while downloading %1: %2</source>
- <translation>下載 %1 時發生錯誤:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>上傳 %1 時發生錯誤:%2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/>
- <source>No suitable proxy found</source>
- <translation>找不到合適的代理伺服器</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkReply</name>
- <message>
- <location line="+128"/>
- <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
- <translation>下載 %1 時發生錯誤─伺服器回應:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+68"/>
- <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
- <translation>未知的協定 %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QNetworkReplyImpl</name>
- <message>
- <location line="+432"/>
- <location line="+22"/>
- <source>Operation canceled</source>
- <translation>取消操作</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QOCIDriver</name>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2069"/>
- <source>Unable to logon</source>
- <translation>無法登入</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-144"/>
- <source>Unable to initialize</source>
- <comment>QOCIDriver</comment>
- <translation>無法初始化</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+215"/>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>無法開始事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>無法提交事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>無法反轉事務</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QOCIResult</name>
- <message>
- <location line="-963"/>
- <location line="+161"/>
- <location line="+15"/>
- <source>Unable to bind column for batch execute</source>
- <translation>無法結合欄位以做批次執行</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Unable to execute batch statement</source>
- <translation>無法執行批次敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+302"/>
- <source>Unable to goto next</source>
- <translation>無法跳到下一個</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+59"/>
- <source>Unable to alloc statement</source>
- <translation>無法配置敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>無法準備敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+36"/>
- <source>Unable to bind value</source>
- <translation>無法結合數值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to execute select statement</source>
- <translation type="obsolete">無法執行選取的敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>無法執行敘述</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QODBCDriver</name>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1785"/>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>無法連接</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
- <translation>無法連接─驅動程式無法支援所有需要的功能</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+242"/>
- <source>Unable to disable autocommit</source>
- <translation>無法關閉自動提交功能</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>無法提交事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>無法反轉事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Unable to enable autocommit</source>
- <translation>無法開啟自動提交功能</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QODBCResult</name>
- <message>
- <location line="-1218"/>
- <location line="+349"/>
- <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset: 無法設定 SQL_CURSOR_STATIC 做為敘述屬性。請檢查您的 ODBC 驅動程式的設定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-332"/>
- <location line="+626"/>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>無法執行敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-555"/>
- <source>Unable to fetch next</source>
- <translation>無法抓取下一筆</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+279"/>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>無法準備敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+268"/>
- <source>Unable to bind variable</source>
- <translation>無法結合變數</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
- <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-475"/>
- <location line="+578"/>
- <source>Unable to fetch last</source>
- <translation>無法抓取最後一筆</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/>
- <source>Unable to fetch</source>
- <translation>無法抓取</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+44"/>
- <source>Unable to fetch first</source>
- <translation>無法抓取第一筆</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
- <source>Unable to fetch previous</source>
- <translation>無法抓取前一筆</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/>
- <source>Home</source>
- <translation>首頁</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/>
- <source>Operation not supported on %1</source>
- <translation>在 %1 上不支援此操作</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+53"/>
- <source>Invalid URI: %1</source>
- <translation>不合法的網址:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/>
- <source>Write error writing to %1: %2</source>
- <translation>寫入 %1 時發生錯誤:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+57"/>
- <source>Read error reading from %1: %2</source>
- <translation>從 %1 讀取錯誤:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+31"/>
- <source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>%1 上發生 socket 錯誤:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
- <translation>於 %1 上遠端主機關閉了不正常的連線</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+53"/>
- <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
- <translation>協定錯誤:接收到大小為 0 的封包</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/>
- <location line="+57"/>
- <source>No host name given</source>
- <translation>未指定主機</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1195"/>
- <source>Name</source>
- <translation>名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Value</source>
- <translation>值</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPSQLDriver</name>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+763"/>
- <source>Unable to connect</source>
- <translation>無法連線</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+49"/>
- <source>Could not begin transaction</source>
- <translation>無法開始事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Could not commit transaction</source>
- <translation>無法提交事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>Could not rollback transaction</source>
- <translation>無法反轉事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+358"/>
- <source>Unable to subscribe</source>
- <translation>無法訂閱</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+32"/>
- <source>Unable to unsubscribe</source>
- <translation>無法取消訂閱</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPSQLResult</name>
- <message>
- <location line="-1058"/>
- <source>Unable to create query</source>
- <translation>無法建立查詢</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+374"/>
- <source>Unable to prepare statement</source>
- <translation>無法準備敘述</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPageSetupWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
- <source>Centimeters (cm)</source>
- <translation>公分</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Millimeters (mm)</source>
- <translation>公厘</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Inches (in)</source>
- <translation>英吋</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Points (pt)</source>
- <translation>點</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>表單</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Paper</source>
- <translation>紙張</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Page size:</source>
- <translation>紙張大小:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Width:</source>
- <translation>寬度:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Height:</source>
- <translation>高度:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Paper source:</source>
- <translation>紙張來源:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Orientation</source>
- <translation>方向</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Portrait</source>
- <translation>縱向</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Landscape</source>
- <translation>橫向</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reverse landscape</source>
- <translation>反序橫向</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reverse portrait</source>
- <translation>反序縱向</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Margins</source>
- <translation>邊緣</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>top margin</source>
- <translation>上緣</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>left margin</source>
- <translation>左緣</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>right margin</source>
- <translation>右緣</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>bottom margin</source>
- <translation>下緣</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPluginLoader</name>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
- <source>Unknown error</source>
- <translation>未知的錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-68"/>
- <source>The plugin was not loaded.</source>
- <translation>外掛程式未載入。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+98"/>
- <source>locally connected</source>
- <translation>本地連接</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
- <location line="+225"/>
- <source>Aliases: %1</source>
- <translation>別名:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+223"/>
- <location line="+199"/>
- <source>unknown</source>
- <translation>未知</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Portrait</source>
- <translation type="obsolete">縱向</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Landscape</source>
- <translation type="obsolete">橫向</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+329"/>
- <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
- <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
- <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
- <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
- <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
- <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 英吋)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
- <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
- <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
- <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
- <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
- <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
- <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
- <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
- <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
- <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
- <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
- <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 英吋)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
- <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
- <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
- <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
- <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
- <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
- <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
- <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
- <translation>Executive (7.5 x 10 英吋, 191 x 254 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
- <translation>對開 (210 x 330 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
- <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
- <translation>Legal (8.5 x 14 英吋, 216 x 356 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
- <translation>Letter (8.5 x 11 英吋, 216 x 279 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
- <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
- <translation>US 常用 10 號信封 (105x241 mm)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/>
- <source>OK</source>
- <translation>確定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">取消</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page size:</source>
- <translation type="obsolete">紙張大小:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Orientation:</source>
- <translation type="obsolete">方向:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper source:</source>
- <translation type="obsolete">紙張來源:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/>
- <location line="+13"/>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
- <source>Print</source>
- <translation>列印</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File</source>
- <translation type="obsolete">檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printer</source>
- <translation type="obsolete">印表機</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
- <source>Print To File ...</source>
- <translation>列印到檔案...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print dialog</source>
- <translation type="obsolete">列印對話框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paper format</source>
- <translation type="obsolete">紙張格式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size:</source>
- <translation type="obsolete">大小:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Properties</source>
- <translation type="obsolete">內容</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Printer info:</source>
- <translation type="obsolete">印表機資訊:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse</source>
- <translation type="obsolete">瀏覽</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print to file</source>
- <translation type="obsolete">列印到檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
- <source>Print range</source>
- <translation>列印範圍</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-2"/>
- <source>Print all</source>
- <translation>全部列印</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pages from</source>
- <translation type="obsolete">指定頁面:從</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation type="obsolete">到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Selection</source>
- <translation type="obsolete">選擇區</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copies</source>
- <translation type="obsolete">份數</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of copies:</source>
- <translation type="obsolete">列印份數:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collate</source>
- <translation type="obsolete">校對</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print last page first</source>
- <translation type="obsolete">從最後一頁印起</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation type="obsolete">其他</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print in color if available</source>
- <translation type="obsolete">可以的話用彩色列印</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Double side printing</source>
- <translation type="obsolete">雙面列印</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
- <source>File %1 is not writable.
-Please choose a different file name.</source>
- <translation>檔案 %1 無法寫入。
-請選擇其它檔名。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>%1 already exists.
-Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>%1 已存在。
-您要覆寫它嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
- <source>File exists</source>
- <translation>檔案已存在</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;您要覆寫它嗎?&lt;/qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+227"/>
- <source>Print selection</source>
- <translation>列印選擇區</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
- <source>%1 is a directory.
-Please choose a different file name.</source>
- <translation>%1 是一個目錄。
-請選擇其他檔名。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
- <source>A0</source>
- <translation>A0</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A1</source>
- <translation>A1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A2</source>
- <translation>A2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A3</source>
- <translation>A3</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A4</source>
- <translation>A4</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A5</source>
- <translation>A5</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A6</source>
- <translation>A6</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A7</source>
- <translation>A7</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A8</source>
- <translation>A8</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>A9</source>
- <translation>A9</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B0</source>
- <translation>B0</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B1</source>
- <translation>B1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B2</source>
- <translation>B2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B3</source>
- <translation>B3</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B4</source>
- <translation>B4</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B5</source>
- <translation>B5</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B6</source>
- <translation>B6</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B7</source>
- <translation>B7</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B8</source>
- <translation>B8</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B9</source>
- <translation>B9</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>B10</source>
- <translation>B10</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>C5E</source>
- <translation>C5E</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>DLE</source>
- <translation>DLE</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Executive</source>
- <translation>Executive</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Folio</source>
- <translation>Folio</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Ledger</source>
- <translation>Ledger</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Legal</source>
- <translation>Legal</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Letter</source>
- <translation>Letter</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Tabloid</source>
- <translation>Tabloid</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>US Common #10 Envelope</source>
- <translation>US Common #10 Envelope</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Custom</source>
- <translation>自訂</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>
- <location line="+68"/>
- <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
- <translation>操作 (&amp;O) &gt;&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-63"/>
- <source>&amp;Print</source>
- <translation>列印(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+67"/>
- <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
- <translation>操作 (&amp;O) &lt;&lt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+253"/>
- <source>Print to File (PDF)</source>
- <translation>列印到檔案(PDF)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Print to File (Postscript)</source>
- <translation>列印到檔案(Postscript)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+45"/>
- <source>Local file</source>
- <translation>本地端檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Write %1 file</source>
- <translation>寫入 %1 檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
- <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
- <translation>起始數值不能大於結束數值</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPreviewDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
- <location line="+12"/>
- <source>Page Setup</source>
- <translation>頁面設定</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/>
- <source>%1%</source>
- <translation>%1%</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+79"/>
- <source>Print Preview</source>
- <translation>列印預覽</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+29"/>
- <source>Next page</source>
- <translation>下一頁</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Previous page</source>
- <translation>前一頁</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>First page</source>
- <translation>第一頁</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Last page</source>
- <translation>最後一頁</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Fit width</source>
- <translation>符合寬度</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Fit page</source>
- <translation>符合頁面</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>Zoom in</source>
- <translation>放大</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Zoom out</source>
- <translation>縮小</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Portrait</source>
- <translation>縱向</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Landscape</source>
- <translation>橫向</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Show single page</source>
- <translation>顯示單一頁面</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Show facing pages</source>
- <translation>顯示封面</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Show overview of all pages</source>
- <translation>顯示所有頁面預覽</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Print</source>
- <translation>列印</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Page setup</source>
- <translation>列印設定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+151"/>
- <source>Export to PDF</source>
- <translation>匯出到 PDF 檔</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Export to PostScript</source>
- <translation>匯出到 PostScript 檔</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPropertiesDialog</name>
- <message>
- <source>PPD Properties</source>
- <translation type="obsolete">PPD 內容</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">儲存</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="obsolete">確定</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintPropertiesWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>表單</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Page</source>
- <translation>頁面</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>進階</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintSettingsOutput</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>表單</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Copies</source>
- <translation>份數</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Print range</source>
- <translation>列印範圍</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Print all</source>
- <translation>全部列印</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Pages from</source>
- <translation>指定頁面:從</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>to</source>
- <translation>到</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Selection</source>
- <translation>選擇區</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Output Settings</source>
- <translation>輸出設定</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Copies:</source>
- <translation>份數:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Collate</source>
- <translation>校對</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Reverse</source>
- <translation>反向</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Options</source>
- <translation>選項</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Color Mode</source>
- <translation>顏色模式</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Color</source>
- <translation>顏色</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Grayscale</source>
- <translation>灰階</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Duplex Printing</source>
- <translation>雙工列印</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>None</source>
- <translation>無</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Long side</source>
- <translation>長邊</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Short side</source>
- <translation>短邊</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPrintWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
- <source>Form</source>
- <translation>表單</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Printer</source>
- <translation>印表機</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Name:</source>
- <translation>名稱(&amp;N):</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>P&amp;roperties</source>
- <translation>屬性(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Location:</source>
- <translation>位置:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Preview</source>
- <translation>預覽</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Type:</source>
- <translation>型態:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Output &amp;file:</source>
- <translation>輸出檔案(&amp;F):</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QProcess</name>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+475"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/>
- <source>Could not open input redirection for reading</source>
- <translation>無法開啟輸入導向以讀取</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
- <source>Could not open output redirection for writing</source>
- <translation>無法開啟輸出導向以寫入</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+235"/>
- <source>Resource error (fork failure): %1</source>
- <translation>資源錯誤(fork 失敗):%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+259"/>
- <location line="+53"/>
- <location line="+74"/>
- <location line="+67"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
- <location line="+50"/>
- <location line="+75"/>
- <location line="+42"/>
- <location line="+54"/>
- <source>Process operation timed out</source>
- <translation>行程操作逾時</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/>
- <location line="+52"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
- <location line="+50"/>
- <source>Error reading from process</source>
- <translation>從行程讀取時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+47"/>
- <location line="+779"/>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
- <source>Error writing to process</source>
- <translation>寫入行程時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-709"/>
- <source>Process crashed</source>
- <translation>行程已崩潰</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+912"/>
- <source>No program defined</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
- <source>Process failed to start</source>
- <translation>啟動行程失敗</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QProgressDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+182"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QPushButton</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
- <source>Open</source>
- <translation>開啟</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRadioButton</name>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <source>Check</source>
- <translation>勾選</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QRegExp</name>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+64"/>
- <source>no error occurred</source>
- <translation>沒有發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>disabled feature used</source>
- <translation>使用已關閉的功能</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>bad char class syntax</source>
- <translation>錯誤的字元類別語法</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>bad lookahead syntax</source>
- <translation>錯誤的 lookahead 語法</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>bad repetition syntax</source>
- <translation>錯誤的重覆語法</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>invalid octal value</source>
- <translation>不合法的八進位值</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>missing left delim</source>
- <translation>少了左方的區隔符</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>unexpected end</source>
- <translation>未預期遇到結尾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>met internal limit</source>
- <translation>遇到內部限制</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLite2Driver</name>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/>
- <source>Error to open database</source>
- <translation>開啟資料庫時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+41"/>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>無法開始事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>無法提交事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Unable to rollback Transaction</source>
- <translation>無法反轉事務</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLite2Result</name>
- <message>
- <location line="-323"/>
- <source>Unable to fetch results</source>
- <translation>無法抓取結果</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+147"/>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>無法執行敘述</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLiteDriver</name>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+528"/>
- <source>Error opening database</source>
- <translation>開啟資料庫發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>Error closing database</source>
- <translation>關閉資料庫發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>Unable to begin transaction</source>
- <translation>無法開始事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Unable to commit transaction</source>
- <translation>無法提交事務</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to roll back transaction</source>
- <translation type="obsolete">無法反轉事務</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Unable to rollback transaction</source>
- <translation>無法反轉事務</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSQLiteResult</name>
- <message>
- <location line="-400"/>
- <location line="+66"/>
- <location line="+8"/>
- <source>Unable to fetch row</source>
- <translation>無法抓取列</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+63"/>
- <source>Unable to execute statement</source>
- <translation>無法執行敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>Unable to reset statement</source>
- <translation>無法重置敘述</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+45"/>
- <source>Unable to bind parameters</source>
- <translation>無法結合參數</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Parameter count mismatch</source>
- <translation>參數數量不符合</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-208"/>
- <source>No query</source>
- <translation>沒有查詢</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QScrollBar</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+448"/>
- <source>Scroll here</source>
- <translation>在此捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Left edge</source>
- <translation>左邊緣</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Top</source>
- <translation>頂端</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Right edge</source>
- <translation>右邊緣</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Bottom</source>
- <translation>底端</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Page left</source>
- <translation>頁面左方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
- <source>Page up</source>
- <translation>頁面上方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Page right</source>
- <translation>頁面右方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
- <source>Page down</source>
- <translation>頁面下方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Scroll left</source>
- <translation>往左捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Scroll up</source>
- <translation>往上捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Scroll right</source>
- <translation>往右捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Scroll down</source>
- <translation>往下捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
- <source>Line up</source>
- <translation>對上排列</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Position</source>
- <translation>位置</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Line down</source>
- <translation>對下排列</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSharedMemory</name>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+207"/>
- <source>%1: unable to set key on lock</source>
- <translation>%1:無法設定鍵值</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+81"/>
- <source>%1: create size is less then 0</source>
- <translation>%1:建立大小小於 0</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+168"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/>
- <source>%1: unable to lock</source>
- <translation>%1:無法鎖定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+22"/>
- <source>%1: unable to unlock</source>
- <translation>%1:無法解除鎖定</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
- <source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1:存取被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
- <source>%1: already exists</source>
- <translation>%1:已存在</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
- <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
- <translation>%1:不存在</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
- <source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1:資源不足</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+21"/>
- <source>%1: key is empty</source>
- <translation>%1:鍵值是空的</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
- <translation>%1:unix 鍵值檔不存在</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>%1: ftok failed</source>
- <translation>%1:ftok 失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+51"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
- <source>%1: unable to make key</source>
- <translation>%1:無法產生鍵值</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
- <translation>%1:系統大小限制</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+53"/>
- <source>%1: not attached</source>
- <translation>%1:未附加</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
- <source>%1: invalid size</source>
- <translation>%1:不合法的大小</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+68"/>
- <source>%1: key error</source>
- <translation>%1:鍵值錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+38"/>
- <source>%1: size query failed</source>
- <translation>%1:大小查詢失敗</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QShortcut</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/>
- <source>Space</source>
- <translation>空白鍵</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Esc</source>
- <translation>Esc</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Tab</source>
- <translation>Tab</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Backtab</source>
- <translation>Backtab</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Backspace</source>
- <translation>Backspace</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Return</source>
- <translation>Return</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Enter</source>
- <translation>Enter</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Ins</source>
- <translation>Ins</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Del</source>
- <translation>Del</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Pause</source>
- <translation>Pause</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Print</source>
- <translation>Print</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>SysReq</source>
- <translation>SysReq</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Home</source>
- <translation>Home</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>End</source>
- <translation>End</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Left</source>
- <translation>左鍵</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Up</source>
- <translation>上鍵</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Right</source>
- <translation>右鍵</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Down</source>
- <translation>下鍵</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>PgUp</source>
- <translation>PgUp</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>PgDown</source>
- <translation>PgDown</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>CapsLock</source>
- <translation>大寫鎖定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>NumLock</source>
- <translation>數字鎖定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>ScrollLock</source>
- <translation>捲軸鎖定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Menu</source>
- <translation>選單</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Help</source>
- <translation>說明</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Back</source>
- <translation>返回</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Forward</source>
- <translation>往前</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Stop</source>
- <translation>停止</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Refresh</source>
- <translation>刷新</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Volume Down</source>
- <translation>音量降低</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Volume Mute</source>
- <translation>靜音</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Volume Up</source>
- <translation>音量提高</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Bass Boost</source>
- <translation>重低音</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Bass Up</source>
- <translation>Bass Up</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Bass Down</source>
- <translation>Bass Down</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Treble Up</source>
- <translation>Treble Up</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Treble Down</source>
- <translation>Treble Down</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Media Play</source>
- <translation>媒體播放</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Media Stop</source>
- <translation>媒體停止</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Media Previous</source>
- <translation>媒體前一首</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Media Next</source>
- <translation>媒體下一首</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Media Record</source>
- <translation>媒體錄音</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Favorites</source>
- <translation>我的最愛</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Search</source>
- <translation>搜尋</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Standby</source>
- <translation>待命</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Open URL</source>
- <translation>開啟網址</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch Mail</source>
- <translation>啟動郵件程式</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch Media</source>
- <translation>啟動媒體程式</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (0)</source>
- <translation>啟動(0)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (1)</source>
- <translation>啟動(1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (2)</source>
- <translation>啟動(2)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (3)</source>
- <translation>啟動(3)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (4)</source>
- <translation>啟動(4)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (5)</source>
- <translation>啟動(5)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (6)</source>
- <translation>啟動(6)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (7)</source>
- <translation>啟動(7)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (8)</source>
- <translation>啟動(8)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (9)</source>
- <translation>啟動(9)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (A)</source>
- <translation>啟動(A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (B)</source>
- <translation>啟動(B)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (C)</source>
- <translation>啟動(C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (D)</source>
- <translation>啟動(D)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (E)</source>
- <translation>啟動(E)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Launch (F)</source>
- <translation>啟動(F)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Print Screen</source>
- <translation>列印螢幕</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Page Up</source>
- <translation>往上一頁</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Page Down</source>
- <translation>往下一頁</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Caps Lock</source>
- <translation>大寫鎖定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Num Lock</source>
- <translation>數字鎖定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Number Lock</source>
- <translation>數字鎖定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Scroll Lock</source>
- <translation>捲軸鎖定</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Insert</source>
- <translation>插入</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Delete</source>
- <translation>刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Escape</source>
- <translation>Escape</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>System Request</source>
- <translation>系統要求 SysRq</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Select</source>
- <translation>選擇</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Yes</source>
- <translation>是</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>No</source>
- <translation>否</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Context1</source>
- <translation>內文1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Context2</source>
- <translation>內文2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Context3</source>
- <translation>內文3</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Context4</source>
- <translation>內文4</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Call</source>
- <translation>呼叫</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Hangup</source>
- <translation>掛斷</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Flip</source>
- <translation>反轉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+527"/>
- <location line="+122"/>
- <source>Ctrl</source>
- <translation>Ctrl</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-121"/>
- <location line="+125"/>
- <source>Shift</source>
- <translation>Shift</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-124"/>
- <location line="+122"/>
- <source>Alt</source>
- <translation>Alt</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-121"/>
- <location line="+117"/>
- <source>Meta</source>
- <translation>Meta</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-25"/>
- <source>+</source>
- <translation>+</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+46"/>
- <source>F%1</source>
- <translation>F%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-720"/>
- <source>Home Page</source>
- <translation>首頁</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSlider</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
- <source>Page left</source>
- <translation>頁面左方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Page up</source>
- <translation>頁面上方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Position</source>
- <translation>位置</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Page right</source>
- <translation>頁面右方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Page down</source>
- <translation>頁面下方</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSocks5SocketEngine</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
- <source>Connection to proxy refused</source>
- <translation>代理伺服器連線被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
- <translation>代理伺服器連線已不正常關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Proxy host not found</source>
- <translation>找不到代理伺服器</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Connection to proxy timed out</source>
- <translation>代理伺服器連線逾時</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Proxy authentication failed</source>
- <translation>代理伺服器認證失敗</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation>代理伺服器認證失敗:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
- <translation>SOCKS 5 的協定錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
- <source>General SOCKSv5 server failure</source>
- <translation>一般的 SOCKSv5 伺服器錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
- <translation>連線未被 SOCKSv5 伺服器允許</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>TTL expired</source>
- <translation>TTL 逾時</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>SOCKSv5 command not supported</source>
- <translation>SOCKSv5 指令未被支援</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Address type not supported</source>
- <translation>位址型態未被支援</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
- <translation>未知的 SOCKSv5 代理伺服器錯誤代碼 0x%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
- <translation type="obsolete">連接到 socks 伺服器時發生 socks5 逾時錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+685"/>
- <source>Network operation timed out</source>
- <translation>網路操作逾時</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSpinBox</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
- <source>More</source>
- <translation>更多</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Less</source>
- <translation>較少</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSql</name>
- <message>
- <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/>
- <source>Delete</source>
- <translation>刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Delete this record?</source>
- <translation>要刪除這筆紀錄嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <location line="+16"/>
- <location line="+36"/>
- <source>Yes</source>
- <translation>是</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-51"/>
- <location line="+16"/>
- <location line="+36"/>
- <source>No</source>
- <translation>否</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-44"/>
- <source>Insert</source>
- <translation>插入</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Update</source>
- <translation>更新</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Save edits?</source>
- <translation>要儲存編輯過的內容嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+32"/>
- <source>Confirm</source>
- <translation>確認</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Cancel your edits?</source>
- <translation>要取消編輯嗎?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSslSocket</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+569"/>
- <source>Unable to write data: %1</source>
- <translation>無法寫入資料:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+119"/>
- <source>Error while reading: %1</source>
- <translation>讀取時發生錯誤:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+96"/>
- <source>Error during SSL handshake: %1</source>
- <translation>SSL 同步時發生錯誤:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-524"/>
- <source>Error creating SSL context (%1)</source>
- <translation>建立 SSL 內文時發生錯誤(%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+25"/>
- <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
- <translation>不合法或空白的加密清單(%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+62"/>
- <source>Error creating SSL session, %1</source>
- <translation>建立 SSL 工作階段時發生錯誤:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Error creating SSL session: %1</source>
- <translation>建立 SSL 工作階段時發生錯誤:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-61"/>
- <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
- <translation>沒有金鑰無法提供憑證:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Error loading local certificate, %1</source>
- <translation>載入本地憑證時發生錯誤:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <source>Error loading private key, %1</source>
- <translation>載入私鑰時發生錯誤:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
- <translation type="obsolete">私鑰與公鑰不符:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
- <translation>私密金鑰無法認證公開金鑰,%1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QSystemSemaphore</name>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>
- <source>%1: out of resources</source>
- <translation>%1:資源不足</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-13"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
- <source>%1: permission denied</source>
- <translation>%1:存取被拒</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>%1: already exists</source>
- <translation>%1:已存在</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>%1: does not exist</source>
- <translation>%1:不存在</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
- <source>%1: unknown error %2</source>
- <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTDSDriver</name>
- <message>
- <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
- <source>Unable to open connection</source>
- <translation>無法開啟連線</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Unable to use database</source>
- <translation>無法使用資料庫</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTabBar</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
- <source>Scroll Left</source>
- <translation>往左捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Scroll Right</source>
- <translation>往右捲軸</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTcpServer</name>
- <message>
- <source>Socket operation unsupported</source>
- <translation type="obsolete">未支援的 socket 操作</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>
- <source>Operation on socket is not supported</source>
- <translation>Socket 的操作未被支援</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QTextControl</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1973"/>
- <source>&amp;Undo</source>
- <translation>復原(&amp;U)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>&amp;Redo</source>
- <translation>重做(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Cu&amp;t</source>
- <translation>剪下(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>複製(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Copy &amp;Link Location</source>
- <translation>複製連結位址(&amp;L)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>貼上(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Delete</source>
- <translation>刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Select All</source>
- <translation>全部選擇</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QToolButton</name>
- <message>
- <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
- <location line="+6"/>
- <source>Press</source>
- <translation>按下</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-4"/>
- <location line="+8"/>
- <source>Open</source>
- <translation>開啟</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUdpSocket</name>
- <message>
- <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+169"/>
- <source>This platform does not support IPv6</source>
- <translation>此平台不支援 IPv6</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoGroup</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+386"/>
- <source>Undo</source>
- <translation>復原</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+28"/>
- <source>Redo</source>
- <translation>重做</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
- <source>&lt;empty&gt;</source>
- <translation><空白></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUndoStack</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+834"/>
- <source>Undo</source>
- <translation>復原</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+27"/>
- <source>Redo</source>
- <translation>重做</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
- <source>LRM Left-to-right mark</source>
- <translation>LRM 左到右標記</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>RLM Right-to-left mark</source>
- <translation>RLM 右到左標記</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>ZWJ Zero width joiner</source>
- <translation>ZWJ 零寬度連接器</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
- <translation>ZWNJ 零寬度非連接器</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>ZWSP Zero width space</source>
- <translation>ZWSP 零寬度空白</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
- <translation>LRE 左到右嵌入起點</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
- <translation>RLE 右到左嵌入起點</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>LRO Start of left-to-right override</source>
- <translation>LRO 左到右覆寫起點</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>RLO Start of right-to-left override</source>
- <translation>RLO 右到左覆寫起點</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>PDF Pop directional formatting</source>
- <translation>PDF 彈出方向格式</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Insert Unicode control character</source>
- <translation>插入萬國碼控制字元</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWebFrame</name>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+692"/>
- <source>Request cancelled</source>
- <translation>請求已取消</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Request blocked</source>
- <translation>請求已被阻擋</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Cannot show URL</source>
- <translation>無法顯示網址</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Frame load interruped by policy change</source>
- <translation>影像載入因政策變更而中斷</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Cannot show mimetype</source>
- <translation>無法顯示 MIME 型態</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>File does not exist</source>
- <translation>檔案不存在</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWebPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/>
- <source>Bad HTTP request</source>
- <translation>不良的 HTTP 請求</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
- <source>Submit</source>
- <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
- <translation>提交</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Submit</source>
- <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
- <translation>提交</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Reset</source>
- <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
- <translation>重置</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
- <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
- <translation>這是可搜尋的索引。請輸入關鍵字: </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Choose File</source>
- <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
- <translation>選擇檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>No file selected</source>
- <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
- <translation>未選取任何檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open in New Window</source>
- <comment>Open in New Window context menu item</comment>
- <translation>在新視窗開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Save Link...</source>
- <comment>Download Linked File context menu item</comment>
- <translation>儲存連結...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Copy Link</source>
- <comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>複製連結</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open Image</source>
- <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
- <translation>開啟影像</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Save Image</source>
- <comment>Download Image context menu item</comment>
- <translation>儲存影像</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Copy Image</source>
- <comment>Copy Link context menu item</comment>
- <translation>複製影像</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open Frame</source>
- <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
- <translation>開啟框架</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Copy</source>
- <comment>Copy context menu item</comment>
- <translation>複製</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Go Back</source>
- <comment>Back context menu item</comment>
- <translation>往回</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Go Forward</source>
- <comment>Forward context menu item</comment>
- <translation>往前</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Stop</source>
- <comment>Stop context menu item</comment>
- <translation>停止</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Reload</source>
- <comment>Reload context menu item</comment>
- <translation>重新載入</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Cut</source>
- <comment>Cut context menu item</comment>
- <translation>剪下</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Paste</source>
- <comment>Paste context menu item</comment>
- <translation>貼上</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>No Guesses Found</source>
- <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
- <translation>找不到可能的內容</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Ignore</source>
- <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
- <translation>忽略</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Add To Dictionary</source>
- <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
- <translation>新增到字典</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Search The Web</source>
- <comment>Search The Web context menu item</comment>
- <translation>搜尋站台</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Look Up In Dictionary</source>
- <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
- <translation>在字典裡搜尋</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Open Link</source>
- <comment>Open Link context menu item</comment>
- <translation>開啟連結</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Ignore</source>
- <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
- <translation>忽略</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Spelling</source>
- <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
- <translation>拼字</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Show Spelling and Grammar</source>
- <comment>menu item title</comment>
- <translation>顯示拼字與文法</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Hide Spelling and Grammar</source>
- <comment>menu item title</comment>
- <translation>隱藏拼字與文法</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Check Spelling</source>
- <comment>Check spelling context menu item</comment>
- <translation>檢查拼字</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Check Spelling While Typing</source>
- <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
- <translation>打字時立即檢查拼字</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Check Grammar With Spelling</source>
- <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
- <translation>檢查拼字與文法</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Fonts</source>
- <comment>Font context sub-menu item</comment>
- <translation>字型</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Bold</source>
- <comment>Bold context menu item</comment>
- <translation>粗體</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Italic</source>
- <comment>Italic context menu item</comment>
- <translation>斜體</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Underline</source>
- <comment>Underline context menu item</comment>
- <translation>底線</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Outline</source>
- <comment>Outline context menu item</comment>
- <translation>外框線</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Direction</source>
- <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
- <translation>方向</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Text Direction</source>
- <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
- <translation>文字方向</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Default</source>
- <comment>Default writing direction context menu item</comment>
- <translation>預設</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>LTR</source>
- <comment>Left to Right context menu item</comment>
- <translation>左到右</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>RTL</source>
- <comment>Right to Left context menu item</comment>
- <translation>右到左</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Inspect</source>
- <comment>Inspect Element context menu item</comment>
- <translation>查驗</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>No recent searches</source>
- <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
- <translation>沒有最近的搜尋</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Recent searches</source>
- <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
- <translation>最近的搜尋</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Clear recent searches</source>
- <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
- <translation>清除最近的搜尋</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+75"/>
- <source>Unknown</source>
- <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
- <translation>未知</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
- <comment>Title string for images</comment>
- <translation>%1(%2x%3 像素)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
- <source>Web Inspector - %2</source>
- <translation>網站查驗器─%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
- <source>Scroll here</source>
- <translation>在此捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Left edge</source>
- <translation>左邊緣</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Top</source>
- <translation>頂端</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Right edge</source>
- <translation>右邊緣</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Bottom</source>
- <translation>底端</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Page left</source>
- <translation>頁面左方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Page up</source>
- <translation>頁面上方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Page right</source>
- <translation>頁面右方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Page down</source>
- <translation>頁面下方</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Scroll left</source>
- <translation>往左捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Scroll up</source>
- <translation>往上捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Scroll right</source>
- <translation>往右捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Scroll down</source>
- <translation>往下捲軸</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
- <source>%n file(s)</source>
- <comment>number of chosen file</comment>
- <translation>
- <numerusform>%n 個檔案</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1322"/>
- <source>JavaScript Alert - %1</source>
- <translation>JavaScript 警告 ─ %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>JavaScript Confirm - %1</source>
- <translation>JavaScript 確認 ─ %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>JavaScript Prompt - %1</source>
- <translation>JavaScript 提示 ─ %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+333"/>
- <source>Move the cursor to the next character</source>
- <translation>移動游標到下一個字元</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the previous character</source>
- <translation>移動游標到前一個字元</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the next word</source>
- <translation>移動游標到下一個單字</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the previous word</source>
- <translation>移動游標到前一個單字</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the next line</source>
- <translation>移動游標到下一行</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the previous line</source>
- <translation>移動游標到前一行</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the start of the line</source>
- <translation>移動游標到這一行的起頭</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the end of the line</source>
- <translation>移動游標到這一行的結尾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the start of the block</source>
- <translation>移動游標到這一個區塊的起頭</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the end of the block</source>
- <translation>移動游標到這一個區塊的結尾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the start of the document</source>
- <translation>移動游標到這一個文件的起頭</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Move the cursor to the end of the document</source>
- <translation>移動游標到這一個文件的結尾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the next character</source>
- <translation>選擇到下一個字元</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the previous character</source>
- <translation>選擇到前一個字元</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the next word</source>
- <translation>選擇到下一個單字</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the previous word</source>
- <translation>選擇到前一個單字</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the next line</source>
- <translation>選擇到下一行</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the previous line</source>
- <translation>選擇到前一行</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the start of the line</source>
- <translation>選擇到這一行的起頭</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the end of the line</source>
- <translation>選擇到這一行的結尾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the start of the block</source>
- <translation>選擇到這一個區塊的起頭</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the end of the block</source>
- <translation>選擇到這一個區塊的結尾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the start of the document</source>
- <translation>選擇到這一個文件的起頭</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Select to the end of the document</source>
- <translation>選擇到這一個文件的結尾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Delete to the start of the word</source>
- <translation>刪除到此單字的起頭</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Delete to the end of the word</source>
- <translation>刪除到此單字的結尾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+33"/>
- <source>Insert a new paragraph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Insert a new line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWhatsThisAction</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/>
- <source>What&apos;s This?</source>
- <translation>這是什麼?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5326"/>
- <source>*</source>
- <translation>+</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWizard</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/>
- <source>Go Back</source>
- <translation>往回</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Continue</source>
- <translation>繼續</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Commit</source>
- <translation>提交</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Done</source>
- <translation>完成</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit</source>
- <translation type="obsolete">離開</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Help</source>
- <translation>說明</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-14"/>
- <source>&lt; &amp;Back</source>
- <translation><返回(&amp;B)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>&amp;Finish</source>
- <translation>完成(&amp;F)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>取消</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>說明(&amp;H)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-8"/>
- <source>&amp;Next</source>
- <translation>下一個(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>&amp;Next &gt;</source>
- <translation>下一個(&amp;N)></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QWorkspace</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1094"/>
- <source>&amp;Restore</source>
- <translation>回復(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Move</source>
- <translation>移動(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>&amp;Size</source>
- <translation>大小(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Mi&amp;nimize</source>
- <translation>最小化(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Ma&amp;ximize</source>
- <translation>最大化(&amp;X)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>關閉(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Stay on &amp;Top</source>
- <translation>留在頂端(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <location line="+1059"/>
- <source>Sh&amp;ade</source>
- <translation>遮蔽(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-278"/>
- <location line="+60"/>
- <source>%1 - [%2]</source>
- <translation>%1 - [%2]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1837"/>
- <source>Minimize</source>
- <translation>最小化</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Restore Down</source>
- <translation>向下恢復</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-4"/>
- <source>Close</source>
- <translation>關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2053"/>
- <source>&amp;Unshade</source>
- <translation>取消遮蔽(&amp;U)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXml</name>
- <message>
- <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/>
- <source>no error occurred</source>
- <translation>沒有發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>error triggered by consumer</source>
- <translation>用戶觸發的錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>unexpected end of file</source>
- <translation>未預期遇到檔案結尾</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>more than one document type definition</source>
- <translation>定義了一個以上的文件型態</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>error occurred while parsing element</source>
- <translation>剖析元素時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>tag mismatch</source>
- <translation>標籤不對稱</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>error occurred while parsing content</source>
- <translation>剖析內容時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>unexpected character</source>
- <translation>非預期的字元</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>處理指令時的不合法名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>version expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>讀取 XML 宣告時應有版本號</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>wrong value for standalone declaration</source>
- <translation>獨立宣告時的值錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>讀取 XML 宣告時應有編碼宣告或獨立宣告</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
- <translation>讀取 XML 宣告時應有讀立宣告</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>error occurred while parsing document type definition</source>
- <translation>剖析文件型態定義時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>letter is expected</source>
- <translation>預期應為字母</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>error occurred while parsing comment</source>
- <translation>剖析註解時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>error occurred while parsing reference</source>
- <translation>剖析參考時發生錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>在 DTD 中不允許內部產生的實體參考</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
- <translation>在屬性值中不允許使用外部剖析的實體參考</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
- <translation>在 DTD 中不允許使用外部剖析的實體參考</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
- <translation>在錯誤的內文中有未剖析的實體參考</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>recursive entities</source>
- <translation>遞迴的實體</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>error in the text declaration of an external entity</source>
- <translation>在外部實體中的文字宣告有錯誤</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QXmlStream</name>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/>
- <source>Extra content at end of document.</source>
- <translation>文件尾端有多餘的內容。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+222"/>
- <source>Invalid entity value.</source>
- <translation>不合法的實體值</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+107"/>
- <source>Invalid XML character.</source>
- <translation>不合法的 XML 字元。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+259"/>
- <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
- <translation>在內文中不允許有序列 &quot;]]&gt;&quot;。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+309"/>
- <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
- <translation>命名空間的前置字串 %1 未宣告</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+78"/>
- <source>Attribute redefined.</source>
- <translation>屬性重定義。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+115"/>
- <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
- <translation>在公開代碼字元中遇到非預期的字元 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+28"/>
- <source>Invalid XML version string.</source>
- <translation>不合法的 XML 版本字串。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Unsupported XML version.</source>
- <translation>未支援的 XML 版本。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
- <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
- <translation>%1 為不合法的編碼名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Encoding %1 is unsupported</source>
- <translation>編碼 %1 不支援。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid XML encoding name.</source>
- <translation type="obsolete">不合法的 XML 編碼名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
- <translation>獨立實體只接受 yes 或 no。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
- <translation>XML 宣告中有不合法的屬性。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>Premature end of document.</source>
- <translation>文件結尾不正確。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Invalid document.</source>
- <translation>不合法的文件。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+40"/>
- <source>Expected </source>
- <translation>預期應為 </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>, but got &apos;</source>
- <translation>,但是看到的是 </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Unexpected &apos;</source>
- <translation>非預期</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+210"/>
- <source>Expected character data.</source>
- <translation>預期的字元資料。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
- <source>Recursive entity detected.</source>
- <translation>偵測到遞迴實體。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+516"/>
- <source>Start tag expected.</source>
- <translation>預期應有開始標籤。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+222"/>
- <source>XML declaration not at start of document.</source>
- <translation>XML 宣告沒有在文件開始處。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-31"/>
- <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
- <translation>在參數實體宣告有 NDATA。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+34"/>
- <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
- <translation>%1 是不合法的處理指令名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>Invalid processing instruction name.</source>
- <translation>不合法的處理指令名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
- <location line="+12"/>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
- <location line="+53"/>
- <source>Illegal namespace declaration.</source>
- <translation>不合法的命名空間宣告。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
- <source>Invalid XML name.</source>
- <translation>不合法的 XML 名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
- <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
- <translation>開啟與結束的標籤不對稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>參考到未剖析的實體 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-13"/>
- <location line="+61"/>
- <location line="+40"/>
- <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
- <translation>實體 %1 未宣告。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-26"/>
- <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
- <translation>在屬性值中參考到外部實體 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+40"/>
- <source>Invalid character reference.</source>
- <translation>不合法的字元參考。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
- <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
- <translation>遇到不正確的編碼內容。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+274"/>
- <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
- <translation>獨立的虛擬屬性必須在編碼之後出現。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
- <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
- <translation>%1 為不合法的 PUBLIC 識別子。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtXmlPatterns</name>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+205"/>
- <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
- <translation>已宣告屬性 %1 的值為 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
- <translation>屬性 %1 必須以合法的 %2 為值,而 %3 是不合法的。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
- <source>Network timeout.</source>
- <translation>網路逾時。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>
- <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
- <translation>元素 %1 無法序列化,因為似乎是在文件元素之外。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attribute element %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
- <translation type="obsolete">屬性元素 %1 無法序列化,因為似乎是在頂層。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
- <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
- <translation>年份 %1 不合法,因為是從 %2 開始的。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
- <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
- <translation>日期 %1 已超出 %2 到 %3 的範圍。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
- <translation>月份 %1 已超出 %2 到 %3 的範圍。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
- <translation>溢位:無法表示日期 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
- <translation>月份 %2 中沒有日期 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+49"/>
- <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
- <translation>時間 24:%1:%2.%3 不合法。小時為 24 則分、秒與毫秒都必須是 0。
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
- <translation>時間 %1:%2:%3.%4 不合法。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+115"/>
- <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
- <translation>溢位:無法表示日期。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
- <location line="+15"/>
- <source>At least one component must be present.</source>
- <translation>必須表達至少一個組件。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-7"/>
- <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
- <translation>在分隔符 %1 後必須至少有一個時間組件。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/>
- <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
- <translation>整數除法沒有運作對象,%1,可以是 %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
- <translation>整數除法的第一個運算對象 %1 不能是無限大(%2)。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
- <translation>整數除法的第二個運算對象 %1 不能是零(%2)。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
- <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
- <translation>%1 不是合法的 %2 型態的值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
- <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
- <translation>從 %2 轉換型態為 %1 的時候,來源數值不能是 %3。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/>
- <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>整數除法 %1 除以零(%2)的行為未定義。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>除法 %1 除以零(%2)的行為未定義。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
- <translation>餘數除法 %1 除以零(%2)的行為未定義。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+122"/>
- <location line="+32"/>
- <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
- <translation>將型態 %1 除以 %2(非數值)是不允許的。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-20"/>
- <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
- <translation>將型態 %1 除以 %2 或 %3(正或負零)是不允許的。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+32"/>
- <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
- <translation>將型態 %1 乘以 %2 或 %3(正或負無限大)是不允許的。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
- <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
- <translation>型態 %1 不能有實際布林值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
- <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
- <translation>實際布林值(Effective Boolean)無法用在兩個或兩個以上的原數值(atomic value)的計算。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
- <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
- <translation>型態 %2 的數值 %1 已超過最大值(%3)。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
- <translation>型態 %2 的數值 %1 已低過最小值(%3)。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
- <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
- <translation>型態 %1 的值必須包含偶數個數字。數值 %2 未符合此條件。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
- <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
- <translation>%1 不是合法的 %2 型態的值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
- <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
- <translation>操作元 %1 不能用於型態 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+17"/>
- <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
- <translation>操作元 %1 不能用於型態 %2 與 %3 的原數值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/>
- <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
- <translation>在已計算屬性的名稱的命名空間網址不能是 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
- <translation>在已計算屬性的名稱不能同時有命名空間網址 %1 與本地端名稱 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
- <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
- <translation>轉換型態錯誤,應為 %1 但接收到 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+29"/>
- <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
- <translation>轉換為型態 %1 或其衍生型態時,來源數值必須是相同型態,或者是字串。型態 %2 是不被允許的。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+134"/>
- <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
- <translation>不能轉換到 %1 型態。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
- <translation>不能從 %1 轉換到 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+27"/>
- <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
- <translation>無法轉換到 %1 因為它是一個抽象型態,不能被實體化。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
- <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
- <translation>無法轉換型態 %2 的數值 %1 到 %3</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
- <translation>從 %1 轉換到 %2 時失敗:%3</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
- <source>A comment cannot contain %1</source>
- <translation>註解不能包含 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>A comment cannot end with a %1.</source>
- <translation>註解不能以 %1 做結尾</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/>
- <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
- <translation>包含型態 %1 時不能做比較。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+14"/>
- <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
- <translation>操作元 %1 不能用於型態 %2 與 %3 的原數值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
- <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
- <translation>屬性點不能做為文件點的子節點。因此,屬性 %1 的位置不合適。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/>
- <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
- <translation>不能直接計算函式模組。必須要從主模組匯入。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+40"/>
- <source>No template by name %1 exists.</source>
- <translation>沒有名為 %1 的樣本存在。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/>
- <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
- <translation>型態 %1 的值不能是謂詞(predicate)。謂詞必須是數值型態,或是實際布林值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+32"/>
- <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
- <translation>位置謂詞必須能計算出單一的數值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
- <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
- <translation>處理指令的目標名稱不能是任何大小寫組合的 %1。因此,%2 是不合法的值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+24"/>
- <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
- <translation>%1 不是一個合法的處理指令的目標名稱。必須是 %2 的值,例如 %3。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
- <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
- <translation>路徑的最後一步必須是節點或原值,而不能在兩者之間。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
- <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
- <translation>處理指令的資料不能包含字串 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
- <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
- <translation>前置字串 %1 沒有結合命名空間</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/>
- <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
- <translation>在 %2 的前置字串 %1 沒有結合命名空間</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
- <source>%1 is an invalid %2</source>
- <translation>%1 是不合法的 %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
- <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 最多只能有 %n 個參數,因此 %2 是不合法的。</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location line="+11"/>
- <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
- <translation>
- <numerusform>%1 至少需要 %n 個參數,因此 %2 是不合法的。</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
- <translation>呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。必須是數值型態,xs.yearMonthDuration 或 xs.dayTimeDuration。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+74"/>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
- <translation>呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。必須是 %3、%4 或 %5 型態。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+91"/>
- <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
- <translation>呼叫 %1 的第二個參數不能是 %2 型態。必須是 %3、%4 或 %5 型態。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
- <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
- <translation>%1 不是合法的 XML 1.0 字元。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/>
- <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
- <translation>呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
- <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
- <translation>如果兩個值都有區域位移,則必須是相同的區域位移。%1 與 %2 並不相同。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
- <source>%1 was called.</source>
- <translation>%1 已被呼叫。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>
- <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
- <translation>%1 後面必須跟著 %2 或 %3,而非取代字串的結尾。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+39"/>
- <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
- <translation>在取代字串中,在未脫逸的情形下 %1 必須至少跟著一位數字。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+26"/>
- <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
- <translation>在取代字串中,%1 只能用於自身或 %2 的脫逸,而非 %3。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
- <source>%1 matches newline characters</source>
- <translation>%1 符合了換行字元</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
- <translation>%1 與 %2 符合了一行的開始與結尾。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Matches are case insensitive</source>
- <translation>比對為區分大小寫</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
- <translation>空白字元已移除,除非它們出現在字元類別</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+99"/>
- <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
- <translation>%1 是不合法的正規表示式樣式:%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+30"/>
- <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
- <translation>%1 是正規表示式中不合法的旗標。合法的旗標有:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
- <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
- <translation>如果第一個參數是空序列,或是長度為 0 的字串(沒有命名空間),則無法指定前置字串。但是您指定了 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+347"/>
- <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
- <translation>無法取得 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
- <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
- <translation>函式 %1 的第二個參數的根節點必須是文件節點。%2 不是文件節點。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/>
- <source>The default collection is undefined</source>
- <translation>預設的收藏未定義</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>%1 cannot be retrieved</source>
- <translation>%1 無法取得</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
- <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
- <translation>未支援常態化表單 %1。支援的表單有 %2、%3、%4、%5,以及無(也就是空字串,未常態化)。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
- <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
- <translation>區域位移必須是在 %1 到 %2 範圍之內。%3 已超出範圍。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
- <translation>%1 不是分鐘的數值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
- <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
- <translation>需要的基數為 %1;得到的是 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
- <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
- <translation>項目 %1 未符合需要的型態 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+379"/>
- <location line="+7253"/>
- <source>%1 is an unknown schema type.</source>
- <translation>%1 是未知的機制型態。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-6971"/>
- <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
- <translation>只有一個 %1 宣告可以在查詢中。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+188"/>
- <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
- <translation>變數 %1 的初始化與自身相依。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+63"/>
- <source>No variable by name %1 exists</source>
- <translation>沒有名為 %1 的變數存在</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
- <source>The variable %1 is unused</source>
- <translation>變數 %1 未使用</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
- <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
- <translation>版本 %1 未支援。支援的 XQuery 版本為 1.0。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
- <translation>編碼 %1 不合法。必須只能包含拉丁字元,不含空白,並且要符合正規表示式 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+55"/>
- <source>No function with signature %1 is available</source>
- <translation>沒有簽章為 %1 的函式可使用</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+72"/>
- <location line="+10"/>
- <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>預設的命名空間宣告必須在函式、變數與選項宣告之前。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>命名空間宣告必須在函式、變數與選項宣告之前。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>模組匯入必須在函式、變數與選項宣告之前。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+200"/>
- <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
- <translation>無法重宣告前置字串 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
- <translation type="obsolete">只有前置字串 %1 可以被宣告與命名空間 %2 結合。它預設已經與前置字串 %1 結合。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
- <translation>前置字串 %1 已在 prolog 中宣告。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+95"/>
- <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
- <translation>選項名稱必須有前置字串。沒有選項的預設命名空間。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+171"/>
- <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
- <translation>機制匯入功能未支援,因此有 %1 個宣告無法達成。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
- <translation>%1 的目標命名空間不能是空的。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>The module import feature is not supported</source>
- <translation>模組匯入功能未支援。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
- <translation type="obsolete">名稱為 %1 的變數已經在 prolog 中宣告。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+52"/>
- <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
- <translation>名為 %1 的外部變數沒有可用的值。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
- <translation type="obsolete">使用者定義的函式的命名空間不能是空的(請試試使用預定義前置字串 %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-4154"/>
- <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
- <translation>遇到了建構,實際上只能允許在 XQuery 內。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+118"/>
- <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
- <translation>名為 %1 的屬性已被宣告。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3581"/>
- <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
- <translation>關鍵字 %1 不能與任何其它模式名稱一起存在。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+29"/>
- <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
- <translation>屬性 %1 的值必須為型態 %2,但 %3 不是。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+75"/>
- <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
- <translation>前置字串 %1 不能被結合。預設它已與命名空間 %2 結合。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+312"/>
- <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
- <translation>名為 %1 的變數已被宣告。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+135"/>
- <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
- <translation>樣式表函式必須有前置名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
- <translation>使用者定義函式的命名空間不能為空白(請試著用預先定義的前置字串 %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
- <translation>命名空間 %1 已被保留,因此使用者定義函式不能使用它。請試試預定義前置字串 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
- <translation>在函式模組中的使用者定義函式的命名空間必須與模組的命名空間相同。也就是,應該為 %1 而不是 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+34"/>
- <source>A function already exists with the signature %1.</source>
- <translation>已經有簽章為 %1 的函式存在。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
- <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
- <translation>未支援外部函式。所有支援的含式可以直接使用而不需要先宣告為外部函式。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+37"/>
- <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
- <translation>名稱為 %1 的參數已被宣告。每個參數名稱必須唯一。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+179"/>
- <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
- <translation>當函式 %1 用於樣式比對時,參數必須是變數參考或字串。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
- <translation>在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的第一個參數必須是字串,以便用於比對。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+14"/>
- <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
- <translation>在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的第一個參數必須是文字或變數參考,以便用於比對。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
- <translation>在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的不能有第三個參數。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
- <translation>在 XSL-T 樣式內,只有函式 %1,%2 可以用於比對。%3 不行。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+63"/>
- <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
- <translation>在 XSL-T 樣式內,不能用 %1 軸,只能用 %2 或 %3。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+126"/>
- <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
- <translation>%1 不是合法的樣本模式名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+44"/>
- <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
- <translation>與 for 敘述結合的變數名稱必須與位置變數不同。因此,有兩個名為 %1 的變數衝突了。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+758"/>
- <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
- <translation>未支援機制確認功能。%1 敘述無法使用。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+39"/>
- <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
- <translation>未支援 pragma 敘述。因次,必須有預設的敘述。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+267"/>
- <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
- <translation>每個樣本參數的名稱必須唯一;%1 已經被使用。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+129"/>
- <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
- <translation>XQuery 中未支援 %1 軸</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1150"/>
- <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
- <translation>%1 不是處理指令的合法名稱。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-7029"/>
- <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
- <translation>%1 不是合法的數值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6165"/>
- <source>No function by name %1 is available.</source>
- <translation>沒有名為 %1 的函式。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+102"/>
- <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
- <translation>要與前置字串 %1 結合的命名空間網址不能是空字串。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
- <translation>%1 是不合法的命名空間網址。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
- <translation>無法與前置字串 %1 結合。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>命名空間 %1 只能與 %2 結合(也就是說,要預先定義)。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
- <translation>前置字串 %1 只能與 %2 結合(也就是說,要預先定義)。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
- <translation>有兩個命名空間宣告的屬性有相同的名稱:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+89"/>
- <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
- <translation>命名空間網址必須是常數,並且不能使用封閉敘述。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
- <translation>名為 %1 的屬性已出現在此元素。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+61"/>
- <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
- <translation>直接元素建構器沒有完整產生。%1 以 %2 結束。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+458"/>
- <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
- <translation>名稱 %1 未指向任何機制型態。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
- <translation>%1 是複數型態,無法轉換成複數型態。然而,轉換為原型態,如 %2 是可行的。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
- <translation>%1 不是一個原型態。只能轉換為原型態。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
- <translation type="obsolete">%1 不是一個合法的處理指令的名稱。因此名稱測試永遠不會成功。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+145"/>
- <location line="+71"/>
- <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
- <translation>%1 不是範圍內屬性宣告。注意機制匯入功能未支援。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+48"/>
- <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
- <translation>延伸敘述的名稱必須在命名空間內。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
- <source>empty</source>
- <translation>空白</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>zero or one</source>
- <translation>0 或 1 個</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>exactly one</source>
- <translation>剛好一個</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>one or more</source>
- <translation>一個以上</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>zero or more</source>
- <translation>0 個以上</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/>
- <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
- <translation>需要的型態為 %1,但找到 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+44"/>
- <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
- <translation>將 %1 抬升為 %2 可能會失去精確度。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+49"/>
- <source>The focus is undefined.</source>
- <translation>焦點未定義。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/>
- <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
- <translation>不能在任何其它種類的節點後面加入屬性。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
- <translation>名為 %1 的屬性已被建立。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
- <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
- <translation>只支援 Unicode Codepoint Collation(%1)。%2 未支援。;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
- <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
- <translation>屬性元素 %1 無法序列化,因為似乎是在頂層。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/>
- <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
- <translation>%1 是個未被支援的編碼。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
- <translation>%1 包含了在要求的編碼 %2 內不允許的八進位值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
- <translation>在 %2 內的代碼點 %1(編碼 %3)是一個不合法的 XML 字元。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
- <source>Ambiguous rule match.</source>
- <translation>不明確的規則符合。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
- <translation type="obsolete">在命名空間建構子中,命名空間的值不能是空字串。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
- <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
- <translation>前置字串必須是合法的 %1,但 %2 不是。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+14"/>
- <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
- <translation>前置字串 %1 不能被結合。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
- <translation>只有前置字串 %1 能與 %2 結合。反之亦然。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/>
- <source>Circularity detected</source>
- <translation>偵測到環狀</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/>
- <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
- <translation>需要參數 %1,但是沒有提供相關的 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-71"/>
- <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
- <translation>參數 %1 已傳送,但找不到相關的 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
- <source>The URI cannot have a fragment</source>
- <translation>URI 不能有片段。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/>
- <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
- <translation>元素 %1 不能在此位置。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
- <translation>文字節點不能在此位置。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>Parse error: %1</source>
- <translation>剖析錯誤:%1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+62"/>
- <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
- <translation>XLS-T 版本屬性的值必須是型態 %1 的值,而 %2 不是。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
- <translation>使用 2.0 處理器執行 XSL-T 1.0 樣式表中。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+108"/>
- <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
- <translation>未知的 XSL-T 屬性 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
- <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
- <translation>屬性 %1 與 %2 彼此互斥。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+166"/>
- <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
- <translation>在簡化的樣式表模組中,屬性 %1 必須存在。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+72"/>
- <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
- <translation>若元素 %1 沒有屬性 %2,則也不能有屬性 %3 或 %4。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
- <translation>元素 %1 必須至少有屬性 %2 或 %3 其中一個。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+28"/>
- <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
- <translation>在元素 %2 的 %1 屬性中至少要指定一個模式。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
- <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有標準屬性。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
- <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有 %3 以及標準屬性。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
- <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有 %3,%4 以及標準屬性。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+9"/>
- <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
- <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有 %3 以及標準屬性。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
- <translation>XSL-T 元素內的 XSL-T 屬性必須放在空(null)的命名空間,而不是像 %1 在 XSL-T 命名空間。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
- <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
- <translation>屬性 %1 必須在元素 %2 內出現。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+8"/>
- <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
- <translation>有本地名稱 %1 的元素在 XSL-T 內不存在。</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
- <source>Element %1 must come last.</source>
- <translation>元素 %1 必須最後出現。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+24"/>
- <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
- <translation>至少一個元素 %1 要出現在 %2 之前。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+7"/>
- <source>Only one %1-element can appear.</source>
- <translation>只能出現一個元素 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+31"/>
- <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
- <translation>至少一個元素 %1 要出現在 %2 之內。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+58"/>
- <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
- <translation>當屬性 %1 出現在 %2 內時,不能使用序列建構子。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
- <translation>元素 %1 必須至少有一個屬性 %2 或一個序列建構子。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+125"/>
- <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
- <translation>當需要參數時,不能透過屬性 %1 或序列建構子提供預設值。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+270"/>
- <source>Element %1 cannot have children.</source>
- <translation>元素 %1 不能有子元素。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+434"/>
- <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
- <translation>元素 %1不能有序列建構子。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+86"/>
- <location line="+9"/>
- <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
- <translation>屬性 %1 不能出現在 %2,因為它是 %3 的子元素。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
- <translation>函式內的參數不能被宣告為通道(tunnel)。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+149"/>
- <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
- <translation>此處理器不是 Schema-aware,因此不能使用 %1。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+57"/>
- <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
- <translation>頂層樣式表元素必須是非空白的命名空間,而 %1 不是。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+48"/>
- <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
- <translation>元素 %2 內屬性 %1 的值必須是 %3 或 %4,而不是 %5。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
- <translation>屬性 %1 的值不能為 %2。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+58"/>
- <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
- <translation>屬性 %1 只能出現在前 %2 個元素內。</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+99"/>
- <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
- <translation>%2 必須至少有一個子元素 %1。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>VolumeSlider</name>
- <message>
- <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
- <source>Muted</source>
- <translation>靜音</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+15"/>
- <source>Volume: %1%</source>
- <translation>音量:%1%</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
- <message>
- <source>Scroll here</source>
- <translation type="obsolete">在此捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left edge</source>
- <translation type="obsolete">左邊緣</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation type="obsolete">頂端</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right edge</source>
- <translation type="obsolete">右邊緣</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation type="obsolete">底端</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page left</source>
- <translation type="obsolete">頁面左方</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page up</source>
- <translation type="obsolete">頁面上方</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page right</source>
- <translation type="obsolete">頁面右方</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page down</source>
- <translation type="obsolete">頁面下方</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll left</source>
- <translation type="obsolete">往左捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll up</source>
- <translation type="obsolete">往上捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll right</source>
- <translation type="obsolete">往右捲軸</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scroll down</source>
- <translation type="obsolete">往下捲軸</translation>
- </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="zh_TW">
+ <dependencies>
+ <dependency catalog="qtbase_zh_TW"/>
+ <dependency catalog="qtmultimedia_zh_TW"/>
+ <dependency catalog="qtxmlpatterns_zh_TW"/>
+ </dependencies>
</TS>
diff --git a/translations/qtbase_ca.ts b/translations/qtbase_ca.ts
index c08aa8e..987584d 100644
--- a/translations/qtbase_ca.ts
+++ b/translations/qtbase_ca.ts
@@ -858,6 +858,10 @@ Premeu Esc per cancel·lar</translation>
<translation>No s&apos;ha pogut eliminar el fitxer origen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot open destination file: %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer de destinació: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>No s&apos;ha pogut obrir %1 per entrada</translation>
</message>
@@ -1005,7 +1009,7 @@ Premeu Esc per cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
- <translation>Mostra</translation>
+ <translation>Mostra </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
@@ -1146,7 +1150,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
- <translation type="vanished">%1 KB</translation>
+ <translation type="vanished">%1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
@@ -1158,6 +1162,10 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+ <translation type="vanished">&lt;b&gt;No es pot usar el nom «%1».&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Proveu-ho amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;No es pot usar el nom «%1».&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Proveu-ho amb un altre nom, amb menys caràcters o sense signes de puntuació.</translation>
</message>
<message>
@@ -1238,11 +1246,11 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Light</source>
- <translation>Extra fi</translation>
+ <translation>Extrafi</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Bold</source>
- <translation>Extra negreta</translation>
+ <translation>Extranegreta</translation>
</message>
<message>
<source>Extra</source>
@@ -1981,7 +1989,7 @@ El voleu suprimir igualment?</translation>
</message>
<message>
<source>missing section data. This is not a library.</source>
- <translation>manca la secció «data». Això no es cap biblioteca.</translation>
+ <translation>manca la secció «data». Això no és cap biblioteca.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
@@ -2771,6 +2779,17 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPPDOptionsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Valor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -2800,10 +2819,22 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
+ <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
+ <translation>S&apos;han perdut els resultats de la consulta - probablement descartats en executar una altra consulta SQL.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>No s&apos;ha pogut crear la consulta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to get result</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obtenir els resultats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send query</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut enviar la consulta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>No s&apos;ha pogut preparar la sentència</translation>
</message>
@@ -3596,6 +3627,14 @@ applications where you wish to use such applications in combination with softwar
<translation>&amp;Opcions &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid Pages Definition</source>
+ <translation>Definició no vàlida de les pàgines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
+ <translation>%1 no segueix la sintaxi correcta. Useu «,» per separar intervals i pàgines, «-» per definir intervals, i assegureu-vos que els intervals no se sobreposen entre ells.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Imprimeix a fitxer (PDF)</translation>
</message>
@@ -3737,6 +3776,14 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<source>Job Options</source>
<translation>Opcions del treball</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Advanced Option Conflicts</source>
+ <translation>Conflictes d&apos;opcions avançades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Hi ha conflictes a les opcions avançades. Els voleu solucionar?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
@@ -3748,6 +3795,14 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<source>Page</source>
<translation>Pàgina</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avançat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
+ <translation>Hi ha conflictes a diverses opcions. Si us plau, solucioneu-los.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
@@ -3835,6 +3890,14 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
<source>Short side</source>
<translation>Vora curta</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Pages</source>
+ <translation>Pàgines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
+ <translation>Especifiqueu les pàgines o intervals separats per comes. Els intervals s&apos;especifiquen amb dos nombres separats per un guió. P. ex: 3,5-7,9 imprimeix les pàgines 3, 5, 6, 7 i 9.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
@@ -4142,7 +4205,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
- <translation>PCRE not accepta \L, \l, \N{nom}, \U, ni \u</translation>
+ <translation>PCRE no accepta \L, \l, \N{nom}, \U, ni \u</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is &gt; 255</source>
@@ -4250,7 +4313,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
- <translation>no es permeten noms diferents per subpatrons dels mateix nombre</translation>
+ <translation>no es permeten noms diferents per subpatrons del mateix nombre</translation>
</message>
<message>
<source>(*MARK) must have an argument</source>
@@ -4342,7 +4405,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
- <translation>bit/s no reconegut/s d&apos;opció en temps de compilació </translation>
+ <translation>bit/s no reconegut/s d&apos;opció en temps de compilació</translation>
</message>
<message>
<source>missing ) after (?# comment</source>
@@ -4370,7 +4433,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
- <translation>aquesta versió del PCRE2 no implementa el Unicode</translation>
+ <translation>aquesta versió del PCRE2 no implementa l&apos;Unicode</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
@@ -4378,7 +4441,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
- <translation>el valor del codi de caràcter de coma en \x{} o \o{} es massa gran</translation>
+ <translation>el valor del codi de caràcter de coma en \x{} o \o{} és massa gran</translation>
</message>
<message>
<source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
@@ -4446,11 +4509,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
- <translation>el valor del codi de caràcter de coma a una seqüència en \u.... es massa gran</translation>
+ <translation>el valor del codi de caràcter de coma a una seqüència en \u.... és massa gran</translation>
</message>
<message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
- <translation>manquen els dígits a\x{} o \o{} </translation>
+ <translation>manquen els dígits a\x{} o \o{}</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
@@ -4646,11 +4709,11 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>too much recursion for DFA matching</source>
- <translation>hi ha massa recursió per a la coincidència DFA</translation>
+ <translation>hi ha massa recursivitat per a la coincidència DFA</translation>
</message>
<message>
<source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
- <translation>la condició de referència cap enrere o la prova de recursió no estan admeses a la coincidència DFA</translation>
+ <translation>la condició de referència cap enrere o la prova de recursivitat no estan admeses a la coincidència DFA</translation>
</message>
<message>
<source>function is not supported for DFA matching</source>
@@ -4698,7 +4761,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>nested recursion at the same subject position</source>
- <translation>recursió imbricada en la mateixa posició del subjecte</translation>
+ <translation>recursivitat imbricada a la mateixa posició del subjecte</translation>
</message>
<message>
<source>recursion limit exceeded</source>
@@ -5074,7 +5137,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
- <translation>BloqDespl</translation>
+ <translation>Bloq Despl</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
@@ -5114,7 +5177,7 @@ Desactiveu una de les dues opcions.</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
- <translation>Potencia de greus</translation>
+ <translation>Potència de greus</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
@@ -6440,6 +6503,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>protocol no admès</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
+ <translation>Error en definir la versió mínima del protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
+ <translation>Error en definir la versió màxima del protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Llista de xifres no vàlida o buida (%1)</translation>
</message>
@@ -6468,6 +6539,34 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Vesió de l&apos;OpenSSL amb les corbes el·líptiques desactivades</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
+ <translation>Error en definir la configuració de l&apos;OpenSSL (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expecting QByteArray for %1</source>
+ <translation>S&apos;esperava QByteArray per %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en intentar establir %1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
+ <translation>Valor erroni per %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
+ <translation>Ordre no reconeguda %1 = %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
+ <translation>Ha fallat SSL_CONF_finish()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
+ <translation>Ha fallat SSL_CONF_CTX_new()</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
<translation>La versió de l&apos;OpenSSL és massa antiga, cal com a mínim la v1.0.2</translation>
</message>
@@ -6773,6 +6872,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Profunditat de la imatge no vàlida</translation>
</message>
<message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>La mida de la imatge excedeix el límit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>No s&apos;ha pogut cercar el peu de lectura de la imatge</translation>
</message>
@@ -6967,11 +7070,19 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
- <translation>Les Qt no han pogut carregar el connector de la plataforma direct2d perquè la versió del Direct2D en aquest sistema és massa antiga. El requeriment mínim de sistema per aquest connector de plataforma és Windows 7 SP1 amb «Platform Update».
+ <translation type="vanished">Les Qt no han pogut carregar el connector de la plataforma direct2d perquè la versió del Direct2D en aquest sistema és massa antiga. El requeriment mínim de sistema per aquest connector de plataforma és Windows 7 SP1 amb «Platform Update».
La versió mínima requerida del Direct2D és %1.%2.%3.%4. La versió del Direct2D en aquest sistema és %5.%6.%7.%8.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
+ <translation>Les Qt no han pogut carregar el connector de la plataforma direct2d perquè la versió del Direct2D en aquest sistema és massa antiga. El requeriment mínim de sistema per aquest connector de plataforma és Windows 7 SP1 amb «Platform Update».
+
+La versió mínima requerida del Direct2D és %1. La versió del Direct2D en aquest sistema és %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
<translation>No s&apos;ha pogut carregar el connector de la plataforma direct2d</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtbase_de.ts b/translations/qtbase_de.ts
index ed8da7e..5fe47fd 100644
--- a/translations/qtbase_de.ts
+++ b/translations/qtbase_de.ts
@@ -40,6 +40,20 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>Print Device Input Slot</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatisch</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Output Bin</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatisch</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
@@ -522,6 +536,29 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Die Benutzung von %1 erfordert eine Authentifizierung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Die Benutzung von %1 auf %2 erfordert eine Authentifizierung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Benutzername:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -760,6 +797,133 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation>Ungültiges (leeres) Secret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation>Ungültige Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation>Multicast- und Broadcast-Adressen werden nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation>Nach Beginn des Handshake kann keine Gegenseite gesetzt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation>Nach Beginn des Handshake kann kein Prüfname gesetzt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation>Nach Beginn des Handshake kann keine Konfiguration gesetzt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation>Der Handshake kann nicht begonnen oder fortgesetzt werden; er befindet sich in einem ungültigen Zustand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation>Ungültiger (nullptr) Socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation>Der DTLS-Server verlangt ein nicht-leeres Datagram (client hello), um einen Handshake zu beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation>Es kann kein Handshake begonnen werden, da er bereits läuft oder beendet wurde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation>Es kann nichts abgebrochen werden, da kein Handshake läuft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation>Adresse und Port der Gegenseite müssen gesetzt werden, um einen Handshake zu beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation>Eine gültige Instanz von QUdpSocket und ein nicht-leeres Datagram sind erforderlich, um den Handshake fortzusetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation>Der Handshake kann nicht fortgesetzt werden, nicht im Status InProgress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation>Kann nicht fortsetzen, nicht im Status VerificationError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation>Es kann keine shutdown Benachrichtigung gesendet werden, fehlende Verschlüsselung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Es kann kein Datagram geschrieben werden, fehlende Verschlüsselung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Es kann kein Datagram gelesen werden, fehlende Verschlüsselung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation>%1 schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation>Ungültiger SslMode, es wird SslServerMode oder SslClientMode erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation>Ungültige Protokollversion, es wird DTLS-Protokoll erwartet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation>BIO_ADD_new schlug fehl, es kann kein Handshake begonnen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation>Der Handshake kann nicht begonnen werden; es ist ein verifiziertes client hello erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation>Beim Schreiben ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Beim Lesen ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation>Die Überprüfung der Gegenseite schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation>Die DTLS-Verbindung wurde geschlossen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation>Die DTLS-Verbindung wurde beendet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation>Es werden ein gültiger UDP-Socket, ein nicht leeres Datagram, eine gültige Adresse sowie ein gültiger Port vorausgesetzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation>BIO_ADDR_new schlug fehl, die Hello-Nachricht des Client wird ignoriert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
@@ -829,8 +993,8 @@ Drücken Sie ESC, um abzubrechen</translation>
<translation>%1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot open for output</source>
- <translation>Öffnen zum Schreiben fehlgeschlagen</translation>
+ <source>Cannot open for output: %1</source>
+ <translation>Kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
@@ -1915,10 +2079,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>Fehlende Daten der Sektion; dies scheint keine Bibliothek zu sein.</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Das Plugin &apos;%1&apos; konnte auf Grund mangelnden Speicherplatzes nicht geladen werden.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>Die Metadaten des Plugins &apos;%1&apos; konnten nicht bestimmt werden</translation>
</message>
@@ -2263,14 +2423,15 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>Details ausblenden...</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Über Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dieses Programm verwendet Qt Version %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About Qt</source>
<translation>Über Qt</translation>
</message>
@@ -2677,17 +2838,6 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Wert</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -3533,6 +3683,14 @@ Möchten Sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
<translation>%1 entspricht nicht der richtigen Schreibweise. Bitte benutzen Sie &apos;,&apos; um Bereiche und Seitennummern voneinander abzugrenzen, &apos;-&apos; um Bereiche festzulegen, und stellen Sie sicher, dass sich die Bereiche nicht überschneiden.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Widersprüchliche Duplexeinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Die Duplexeinstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>In PDF-Datei drucken</translation>
</message>
@@ -3580,10 +3738,6 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
- <message>
- <source>Automatic</source>
- <translation>Automatisch</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
@@ -3675,12 +3829,20 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
<translation>Einstellungen zum Druckauftrag</translation>
</message>
<message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Widersprüchliche Seiteneinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Die Seiteneinstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
<translation>Widersprüchliche erweiterte Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
- <translation>Es liegen Widersprüche in den erweiterten Einstellung vor. Möchten Sie sie korrigieren?</translation>
+ <translation>Die erweiterten Einstellungen sind widersprüchlich. Möchten Sie diese korrigieren?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5779,6 +5941,7 @@ Bitte deaktivieren Sie eine der beiden.</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
+ <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
@@ -6292,7 +6455,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
- <translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall auf Grund einer speziellen Kennzeichnung zurück</translation>
+ <translation>Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall aufgrund einer speziellen Kennzeichnung zurück</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
@@ -6315,6 +6478,50 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Das Zertifikat der Gegenstelle ist in einer Schwarzen Liste enthalten</translation>
</message>
<message>
+ <source>No OCSP status response found</source>
+ <translation>Es wurde keine OCSP-Status-Antwort gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
+ <translation>Die OCSP Status-Anforderung hatte eine ungültige Syntax</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
+ <translation>Die OCSP-Antwort enthält eine unerwartete Anzahl von SingleResponse-Strukturen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
+ <translation>Der OCSP-Responder ist in einen inkonsistenten internen Zustand gelangt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
+ <translation>Der OCSP-Responder konnte keinen Status für das angeforderte Zertifikat zurückgeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
+ <translation>Der Server verlangt, dass der Client die OCSP-Anforderung signiert, um eine Antwort zu erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
+ <translation>Der Client ist nicht berechtigt, einen OCSP-Status von diesem Server anzufordern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
+ <translation>Die Identität des OCSP-Responders konnte nicht verifiziert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
+ <translation>Die Identität eines Zertifikats in einer OCSP-Antwort konnte nicht bestimmt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate status response has expired</source>
+ <translation>Die Gültigkeit der Status-Antwort des Zertifikats ist abgelaufen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
+ <translation>Der Status des Zertifikats ist unbekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
@@ -6327,6 +6534,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Nicht unterstütztes Protokoll</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der minimalen Protokollversion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der maximalen Protokollversion</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation>
</message>
@@ -6399,6 +6614,18 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
+ <translation>Der serverseitige QSslSocket unterstützt das Anheften von OCSP nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
+ <translation>Das OCSP-Anheften konnte nicht aktiviert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
+ <translation>Die clientseitigen Sockets senden keine OCSP-Antworten</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>Der SSL-Kontext konnte nicht initialisiert werden: %1</translation>
</message>
@@ -6411,6 +6638,26 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Die Daten konnten nicht entschlüsselt werden: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to decode OCSP response</source>
+ <translation>Die OCSP-Antworten konnten nicht dekodiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
+ <translation>Es konnte keine grundlegende OCSP-Antwort extrahiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
+ <translation>Es ist kein Store zur Zertifikatsverifikation vorhanden; die OCSP-Antwort kann nicht überprüft werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
+ <translation>Es konnte keine SingleResponse aus der OCSP-Status-Antwort dekodiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
+ <translation>&apos;this update time&apos; konnte nicht aus der SingleResponse extrahiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>Die TLS/SSL-Verbindung wurde geschlossen</translation>
</message>
@@ -6422,6 +6669,138 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Im Ablauf des SSL-Protokolls ist ein Fehler aufgetreten: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
+ <translation>Der DTLS-Server verlangt für Ihre Version der OpenSSL-Bibliothek den &apos;VerifyNone&apos;-Modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation>Die Initialisierung von TLS schlug fehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
+ <translation>Es wurde versucht, ein nicht unterstütztes Protokoll zu verwenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient memory</source>
+ <translation>Zu wenig Speicher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>Interner Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal handle was invalid</source>
+ <translation>Ein interner Handle war ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal token was invalid</source>
+ <translation>Ein internes Token war ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access denied</source>
+ <translation>Zugriff verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No authority could be contacted for authorization</source>
+ <translation>Es konnte keine Authentifizierungsstelle für eine Autorisierung erreicht werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No credentials</source>
+ <translation>Keine Zugangsdaten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target is unknown or unreachable</source>
+ <translation>Das Ziel ist unbekannt oder nicht erreichbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unsupported function was requested</source>
+ <translation>Es wurde eine nicht unterstützte Funktion angefordert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
+ <translation>Der angegebene Hostname entspricht nicht dem der Gegenseite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
+ <translation>Es gibt kein gemeinsames Protokoll zwischen Client und Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
+ <translation>Die Nachricht ist unerwartet oder in einem fehlerhaften Format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data could not be encrypted</source>
+ <translation>Die Daten konnten nicht verschlüsselt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No cipher suites in common</source>
+ <translation>Keine gemeinsamen Cipher Suites</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
+ <translation>Die Zugangsdaten wurden nicht erkannt / Ungültiges Argument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
+ <translation>Die Nachricht wurde korrumpiert, beschädigt oder erscheint außerhalb der Reihenfolge.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message was received out of sequence.</source>
+ <translation>Die Nachricht wurde außerhalb der Reihenfolge empfangen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error occurred: %1</source>
+ <translation>Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol chosen</source>
+ <translation>Es wurde ein ungültiges Protokoll gewählt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
+ <translation>Das bereitgestellte Zertifikat kann nicht für einen Client verwendet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
+ <translation>Das bereitgestellte Zertifikat kann nicht für einen Server verwendet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
+ <translation>Der Server hat keines der angegebenen Zertifikate akzeptiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm mismatch</source>
+ <translation>Algorithmen stimmen nicht überein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake failed: %1</source>
+ <translation>Der Handshake schlug fehl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
+ <translation>Der TLS-Kontext konnte nicht abgefragt werden: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
+ <translation>Die für die Verbindung erforderlichen Attribute konnten nicht erhalten werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
+ <translation>Es wurde ein unerwünschtes Protokoll ausgehandelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
+ <translation>Die Neuverhandlung schlug fehl: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
+ <translation>Schannel konnte die Daten nicht verschlüsseln: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
+ <translation>Es kann kein Zertifikat ohne Schlüssel bereitgestellt werden</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
@@ -6596,6 +6975,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Ungültige Tiefenangabe in Bilddaten</translation>
</message>
<message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>Das Bild ist zu groß</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Die Positionierung auf dem Endelement der Bilddaten schlug fehl</translation>
</message>
diff --git a/translations/qtbase_ru.ts b/translations/qtbase_ru.ts
index 41333d1..45dd82f 100644
--- a/translations/qtbase_ru.ts
+++ b/translations/qtbase_ru.ts
@@ -11,6 +11,14 @@
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>О %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Настройки...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Службы</translation>
</message>
@@ -20,30 +28,22 @@
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
- <translation>Скрыть другие</translation>
+ <translation>Скрыть другое</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Показать всё</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferences...</source>
- <translation>Настройки...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Quit %1</source>
- <translation>Завершить %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About %1</source>
- <translation>О программе %1</translation>
+ <translation>Выйти из %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
- <translation>Время операции истекло</translation>
+ <translation>Время на операцию истекло</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
@@ -226,37 +226,32 @@
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>О программе</translation>
+ <translatorcomment>здесь и далее (до exit включительно) слова используются для определения пункта меню по началу его надписи (caption).</translatorcomment>
+ <translation>О </translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Конфигур</translation>
+ <translation>Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Свойств</translation>
+ <translation>Предпочтени</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
<translation>Настройк</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Настр</translation>
+ <translation>Параметр</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
- <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
- <translation>Заверш</translation>
+ <translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
@@ -283,7 +278,7 @@
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation>Н&amp;е сохранять</translation>
+ <translation>Не сохранять</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -359,22 +354,22 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Open the combo box selection popup</source>
- <translation>Открыть выпадающий список</translation>
+ <translation>Открыть раскрывающийся список</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
- <translation>Отобразить информацию о версии.</translation>
+ <translation>Показать сведения о версии.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
- <translation>Отобразить эту справку.</translation>
+ <translation>Показать эту справку.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неизвестный параметр &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Неизвестный параметр «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
@@ -382,11 +377,11 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Отсутствует значение после &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Отсутствует значение после «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неожиданное значение после &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation>Неожиданное значение после «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
@@ -504,7 +499,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<message>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation>Открытая информация</translation>
+ <translation>Без ограничения доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
@@ -514,7 +509,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<message>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
- <translation>Ограниченный доступ</translation>
+ <translation>С ограничением доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
@@ -528,6 +523,29 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Требуется аутентификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Для использования %1 требуется аутентификация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Для использования %1 на %2 требуется аутентификация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Имя пользователя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Пароль:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -770,6 +788,133 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation>Неверный (пустой) пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation>Групповые и широковещательные адреса не поддерживаются</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать адрес после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation>Неверный адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать проверочное имя после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation>Невозможно задать конфигурацию после начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation>Невозможно запустить/продолжить квитирование, так как его состояние неверно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation>Неверный (nullptr) сокет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation>Для запуска квитирования требуется сначала задать адрес и порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation>Серверу DTLS требуется непустая датаграмма (client hello) для начала квитирования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation>Невозможно начать квитирование, так как уже выполнено или в процессе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation>Для продолжения квитирования необходим корректный QUdpSocket и непустая датаграмма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation>Невозможно продолжить квитирование, так как состояние не InProgress</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation>Невозможно возобновить, так как не в режиме VerificationError</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation>Квитирование не выполняется, нечего прерывать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation>Невозможно отправить оповещение о завершении, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Невозможно записать датаграмму, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>Невозможно прочитать датаграмму, не зашифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation>%1 завершилась с ошибкой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation>Неверный SslMode, требуется или SslServerMode, или SslClientMode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation>Неверная версия протокола, требуется протокол DTLS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, невозможно начать квитирование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation>Невозможно начать квитирование, требуется проверенное приветствие клиента (client hello)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation>Не удалось выполнить проверку адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation>Соединение DTLS было закрыто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation>Ошибка записи: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation>Соединение DTLS было завершено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation>Требуется допустимый сокет UDP, непустая датаграмма и корректный адрес/порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation>BIO_ADD_new завершилась с ошибкой, приветствие клиента (client hello) пропускается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
@@ -785,7 +930,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
- <translation>Фатальная ошибка:</translation>
+ <translation>Неустранимая ошибка:</translation>
</message>
<message>
<source>Information:</source>
@@ -804,7 +949,7 @@ Press ESC to cancel</source>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Destination file is the same file.</source>
- <translation>Файл назначения такой же, что и исходный.</translation>
+ <translation>Файл назначения совпадает с исходным файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist.</source>
@@ -816,7 +961,7 @@ Press ESC to cancel</source>
</message>
<message>
<source>Error while renaming: %1</source>
- <translation>Возникла ошибка при переименовании: %1</translation>
+ <translation>Ошибка переименования: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
@@ -996,7 +1141,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 уже существует.
-Хотите заменить его?</translation>
+Заменить его?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
@@ -1018,11 +1163,11 @@ Please verify the correct file name was given.</source>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>«%1» защищён от записи.
-Действительно желаете удалить?</translation>
+Действительно удалить?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
- <translation>Желаете удалить «%1»?</translation>
+ <translation>Действительно удалить «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
@@ -1147,11 +1292,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Bold</source>
- <translation>Жирный</translation>
+ <translation>Полужирный</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
- <translation>Полужирный</translation>
+ <translation>Плотный</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
@@ -1182,11 +1327,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Extra Light</source>
- <translation>Очень тонкий</translation>
+ <translation>Сверхсветлый</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Bold</source>
- <translation>Очень жирный</translation>
+ <translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
<source>Extra</source>
@@ -1440,7 +1585,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
- <translation>Не удалось отгрузить файл:
+ <translation>Не удалось передать файл:
%1</translation>
</message>
<message>
@@ -1547,11 +1692,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
- <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ <translation>Прокси-сервер запрашивает аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
- <translation>Узел требует авторизацию</translation>
+ <translation>Узел запрашивает аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
@@ -1582,11 +1727,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
- <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
+ <translation>Ошибка разбора запроса аутентификации от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
- <translation>Требуется авторизация</translation>
+ <translation>Требуется аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
@@ -1795,7 +1940,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>unterminated object</source>
- <translation>Незавершённый объект</translation>
+ <translation>незавершённый объект</translation>
</message>
<message>
<source>missing name separator</source>
@@ -1854,7 +1999,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Press shortcut</source>
- <translation>Нажмите сочетание клавиш</translation>
+ <translation>Нажмите комбинацию клавиш</translation>
</message>
<message>
<source>%1, ...</source>
@@ -1886,7 +2031,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>odd endianness</source>
- <translation>странный порядок байт</translation>
+ <translation>странный порядок байтов</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shsize</source>
@@ -1906,11 +2051,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
- <translation type="unfinished">заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation>
+ <translation>заголовок секции shstrtab, похоже, находится в позиции %1</translation>
</message>
<message>
<source>string table seems to be at %1</source>
- <translation type="unfinished">таблица строк кажется должна быть с %1</translation>
+ <translation>таблица строк, похоже, находится в позиции %1</translation>
</message>
<message>
<source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
@@ -1925,12 +2070,8 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>отсутствуют данные секции. Это не библиотека.</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Недостаточно памяти для загрузки модуля «%1».</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Не удалось извлечь мета-данные модуля из «%1»</translation>
+ <translation>Не удалось извлечь метаданные модуля из «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
@@ -1938,7 +2079,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
- <translation>Файл «%1» ― не является корректным модулем Qt.</translation>
+ <translation>Файл «%1» не является корректным модулем Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
@@ -1994,7 +2135,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
- <translation>«%1» не плагин Qt</translation>
+ <translation>«%1» не является модулем Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2032,74 +2173,74 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
- <translation>%1: Некорректное имя</translation>
+ <translation>%1: некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
- <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
- <translation>%1: Адрес используется</translation>
+ <translation>%1: адрес используется</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
- <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
+ <translation>%1: отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
- <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
+ <translation>%1: закрыто удалённой стороной</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
- <translation>%1: Некорректное имя</translation>
+ <translation>%1: некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
- <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
+ <translation>%1: ошибка обращения к сокету</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
- <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
+ <translation>%1: ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
- <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
+ <translation>%1: время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
- <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
+ <translation>%1: датаграмма слишком большая</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
- <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
+ <translation>%1: ошибка соединения</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
- <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
+ <translation>%1: операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
- <translation>%1: Операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation>
+ <translation>%1: операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
- <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
+ <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
- <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
+ <translation>%1: доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
@@ -2273,14 +2414,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>Скрыть подробности...</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
@@ -2289,7 +2431,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
- <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
+ <translation>Невозможно инициализировать неблокирующий сокет</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
@@ -2381,7 +2523,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
- <translation>Операция с не-сокетом</translation>
+ <translation>Операция над объектом, не являющимся сокетом</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
@@ -2426,7 +2568,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
- <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
+ <translation>Ошибка сокета для %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
@@ -2449,7 +2591,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
- <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
+ <translation>Невозможно открыть %1: это каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
@@ -2464,11 +2606,11 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
- <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
+ <translation>Невозможно открыть %1: это каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
- <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
+ <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
@@ -2476,7 +2618,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
- <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
+ <translation>Ошибка в процессе передачи %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2628,7 +2770,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
- <translation>Невозможно соединиться ― Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
+ <translation>Невозможно подключиться — драйвер не полностью поддерживает необходимый функционал</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
@@ -2655,7 +2797,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
- <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
+ <translation>QODBCResult::reset: невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражения. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
@@ -2687,17 +2829,6 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPPDOptionsModel</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Название</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation>Значение</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
@@ -2835,7 +2966,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
- <translation>Точки (пт)</translation>
+ <translation>Пункты (пт)</translation>
</message>
<message>
<source>Pica (P̸)</source>
@@ -3541,7 +3672,15 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
- <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation>
+ <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» — для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Противоречия в настройках двусторонней печати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Обнаружены противоречия в настройках двусторонней печати. Устранить?</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
@@ -3553,7 +3692,7 @@ Do you want to delete it anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
- <translation>Запись файл PDF</translation>
+ <translation>Запись файла PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
@@ -3575,13 +3714,13 @@ Please choose a different file name.</source>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 уже существует.
-Хотите заменить его?</translation>
+Заменить его?</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation>Параметры «Страниц на листе» и «Список страниц» не могут использоваться одновременно.
-Выключите один из них.</translation>
+Отключите один из них.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
@@ -3687,8 +3826,16 @@ Please turn one of those options off.</source>
<translation>Параметры задания</translation>
</message>
<message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Противоречия в настройках страницы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Обнаружены противоречия в настройках страницы. Устранить?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
- <translation>Конфликт расширенных настроек</translation>
+ <translation>Противоречия расширенных настроек</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
@@ -3806,7 +3953,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
- <translation>Укажите страницы или диапазоны разделённые запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation>
+ <translation>Укажите страницы или диапазоны, разделяя их запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3965,7 +4112,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>unrecognized character follows \</source>
- <translation>не опознан символ следующий за \</translation>
+ <translation>не опознан символ, следующий за \</translation>
</message>
<message>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
@@ -3993,11 +4140,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
- <translation>не опознан символ следующий за (? или (?-</translation>
+ <translation>не опознан символ, следующий за (? или (?-</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
- <translation>классы именованные в стиле POSIX поддерживаются только внутри класса</translation>
+ <translation>классы, именованные в стиле POSIX, поддерживаются только внутри класса</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
@@ -4005,7 +4152,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
- <translation>Регулярное выражение слишком велико</translation>
+ <translation>регулярное выражение слишком большое</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
@@ -4073,7 +4220,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
- <translation>за \g должно следовать число или название/число заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
+ <translation>за \g должно следовать число или название/число, заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
@@ -4105,7 +4252,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
- <translation>за \k должно следовать название заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
+ <translation>за \k должно следовать название, заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
@@ -4145,11 +4292,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
- <translation>имя группы должно начинаться с нецифры</translation>
+ <translation>имя группы не должно начинаться с цифры</translation>
</message>
<message>
<source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
- <translation type="unfinished">квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation>
+ <translation>квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing parenthesis</source>
@@ -4177,7 +4324,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
- <translation>после (?&lt; или (?&apos; требуется буква или подчеркивание</translation>
+ <translation>после (?&lt; или (?&apos; требуется буква или подчёркивание</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
@@ -4189,7 +4336,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
- <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает юникод</translation>
+ <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает Unicode</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
@@ -4213,7 +4360,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
- <translation type="unfinished">Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation>
+ <translation>Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
@@ -4225,15 +4372,15 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
- <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено в 10000 символов)</translation>
+ <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено 10000 символов)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
- <translation>слишком много именованых подшаблонов (ограничено 256)</translation>
+ <translation>слишком много именованных подшаблонов (ограничено 256)</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
- <translation>восьмиричное число больше \377 в 8-ми битном не UTF-8 режиме</translation>
+ <translation>восьмеричное число больше \377 в 8-битном не UTF-8 режиме</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown newline setting</source>
@@ -4253,7 +4400,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>SPARE ERROR</source>
- <translation type="unfinished">ОШИБКА SPARE</translation>
+ <translation>ОШИБКА SPARE</translation>
</message>
<message>
<source>using UTF is disabled by the application</source>
@@ -4281,11 +4428,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
- <translation>отстутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation>
+ <translation>отсутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
- <translation>не опознан строковый разделитель следующий за (?C</translation>
+ <translation>не опознан строковый разделитель, следующий за (?C</translation>
</message>
<message>
<source>using \C is disabled by the application</source>
@@ -4321,51 +4468,51 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 1 байта в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 1 байта в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 2 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 2 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 3 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 3 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 4 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 4 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
- <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 5 байт в конце</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: не хватает 5 байт в конце</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 2 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: во 2-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 3 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 3-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 4 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 4-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 5 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 5-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
- <translation>ошибка UTF-8: во 6 байте старшие биты не 0x80</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: в 6-м байте старшие биты не 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
- <translation>ошибка UTF-8: 5-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: 5-байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
- <translation>ошибка UTF-8: 6-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
+ <translation>ошибка UTF-8: 6-байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
@@ -4466,23 +4613,23 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>too much recursion for DFA matching</source>
- <translation>слишком большая рекурсия для ДКА поиска</translation>
+ <translation>слишком большая рекурсия для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
- <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживается ДКА поиска</translation>
+ <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживаются для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>function is not supported for DFA matching</source>
- <translation>функция не поддерживается ДКА поиска</translation>
+ <translation>функция не поддерживается для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
- <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый ДКА поиска</translation>
+ <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый для ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
- <translation>превышен размер рабочей области ДКА поиска</translation>
+ <translation>превышен размер рабочей области ДКА-поиска</translation>
</message>
<message>
<source>internal error - pattern overwritten?</source>
@@ -4519,7 +4666,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
<message>
<source>nested recursion at the same subject position</source>
<translatorcomment>х.з. что значит</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation>
+ <translation>вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation>
</message>
<message>
<source>recursion limit exceeded</source>
@@ -4548,7 +4695,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
<message>
<source>bad substitution in replacement string</source>
<translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">плохая замена в замещающей строке</translation>
+ <translation>плохая замена в замещающей строке</translation>
</message>
<message>
<source>match with end before start is not supported</source>
@@ -4788,7 +4935,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
- <translation>%1: не приложенный</translation>
+ <translation>%1: не прикреплён</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
@@ -4928,7 +5075,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
- <translation>Выключить звук</translation>
+ <translation>Отключить звук</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
@@ -5198,7 +5345,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Display</source>
- <translation>Display</translation>
+ <translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
@@ -5210,7 +5357,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
- <translation>Электронная таблицы</translation>
+ <translation>Электронная таблица</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
@@ -5246,7 +5393,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
@@ -5286,11 +5433,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка поворота</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поворот экрана</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@@ -5338,7 +5485,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XFer</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
@@ -5358,7 +5505,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
- <translation>Вэб-камера</translation>
+ <translation>Веб-камера</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
@@ -5426,7 +5573,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
- <translation>Усыпить</translation>
+ <translation>Перейти в сон</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
@@ -5442,7 +5589,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Microphone Mute</source>
- <translation>Выключить микрофон</translation>
+ <translation>Отключить микрофон</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
@@ -5522,7 +5669,7 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
- <translation>Верний регистр</translation>
+ <translation>Верхний регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
@@ -5562,19 +5709,19 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контекст4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
@@ -5621,11 +5768,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мухенкан</translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хенкан</translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
@@ -5645,39 +5792,39 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дзенкаку</translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ханкаку</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дзенкаку Ханкаку</translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Туроку</translation>
</message>
<message>
<source>Massyo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Масё</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Lock</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lock Кана</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shift Кана</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shift Эйсу</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu toggle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включить/отключить Эйсу</translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
@@ -5693,47 +5840,47 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
- <translation>Хангул</translation>
+ <translation>Хангыль</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль начало</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль конец</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Hanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль ханча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jamo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль чамо</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Romaja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль ромажи</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jeonja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль чонча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Banja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль банча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PreHanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль преханча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PostHanja</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль постханча</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Special</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хангыль специальный</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -5761,15 +5908,15 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Touchpad Toggle</source>
- <translation>Переключение тачпада</translation>
+ <translation>Переключение сенсорной панели</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad On</source>
- <translation>Включение тачпада</translation>
+ <translation>Включение сенсорной панели</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Off</source>
- <translation>Выключение тачпада</translation>
+ <translation>Отключение сенсорной панели</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
@@ -5820,11 +5967,11 @@ Please turn one of those options off.</source>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
+ <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
- <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
+ <translation>Не удалось аутентифицироваться на прокси-сервере: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
@@ -6086,7 +6233,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>combo box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>выпадающий список</translation>
+ <translation>раскрывающийся список</translation>
</message>
<message>
<source>progress bar</source>
@@ -6131,7 +6278,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>button with drop down</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>кнопка с выпадающим меню</translation>
+ <translation>кнопка с раскрывающимся меню</translation>
</message>
<message>
<source>button menu</source>
@@ -6141,7 +6288,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>button with drop down grid</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
- <translation>кнопка с выпадающей таблицей</translation>
+ <translation>кнопка с раскрывающейся таблицей</translation>
</message>
<message>
<source>space</source>
@@ -6171,7 +6318,7 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<message>
<source>web document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
- <translation>web-документ</translation>
+ <translation>веб-документ</translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
@@ -6444,6 +6591,14 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
+ <translation>Серверу DTLS требуется режим «VerifyNone» для текущей версии OpenSSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation>Не удалось инициализировать TLS</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
@@ -6618,6 +6773,10 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation>
</message>
<message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>Размер изображения больше допустимого</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation>
</message>
@@ -6812,13 +6971,13 @@ Role of an accessible object</extracomment>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
- <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как установленная версия Direct2D слишком старая. Минимальные требования этого модуля: Windows 7 SP1 с Platform Update.
+ <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как версия Direct2D в системе слишком старая. Требуется минимум Windows 7 SP1 с обновлением платформы (Platform Update).
-Требуется Direct2D версии не ниже %1. Версия обнаруженного Direct2D: %2.</translation>
+Необходим Direct2D версии не ниже %1, в системе же установлен Direct2D версии %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
- <translation>Не удалось загрузить модуль платформы direct2d</translation>
+ <translation>Невозможно загрузить модуль платформы direct2d</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6892,7 +7051,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
- <translation>тэг не совпадает</translation>
+ <translation>тег не совпадает</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
@@ -6904,7 +7063,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
- <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
+ <translation>некорректное имя инструкции по обработке</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
@@ -7015,7 +7174,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
- <translation>%1 ― не является корректным названием кодировки.</translation>
+ <translation>%1 не является корректным названием кодировки.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
@@ -7067,7 +7226,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Неожиданное «%1».</translation>
+ <translation>Неожиданный «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
@@ -7079,7 +7238,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
- <translation>Требуется открывающий тэг.</translation>
+ <translation>Требуется открывающий тег.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
@@ -7091,11 +7250,11 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
- <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
+ <translation>%1 не является корректным названием инструкции по обработке.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
- <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
+ <translation>Некорректное имя инструкции по обработке.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
@@ -7107,7 +7266,7 @@ The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
- <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
+ <translation>Открывающий тег не совпадает с закрывающим.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
diff --git a/translations/qtbase_zh_TW.ts b/translations/qtbase_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000..af44823
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,7544 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="zh_TW">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>關閉分頁</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>關於 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>偏好設定…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>服務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>隱藏 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>隱藏其他</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>顯示全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>結束 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Input Slot</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>自動</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Output Bin</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>自動</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Socket 操作逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>不支援於 Socket 上操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>找不到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>連線逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>嘗試在連線時連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>未連線 Socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>無法連到網路</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>全部選擇(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>單步向上(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>單步向下(&amp;D)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>按下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>增加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>減少</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>顯示選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>設定焦點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>切換</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>往左捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>往右捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>往上捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>往下捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>上一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>觸發動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>增加值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>減少值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>顯示選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>設定焦點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>切換狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>捲動到左邊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>捲動到右邊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>往上捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>往下捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>回到前一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>前往下一頁</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>全部皆是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>全部皆否</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>執行檔「%1」需要 Qt %2,但只找到 Qt %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Qt 函式庫不相容錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>關於 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>關於</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>偏好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>離開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>離開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>剪下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選擇</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>不要儲存</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>色調(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>飽和度(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>亮度(&amp;V):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>紅(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>綠(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>藍(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Alpha 色頻(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>游標在 %1, %2 位置
+按下 ESC 取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>選擇顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>基本顏色(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>自訂顏色(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>新增到自訂顏色(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>擷取螢幕顏色(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>打開下拉式方塊的選取區塊彈出視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>假 (False)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>真 (True)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>顯示版本資訊。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation>顯示此說明。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>未知選項「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>未知選項:%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>缺少「%1」後的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>「%1」後發現非預期的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[選項]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>用法:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>選項:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>參數:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1:鍵值是空的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1:無法建立鍵值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1:ftok 失敗</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation>作業</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation>作業控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation>排定列印:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation>付款資訊:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation>作業優先級:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation>橫幅頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>結尾:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>開始:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>立即列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>立即暫停列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>早上 (06:00 到 17:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>晚上 (18:00 到 05:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>第二輪班 (16:00 到 23:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>第三輪班 (00:00 到 07:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>假日(週六到週日)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation>指定時間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>標準</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>未分類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>機密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>已分類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>機密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>高度機密</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>需要驗證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>使用 %1 需要驗證。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>要使用 %2 上的 %1 需要驗證。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>使用者名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>密碼:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>無法連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法回退處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>無法設定自動提交</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>無法準備陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>無法結合變數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>無法抓取紀錄 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>無法抓取下一筆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>無法抓取第一筆</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeParser</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>上午</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>上午</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>下午</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>下午</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>這是什麼?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>變更日期</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>已取消動作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>目前不支援名稱伺服器的 IPv6 位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>網域名稱無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>尚未支援 Android</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>找不到解析器函式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>解析器初始化失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>伺服器無法處理查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>伺服器失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>不存在的網域</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>伺服器拒絕回答</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>接收到無效回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>無法展開網域名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>無效的 IPv4 位址記錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>無效的 IPv6 位址記錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>無效的 CNAME 記錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>無效的 NS 記錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>無效的指向 (Pointer) 記錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>無效的 MX 記錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>無效的 SRV 記錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>無效的 TXT 記錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>無法載入解析器函式庫:沒有載入執行函式庫的支援</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>未提供主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>主機無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>找不到 %1 網域。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>浮動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>取消 Dock 並重新加上 Dock 小工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>關閉 Dock 小工具</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation>無效(空白)密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation>不支援群播和廣播位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation>無法在交握開始後設定端點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation>位址無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation>無法在開始交握之後設定認證名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation>無法在開始握手後設定組態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation>無法開始或繼續交握,原因:無效的交握狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation>無效 (nullptr) socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation>開始交握前必須先設定端點位址與連線埠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation>要開始交握前 DTLS 伺服器需要非空白資料塊 (client hello)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation>無法開始交握,原因:已經完成或正在進行交握程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation>需要有效的 QUdpSocket 和非空白資料塊才能開始交握</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation>無法繼續交握,原因:非 InProgress 狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation>無法重新開始,原因:非 VerificationError 狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation>沒有正在進行中的交握,因此不用終止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation>無法傳送關閉警報,原因:未加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>無法寫入資料塊,原因:非已加密狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation>無法讀取資料塊,原因:非已加密狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation>%1 失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation>無效的 SslMode,應該為 SslServerMode 或 SslClientMode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation>無效的協定版本,期望 DTLS 協定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation>BIO_ADD_new 失敗,無法開始交握</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation>無法開始交握,原因:沒有期望的已驗證 client hello</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation>端對端驗證失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation>DTLS 連線已被關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation>寫入時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation>DTLS 連線已被關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>讀取時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set remote after handshake started</source>
+ <translation>無法在開始交握後設定遠端位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported protocol</source>
+ <translation>不支援的通訊協定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set remote address and port first</source>
+ <translation>要開始交握前必須先設定遠端位址和通訊埠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not in VerificationError state, nothing to abort</source>
+ <translation>非 VerificationError 狀態,沒有需要終止的項目</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation>期望有效的 UDP socket、非空白的資料塊和有效的位址與連線埠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation>BIO_ADDR_new 失敗,忽略 client hello</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>除錯訊息:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>警告:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical Error:</source>
+ <translation>嚴重錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>嚴重錯誤:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information:</source>
+ <translation>資訊:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>再次顯示此訊息(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>目標檔案為相同檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>來源檔案不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>目標檔案存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming: %1</source>
+ <translation>重新命名時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>無法從 %1 還原:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>將不會使用區塊複製重新命名順序檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>無法移除來源檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open destination file: %1</source>
+ <translation>無法開啟目標檔案:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>無法開啟 %1 供輸入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output: %1</source>
+ <translation>無法開啟供輸出檔案:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>寫入區塊時失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>無法建立 %1 供輸出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output</source>
+ <translation>無法開啟以供輸出</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>沒有能用的檔案引擎或引擎不支援 UnMapExtension</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No file engine available</source>
+ <translation>沒有能用的檔案引擎</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>尋找於:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>往前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>往前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>父目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>前往父目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation>Alt+Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>建立新資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>建立新資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>列表檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>切換到列表檢視模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>詳細檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>切換到詳細檢視模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>側邊欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>位置與書籤列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>檔案型態:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>尋找資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>另存新檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>目錄:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>檔名(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>選擇(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>顯示 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>重新命名(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>顯示隱藏檔案(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>新增資料夾(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>所有檔案(*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+找不到目錄。
+請檢查提供的目錄名稱是否正確。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 已存在。
+是否取代?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+找不到檔案。
+請檢查提供的檔名是否正確。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>「%1」有寫入保護。
+仍然刪除?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>確定刪除「%1」?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>無法刪除資料夾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>最近開啟位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>我的電腦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>硬碟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>%1 檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>檔案資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>OS X Finder</comment>
+ <translation>別名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>捷徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;不能使用名稱「%1」。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;嘗試使用字數較少或沒有標點符號的另一名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>檔名無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>修改日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>我的電腦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>電腦</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>正常</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>半粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>中等粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>黑體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>細體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>極細體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>極細體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>極粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>極體 (Extra)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>半體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>斜體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>傾斜體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>不指定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>拉丁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>希臘</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>斯拉夫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>亞美尼亞</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>希伯來</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>阿拉伯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>敘利亞</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>塔納文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>梵文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>孟加拉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>古爾穆基字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>古吉拉特語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>奧里亞語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>坦米爾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>泰盧固語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>坎達那</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>馬來語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>錫蘭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>泰語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>寮國</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>西藏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>緬甸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>喬治亞</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>高棉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>簡體中文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>繁體中文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>日語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>韓語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>越南</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>歐甘文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>盧恩文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>西非書面語</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>選擇字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>字型(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>字型樣式(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>效果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>刪除線(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>底線(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>範例</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>文字系統(&amp;I)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>未連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>找不到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>連線到主機 %1 被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>連線到主機 %1 逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>已連線到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>資料連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>連線到主機失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>登入失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>列出目錄失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>變更目錄失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>下載檔案失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>上傳檔案失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>移除檔案失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>建立目錄失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>移除目錄失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>連線已關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>關閉而不儲存</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>未指定主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>未指定主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>主機名稱無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>未知的位址型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>找不到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>未知錯誤 (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>找不到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>連線已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>代理伺服器需要驗證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>主機需要驗證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>資料已損毀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>指定了未知的協定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>SSL 交握失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>跳轉太多次</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>不安全的跳轉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>未從代理伺服器接收到 HTTP 回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>解析從代理伺服器傳來的驗證要求時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>需要驗證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>代理伺服器拒絕連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>與 HTTP 代理伺服器通訊時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>找不到代理伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>代理伺服器連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>代理伺服器連線逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>代理伺服器連線不正常關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>開啟資料庫發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>無法開始處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法回退處理事項</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>無法建立 BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>無法寫入 BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>無法開啟 BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>無法讀取 BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>找不到陣列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>無法取得陣列資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>無法取得查詢資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>無法開始處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>無法分配陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>無法準備陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>無法描述輸入陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>無法描述陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>無法關閉陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>無法執行查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>無法抓取下一個項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>無法取得陳述資訊</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>要打開的檔案是個資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>權限不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>開啟過多檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>找不到該檔案或目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>裝置上已無空間</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>裝置無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>找不到檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>不支援的影像格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>無法讀取影像資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>未設定裝置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open device for writing: %1</source>
+ <translation>無法開啟供寫入裝置:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>無法寫入裝置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>不支援的影像格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image is empty</source>
+ <translation>影像是空白的</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>請輸入一個值:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>沒有發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>物件沒有結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>遺失名稱分割字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>陣列沒有結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>遺失值分隔字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>值無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>無效的數字結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>數字無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>無效的跳脫序列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>無效的 UTF-8 字串</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>字串沒有結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>逗號後缺少物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>過深巢狀文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>過大文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>文件結尾有無用資料</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>點擊快速鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1、…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>「%1」不是個 ELF 物件 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>檔案過小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>「%1」不是個 ELF 物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>「%1」是個無效 ELF 物件 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd cpu architecture</source>
+ <translation>異常 CPU 架構</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong cpu architecture</source>
+ <translation>錯誤 CPU 架構</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd endianness</source>
+ <translation>異常位元組順序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shsize</source>
+ <translation>非預期的 e_shsize</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shentsize</source>
+ <translation>非預期的 e_shentsize</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
+ <translation>shstrtab 區段的標頭看起來在 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string table seems to be at %1</source>
+ <translation>字串表格看起來在 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
+ <translation>%2 的區段名稱 %1 在檔案結尾之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty .rodata. not a library.</source>
+ <translation>空的 .rodata. 非函式庫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing section data. This is not a library.</source>
+ <translation>遺失區段資料。非函式庫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>無法從「%1」擷取外掛程式中繼資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>找不到共享函式庫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>檔案「%1」不是有效的 Qt 外掛程式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>外掛程式「%1」使用不相容的 Qt 函式庫。(%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>外掛程式「%1」使用不相容的 Qt 函式庫。(不能將除錯與釋出版本的函式庫混在一起。)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>無法載入函式庫 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>無法卸載函式庫 %1:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation>無法解析 %2 內的符號「%1」:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>「%1」為無效 Mach-O 二進位資料 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>檔案已損壞</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation>找不到 fat 二進位資料中適合的架構</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation>無效的 Magic %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>架構錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>非動態函式庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>「%1」非 Qt 外掛程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>載入外掛程式「%1」時發生記憶體不足問題。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>復原(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選擇</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1:名稱錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1:存取被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1:位址使用中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1:連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1:遠端已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1:名稱無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1:Socket 存取錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1:Socket 資源錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1:Socket 操作逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1:資料塊過大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1:連線錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1:不支援 socket 操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1:當 socket 在此狀態時不允許操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1:未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>嘗試在連線時連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1:存取被拒</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>無法分配個 MySQL 物件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>無法開啟資料庫「%1」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>無法連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>無法開始處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法回退處理事項</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>無法抓取資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>無法執行查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>無法儲存結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>無法執行下一個查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>無法儲存下一個結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>無法準備陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>無法重設陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>無法結合值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>無法結合輸出值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>無法儲存陳述結果</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(未命名)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>- [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>最大化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>取消遮蔽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>遮蔽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>向下恢復</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>回復</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>還原(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>移動(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>留在頂端(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>顯示詳情...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>隱藏詳情...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;關於 Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;此程式使用 Qt %1 版。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>關於 Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Qt 是個用於跨平台應用程式開發的工具箱。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt 提供了可移植單一來源以能在目前主流的桌面作業系統跨平台。其也支援嵌入式 Linux 和其他嵌入和行動作業系統。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt 可以用於三個不同的授權選項,以接納各個使用者的需求。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;使用我們的商業授權條款授權的 Qt 適合拿來開發不希望公開源碼給第三方的專有或商業軟體,或者是無法完全遵守 GNU LGPL 第三版條款的軟體。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;使用 GNU LGPL 第三版授權的 Qt 適合拿來開發能遵守 LGPL 授權條款與條件的 Qt 應用程式。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;請參閱 &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; 取得 Qt 授權概覽。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;版權所有 (C) %1 Qt 公司與其他貢獻者。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt 與其圖示皆為 Qt 公司的商標。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Qt 是 Qt 公司開發的開源專案,參閱 &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; 取得更多資訊。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>無法初始化非阻塞性 socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>無法初始化廣播 socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>試圖在不支援 IPv6 的平台上使用 IPv6 socket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>遠端主機關閉了連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>網路操作逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>資源不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>不支援的 socket 操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>不支援的協定型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>無效的 socket 描述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>無法連線到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>無法連線網路</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>權限被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>連線逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>已經使用結合位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>無法取得位址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>此位址被受保護</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>資料塊過大無法送出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>無法送出訊息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>無法接收訊息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>無法寫入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>網路錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>另一個 socket 已經在監聽同一個連接埠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>於非 socket 操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>此代理伺服器型態對此操作無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>暫時性錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>網路在重設時斷開連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>連線被端點重設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>開啟 %1 發生錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>網址無效:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>寫到 %1 時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>%1 上發生 socket 錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>於 %1 上過早關閉了遠端主機的連線</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>要求開啟非本地端檔案 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>開啟 %1 發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>寫到 %1 時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>無法開啟 %1:此路徑是一個目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>從 %1 讀取錯誤:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>找不到合適的代理伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>無法開啟 %1:是個目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>登入 %1 失敗:需要驗證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>下載 %1 時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>上傳 %1 時發生錯誤:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>已停用網路存取支援。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>傳輸 %1 錯誤 - 伺服器回應:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>網路階段錯誤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>不允許背景請求。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>後端啟動錯誤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>暫時性網路失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>未知的協定「%1」</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>已取消動作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>找不到合適的代理伺服器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>已取消動作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>無效的設定。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>未知階段錯誤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>此階段被使用者或系統終止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>系統不支援請求的動作。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>無法使用指定的組態設定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>漫遊被終止或不可用。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>無法初始化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>無法登入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>無法開始處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法回退處理事項</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>無法結合用於批次執行的欄位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>無法執行批次陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>無法跳到下一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>無法分配陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>無法準備陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>無法取得陳述型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>無法結合值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行陳述</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>無法連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>無法連線 - 驅動不支援全部所需功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>無法停用自動提交功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法回退處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>無法啟用自動提交功能</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: 無法將「SQL_CURSOR_STATIC」設定為陳述屬性。請檢查您的 ODBC 驅動程式設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>無法抓取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>無法抓取下一筆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>無法抓取第一筆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>無法抓取前一筆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>無法抓取最後一筆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>無法準備陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>無法結合變數</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>無法連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>無法開始處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>無法提交處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>無法回退處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>無法訂閱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>無法取消訂閱</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
+ <translation>查詢結果遺失 - 可能是在執行其他 SQL 查詢時被丟棄。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>無法建立查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get result</source>
+ <translation>無法取得查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send query</source>
+ <translation>無法傳送查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>無法準備陳述</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>紙張</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>頁面大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>寬度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>高度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>紙張來源:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>方向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>直印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>橫印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>反向橫印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>反向直印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>上邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>左邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>右邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>下邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>頁面配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>頁面順序:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>每張紙包含頁數:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>毫米 (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>英吋 (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>點 (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>派卡 (P̸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>迪多 (DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>西塞羅 (CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>自訂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>P̸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>DD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>CC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>自訂 (%1mm x %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>自訂 (%1pt x %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>自訂 (%1in x %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>自訂 (%1pc x %2pc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>自訂 (%1DD x %2DD)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>自訂 (%1CC x %2CC)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 x %2 in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>信封 / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>小報 / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>自訂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation>JIS B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>信封型 B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>信封型 B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>信封型 B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>信封型 C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>信封型 C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>信封型 C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>信封型 C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>信封型 C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>信封型 C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>信封型 C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>信封型 C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>信封型 C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>信封型 DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>信封型 US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>信封型 US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>信封型 US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>信封型 US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>信封型 US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>信封型 Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>全部儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>全部皆是(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>全部皆否(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>終止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>重試</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>丟棄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>套用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>還原到預設值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>未載入外掛程式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>左至右,上到下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>左至右,下到上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>右至左,下到上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>右至左,上到下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>下到上,左到右</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>下到上,右到左</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>上到下,左到右</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>上到下,右到左</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2x1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2x2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3x3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4x4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>全部頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>奇數頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>偶數頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>選項(&amp;O) &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>列印(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>選項(&amp;O) &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Pages Definition</source>
+ <translation>無效頁面定義</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
+ <translation>%1 沒遵循正確語法。請使用「,」分隔範圍與頁面、「-」定義範圍並確保範圍沒有相交。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>雙面設定衝突</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>在雙面設定中發現衝突選項,是否修復?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>列印到檔案(PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>本地端檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>寫入 PDF 檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>列印到檔案...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 是個目錄。
+請選擇其他檔名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>檔案 %1 無法寫入。
+請選擇其它檔名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 已存在。
+是否覆寫?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>不能同時使用「每張紙包含頁數」與「頁面設定」選項。
+請關閉其中一個選項。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>「起始」值不能大於「結束」值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>自動</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>頁面設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>列印預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>上一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>第一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>最後一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>符合寬度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>符合頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>直印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>橫印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>顯示單一頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>顯示封面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>顯示所有頁面預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>列印設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>匯出到 PDF 檔</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>列印機屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>作業選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>頁面設定衝突</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>頁面設定中發現衝突選項,是否修復?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Option Conflicts</source>
+ <translation>進階選項衝突</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>部份進階選項發現衝突,是否修復?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>進階</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
+ <translation>部份選項發生衝突,請修復這些問題。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>份數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>列印範圍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>全部列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>指定頁面從</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>到</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages</source>
+ <translation>頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
+ <translation>使用逗號分隔頁面或頁面範圍。頁面範圍使用 (數字)-(數字) 的形式指定,例如 3,5-7,9 列印第三、五、六、七和九頁。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>目前頁面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>選擇區塊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>頁面設定:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>輸出設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>份數:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>校對</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>反向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>顏色模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>顏色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>灰階</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>雙面列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>無</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>長邊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>短邊</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>表單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>印表機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>名稱(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>屬性(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>位置:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>預覽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>型態:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>輸出檔案(&amp;F):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>啟動程序失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>程序已當機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>程序操作逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>從程序讀取時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>寫到程序時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>未定義程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>無法開啟供讀取的重新導向輸入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>資源錯誤(fork 失敗):%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>無法開啟供寫入的輸出重新導向</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>程序啟動失敗:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>未發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>使用的已停用功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>無效的字元類別於法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>無效的先行斷言 (lookahead) 語法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>不支援後行斷言 (lookbehind),請見 QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>無效的重覆語法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>無效的八進位值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>缺少左分隔符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>非預期結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>遇到內部限制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>間隔無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>類別無效</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>沒有錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation>\ 在 pattern 尾端出現</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation>\c 在 pattern 尾端出現</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>有個未知的字元於 \ 之後</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern passed as NULL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after (?# comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to allocate heap memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched closing parenthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is greater than 255</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown newline setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SPARE ERROR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UTF is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UCP is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too complicated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is too long</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>partial match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad data value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>patterns do not all use the same character tables</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>magic number missing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad option value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset into UTF string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout error code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too much recursion for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>function is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - pattern overwritten?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad JIT option</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIT stack limit reached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no more memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown substring</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-unique substring name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NULL argument passed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nested recursion at the same subject position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursion limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad escape sequence in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad substitution in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match with end before start is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>開啟資料庫發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>無法開始處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法回退處理事項</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>無法抓取結果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行陳述</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>開啟資料庫發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>關閉資料庫發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>無法開始處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>無法提交處理事項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>無法回退處理事項</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>無法抓取列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>沒有查詢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>無法執行陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>不能同時執行多個陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>無法重設陳述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>無法結合參數</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>參數數量不符合</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>存在檔案 %1 無法寫入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>檔案名稱對應到一個目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
+ <translation>QSaveFile 無法在沒啟用直接寫入 fallback 的情況下開啟「%1」:位置包含了一個備用檔案串流說明符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>被應用程式取消寫入程序</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>在此捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>左邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>頂端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>右邊緣</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>底端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>頁面左方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>頁面上方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>頁面右方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>頁面下方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>往左捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>往上捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>往右捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>往下捲動</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSctpSocket</name>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>遠端主機關閉了連線</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1:無法設定鎖定鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1:建立大小小於 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1:無法鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1:無法解鎖</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1:鍵值是空的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1:無效名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1:UNIX 金鑰檔案不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1:ftok 失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1:無法產生鍵值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1:系統強制大小限制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1:未附加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1:存取被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1:已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1:不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1:資源不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1:大小無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1:鍵值錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1:大小查詢失敗</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>空白鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>插入鍵 (Ins)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>刪除鍵 (Del)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>暫停鍵 (Pause)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>左鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>上鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>右鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>下鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>大寫鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>數字鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>捲動鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>往前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>重新整理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>音量降低</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>靜音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>音量加大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>重低音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Bass Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Bass Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Treble Up</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Treble Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>播放媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>停止媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>上一個媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>下一個媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>錄製媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>暫停媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>切換播放/暫停媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>首頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>最愛</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>待命</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>開啟網址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>啟動郵件程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>啟動媒體程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>啟動 (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>啟動 (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>啟動 (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>啟動 (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>啟動 (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>啟動 (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>啟動 (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>啟動 (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>啟動 (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>啟動 (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>啟動 (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>啟動 (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>啟動 (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>啟動 (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>啟動 (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>啟動 (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>提高顯示器亮度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>降低顯示器亮度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>開啟/關閉鍵盤燈光</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>提高鍵盤亮度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation>降低鍵盤亮度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>電源關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>喚醒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>螢幕保護程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>網際網路</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>睡眠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>燈泡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>商店</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>歷史紀錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>加到最愛</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>熱門連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>調整亮度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>股市</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>社群</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>倒帶媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation>向後向前</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation>應用程式向左</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation>應用程式向右</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>書籍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD 光碟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>計算機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation>清除痕跡</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>剪下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>顯示器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>試算表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>瀏覽器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>遊戲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>前往</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>登出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>市集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>通訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>鍵盤目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>選單 PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>我的網站</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>新聞</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>家庭辦公</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>手機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>回覆</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>重新載入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>旋轉視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>旋轉 PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>旋轉 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>傳送</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>拼寫檢查</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>切割螢幕</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>支援</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>工作面板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>終端器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>旅行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>影片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>文字處理器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>XFer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>縮小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation>拉遠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>通訊軟體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>網路攝影機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>信件轉發</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>圖片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>音樂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>電池</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>藍牙</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>無線網路</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>超寬頻帶</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation>快轉媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>重復播放音訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>隨機播放音訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>字幕</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation>音訊循環音軌</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>時間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>休眠</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>頂層選單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>斷電</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>暫停</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>靜音麥克風</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>紅色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>綠色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>黃色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>藍色</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>上一頻道</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>下一頻道</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>指引</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>增加麥克風音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>降低麥克風音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>建立</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>尋找</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>復原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>擷取螢幕 PrtSc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>往上一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>往下一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>大寫鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>數字鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>數字鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>捲動鎖定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Esc 鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>系統要求 SysRq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>選擇</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>內文 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>內文 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>內文 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>內文 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>撥號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>掛斷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>切換撥號/掛斷狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>反轉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>語音撥號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>重撥上次撥打號碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>相機快門</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>相機對焦</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>輸入代碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>多個候選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>上個候選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>印表機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>執行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>播放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>縮放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>離開</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>切換觸控板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>打開觸控板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>關閉觸控板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>數字鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>代理伺服器連線被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>代理伺服器連線不正常關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>找不到代理伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>代理伺服器連線逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>代理伺服器驗證失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>代理伺服器驗證失敗:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>SOCKS 第五版協定錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>一般的 SOCKSv5 伺服器錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>SOCKSv5 伺服器不允許連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL 逾時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>不支援 SOCKSv5 指令</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>不支援位址型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>未知的 SOCKSv5 代理伺服器錯誤代碼 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>網路操作逾時</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
+ <translation>角色無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>標題欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>目錄欄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>捲軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>音效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>游標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished">區段</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>沒有錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid input data</source>
+ <translation>無效輸入資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
+ <translation>提供的 Diffie-Hellman 參數被認為是不安全的</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
+ <translation>設定 OpenSSL 設定時發生錯誤 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expecting QByteArray for %1</source>
+ <translation>期望 %1 的 QByteArray</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
+ <translation>嘗試將 %1 設定為 %2 時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
+ <translation>%1 的值錯誤 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
+ <translation>無法識別的指令 %1 = %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
+ <translation>SSL_CONF_finish() 失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
+ <translation>SSL_CONF_CTX_new() 失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation>OpenSSL 版本過舊,需要至少 v1.0.2 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation>設定橢圓曲線時發生錯誤 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation>建立 SSL 內文時發生錯誤(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation>不支援的通訊協定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
+ <translation>設定最小協定版本時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
+ <translation>設定最大協定版本時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation>無效或空白的加密清單(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation>無法提供沒有金鑰的憑證,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation>載入本機憑證時發生錯誤,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation>載入私鑰時發生錯誤,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation>私鑰不能證明公鑰,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
+ <translation>Diffie-Hellman 參數無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
+ <translation>停用橢圓曲線的 OpenSSL 版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
+ <translation>DTLS 伺服器需要您 OpenSSL 版本的「VerifyNone」模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>沒有錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation>找不到發行者憑證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation>不能解密憑證簽名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation>不能讀取憑證中的公鑰</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation>憑證簽名無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation>憑證無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation>憑證過期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation>憑證的 notBefore 欄位包含無效時間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation>憑證的 notAfter 欄位包含無效時間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>憑證是自己簽發且不受信任的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation>該憑證鏈的根憑證為自己簽署且不受信任的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation>找不到本機找到憑證的發行者憑證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation>沒有能驗證的憑證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation>其中一個 CA 憑證無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation>basicConstraints 位置長度參數超出範圍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation>提供的憑證不適合此目標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation>此目標不信任此根 CA 憑證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation>此根 CA 憑證被標記為拒絕指定目標</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation>目前的候選發行者憑證已被拒絕,因為其主旨名稱與目前憑證的發行者名稱不相符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation>目前的候選發行者憑證已被拒絕,因為該憑證提供的發行者名稱和序號與目前憑證的權限金鑰識別符不相符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation>端點沒提供任何憑證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation>此主機與此憑證的任一有效主機都不相符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation>該端點的憑證已被加入黑名單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No OCSP status response found</source>
+ <translation>找不到 OCSP 狀態回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
+ <translation>OCSP 狀態請求包含無效語法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
+ <translation>OCSP 回應包含不應有的 SingleResponse 建構體數字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
+ <translation>OCSP 回應器的內部狀態不一致</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
+ <translation>OCSP 回應器無法回傳請求憑證的狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
+ <translation>伺服器需要客戶端簽名 OCSP 請求才能建構回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
+ <translation>未授權客戶端自此伺服器請求 OCSP 狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
+ <translation>無法驗證 OCSP 回應者的身份</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
+ <translation>無法認定 OCSP 回應中的憑證身份</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate status response has expired</source>
+ <translation>憑證的狀態回應已過期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
+ <translation>憑證狀態未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation>TLS 初始化失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
+ <translation>嘗試使用不支援的通訊協定。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation>TLS/SSL 連線已被關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation>建立 SSL 階段時發生錯誤,%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation>建立 SSL 階段時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
+ <translation>伺服器端的 QSslSocket 不支援 OCSP 裝訂 (stapling)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
+ <translation>無法啟用 OCSP 裝訂 (stapling)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
+ <translation>客戶端的 socket 未傳送 OCSP 回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation>無法初始化 SSL 內文:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation>無法寫入資料:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation>無法解密資料:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>讀取時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation>SSL 交握時發生錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode OCSP response</source>
+ <translation>無法解碼 OCSP 回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
+ <translation>無法解開基本 OCSP 回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
+ <translation>沒有儲存的憑證驗證,因此無法驗證 OCSP 回應</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
+ <translation>無法解碼來自 OCSP 回應請求的 SingleResponse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
+ <translation>無法從 SingleResponse 解開「此更新時間 (this update time)」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient memory</source>
+ <translation>記憶體不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>內部錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal handle was invalid</source>
+ <translation>內部處理函式無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal token was invalid</source>
+ <translation>內部憑證無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access denied</source>
+ <translation>存取被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No authority could be contacted for authorization</source>
+ <translation>沒有可讓授權程序通訊的授權單位</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No credentials</source>
+ <translation>找不到憑據</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target is unknown or unreachable</source>
+ <translation>目標位置未知或無法連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unsupported function was requested</source>
+ <translation>被請求不支援的函式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
+ <translation>提供的主機名稱與對端收到的主機名稱不相符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
+ <translation>客戶端與伺服器沒有共同可用的通訊協定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
+ <translation>接收到非期望或格式無效的訊息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data could not be encrypted</source>
+ <translation>資料不能被加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No cipher suites in common</source>
+ <translation>沒有共同的加密套件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
+ <translation>未辨識出憑證或是參數無效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
+ <translation>訊息可能遭竄改、損壞或者超出資料序列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message was received out of sequence.</source>
+ <translation>接收到的訊息超出資料序列。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error occurred: %1</source>
+ <translation>發生未知錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol chosen</source>
+ <translation>選擇了無效的通訊協定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
+ <translation>提供的憑證不能用於客戶端。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
+ <translation>提供的憑證不能用於伺服端。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
+ <translation>伺服器不接受我們所能提供的憑證。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm mismatch</source>
+ <translation>算法不相符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake failed: %1</source>
+ <translation>交握失敗:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
+ <translation>無法查詢 TLS 上下文:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
+ <translation>未取得此連線所需的屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
+ <translation>交涉了非期望的通訊協定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
+ <translation>重新交涉失敗:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
+ <translation>Schannel 加密資料失敗:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
+ <translation>無法提供沒有金鑰的憑證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP reponder&apos;s identity cannot be verified</source>
+ <translation>無法驗證 OCSP 回應器的身份</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided can not be used for a %1.</source>
+ <translation>提供的憑證不能對 %1 使用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>client</source>
+ <translation>客戶端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>server</source>
+ <translation>伺服器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>桌面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>應用程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>音樂</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>影片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>圖片</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>暫存目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>家目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>快取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>共享資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation>執行庫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>共享設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>共享快取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>下載</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>應用程式資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>應用程式設定</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>複合狀態「%1」缺少初始狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>歷史狀態「%1」缺少預設狀態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>來自「%1」的過渡狀態的來源和目標沒有共同上階項目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1:存取被拒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1:已存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1:不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1:資源不足</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1:未知的錯誤 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>無法開啟連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>無法使用資料庫</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>往左捲動</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>往右捲動</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>不支援 Socket 的操作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTgaFile</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>無法讀取影像資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>不支援用於影像讀取的順序裝置(例如 socket)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>尋找用於讀取影像的檔案或裝置失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image header read failed</source>
+ <translation>影像標頭讀取失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>不支援的影像類型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image depth not valid</source>
+ <translation>無效的影像深度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>影像大小超出限制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation>無法尋至影像讀取註腳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>無法讀取註腳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>不支援的影像類型(非 TrueVision 2.0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation>無法重設到讀取資料</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send a datagram</source>
+ <translation>無法傳送資料塊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No datagram available for reading</source>
+ <translation>沒有能用於讀取的資料塊</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>復原 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>復原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>重做 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation><空白></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>復原 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>復原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>重做 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM 左到右標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM 右到左標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ 零寬度連接器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ 零寬度非連接器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP 零寬度空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE 左到右嵌入起點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE 右到左嵌入起點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO 左到右覆寫起點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO 右到左覆寫起點</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF 彈出方向格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI 左至右分隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>RLI 右至左分隔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translatorcomment>為 Unicode 專有名詞,因找不到適合翻譯因此留空,等待有較適合用詞後再填入。</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translatorcomment>為 Unicode 專有名詞,因找不到適合翻譯因此留空,等待有較適合用詞後再填入。</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>插入 Unicode 控制字元</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>這是什麼?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>復原(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>複製連結位址(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選擇</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
+ <translation>Qt 無法載入 direct2d 平台外掛程式,因為系統 Direct2D 版本過舊。此平台外掛程式的最低系統需求至少要包含平台更新的 Windows 7 SP1。
+
+最低 Direct2D 版本需求為 %1,但系統上的 Direct2D 版本為 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>無法載入 Direct2D 平台外掛程式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>往回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation><返回(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>繼續</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>下一個(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>下一個(&amp;N) ></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>提交</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>完成(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>沒有發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>客戶觸發的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>遇到非預期的檔案結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>定義了一個以上的文件型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>解析元素時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>標籤不相等</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>解析內容時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>非預期字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>處理指令時遇到無效名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>讀取 XML 宣告時應該要有版本號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>獨立宣告時的值錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>讀取 XML 宣告時應有編碼方式宣告或獨立宣告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>讀取 XML 宣告時應有獨立宣告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>解析文件型態定義時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>預期字母</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>解析註解時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>解析參考時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>在 DTD 中不允許內部產生的一般實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>在屬性值中不允許使用外部解析的一般實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>在 DTD 中不允許使用外部解析的一般實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>在錯誤的內文中有未解析的實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>遞迴實體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>在外部實體中的文字宣告有錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>文件尾端有多餘的內容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>無效的實體值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>無效的 XML 字元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>在內文中不允許有序列「]]&gt;」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>遇到不正確的編碼內容。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>未宣告命名空間的前置字串「%1」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>無效的命名空間宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>屬性「%1」重複定義。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation>在公開代碼字元中遇到非預期的字元「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>無效的 XML 版本字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>不支援的 XML 版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>獨立的虛擬屬性必須在編碼方式之後出現。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 為無效的編碼名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>不支援編碼 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>獨立實體只接受 yes 或 no。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>XML 宣告中有無效的屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>文件結尾過早結束。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>文件無效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>「%1」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1 或「%2」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1、「%2」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1、或「%2」</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>應為 %1 但得到「%2」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>非預期的「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>預期的字元資料。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>偵測到遞迴實體。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>預期應有開始標籤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>參數實體宣告有 NDATA。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>XML 宣告沒有在文件開始處。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 是無效的處理指令名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>無效的處理指令名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 為無效的 PUBLIC 識別子。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>無效的 XML 名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>開啟與結束的標籤不對稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>實體「%1」未宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>參考到未解析的實體「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>在屬性值中參考到外部實體「%1」。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>無效的字元參考。</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtconnectivity_de.ts b/translations/qtconnectivity_de.ts
index 72f0494..30fd780 100644
--- a/translations/qtconnectivity_de.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_de.ts
@@ -1228,10 +1228,6 @@
<translation>Unbekannter Socket-Fehler</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to port is not supported</source>
- <translation>Verbindungsaufbau mittels eines Ports wird nicht unterstützt</translation>
- </message>
- <message>
<source>Service cannot be found</source>
<translation>Dienst konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
@@ -1322,6 +1318,44 @@
<source>Host refused connection</source>
<translation>Der Zielrechner hat die Verbindung verweigert</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot export profile on DBus</source>
+ <translation>Auf DBus kann kein Profil exportiert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register profile on DBus</source>
+ <translation>Auf DBus kann kein Profil registriert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find remote device</source>
+ <translation>Gegenseite konnte nicht gefunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to remote profile</source>
+ <translation>Es kann nicht zum Profil der Gegenseite verbunden werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source>
+ <translation>Es fehlt die serviceUuid oder die UUID der Serial-Port-Dienstklasse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source>
+ <translation>Es wurde eine ungültige Bluetooth-Adresse an connectToService() übergeben</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Verbindungsaufbau zu einem Port wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source>
+ <translation>Verbindungsaufbau zu einem Port über Bluez DBus wird nicht unterstützt</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
diff --git a/translations/qtconnectivity_ru.ts b/translations/qtconnectivity_ru.ts
index 471fcc1..7125735 100644
--- a/translations/qtconnectivity_ru.ts
+++ b/translations/qtconnectivity_ru.ts
@@ -188,43 +188,45 @@
</message>
<message>
<source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
- <translation type="unfinished">Базовая прямая печать (BPP)</translation>
+ <translation>Базовая печать напрямую (базовый профиль печати)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>The content to be printed by the Printer is stored on the network with a reference to that content stored on the Sender.</translatorcomment>
+ <translation>Базовая печать по ссылке (базовый профиль печати)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Базовый профиль обработки изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Responder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Базовая обработка изображений — ответчик</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Archive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Базовая обработка изображений — архив</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Imaging Ref Objects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Базовая обработка изображений — объекты со ссылками</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Устройство, оставляющее руки свободными</translation>
</message>
<message>
<source>Hands-Free AG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Устройство, оставляющее руки свободными (AG)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing RefObject Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сервис базовой печати объектов со ссылками</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing Reflected UI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Printing using the Reflected User Interface option requires the Printer to retrieve all print content from the Sender, not just referenced image content.</translatorcomment>
+ <translation>Базовая печать — отражение интерфейса пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Printing</source>
@@ -240,19 +242,19 @@
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Беспроводной доступ к устройствам</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Беспроводная печать</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Беспроводное сканирование</translation>
</message>
<message>
<source>SIM Access Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сервер доступа к SIM</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Access</source>
@@ -284,7 +286,7 @@
</message>
<message>
<source>Next DST Change Service</source>
- <translation type="unfinished">Сервис следующей смены летнего/зимнего времени</translation>
+ <translation>Сервис следующей смены летнего/зимнего времени</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose</source>
@@ -320,11 +322,11 @@
</message>
<message>
<source>Scan Parameters</source>
- <translation>Сканирование параметров</translation>
+ <translation>Параметры сканирования</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power</source>
- <translation type="unfinished">Энергия велосипедиста</translation>
+ <translation>Энергия велосипедиста</translation>
</message>
<message>
<source>Location and Navigation</source>
@@ -336,7 +338,7 @@
</message>
<message>
<source>User Datagram Protocol</source>
- <translation>Протокол пользовательских датаграм</translation>
+ <translation>Протокол пользовательских датаграмм</translation>
</message>
<message>
<source>Radio Frequency Communication</source>
@@ -348,7 +350,7 @@
</message>
<message>
<source>Telephony Control Specification - Binary</source>
- <translation>Спецификация управления телефоном - Двоичная</translation>
+ <translation>Спецификация управления телефоном - двоичная</translation>
</message>
<message>
<source>Telephony Control Specification - AT</source>
@@ -380,7 +382,7 @@
</message>
<message>
<source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
- <translation type="unfinished">Протокол сетевой инкапсуляции Bluetooth</translation>
+ <translation>Протокол сетевой инкапсуляции Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Service Discovery Protocol</source>
@@ -392,19 +394,19 @@
</message>
<message>
<source>Hardcopy Control Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Канал управления беспроводного доступа к устройствам</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Data Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Канал данных беспроводного доступа к устройствам</translation>
</message>
<message>
<source>Hardcopy Notification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Уведомление беспроводного доступа к устройствам</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
- <translation>Транспортный протокол управленияв видео и звуком</translation>
+ <translation>Транспортный протокол управления видео и звуком</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
@@ -416,11 +418,11 @@
</message>
<message>
<source>UdiCPlain</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UdiCPlain</translation>
</message>
<message>
<source>Running Speed and Cadence</source>
- <translation>Скорость бега и темп</translation>
+ <translation>Скорость и темп бега</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Speed and Cadence</source>
@@ -428,7 +430,7 @@
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing</source>
- <translation type="unfinished">Восприятие среды</translation>
+ <translation>Восприятие окружающей среды</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition</source>
@@ -453,11 +455,11 @@
</message>
<message>
<source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Протокол многоканальной адаптации — управление</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Протокол мультиканальной адаптации — данные</translation>
</message>
<message>
<source>Layer 2 Control Protocol</source>
@@ -466,31 +468,31 @@
<message>
<source>GAP Device Name</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
- <translation type="unfinished">GAP: Название устройства</translation>
+ <translation>Общий профиль доступа: название устройства</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Appearance</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
- <translation type="unfinished">GAP: Появление</translation>
+ <translation>Общий профиль доступа: появление</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
- <translation type="unfinished">GAP: Флаг приватности оборудования</translation>
+ <translation>Общий профиль доступа: флаг приватности оборудования</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Reconnection Address</source>
<extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
- <translation type="unfinished">GAP: Адрес переподключения</translation>
+ <translation>Общий профиль доступа: адрес переподключения</translation>
</message>
<message>
<source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
- <translation type="unfinished">GAP: Предпочитаемые параметры подключения оборудования</translation>
+ <translation>Общий профиль доступа: предпочитаемые параметры подключения оборудования</translation>
</message>
<message>
<source>GATT Service Changed</source>
<extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment>
- <translation>Сервис GATT изменён</translation>
+ <translation>Сервис общего профиля атрибутов изменён</translation>
</message>
<message>
<source>Alert Level</source>
@@ -578,7 +580,7 @@
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Input Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отчёт о получаемых от клавиатуры данных при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>System ID</source>
@@ -610,7 +612,7 @@
</message>
<message>
<source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Список соответствия стандарту IEEE 11073 20601</translation>
</message>
<message>
<source>Current Time</source>
@@ -622,11 +624,11 @@
</message>
<message>
<source>Boot Keyboard Output Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отчёт об отправляемых клавиатуре данных при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Mouse Input Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отчёт о получаемых от мыши данных при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Glucose Measurement Context</source>
@@ -686,11 +688,11 @@
</message>
<message>
<source>Supported New Alert Category</source>
- <translation>Поддерживаемая новая категория вызовов</translation>
+ <translation>Поддерживаемая категория новых вызовов</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Unread Alert Category</source>
- <translation>Поддерживаемая непрочитанная категория вызовов</translation>
+ <translation>Поддерживаемая категория непрочитанных вызовов</translation>
</message>
<message>
<source>Blood Pressure Feature</source>
@@ -743,7 +745,7 @@
<message>
<source>RSC Feature</source>
<extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
- <translation>Функция измерения скрости бега и темпа</translation>
+ <translation>Функция измерения скорости и темпа бега</translation>
</message>
<message>
<source>SC Control Point</source>
@@ -765,19 +767,19 @@
</message>
<message>
<source>Cycling Power Measurement</source>
- <translation type="unfinished">Измерение расхода энергии на велосипеде</translation>
+ <translation>Измерение расхода энергии на велосипеде</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Vector</source>
- <translation type="unfinished">Вектор расхода энергии на велосипеде</translation>
+ <translation>Вектор расхода энергии на велосипеде</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Feature</source>
- <translation type="unfinished">Функция измерения расхода энергии на велосипеде</translation>
+ <translation>Функция измерения расхода энергии на велосипеде</translation>
</message>
<message>
<source>Cycling Power Control Point</source>
- <translation type="unfinished">Контрольная точка расхода энергии на велосипеде</translation>
+ <translation>Контрольная точка расхода энергии на велосипеде</translation>
</message>
<message>
<source>Server Characteristic Configuration</source>
@@ -785,15 +787,15 @@
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Configuration</source>
- <translation type="unfinished">Настройка восприятия среды</translation>
+ <translation>Настройка восприятия окружающей среды</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Measurement</source>
- <translation type="unfinished">Измерение восприятия среды</translation>
+ <translation>Измерение условий окружающей среды</translation>
</message>
<message>
<source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройка уведомлений об условиях окружающей среды</translation>
</message>
<message>
<source>Location And Speed</source>
@@ -809,18 +811,17 @@
</message>
<message>
<source>LN Feature</source>
- <translation type="unfinished">Геолокация</translation>
+ <translation>Геолокация</translation>
</message>
<message>
<source>LN Control Point</source>
- <translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Контрольная точка геолокации</translation>
+ <translatorcomment>LN Control Point characteristic is used to request a specific function to be executed on the receiving device</translatorcomment>
+ <translation>Контрольная точка геолокации</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Declination</source>
<extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment>
- <translatorcomment>Требуется консультация специалиста</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Магнитное отклонение</translation>
+ <translation>Магнитное отклонение</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation</source>
@@ -860,7 +861,7 @@
<message>
<source>Gust Factor</source>
<extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment>
- <translation type="unfinished">Сила порывов ветра</translation>
+ <translation>Сила порывов ветра</translation>
</message>
<message>
<source>Pollen Concentration</source>
@@ -950,8 +951,7 @@
</message>
<message>
<source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
- <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Граничные значения ЧСС (5 зон)</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
@@ -984,21 +984,21 @@
</message>
<message>
<source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
- <translation type="unfinished">Тип спорта для аэробных и анаэробных нагрузок</translation>
+ <translation>Тип спорта для аэробных и анаэробных нагрузок</translation>
</message>
<message>
<source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
- <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>the limits between the heart rate zones for the 3-zone heart rate definition (Hard, Moderate and Light)</translatorcomment>
+ <translation>Граничные значения ЧСС (3 зоны)</translation>
</message>
<message>
<source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
- <translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Heart rate limit between the heart rate zones for the 2-zone heart rate definition (Fitness and Fat Burn)</translatorcomment>
+ <translation>Граничное значение ЧСС (2 зоны)</translation>
</message>
<message>
<source>Oxygen Uptake</source>
- <translation>Потребления кислорода</translation>
+ <translation>Потребление кислорода</translation>
</message>
<message>
<source>Waist Circumference</source>
@@ -1011,19 +1011,19 @@
<message>
<source>Database Change Increment</source>
<extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
- <translation type="unfinished">Изменение базы данных</translation>
+ <translation>Изменение базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>User Index</source>
- <translation type="unfinished">Пользовательский индекс</translation>
+ <translation>Пользовательский индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition Feature</source>
- <translation>Функция измерения строения тела</translation>
+ <translation>Функция измерения состава тела</translation>
</message>
<message>
<source>Body Composition Measurement</source>
- <translation>Измерение строения тела</translation>
+ <translation>Измерение состава тела</translation>
</message>
<message>
<source>Weight Measurement</source>
@@ -1031,7 +1031,7 @@
</message>
<message>
<source>User Control Point</source>
- <translation type="unfinished">Пользовательская контрольная точка</translation>
+ <translation>Пользовательская контрольная точка</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Flux Density 2D</source>
@@ -1051,23 +1051,23 @@
</message>
<message>
<source>Characteristic Extended Properties</source>
- <translation type="unfinished">Расширенные свойства характеристики</translation>
+ <translation>Расширенные свойства характеристики</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic User Description</source>
- <translation type="unfinished">Пользовательское описание характеристики</translation>
+ <translation>Пользовательское описание характеристики</translation>
</message>
<message>
<source>Client Characteristic Configuration</source>
- <translation type="unfinished">Конфигурация характеристики клиента</translation>
+ <translation>Конфигурация характеристики клиента</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Presentation Format</source>
- <translation type="unfinished">Формат представления характеристики</translation>
+ <translation>Формат представления характеристики</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Aggregate Format</source>
- <translation type="unfinished">Формат аггрегирования характеристики</translation>
+ <translation>Формат агрегирования характеристики</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Range</source>
@@ -1083,11 +1083,13 @@
</message>
<message>
<source>Phonebook Access PCE</source>
- <translation type="unfinished">Доступ к телефонной книге PCE</translation>
+ <translatorcomment>PCE — Phonebook Сlient Equipment</translatorcomment>
+ <translation>Доступ к телефонной книге (клиент)</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access PSE</source>
- <translation type="unfinished">Доступ к телефонной книге PSE</translation>
+ <translatorcomment>PSE — Phonebook Server Equipment</translatorcomment>
+ <translation>Доступ к телефонной книге (сервер)</translation>
</message>
<message>
<source>Phonebook Access</source>
@@ -1123,15 +1125,15 @@
</message>
<message>
<source>3D Synchronization Glasses</source>
- <translation type="unfinished">Очки 3D-синхронизированные</translation>
+ <translation>Очки 3D-синхронизации</translation>
</message>
<message>
<source>3D Synchronization</source>
- <translation type="unfinished">Синхронизация 3D</translation>
+ <translation>Синхронизация 3D</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
- <translation type="unfinished">Многопрофильная спецификация (профиль)</translation>
+ <translation>Многопрофильная спецификация (профиль)</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Profile Specification</source>
@@ -1172,17 +1174,17 @@
<message>
<source>Health Device</source>
<translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Медицинский прибор</translation>
+ <translation>Медицинский прибор</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Source</source>
<translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Выход медицинского прибора</translation>
+ <translation>Выход медицинского прибора</translation>
</message>
<message>
<source>Health Device Sink</source>
<translatorcomment>нужна консультация специалиста</translatorcomment>
- <translation type="unfinished">Вход медицинского прибора</translation>
+ <translation>Вход медицинского прибора</translation>
</message>
<message>
<source>Device is powered off</source>
@@ -1236,10 +1238,6 @@
<translation>Неизвестная ошибка сокета</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to port is not supported</source>
- <translation>Подключение к порту не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
<source>Service cannot be found</source>
<translation>Невозможно найти сервис</translation>
</message>
@@ -1330,6 +1328,44 @@
<source>Host refused connection</source>
<translation>Узел отклонил подключение</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot export profile on DBus</source>
+ <translation>Нельзя экспортировать профиль на DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register profile on DBus</source>
+ <translation>Нельзя зарегистрировать профиль на DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find remote device</source>
+ <translation>Нельзя найти внешнее устройство</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to remote profile</source>
+ <translation>Нельзя подключиться к внешнему профилю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source>
+ <translation>Отсутствуют serviceUuid или UUID класса сервиса последовательного порта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source>
+ <translation>Неверный адрес Bluetooth передан в connectToService()</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Подключение к порту не поддерживается</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source>
+ <translation>Подключение к порту не поддерживается через Bluez DBus</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QBluetoothTransferReply</name>
diff --git a/translations/qtdeclarative_de.ts b/translations/qtdeclarative_de.ts
index b099a0d..57e3040 100644
--- a/translations/qtdeclarative_de.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_de.ts
@@ -4,18 +4,6 @@
<context>
<name>Object</name>
<message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Ungültiger Methodenname</translation>
- </message>
- <message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
<translation>Mehrfaches Auftreten eines bereichsgebundenen Aufzählungsnamens</translation>
</message>
@@ -56,6 +44,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlAbstractDelegateComponent</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source>
+ <translation>Es kann keine Instanz der abstrakten Klasse AbstractDelegateComponent erstellt werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
@@ -121,6 +116,18 @@
<translation>Ungültige Alias-Referenz. Eine Alias-Referenz muss in der Form &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; oder &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt; angegeben werden</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Ungültiger Methodenname</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
<translation>Bereichsgebundene Aufzählungsnamen müssen mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
</message>
@@ -188,8 +195,8 @@
<translation>createObject: Der Wert ist kein Objekt</translation>
</message>
<message>
- <source>Object destroyed during incubation</source>
- <translation>Ein Objekt wurde während der Inkubation zerstört</translation>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation>Ein Objekt oder ein Kontext wurde während der Inkubation zerstört</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -296,6 +303,10 @@
<source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
<translation>Die Gruppe eines DelegateModel kann nicht in onChanged geändert werden</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Die Delegates eines DelegateModel können nicht in onUpdated geändert werden.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlDelegateModelGroup</name>
@@ -693,6 +704,10 @@
<translation>Ungültiger Modifikator &apos;%0&apos; bei regulärem Ausdruck</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation>Unerwartetes Zeichen &apos;.&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Stray newline in string literal</source>
<translation>Freistehendes Zeilenendezeichen in Zeichenkettenliteral</translation>
</message>
@@ -709,12 +724,20 @@
<translation>Oktale Escape-Sequenzen sind nicht zulässig</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Auf &apos;0%1&apos; muss mindestens eine oktale Ziffer folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Auf &apos;0%1&apos; muss mindestens eine binäre Ziffer folgen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
<translation>Dezimalzahlen können nicht mit &apos;0&apos; beginnen</translation>
</message>
<message>
<source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
- <translation>Nach &apos;0%1&apos; ist mindestens eine hexadezimale Stelle erforderlich</translation>
+ <translation>Auf &apos;0%1&apos; muss mindestens eine hexadezimale Ziffer folgen</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
@@ -729,14 +752,6 @@
<translation>Syntaxfehler</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Unerwartetes Element &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Es wird das Element &apos;%1&apos; erwartet</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unexpected object definition</source>
<translation>Objektdefinition an dieser Stelle nicht erwartet</translation>
</message>
@@ -918,6 +933,10 @@
<translation>Falscher Zugriff auf gruppierte Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation>Falscher Zugriff auf gruppierte Eigenschaft &quot;%1&quot; des Typs &quot;%2&quot;, der kein Wert-Typ ist</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Es kann keine Zuweisung an eine nicht existierende Vorgabe-Eigenschaft erfolgen</translation>
</message>
@@ -938,6 +957,10 @@
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Unbekannter Aufzählungswert</translation>
</message>
<message>
+ <source> - Assigning null to incompatible properties in QML is deprecated. This will become a compile error in future versions of Qt.</source>
+ <translation> - Die Zuweisung von null zu inkompatiblen Eigenschaften in QML ist überholt (deprecated). In zukünftigen Versionen von Qt wird dies einen Compile-Fehler verursachen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
<translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette erwartet</translation>
</message>
@@ -1050,16 +1073,16 @@
<translation>Der Listeneigenschaft &quot;%1&quot; kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Unerwartete Zuweisung des Objekts</translation>
+ <source>Unexpected object assignment for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ungültige Objektzuweisung für Eigenschaft &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation>Das Objekt des Typs &quot;%1&quot; kann nicht einer Eigenschaft des Typs &quot;%2&quot; zugewiesen werden, da sein Typ weder dem Typ der Eigenschaft entspricht noch eine davon abgeleitete Klasse ist.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Eigenschaft nicht zulässig</translation>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1440,6 +1463,14 @@
<translation>PointerEvent ist nur als Parameter einiger Signale von PointerHandler verfügbar</translation>
</message>
<message>
+ <source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerMouseEvent ist nur als Parameter einiger Signale in PointerHandler verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerTouchEvent ist nur als Parameter einiger Signale in PointerHandler verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
<translation>EventPoint ist nur als Member von PointerEvent verfügbar</translation>
</message>
@@ -1452,10 +1483,6 @@
<translation>PointerDevice ist nur als Eigenschaft von PointerEvent verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source>
- <translation>PointingDeviceUniqueId ist nur als Eigenschaft von PointerEvent verfügbar</translation>
- </message>
- <message>
<source>PointerHandler is an abstract base class</source>
<translation>PointerHandler ist eine abstrakte Basisklasse</translation>
</message>
@@ -1559,31 +1586,6 @@ Installieren Sie einen Treiber, der OpenGL 2.0 oder neuer bereitstellt, oder ste
</message>
</context>
<context>
- <name>QQuickXmlListModel</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; ist bereits als Name einer Rolle vergeben und wird daher deaktiviert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ungültige Abfrage: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Eine XmlRole-Abfrage darf nicht mit &apos;/&apos; beginnen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Eine XmlListModel-Abfrage muss mit &apos;/&apos; oder &quot;//&quot; beginnen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SignalHandlerConverter</name>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
diff --git a/translations/qtdeclarative_ru.ts b/translations/qtdeclarative_ru.ts
index 1c05340..7c6cd75 100644
--- a/translations/qtdeclarative_ru.ts
+++ b/translations/qtdeclarative_ru.ts
@@ -4,18 +4,6 @@
<context>
<name>Object</name>
<message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дублирование имени метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Имена методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Недопустимое имя метода</translation>
- </message>
- <message>
<source>Duplicate scoped enum name</source>
<translation>Дублирование имени перечисления</translation>
</message>
@@ -56,6 +44,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QQmlAbstractDelegateComponent</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source>
+ <translation>Нельзя создавать экземпляры абстрактного класса AbstractDelegateComponent.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
@@ -149,6 +144,18 @@
<translation>Некорректная спецификация идентификатора компонента</translation>
</message>
<message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Дублирование имени метода</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Имена методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Недопустимое имя метода</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation>Пустой идентификатор недопустим</translation>
</message>
@@ -188,8 +195,8 @@
<translation>createObject: значение не является объектом</translation>
</message>
<message>
- <source>Object destroyed during incubation</source>
- <translation>Объект уничтожен во время инкубации</translation>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation>Объект или контекст уничтожен во время инкубации</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -294,6 +301,10 @@
<source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
<translation>Нельзя менять группу DelegateModel внутри onChanged</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Делегаты DelegateModel нельзя менять внутри onUpdated.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QQmlDelegateModelGroup</name>
@@ -691,6 +702,10 @@
<translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation>Неожиданный символ «.»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Stray newline in string literal</source>
<translation>Ненужный перевод строки в строковом литерале</translation>
</message>
@@ -707,6 +722,14 @@
<translation>Восьмеричные esc-последовательности недопустимы</translation>
</message>
<message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Необходима минимум одна восьмеричная цифра после «0%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Необходима минимум одна двоичная цифра после «0%1»</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
<translation>Десятичные числа не могут начинаться с «0»</translation>
</message>
@@ -727,14 +750,6 @@
<translation>Синтаксическая ошибка</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Ожидается символ «%1»</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unexpected object definition</source>
<translation>Неожиданное определение объекта</translation>
</message>
@@ -861,6 +876,10 @@
<translation>Некорректный тип свойства</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cyclic alias</source>
+ <translation>Зацикленный псевдоним</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid alias target</source>
<translation>Неверная цель псевдонима</translation>
</message>
@@ -916,6 +935,10 @@
<translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation>Неверный доступ к групповому свойству: свойство «%1» типа «%2», не являющегося значением</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
</message>
@@ -1048,16 +1071,16 @@
<translation>Невозможно назначить объект свойству «%1» списка</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
+ <source>Unexpected object assignment for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Неожиданное присваивание объекта для свойства «%1»</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation>Нельзя назначить объект типа «%1» свойству типа «%2», так как тип первого не совпадает со вторым и не является его производным.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Невозможно назначить объект свойству</translation>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1438,6 +1461,14 @@
<translation>PointerEvent доступен только, как параметр ряда сигналов PointerHandler</translation>
</message>
<message>
+ <source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerMouseEvent доступен только как параметр нескольких сигналов в PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerTouchEvent доступен только как параметр нескольких сигналов в PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
<translation>EventPoint доступен только, как член PointerEvent</translation>
</message>
@@ -1450,10 +1481,6 @@
<translation>PointerDevice доступен только, как свойство PointerEvent</translation>
</message>
<message>
- <source>PointingDeviceUniqueId is only available as a property of PointerEvent</source>
- <translation>PointingDeviceUniqueId доступен только, как свойство PointerEvent</translation>
- </message>
- <message>
<source>PointerHandler is an abstract base class</source>
<translation>PointerHandler — абстрактный базовый класс</translation>
</message>
@@ -1557,31 +1584,6 @@ Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, ma
</message>
</context>
<context>
- <name>QQuickXmlListModel</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>«%1» повторяет имя предыдущей роли и будет отключено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректный запрос: «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QQuickXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SignalHandlerConverter</name>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
diff --git a/translations/qtlocation_de.ts b/translations/qtlocation_de.ts
index dd0f24a..6a8717e 100644
--- a/translations/qtlocation_de.ts
+++ b/translations/qtlocation_de.ts
@@ -11,6 +11,13 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis
</message>
</context>
<context>
+ <name>PlaceSearchReplyEsri</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Fehler beim Auswerten der Antwort</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDeclarativeGeoMap</name>
<message>
<source>No Map</source>
@@ -64,6 +71,17 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis
</message>
</context>
<context>
+ <name>QDeclarativeNavigator</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support navigation.</source>
+ <translation>Das Plugin unterstützt keine Navigation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create a navigator object.</source>
+ <translation>Es konnte kein Navigator-Objekt erstellt werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QGeoCodeReplyMapbox</name>
<message>
<source>Response parse error</source>
@@ -87,6 +105,18 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis
<context>
<name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
<message>
+ <source>China Streets</source>
+ <translation>Straßen (chinesisch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Light</source>
+ <translation>Hell (chinesisch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Dark</source>
+ <translation>Dunkel (chinesisch)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Streets</source>
<translation>Straßen</translation>
</message>
@@ -521,6 +551,7 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis
</message>
<message>
<source>Head %1</source>
+ <extracomment>%1 is &quot;North&quot;, &quot;South&quot;, &quot;East&quot; or &quot;West&quot;</extracomment>
<translation>Fahren Sie %1</translation>
</message>
<message>
@@ -895,6 +926,7 @@ Bitte besuchen Sie https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis
</message>
<message>
<source> and continue straight</source>
+ <extracomment>This string will be prepended with lane instructions. E.g., &quot;Use the left or the right lane and continue straight&quot;</extracomment>
<translation> und fahren Sie geradeaus weiter</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qtlocation_fi.ts b/translations/qtlocation_fi.ts
new file mode 100644
index 0000000..22c16b4
--- /dev/null
+++ b/translations/qtlocation_fi.ts
@@ -0,0 +1,1442 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fi">
+<context>
+ <name>GeoServiceProviderFactoryEsri</name>
+ <message>
+ <source>Esri plugin requires a &apos;esri.token&apos; parameter.
+Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/</source>
+ <translation>Esri-liitännäinen vaatii ”esri.token” -parametrin.
+Katso https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoMap</name>
+ <message>
+ <source>No Map</source>
+ <translation>Ei karttaa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support mapping.</source>
+ <translation>Liitännäinen ei tue karttoja.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoRouteModel</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support routing.</source>
+ <translation>Liitännäinen ei tue reitittämistä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, plugin not set.</source>
+ <translation>Ei voi reitittää, koska liitännäistä ei ole asetettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, route manager not set.</source>
+ <translation>Ei voi reitittää, koska reitityshallinnoijaa ei ole asetettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, valid query not set.</source>
+ <translation>Ei voi reitittää, koska reitityskyselyä ei ole asetettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough waypoints for routing.</source>
+ <translation>Reittipisteitä ei ole tarpeeksi reitittämiseen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeocodeModel</name>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, plugin not set.</source>
+ <translation>Ei voi geokoodata, koska liitännäistä ei ole asetettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, geocode manager not set.</source>
+ <translation>Ei voi geokoodata, koska geokoodaushallinnoijaa ei ole asetettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, valid query not set.</source>
+ <translation>Ei voi geokoodata, koska geokoodauskyselyä ei ole asetettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support (reverse) geocoding.</source>
+ <translation>Liitännäinen ei tue (käänteistä) geokoodausta.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoCodeReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Vastauksen jäsennysvirhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMapMapboxGL</name>
+ <message>
+ <source>Development access token, do not use in production.</source>
+ <translation>Kehityksenaikainen pääsyavain, älä käytä tuotannossa.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMappingManagerEngineItemsOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Empty Map</source>
+ <translation>Tyhjä kartta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
+ <message>
+ <source>Streets</source>
+ <translation>Tiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic</source>
+ <translation>Perus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bright</source>
+ <translation>Kirkas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outdoors</source>
+ <translation>Ulkoilu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite</source>
+ <translation>Satelliitti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Streets</source>
+ <translation>Satelliitti+tiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Vaalea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>Tumma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Preview Day</source>
+ <translation>Navigaatioesikatselu, päivä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Preview Night</source>
+ <translation>Navigaatioesikatselu, yö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Guidance Day</source>
+ <translation>Navigaatio, päivä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Guidance Night</source>
+ <translation>Navigaatio, yö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User provided style</source>
+ <translation>Käyttäjän tyyli</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoRouteParserOsrmV4</name>
+ <message>
+ <source>Go straight.</source>
+ <translatorcomment>Suomenkieliset OSRM-käännökset yrittävät seurailla käännöksiä alkuperäisessä projektissa: https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions</translatorcomment>
+ <translation>Aja suoraan eteenpäin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight onto %1.</source>
+ <translation>Aja suoraan eteenpäin tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right.</source>
+ <translation>Käänny loivasti oikeaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right onto %1.</source>
+ <translation>Käänny loivasti oikeaan tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right.</source>
+ <translation>Käänny oikeaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right onto %1.</source>
+ <translation>Käänny oikeaan tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right.</source>
+ <translation>Käänny jyrkästi oikeaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right onto %1.</source>
+ <translation>Käänny jyrkästi oikeaan tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source>
+ <translation>Tee U-käännös, kun turvallista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left.</source>
+ <translation>Käänny jyrkästi vasempaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left onto %1.</source>
+ <translation>Käänny jyrkästi vasempaan tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left.</source>
+ <translation>Käänny vasempaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left onto %1.</source>
+ <translation>Käänny vasempaan tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left.</source>
+ <translation>Käänny loivasti vasempaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left onto %1.</source>
+ <translation>Käänny loivasti vasempaan tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reached waypoint.</source>
+ <translation>Saavutit reittipisteen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head on.</source>
+ <translation>Aja eteenpäin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head onto %1.</source>
+ <translation>Aja eteenpäin tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the roundabout.</source>
+ <translation>Aja liikenneympyrään.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä ensimmäinen erkanemiskaista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä ensimmäinen erkanemiskaista tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä toinen erkanemiskaista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä toinen erkanemiskaista tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä kolmas erkanemiskaista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä kolmas erkanemiskaista tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä neljäs erkanemiskaista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä neljäs erkanemiskaista tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä viides erkanemiskaista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä viides erkanemiskaista tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä kuudes erkanemiskaista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä kuudes erkanemiskaista tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä seitsemäs erkanemiskaista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä seitsemäs erkanemiskaista tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä kahdeksas erkanemiskaista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä kahdesksas erkanemiskaista tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä yhdeksäs erkanemiskaista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source>
+ <translation>Valitse liikenneympyrässä yhdeksäs erkanemiskaista tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout.</source>
+ <translation>Poistu liikenneympyrästä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout onto %1.</source>
+ <translation>Poistu liikenneympyrästä tielle %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on the roundabout.</source>
+ <translation>Pysy liikenneympyrässä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of the street.</source>
+ <translation>Aloita tien päästä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of %1.</source>
+ <translation>Aloita %1 päästä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have reached your destination.</source>
+ <translation>Olet saapunut määränpäähäsi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t know what to say for &apos;%1&apos;</source>
+ <translatorcomment>Tämä on virhetilanne, missä reitityskomentoa ei osata tulkita</translatorcomment>
+ <translation>Ei reittiohjetta komennolle &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoRouteParserOsrmV5</name>
+ <message>
+ <source>North</source>
+ <extracomment>Translations exist at https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions. Always used in &quot;Head %1 [onto &lt;street name&gt;]&quot;</extracomment>
+ <translatorcomment>Suomenkieliset OSRM-käännökset yrittävät seurailla käännöksiä alkuperäisessä projektissa: https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions</translatorcomment>
+ <translation>pohjoiseen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>East</source>
+ <translation>itään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South</source>
+ <translation>etelään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>West</source>
+ <translation>länteen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>first</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <extracomment>always used in &quot; and take the %1 exit [onto &lt;street name&gt;]&quot;</extracomment>
+ <translation>1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>second</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>third</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fourth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fifth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sixth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>6.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>seventh</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>7.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eighth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>8.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ninth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>9.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>10.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eleventh</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>11.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>twelfth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>12.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>thirteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>13.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fourteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>14.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fifteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>15.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sixteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>16.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>seventeenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>17.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eighteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>18.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nineteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>19.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>twentieth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>20.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and take the %1 exit</source>
+ <extracomment>Always appended to one of the following strings: - &quot;Enter the roundabout&quot; - &quot;Enter the rotary&quot; - &quot;Enter the rotary &lt;rotaryname&gt;&quot;</extracomment>
+ <translation> ja valitse %1 erkanemiskaista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and take the %1 exit onto %2</source>
+ <translation> ja valitse %1 erkanemiskaista tielle %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination, straight ahead</source>
+ <translation>Olet saapunut määränpäähäsi, joka on suoraan edessäsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination, on the left</source>
+ <translation>Olet saapunut määränpäähäsi, joka on vasemmalla puolellasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination, on the right</source>
+ <translation>Olet saapunut määränpäähäsi, joka on oikealla puolellasi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination</source>
+ <translation>Olet saapunut määränpäähäsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue straight</source>
+ <translation>Jatka suoraan eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue straight on %1</source>
+ <translation>Jatka suoraan tietä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue left</source>
+ <translation>Jatka vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue left onto %1</source>
+ <translation>Jatka vasemmalle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly left</source>
+ <translation>Jatka loivasti vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly left on %1</source>
+ <translation>Jatka loivasti vasemmalle tietä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue right</source>
+ <translation>Jatka oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue right onto %1</source>
+ <translation>Jatka oikealle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly right</source>
+ <translation>Jatka loivasti oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly right on %1</source>
+ <translation>Jatka loivasti oikealle tietä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a U-turn</source>
+ <translation>Tee U-käännös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a U-turn onto %1</source>
+ <translation>Tee U-käännös tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Jatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on %1</source>
+ <translation>Jatka tietä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head %1</source>
+ <translation>Aja %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head %1 onto %2</source>
+ <translation>Aja %1 tielle %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depart</source>
+ <translation>Poistu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depart onto %1</source>
+ <translation>Poistu tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn left</source>
+ <translation>Tien päässä käänny vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn left onto %1</source>
+ <translation>Tien päässä käänny vasemmalle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn right</source>
+ <translation>Tien päässä käänny oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn right onto %1</source>
+ <translation>Tien päässä käänny oikealle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, make a U-turn</source>
+ <translation>Tien päässä tee U-käännös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, make a U-turn onto %1</source>
+ <translation>Tien päässä tee U-käännös tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue straight</source>
+ <translation>Tien päässä jatka suoraan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue straight onto %1</source>
+ <translation>Tien päässä jatka suoraan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue</source>
+ <translation>Tien päässä jatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue onto %1</source>
+ <translation>Tien päässä jatka tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ferry</source>
+ <translation>Ota lautta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp left</source>
+ <translation>Käänny tienhaarassa jyrkästi vasempaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp left onto %1</source>
+ <translation>Käänny tienhaarassa jyrkästi vasempaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn left</source>
+ <translation>Käänny tienhaarassa vasempaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn left onto %1</source>
+ <translation>Käänny tienhaarassa vasempaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep left</source>
+ <translation>Pysy vasemmalla tienhaarassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep left onto %1</source>
+ <translation>Pysy vasemmalla tienhaarassa tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp right</source>
+ <translation>Käänny tienhaarassa jyrkästi oikeaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp right onto %1</source>
+ <translation>Käänny tienhaarassa jyrkästi oikeaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn right</source>
+ <translation>Käänny tienhaarassa oikeaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn right onto %1</source>
+ <translation>Käänny tienhaarassa oikeaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep right</source>
+ <translation>Pysy oikealla tienhaarassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep right onto %1</source>
+ <translation>Pysy oikealla tienhaarassa tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue straight ahead</source>
+ <translation>Jatka tienhaarassa suoraan eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue straight ahead onto %1</source>
+ <translation>Jatka tienhaarassa suoraan eteenpäin tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue</source>
+ <translation>Jatka tienhaarassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue onto %1</source>
+ <translation>Jatka tienhaarassa tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply left</source>
+ <translation>Liity jyrkästi vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply left onto %1</source>
+ <translation>Liity jyrkästi vasemmalle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge left</source>
+ <translation>Liity vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge left onto %1</source>
+ <translation>Liity vasemmalle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly left</source>
+ <translation>Liity loivasti vasemmalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly left on %1</source>
+ <translation>Liity loivasti vasemmalle tiellä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply right</source>
+ <translation>Liity jyrkästi oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply right onto %1</source>
+ <translation>Liity jyrkästi oikealle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge right</source>
+ <translation>Liity oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge right onto %1</source>
+ <translation>Liity oikealle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly right</source>
+ <translation>Liity loivasti oikealle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly right on %1</source>
+ <translation>Liity loivasti oikealle tiellä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge straight</source>
+ <translation>Liity suoraan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge straight on %1</source>
+ <translation>Liity suoraan tiellä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge</source>
+ <translation>Liity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge onto %1</source>
+ <translation>Liity tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp left</source>
+ <translation>Käänny jyrkästi vasempaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp left onto %1</source>
+ <translation>Käänny jyrkästi vasempaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left</source>
+ <translation>Käänny vasempaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left onto %1</source>
+ <translation>Käänny vasempaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly left onto %1</source>
+ <translation>Jatka loivasti vasemmalle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp right</source>
+ <translation>Käänny jyrkästi oikeaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp right onto %1</source>
+ <translation>Käänny jyrkästi oikeaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right</source>
+ <translation>Käänny oikeaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right onto %1</source>
+ <translation>Käänny oikeaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly right onto %1</source>
+ <translation>Jatka loivasti oikealle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue straight onto %1</source>
+ <translation>Jatka suoraan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue onto %1</source>
+ <translation>Jatka tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the left</source>
+ <translation>Jatka vasemmalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the left on %1</source>
+ <translation>Jatka vasemmalla tietä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the right</source>
+ <translation>Jatka oikealla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the right on %1</source>
+ <translation>Jatka oikealla tietä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the left</source>
+ <translation>Aja vasemmalla olevalle erkanemiskaistalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the left onto %1</source>
+ <translation>Aja vasemmalla olevalle erkanemiskaistalle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the right</source>
+ <translation>Aja oikealla olevalle erkanemiskaistalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the right onto %1</source>
+ <translation>Aja oikealla olevalle erkanemiskaistalle tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp</source>
+ <translation>Aja erkanemiskaistalle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp onto %1</source>
+ <translation>Aja erkanemiskaistaa tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get off the bike and push</source>
+ <translation>Nouse pyörän satulasta ja taluta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get off the bike and push onto %1</source>
+ <translation>Nouse pyörän satulasta ja taluta tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the rotary</source>
+ <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]</extracomment>
+ <translation>Aja liikenneympyrään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the roundabout</source>
+ <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]</extracomment>
+ <translation>Aja liikenneympyrään</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue straight</source>
+ <translation>Jatka liikenneympyrästä suoraan eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue straight on %1</source>
+ <translation>Jatka liikenneympyrästä suoraan eteenpäin tietä %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn left</source>
+ <translation>Käänny liikenneympyrästä vasempaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn left onto %1</source>
+ <translation>Käänny liikenneympyrästä vasempaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn right</source>
+ <translation>Käänny liikenneympyrästä oikeaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn right onto %1</source>
+ <translation>Käänny liikenneympyrästä oikeaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn around</source>
+ <translation>Käänny liikenneympyrässä ympäri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn around onto %1</source>
+ <translation>Käänny liikenneympyrässä ympäri tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue</source>
+ <translation>Jatka liikenneympyrästä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue onto %1</source>
+ <translation>Jatka liikenneympyrästä tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the train</source>
+ <translation>Ota juna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the train [%1]</source>
+ <translation>Ota juna (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight</source>
+ <translation>Aja suoraan eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight onto %1</source>
+ <translation>Aja suoraan eteenpäin tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left</source>
+ <translation>Käänny loivasti vasempaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left onto %1</source>
+ <translation>Käänny loivasti vasempaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right</source>
+ <translation>Käänny loivasti oikeaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right onto %1</source>
+ <translation>Käänny loivasti oikeaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn</source>
+ <translation>Käänny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn onto %1</source>
+ <translation>Käänny tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and continue straight</source>
+ <translation> ja jatka suoraan eteenpäin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and continue straight onto %1</source>
+ <translation> ja jatka suoraan eteenpäin tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp left</source>
+ <translation> ja käänny jyrkästi vasempaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp left onto %1</source>
+ <translation> ja käänny jyrkästi vasempaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn left</source>
+ <translation> ja käänny vasempaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn left onto %1</source>
+ <translation> ja käänny vasempaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight left</source>
+ <translation> ja käänny loivasti vasempaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight left onto %1</source>
+ <translation> ja käänny loivasti vasempaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp right</source>
+ <translation> ja käänny jyrkästi oikeaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp right onto %1</source>
+ <translation> ja käänny jyrkästi oikeaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn right</source>
+ <translation> ja käänny oikeaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn right onto %1</source>
+ <translation> ja käänny oikeaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight right</source>
+ <translation> ja käänny loivasti oikeaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight right onto %1</source>
+ <translation> ja käänny loivasti oikeaan tielle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a U-turn</source>
+ <translation> ja tee U-käännös</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a U-turn onto %1</source>
+ <translation> ja tee U-käännös tielle %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoServiceProviderFactoryMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Mapbox plugin requires a &apos;mapbox.access_token&apos; parameter.
+Please visit https://www.mapbox.com</source>
+ <translation>Mapbox-liitännäinen vaatii ”mapbox.access_token” -parametrin.
+Katso https://www.mapbox.com</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTileFetcherNokia</name>
+ <message>
+ <source>Mapping manager no longer exists</source>
+ <translation>Karttojen hallinnoijaa ei enää ole</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Street</source>
+ <extracomment>Noun describing map type &apos;Street map&apos;</extracomment>
+ <translation>Tiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using light colors (weak contrast)</extracomment>
+ <translation>Vaalea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dark</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using dark colors</extracomment>
+ <translation>Tumma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map created by satellite</extracomment>
+ <translation>Satelliitti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streets Satellite</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a street map created by satellite</extracomment>
+ <translation>Satelliitti+tiet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wheatpaste</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using wheat paste colors</extracomment>
+ <translatorcomment>Tämä käännös yrittää kuvata enemmän sen tarkoittamaa karttatyyliä kuin sen nimeä. https://www.mapbox.com/api-documentation/#maps</translatorcomment>
+ <translation>Juliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streets Basic</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a basic street map</extracomment>
+ <translation>Tiet (yksinkertainen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comic</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using cartoon-style fonts</extracomment>
+ <translation>Sarjakuva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outdoors</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map for outdoor activities</extracomment>
+ <translation>Ulkoilu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Bike Hike</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map for sports</extracomment>
+ <translation>Liikunta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pencil</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map drawn by pencil</extracomment>
+ <translation>Lyijykynä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pirates</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a treasure map with pirate boat watermark</extracomment>
+ <translatorcomment>Tämä käännös yrittää kuvata enemmän sen tarkoittamaa karttatyyliä kuin sen nimeä. https://www.mapbox.com/api-documentation/#maps</translatorcomment>
+ <translation>Vanha merenkulku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emerald</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using emerald colors</extracomment>
+ <translation>Smaragdinvihreä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Contrast</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map with high contrast</extracomment>
+ <translation>Suurikontrastinen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Tiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Normaali kartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Satelliittikartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Satelliittikartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Maastokartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Maastokartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hybrid Map</source>
+ <translation>Yhdistelmäkartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Satelliittikartta tiestöllä päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Joukkoliikennekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Vähävärinen joukkoliikennekartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Street Map</source>
+ <translation>Harmaa tiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Vähävärinen kartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Street Map</source>
+ <translation>Mobiili tiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Mobiili normaali kartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Terrain Map</source>
+ <translation>Mobiili maastokartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Mobiili maastokartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Hybrid Map</source>
+ <translation>Mobiili yhdistelmäkartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Mobiili satelliittikartta tiestöllä päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Transit Map</source>
+ <translation>Mobiili joukkoliikennekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Mobiili vähävärinen julkisen liikenteen kartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Street Map</source>
+ <translation>Mobiili harmaa tiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Mobiili vähävärinen kartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Street Map</source>
+ <translation>Mukautettu tiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Street Map</source>
+ <translation>Yötiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in night mode</source>
+ <translation>Normaali kartta yökäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Night Street Map</source>
+ <translation>Mobiili yötiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in night mode</source>
+ <translation>Mobiili normaali kartta yökäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Harmaa yötiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Vähävärinen kartta yökäyttöön (käytetään erityisesti taustakarttana)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Mobiili harmaa yötiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Mobiili vähävärinen kartta yökäyttöön (käytetään erityisesti taustakarttana)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Kävelytiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in daylight mode</source>
+ <translation>Tiekartta kävelijöille päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Mobiili kävelytiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
+ <translation>Mobiili tiekartta kävelijöille päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Yökävelytiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in night mode</source>
+ <translation>Tiekartta kävelijöille yökäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Mobiili yökävelytiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
+ <translation>Mobiili tiekartta kävelijöille yökäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Car Navigation Map</source>
+ <translation>Autonavigaatiokartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source>
+ <translation>Normaali autonavigaatiokartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Tiekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Street map view in daylight mode</source>
+ <translation>Tiekartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Satelliittikartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Satelliittikartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle Map</source>
+ <translation>Pyöräilykartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle map view in daylight mode</source>
+ <translation>Pyöräilykartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Joukkoliikennekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in daylight mode</source>
+ <translation>Joukkoliikennekartta päiväkäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Transit Map</source>
+ <translation>Yöjoukkoliikennekartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in night mode</source>
+ <translation>Joukkoliikennekartta yökäyttöön</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Maastokartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view</source>
+ <translation>Maastokartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking Map</source>
+ <translation>Vaelluskartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking map view</source>
+ <translation>Vaelluskartta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom URL Map</source>
+ <translation>Kartta valinnaisella URL:lla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom url map view set via urlprefix parameter</source>
+ <translation>Kartta parametrilla asetetulla valinnaisella URL:lla</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Aeroway</source>
+ <translation>Lentokenttä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amenity</source>
+ <translation>Palvelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building</source>
+ <translation>Rakennus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highway</source>
+ <translation>Tie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Historic</source>
+ <translation>Historiallinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Land use</source>
+ <translation>Maankäyttö</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leisure</source>
+ <translation>Vapaa-aika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Man made</source>
+ <translation>Ihmisen tekemä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Natural</source>
+ <translation>Luonnollinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Place</source>
+ <translation>Paikka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Railway</source>
+ <translation>Rautatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Kauppa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tourism</source>
+ <translation>Turismi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waterway</source>
+ <translation>Vesitie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Verkkopyyntövirhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Vastauksen jäsennysvirhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Vastauksen jäsennysvirhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchSuggestionReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Vastauksen jäsennysvirhe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocationQML</name>
+ <message>
+ <source>Plugin property is not set.</source>
+ <translation>Liitännäisen ominaisuutta ei ole asetettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): %2</source>
+ <translation>Liitännäisvirhe (%1): %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
+ <translation>Liitännäisvirhe (%1): Tarjoajaa ei voitu luoda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is not valid</source>
+ <translation>Liitännäinen on virheellinen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize categories</source>
+ <translation>Luokkien alustaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create request</source>
+ <translation>Pyynnön luominen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index &apos;%1&apos; out of range</source>
+ <translation>Indeksi ”%1” on sallitun alueen ulkopuolella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Location requires app_id and token parameters.
+Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
+ <translation>Qt Location vaatii app_id- ja token-parametrit.
+Ole hyvä ja rekisteröidy osoitteessa https://developer.here.com/ saadaksesi käyttäjätunnukset.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving places is not supported.</source>
+ <translation>Paikkojen tallentamista ei tueta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing places is not supported.</source>
+ <translation>Paikkojen poistamista ei tueta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving categories is not supported.</source>
+ <translation>Luokkien tallentamista ei tueta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing categories is not supported.</source>
+ <translation>Luokkien poistamista ei tueta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing response.</source>
+ <translation>Vastauksen jäsennysvirhe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error.</source>
+ <translation>Verkkovirhe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request was canceled.</source>
+ <translation>Pyyntö keskeytettiin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
+ <translation>Palvelulta saadun vastauksen muoto ei ollut tunnistettavissa.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtlocation_ru.ts b/translations/qtlocation_ru.ts
index 7bac53c..f3bf6b4 100644
--- a/translations/qtlocation_ru.ts
+++ b/translations/qtlocation_ru.ts
@@ -11,6 +11,13 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
</context>
<context>
+ <name>PlaceSearchReplyEsri</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Ошибка разбора ответа</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QDeclarativeGeoMap</name>
<message>
<source>No Map</source>
@@ -87,6 +94,18 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
<context>
<name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
<message>
+ <source>China Streets</source>
+ <translation>Китайские улицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Light</source>
+ <translation>Китайский светлый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Dark</source>
+ <translation>Китайский тёмный</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Streets</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
@@ -521,6 +540,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source>Head %1</source>
+ <extracomment>%1 is &quot;North&quot;, &quot;South&quot;, &quot;East&quot; or &quot;West&quot;</extracomment>
<translation>Направляйтесь на %1</translation>
</message>
<message>
@@ -896,6 +916,7 @@ Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-onlin
</message>
<message>
<source> and continue straight</source>
+ <extracomment>This string will be prepended with lane instructions. E.g., &quot;Use the left or the right lane and continue straight&quot;</extracomment>
<translation> и продолжайте движение прямо</translation>
</message>
<message>
diff --git a/translations/qtmultimedia_ca.ts b/translations/qtmultimedia_ca.ts
index 0923ae8..a929088 100644
--- a/translations/qtmultimedia_ca.ts
+++ b/translations/qtmultimedia_ca.ts
@@ -128,7 +128,7 @@
</message>
<message>
<source>Rear Camera</source>
- <translation type="vanished">Darrera de la càmera</translation>
+ <translation type="vanished">Darrere de la càmera</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop Camera</source>
@@ -174,6 +174,26 @@
<context>
<name>DSCameraSession</name>
<message>
+ <source>Failed to configure preview format</source>
+ <translation>Ha fallat en configurar el format de la vista prèvia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect graph</source>
+ <translation>Ha fallat en connectar el graf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream control</source>
+ <translation>Ha fallat en obtenir el control del flux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start</source>
+ <translation>Ha fallat en iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop</source>
+ <translation>Ha fallat en aturar</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Camera not ready for capture</source>
<translation>La càmera no està llesta per a la captura</translation>
</message>
@@ -181,6 +201,26 @@
<source>Could not save image to file.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut desar la imatge al fitxer.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to create filter graph</source>
+ <translation>Ha fallat en crear el graf de filtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create graph builder</source>
+ <translation>Ha fallat en crear el constructor de grafs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
+ <translation>Ha fallat en crear el graf de captures i el graf de filtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No capture device found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat cap dispositiu de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create null renderer</source>
+ <translation>Ha fallat en crear el renderitzador nul</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MFPlayerSession</name>
diff --git a/translations/qtmultimedia_zh_TW.ts b/translations/qtmultimedia_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000..833395d
--- /dev/null
+++ b/translations/qtmultimedia_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,504 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="zh_TW">
+<context>
+ <name>AudioContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>RAW (headerless) file format</source>
+ <translation>RAW (無標頭) 檔案格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WAV file format</source>
+ <translation>WAV 檔案格式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>Linear PCM audio data</source>
+ <translation>線性 PCM 音訊資料</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>相機尚未就緒</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageEncoder</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG 影像</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinRecorder</name>
+ <message>
+ <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
+ <translation>QMediaRecorder::pause() 不被 camerabin2 支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>尚未啟動服務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>無法取得錄製權限</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera error</source>
+ <translation>相機錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DSCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Failed to configure preview format</source>
+ <translation>設定預覽格式失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect graph</source>
+ <translation>連線圖表失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream control</source>
+ <translation>取得串流控制失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start</source>
+ <translation>開啟失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop</source>
+ <translation>停止失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready for capture</source>
+ <translation>相機未準備好擷取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image to file.</source>
+ <translation>無法儲存圖片至檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create filter graph</source>
+ <translation>無法建立過濾器圖表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create graph builder</source>
+ <translation>無法建立圖表建構器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
+ <translation>無法連結擷取圖表和過濾器圖表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No capture device found</source>
+ <translation>找不到擷取裝置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create null renderer</source>
+ <translation>無法建立空繪製器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MFPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stream source.</source>
+ <translation>無效串流來源。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
+ <translation>嘗試播放無效的 Qt 資源。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The system cannot find the file specified.</source>
+ <translation>系統找不到指定的檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified server could not be found.</source>
+ <translation>找不到指定的伺服器。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media type.</source>
+ <translation>不支援的媒體型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load source.</source>
+ <translation>載入來源失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create presentation descriptor.</source>
+ <translation>無法建立簡報描述。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream count.</source>
+ <translation>取得串流計數失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create topology.</source>
+ <translation>建立佈局失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play any stream.</source>
+ <translation>無法播放任何串流。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play.</source>
+ <translation>無法播放。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set topology.</source>
+ <translation>無法設定佈局。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown stream type.</source>
+ <translation>未知串流型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop.</source>
+ <translation>停止失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to start playback</source>
+ <translation>開始回放失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to pause.</source>
+ <translation>暫停失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create mediasession.</source>
+ <translation>無法建立媒體階段。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to pull session events.</source>
+ <translation>無法推送工作階段活動。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to seek.</source>
+ <translation>搜尋失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session non-fatal error.</source>
+ <translation>媒體階段發生非重大錯誤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session serious error.</source>
+ <translation>媒體階段發生嚴重錯誤。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
+ <translation>不支援的媒體,原因:缺少解碼器。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
+ <translation>自適應多速率窄帶 (AMR-NB) 音訊解碼器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
+ <translation>自適應多速率寬帶 (AMR-NB) 音訊解碼器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
+ <translation>AAC 低複雜度規格 (AAC-LC) 音訊解碼器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
+ <translation>相機必須要有取景器才能開啟。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>相機未就緒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive mode not supported</source>
+ <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
+ <translation>不支援驅動模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation>擷取影像失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation>相機預覽開啟失敗。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file: %1</source>
+ <translation>無法打開目標檔案:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG 影像</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>MPEG4 media file format</source>
+ <translation>MPEG4 媒體檔案格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3GPP media file format</source>
+ <translation>3GPP 媒體檔案格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR NB file format</source>
+ <translation>AMR NB 檔案格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR WB file format</source>
+ <translation>AMR WB 檔案格式</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>H.263 compression</source>
+ <translation>H.263 壓縮</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H.264 compression</source>
+ <translation>H.264 壓縮</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MPEG-4 SP compression</source>
+ <translation>MPEG-4 SP 壓縮</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
+ <translation>QAudioDecoder 物件沒包含有效服務</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCamera</name>
+ <message>
+ <source>The camera service is missing</source>
+ <translation>遺失相機服務</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCameraImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Device does not support images capture.</source>
+ <translation>裝置不支援擷取相片功能。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAudio</name>
+ <message>
+ <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
+ <translation>音量必須介於 0.0 到 1.0 之間</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>無法播放此類型的串流:&lt;未知&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
+ <message>
+ <source>System default device</source>
+ <translation>系統預設裝置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCameraControl</name>
+ <message>
+ <source>State not supported.</source>
+ <translation>不支援狀態。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCaptureSession</name>
+ <message>
+ <source>Could not create an audio source element</source>
+ <translation>無法建立音訊來源元件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
+ <translation>無法建構媒體擷取流水線。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Not ready to capture</source>
+ <translation>尚未準備好擷取</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageEncode</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image encoder</source>
+ <translation>JPEG 影像編碼器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerControl</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid user stream</source>
+ <translation>嘗試播放無效的使用者串流</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>無法播放此類型的串流:&lt;未知&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP source timeout</source>
+ <translation>UDP 來源逾時</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>尚未啟動服務</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not compatible codecs and container format.</source>
+ <translation>不相容的編碼器或容器格式。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
+ <message>
+ <source>Main camera</source>
+ <translation>後置(主)相機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Front camera</source>
+ <translation>前置相機</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>嘗試播放無效的 Qt 來源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
+ <translation>QMediaPlayer 物件沒包含有效服務</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlaylist</name>
+ <message>
+ <source>Could not add items to read only playlist.</source>
+ <translation>無法加入項目到唯讀播放列表。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported</source>
+ <translation>不支援播放列表格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file could not be accessed.</source>
+ <translation>不能存取該檔案。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported.</source>
+ <translation>不支援播放列表格式。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
+ <message>
+ <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraCapture 由相機提供</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraRecorder 由相機提供</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraExposure 由相機提供</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraFocus 由相機提供</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraFlash 由相機提供</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraImageProcessing 由相機提供</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
+ <translation>CameraViewfinder 由相機提供</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
+ <message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>未知的 %1 播放列表型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>播放列表檔案中包含無效行</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid stream</source>
+ <translation>無效串流</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist</source>
+ <translation>%1 不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>提供了空檔案</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>相機未就緒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid photo data length.</source>
+ <translation>無效的圖片資料長度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image saving failed</source>
+ <translation>圖片儲存失敗</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG 影像</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_bg.ts b/translations/qtquick1_bg.ts
deleted file mode 100644
index 7c62bf3..0000000
--- a/translations/qtquick1_bg.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="bg">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Масив с дължина %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;неопределено&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невъзможно е да се анимира несъществуващото свойство: „%1“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Анимирането на свойството „%1“ е невъзможно, тъй като то е достъпно само за четене</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>„Animation“ е абстрактен клас</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Не може да се зададе продължителност &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Засечена е възможна циклична свръзка при „fill“.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Засечена е възможна циклична свръзка при „centerIn“.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Създаването на свръзка към елемент, който не е родител или съсед, е невъзможно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Засечена е възможна циклична свръзка при вертикалната свръзка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Засечена е възможна циклична свръзка при хоризонталната свръзка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Определянето на лява, дясна и хоризонтално-централна свръзка е невъзможно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Създаването на свръзка към нулев елемент е невъзможно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Създаването на свръзка от хоризонтален към вертикален ръб е невъзможно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Елементът не може да създаде свръзка към себе си.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Определяне на горна, долна и вертикално-централна свръзка е невъзможно.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Свръзката на основната линия не може да бъде използвана съвместно с горна, долна и вертикално-централна свръзка.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Създаването на свръзка от вертикален към хоризонтален ръб е невъзможно.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Библиотеката Qt е компилирана без поддръжка на „QMovie“</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>„Application“ е абстрактен клас</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Анимацията, зададена на поведение, не може да бъде променена.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Засечена е циклична свръзка за свойството „%1“</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Засечена е циклична свръзка за свойството „%1“</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: „%1“ е свойство само за четене</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: неизвестен изброен тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се низ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се цяло положително число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се цяло число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се цвят</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се времева стойност</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се дата и час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се точка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се размер</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се правоъгълник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се булева стойност</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се 3-измерен вектор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: неподдържан тип: „%1“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Елементът не може да бъде създаден.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Елементите на компонента не могат да съдържат други свойства, освен „id“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Неправилна спецификация на идентификатор на компонент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>Идентификаторът не е уникален</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Неправилна спецификация на тялото на компонент</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Обектите от тип „Component“ не могат да обявяват нови свойства.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Обектите от тип „Component“ не могат да обявяват нови сигнали.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Обектите от тип „Component“ не могат да обявяват нови функции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Създаването на празна спецификация на компонент е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>„%1.%2“ не е налично в %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>„%1.%2“ не е налично, поради версията на компонентите.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неправилно посочване на назначение на сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Задаването на стойност на сигнал е невъзможно (очаква се да бъде изпълнен скрипт)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Празно назначение на сигнал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Празна стойност за свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Тук не може да се използват прикачени свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Несъществуващ прикачен обект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Неправилно назначаване на прикачен обект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Невъзможно е да се зададе стойност на несъществуващо свойство по подразбиране</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невъзможно е да се зададе стойност на несъществуващо свойство: „%1“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Неправилна употреба на именувано пространство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Не е име на прикачено свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Неправилна употреба на свойството „id“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Свойството вече има зададена стойност</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Неправилен достъп до групирано свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Директното задаване на стойност на групирано свойство е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Неправилна употреба на свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Очаква се задаване на стойност на свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Очаква се еднократно присвояване на стойност на свойството</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Неочаквано назначение на обект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Задаването на обекта в списъка е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Възможно е само едно свърване към списъци</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Назначаването на примитиви към списъци е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Присвояването на множество стойности на свойство за скрипт не е възможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Неправилно присвояване на стойност на свойство: очаква се скрипт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Присвояването на множество стойности на свойство, приемащо само една, не е възможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Назначаването на обект към свойството е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>„%1“ не може да работи върху „%2“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Повтарящо се свойство по подразбиране</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Повтарящо се има на свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Имената на свойствата не може да започват с главна буква</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Неправилно име на свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Повтарящо се има на сигнал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Имената на сигналите не може да започват с главна буква</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Неправилно име на сигнал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Повтарящо се име на метод</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Имената на методите не може да започват с главна буква</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Неправилно име на метод</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Стойността на свойство е зададена повече от веднъж</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Неправилно влагане на свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Свойство, което е отбелязано като „FINAL“, не може да бъде преопределено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Неправилен тип на свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Идентификаторът не може да бъде празен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Идентификаторите не може да започват с главна буква</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Идентификаторите трябва да започват с буква или долна черта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Идентификаторите могат да съдържат само букви, цифри и долни черти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Идентификаторът неправомерно скрива глобално свойство на JavaScript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Липсва местоположение за псевдонима на свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Неправилно местоположение на препратка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Неправилна препратка към псевдоним. Препратката трябва да бъде описана по един от следните начини: &lt;идентификатор&gt;, &lt;идентификатор&gt;.&lt;свойство&gt; или &lt;идентификатор&gt;.&lt;свойство на стойност&gt;.&lt;свойство&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправилна препратка към псевдоним. Не може да бъде открит такъв идентификатор: „%1“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>Псевдонима на свойството излиза извън границите за псевдоними</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Адресът не може да бъде праен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: стойността не е обект</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невъзможно е да се зададе стойност на несъществуващо свойство: „%1“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Връзки: влагането на обекти не е позволено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Връзки: синтактична грешка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Връзки: очаква се скрипт</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>Извикване на executeSql извън transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Трансакция само за четене</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Несъответствие във версиите: очаква се %1, налична %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Трансакцията чрез SQL беше неуспешна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>трансакция: липсва функция за обратно извикване</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: несъответствие във версията на базата данни</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>„front“ е свойство, позволяващо еднократен запис</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>„back“ е свойство, позволяващо еднократен запис</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невъзможно е да се зададе стойност на несъществуващо свойство: „%1“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: влагането на обекти не е позволено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: синтактична грешка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: очаква се скрипт</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>приставката за модула „%1“ не може да бъде заредена: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>приставката „%2“ за модула „%1“ не е открита</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>Версия %2.%3 на модула „%1“ не е инсталирана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>модулът „%1“ не е инсталиран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>„%1“: няма такава папка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>„import &quot;%1&quot;“ няма нито qmldir, нито именувано пространство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>– „%1“ не е именувано пространство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>– вложените именувани пространства не са разрешени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>местна папка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>е нееднозначно. Открито е в %1 и в %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>е нееднозначно. Открито е в %1 във версия %2.%3 и %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>е представено рекурсивно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>не е тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Буквите в името на файла „%1“ са с различен регистър</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>„KeyNavigation“ е достъпно само през прикачени свойства</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>„Keys“ е достъпно само през прикачени свойства</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>Прикаченото свойство „LayoutDirection“ работи само с типа „Item“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>„LayoutMirroring“ е достъпно само през прикачени свойства</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: индексът %1 е извън позволения интервал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: стойността не е обект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: индексът %1 е извън позволения интервал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: извън позволения интервал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: стойността не е обект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: стойността не е обект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: индексът %1 е извън позволения интервал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: не може да се съдържат вложени елементи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: запазеното свойство „id“ не може да се използва</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: не може да се използва скрипт като стойност на свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: няма такова свойство „%1“</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Зареждачът не поддържа зареждане на невидими елементи.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Външният вид не може да бъде запазен при сложна трансформация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Външният вид не може да бъде запазен при неравномерно мащабиране</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Външният вид не може да бъде запазен при с коефициент 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Външният вид не може да бъде запазен при сложна трансформация</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Външният вид не може да бъде запазен при неравномерно мащабиране</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Външният вид не може да бъде запазен при с коефициент 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Неправилна управляваща последователност за Уникод</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>непозволен знак</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Незатворен низ в края на реда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Непозволена управляваща последователност</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Незатворен коментар в края на файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Неправилен синтаксис за експоненциално число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Идентификаторът не може да започва с цифра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Незавършен литерал в регулярен израз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Неправилен флаг за регулярен израз: „%0“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Незавършена управляваща последователност с обратна наклонена черта в регулярен израз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Незавършен клас в регулярен израз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Синтактична грешка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Неочаквана лексикална единица: „%1“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Очаквана лексикална единица: „%1“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Стойността на свойство е зададена повече от веднъж</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Очаква се име на тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Неправилен идентификатор на спецификатор за внасяне</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Запазеното име „Qt“ не може да бъде използвано като спецификатор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Спецификаторите за внасяне на скрипт трябва да бъдат уникални.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Внасянето на скрипт изисква спецификатор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Внасянето на библиотека изисква версия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Очаква се тип на параметър</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Неправилен модификатор на тип на свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Неочакван модификатор на тип на свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Очаква се тип на свойство</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>Все още не се поддържа възможност само за четене</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Обявяване на езика JavaScript извън елемент „Script“</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Не може да се зададе продължителност &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Грешка при дешифрирането: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Изображението не може да бъде получено от доставчика: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Отварянето е невъзможно: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Не може да се зададе продължителност &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>„PropertyChanges“ не поддържа създаването на обекти, специфични за състоянието.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невъзможно е да се зададе стойност на несъществуващо свойство: „%1“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невъзможно е да се зададе стойност на свойството: „%1“, достъпно само за четене</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Делегатът на курсора не може да бъде зареден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Делегатът на курсора не може да бъде създаден</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Скриптът „%1“ е недостъпен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Типът „%1“ е недостъпен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Именуваното пространство „%1“ не може да бъде използвано като тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Създаването на обект от тип %1 е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Стойността „%1“ не може да бъде зададена на свойството „%2“</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Назначаването на обектния тип „%1“ без метод по подразбиране е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Свързването на несъответстващия сигнал/слот %1 и %2 е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Назначаването на обект към сигналното свойство „%1“ е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Задаването на обекта в списъка е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Назначаването на обект към интерфейсно свойство е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Създаването на прикачен обект е невъзможно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Задаването на свойства на „%1“ е невъзможно, тъй като е нулев обект</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Компонентът-делегат трябва да бъде от тип „Item“.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Библиотеката Qt е компилирана без поддръжка на „xmlpatterns“</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Заявка за „XmlRole“ не може да започва с „/“</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Заявка за „XmlListModel“ трябва да започва с „/“ или „//“</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>„%1“ повтаря името на предходна роля и ще бъде изключено.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправилна заявка: „%1“</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Елементи</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Мащаб по &amp;подразбиране</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Увеличаване</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Намаляване</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_ca.ts b/translations/qtquick1_ca.ts
deleted file mode 100644
index 0b13a91..0000000
--- a/translations/qtquick1_ca.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ca">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Matriu de longitud %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;sense definir&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot animar la propietat «%1» no existent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot animar la propietat «%1» de només lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>L&apos;animació és una classe abstracta</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>No es pot definir una durada de &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en el mètode «fill».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en el mètode «centerIn».</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>No es pot ancorar a un element que no sigui un pare o un germà.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en un ancoratge vertical.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en un ancoratge horitzontal.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>No es poden especificar ancoratges a l&apos;esquerra, dreta i centrats horitzontalment.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>No es pot ancorar a un element nul.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>No es pot ancorar una vora horitzontal amb una vora vertical.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>No es pot ancorar un element amb si mateix.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>No es poden especificar ancoratges a dalt, baix i centrats verticalment.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>L&apos;ancoratge en la línia de base no es pot usar en conjunció amb l&apos;ancoratge a dalt, baix o centrat verticalment.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>No es pot ancorar una vora vertical amb una vora horitzontal.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Les Qt s&apos;han construït sense poder treballar amb QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>L&apos;aplicació és una classe abstracta</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>No es pot canviar l&apos;animació assignada a un comportament.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>S&apos;ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: «%1» és una propietat de només lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: enumeració desconeguda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una cadena</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un enter sense signe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un enter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un nombre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un color</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una hora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una data i hora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un punt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava una mida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava «rect»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un booleà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un vector en 3D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: tipus «%1» no admès</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>L&apos;element no pot ser creable.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Els elements d&apos;un component no han de contenir propietats diferents de l&apos;ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Especificació no vàlida de l&apos;ID del component</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>L&apos;ID no és únic</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Especificació no vàlida del cos del component</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Els objectes del component no poden declarar propietats noves.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Els objectes del component no poden declarar senyals nous.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Els objectes del component no poden declarar funcions noves.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>No es pot crear una especificació buida de component</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>«%1.%2» no està disponible a %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>«%1.%2» no està disponible degut a la versió del component.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>L&apos;assignació del senyal s&apos;ha especificat incorrectament</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>No es pot assignar un valor a un senyal (s&apos;esperava l&apos;execució d&apos;un script)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Assignació buida del senyal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Assignació buida de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Les propietats adjuntes no es poden usar aquí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Objecte adjunt inexistent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>L&apos;assignació de l&apos;objecte adjunt no és vàlida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>No es pot assignar a una propietat predeterminada que no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Ús no vàlid de l&apos;espai de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>No és un nom de propietat adjunt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Ús no vàlid de la propietat ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>La propietat ja estava assignada a un valor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>L&apos;accés a la propietat agrupada no és vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>No es pot assignar directament un valor a una propietat agrupada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Ús no vàlid de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>S&apos;esperava l&apos;assignació de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>S&apos;esperava l&apos;assignació d&apos;una sola propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Assignació inesperada de l&apos;objecte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>No es poden assignar objectes a la llista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Només es pot assignar un lligam a les llistes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>No es poden assignar primitives a les llistes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>No es poden assignar múltiples valors a una propietat de l&apos;script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Assignació de propietat no vàlida: s&apos;esperava un script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>No es poden assignar múltiples valors a una sola propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>No es poden assignar objectes a la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>«%1» no pot operar sobre «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Propietat predeterminada duplicada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Nom duplicat de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Els noms de les propietats no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Nom il·legal de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Nom duplicat del senyal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Els noms dels senyals no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Nom il·legal del senyal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Nom duplicat del mètode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Els noms dels mètodes no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Nom il·legal del mètode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>El valor de la propietat s&apos;ha definit múltiples vegades</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Imbricació no vàlida de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>No es pot sobreescriure la propietat «FINAL»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Tipus no vàlid de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>ID buit no vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Els ID no poden començar amb una lletra majúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Els ID han de començar amb una lletra o un caràcter de subratllat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Els ID han de contenir només lletres, nombres o caràcters de subratllat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>L&apos;ID emmascara il·legalment una propietat de JavaScript global</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>No hi ha cap ubicació d&apos;àlies de la propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Ubicació no vàlida de l&apos;àlies</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Referència no vàlida de l&apos;àlies. Una referència de l&apos;àlies s&apos;ha d&apos;especificar com a &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;propietat&gt;, o &lt;id&gt;.&lt;propietat del valor&gt;.&lt;propietat&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Referència no vàlida de l&apos;àlies. No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ID «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>La propietat de l&apos;àlies excedeix els límits dels àlies</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>URL buit no vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: el valor no és cap objecte</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connexions: no es permeten objectes imbricats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connexions: error de sintaxi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connexions: s&apos;esperava un script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>S&apos;ha cridat «executeSql» fora de «transaction()»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Transacció només de lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Versió desaparellada: s&apos;esperava %1, s&apos;ha trobat %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>La transacció SQL ha fallat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transacció: manca la crida de retorn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: desaparellament en la versió de la base de dades</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>«front» és una propietat d&apos;escriptura única</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>«back» és una propietat d&apos;escriptura única</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot assignar a una propietat «%1» que no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: no es permeten objectes imbricats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: error de sintaxi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: s&apos;esperava un script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>el connector pel mòdul «%1» no es pot carregar: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>no es pot trobar el connector «%2» del mòdul «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>el mòdul «%1» versió %2.%3 no està instal·lat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>el mòdul «%1» no està instal·lat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>«%1»: el directori no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>la importació de «%1» no té cap «qmldir» ni cap espai de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 no és cap espai de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- no es permet la imbricació dels espais de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>directori local</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>és ambigu. S&apos;ha trobat a %1 i a %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>és ambigu. S&apos;ha trobat a %1 amb la versió %2.%3 i %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>s&apos;ha instanciat recursivament</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>no és cap tipus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>La distinció entre majúscules i minúscules del nom de fitxer difereix per «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>«KeyNavigation» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>«Keys» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>La propietat adjunta «LayoutDirection» només funciona amb elements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>«LayoutMirroring» només és disponible a través de les propietats adjuntes</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: l&apos;índex %1 està fora de l&apos;interval</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: el valor no és cap objecte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: l&apos;índex %1 està fora de l&apos;interval</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: fora de l&apos;interval</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: el valor no és cap objecte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: el valor no és cap objecte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: l&apos;índex %1 està fora de l&apos;interval</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: no pot contenir elements imbricats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: no es pot usar la propietat ID reservada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: no es pot usar un script per al valor d&apos;una propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: propietat «%1» no definida</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>El carregador no permet la càrrega d&apos;elements no visuals.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una transformació complexa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala no uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala de 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una transformació complexa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala no uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>No es pot preservar l&apos;aparença sota una escala de 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Seqüència d&apos;escapada Unicode il·legal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Caràcter il·legal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Cadena sense tancar al final de la línia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Seqüència d&apos;escapada il·legal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Comentari sense tancar al final del fitxer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Sintaxi il·legal per a nombres exponencials</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Un identificador no pot començar amb un literal numèric</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Literal d&apos;expressió regular sense finalitzar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Indicador «%0» d&apos;expressió regular no vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Seqüència de barra inversa d&apos;expressió regular sense finalitzar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Classe d&apos;expressió regular sense finalitzar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Error de sintaxi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Testimoni inesperat «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Testimoni esperat «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>El valor de la propietat s&apos;ha definit múltiples vegades</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>S&apos;esperava un nom de tipus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>L&apos;ID del qualificador d&apos;importació no és vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>No es pot usar el nom reservat a les Qt com a un qualificador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Els qualificadors per a la importació de scripts han de ser únics.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>La importació de l&apos;script requereix un qualificador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>La importació de la biblioteca requereix una versió</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>S&apos;esperava un tipus de paràmetre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>El modificador del tipus de la propietat no és vàlid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>El modificador del tipus de la propietat és inesperat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>S&apos;esperava un tipus de propietat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>«readonly» encara no està implementat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Declaració de JavaScript fora de l&apos;element Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>No es pot definir una durada de &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Error en la descodificació: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Ha fallat en obtenir una imatge des del proveïdor: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>No es pot obrir: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>No es pot definir una durada de &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>«PropertyChanges» no implementa la creació d&apos;objectes específics d&apos;estat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot assignar a la propietat «%1» que no existeix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No es pot assignar a la propietat «%1» de només lectura</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut carregar cap delegació del cursor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut instanciar cap delegació del cursor</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>L&apos;script %1 no és disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>El tipus %1 no és disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>L&apos;espai de noms %1 no es pot usar com un tipus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear l&apos;objecte de tipus %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>No es pot assignar el valor %1 a la propietat %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>No es pot assignar el tipus d&apos;objecte %1 sense un mètode predeterminat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>No es poden connectar senyals/ranures desaparellats %1 %vs. %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>No es pot assignar un objecte a la propietat del senyal %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>No es poden assignar objectes a la llista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>No es poden assignar objectes a una propietat d&apos;interfície</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut crear l&apos;objecte adjuntat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>No es poden definir propietats sobre %1 atès que és nul</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>El component delegat ha de ser un tipus d&apos;element.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Les Qt s&apos;han construït sense poder treballar amb «xmlpatterns»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Una consulta «XmlRole» ha de començar per «/»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Una consulta «XmlListModel» ha de començar per «/» o «//»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>«%1» duplica un nom de rol previ i s&apos;inactivarà.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>consulta no vàlida: «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Elements</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Zoom al &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Apropa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Allunya</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_cs.ts b/translations/qtquick1_cs.ts
deleted file mode 100644
index 01187c7..0000000
--- a/translations/qtquick1_cs.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Pole délky %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;nevymezeno&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Vlastnost &apos;%1&quot; neexistuje a nelze ji proto animovat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Vlastnost &apos;%1&quot; je pouze pro čtení a nelze ji proto animovat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation je abstraktní třída</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nelze nastavit dobu trvání &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Při operaci naplnění byla zjištěna případná nekonečná smyčka ukotvení.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Při operaci &apos;centerIn&apos; byla zjištěna případná nekonečná smyčka ukotvení.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Cílem ukotvení musí být rodičovský prvek nebo prvek na stejné úrovni.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Při svislém ukotvení byla zjištěna případná nekonečná smyčka ukotvení.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Při vodorovném ukotvení byla zjištěna případná nekonečná smyčka ukotvení.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Nelze zadat ukotvení vlevo, vpravo a vodorovně vystředěné. Nesmí se vyskytovat společně.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Nelze dát ukotvení k nulovému prvku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Nelze ukotvit vodorovný okraj ke svislému.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Prvek nemůže mít ukotvení k sobě samému.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Nelze zadat ukotvení nahoře, dole a svisle vystředěné. Nesmí se vyskytovat společně.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Ukotvení na účaří se nesmí používat společně s dalšími ukotveními nahoře, dole a svisle vystředěnými.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Nelze ukotvit svislý okraj k vodorovnému.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt bylo sestaveno bez podpory pro QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application je abstraktní třída</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Animaci patřící k prvku Behavior nelze změnit.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>U vlastnosti &quot;%1&quot; byla zjištěna nekonečná vazebná smyčka</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>U pro vlastnost &quot;%1&quot; zadané vazby byla zjištěna nekonečná smyčka</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: &quot;%1&quot; je vlastnost pouze pro čtení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: neplatná výčtová hodnota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván řetězec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána adresa (URL)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána celočíselná hodnota bez znaménka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána celočíselná hodnota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno číslo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno vymezení barvy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván údaj s datem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván časový údaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván údaj s datem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván souřadnicový údaj pro jeden bod</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván údaj s velikostí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván parametr pro pravoúhelník</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána booleánská hodnota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván třírozměrný vektor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: Typ &quot;%1&quot; není podporován</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Příkaz nelze vytvořit.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Prvky součástek nesmí kromě ID obsahovat další vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Neplatné vymezení součástky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>Hodnota ID není jednoznačná</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Neplatné vymezení obsahu součástky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Objekty součástek nemohou prohlásit nové vlastnosti.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Objekty součástek nemohou prohlásit nové signály.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Objekty součástek nemohou prohlásit nové funkce.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Nelze vytvořit prázdné vymezení součástky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; není dostupný v %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; není dostupný kvůli verzování součástky.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Nesprávně vymezené přiřazení signálu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>K signálu nelze přiřadit hodnotu (očekává se spuštění skriptu)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Prázdné přiřazení signálu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Prázdné přiřazení vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Na tomto místě nemohou být připojené vlastnosti (typu &apos;attached&apos;) používány</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Pro vlastnost neexistuje žádný připojený objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Neplatné přiřazení připojeného objektu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Nelze provést žádné přiřazení, neboť neexistuje výchozí vlastnost</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nelze provést žádné přiřazení, neboť neexistuje výchozí vlastnost pojmenovaná jako &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Neplatné použití jmenného prostoru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Neplatný název pro připojenou vlastnost (typu &apos;attached&apos;)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Neplatné použití vlastnosti typu &apos;id&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Vlastnosti již byla přiřazena hodnota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Nesprávné seskupení při přístupu k vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>U vlastnosti, která je částí seskupení, není žádné přímé přiřazení hodnoty přípustné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Neplatné použití vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Očekáváno přiřazení vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Očekáváno jednotlivé přiřazení vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Nepřípustné přiřazení objektu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Přiřazení objektu k seznamům není přípustné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>K seznamům lze přiřadit pouze jednu jedinou vazbu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Přiřazení jednoduché hodnoty (primitivy) k seznamům není přípustné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Přiřazení více hodnot k vlastnosti skriptu není přípustné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván skript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Přiřazení více hodnot k jedné vlastnosti není přípustné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Přiřazení objektu k vlastnosti není přípustné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; nelze použít na &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Zdvojená výchozí vlastnost</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Zdvojený název vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Názvy vlastností nesmí začínat velkým písmenem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Neplatný název vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Zdvojený název signálu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Názvy signálů nesmí začínat velkým písmenem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Neplatný název signálu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Zdvojený název metody</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Názvy metod nesmí začínat velkým písmenem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Neplatný název metody</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Vícenásobné přiřazení hodnoty k vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Neplatné vkládání vlastností</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Nelze přepsat vlastnost prohlašovanou jako &apos;FINAL&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Neplatný typ vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Neplatná, protože prázdná, hodnota ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Hodnoty ID nesmí začínat velkým písmenem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Hodnoty ID musí začínat písmenem nebo znakem _podtržítka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Hodnoty ID musí obsahovat pouze písmena, číslice nebo znaky _podtržítka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Hodnota ID nedovoleně zakrývá celkovou vlastnost z JavaScriptu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Vlastnost alias bez umístění</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Neplatné umístění alias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Neplatné odkazování na vlastnost alias. Odkazování na vlastnost alias musí být určeno jako &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;vlastnost&gt; nebo &lt;id&gt;.&lt;vlastnost hodnoty&gt;.&lt;vlastnost&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Neplatné odkazování na vlastnost alias. Nelze najít ID &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>Vlastnost alias překračuje vazby alias</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Neplátná prázdná adresa (URL)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: Hodnota není objektem</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nelze provést žádné přiřazení, neboť neexistuje výchozí vlastnost pojmenovaná jako &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connections: vkládané objekty nejsou povoleny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connections: chyba ve skladbě</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connections: očekáván skript</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>&apos;executeSql&apos; byl vyvolán mimo &apos;transaction()&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Transakce pouze pro čtení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Verzi %2 nelze používat; je třeba %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Transakce SQL se nezdařila</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>Transakce: chybí callback (zavolat znovu)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: Verze databáze neodpovídá očekávané verzi</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>&apos;front&apos; lze přidělit pouze jednou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>&apos;back&apos; lze přidělit pouze jednou</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nelze provést žádné přiřazení, neboť neexistuje výchozí vlastnost pojmenovaná jako &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: vkládané objekty nejsou povoleny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: chyba ve skladbě</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: očekáván skript</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>Nelze nahrát přídavný modul pro modul &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>Modul &quot;%1&quot; přídavný modul &quot;%2&quot; nenalezen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>Modul &quot;%1&quot; verze %2.%3 není nainstalován</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>Modul &quot;%1&quot; není nainstalován</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: žádný takový adresář není</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>Zavedení &quot;%1&quot; nemá žádný qmldir a nemá žádný jmenný prostor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 jmenným prostorem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- vkládané jmenné prostory nejsou povoleny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>Místní adresář</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>je dvojznačný. Nalezen v %1 a v %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>je dvojznačný. Nalezen v %1 ve verzi %2.%3 a %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>je doložen příkladem rekurzivně</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>není typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Velikost písmen v názvu souboru neodpovídá pro &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>Klávesové navádění (KeyNavigation) je dostupné pouze pomocí připojených vlastností</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys je dostupné pouze pomocí připojených vlastností</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>Připojená vlastnost LayoutDirection pracuje jen s položkami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring je dostupné pouze prostřednictvím připojených vlastností</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>odstranit (remove): Index %1 je mimo platnou oblast</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>vložit (insert): Hodnota není objektem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>vložit (insert): Index %1 je mimo platnou oblast</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>přesunout (move): je mimo platnou oblast</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>připojit (append): Hodnota není objektem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>nastavit (set): Hodnota není objektem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>nastavit (set): Index %1 je mimo platnou oblast</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: nesmí obsahovat vnořené prvky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: nelze používat vlastnost &quot;ID&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: nelze používat skript pro hodnotu vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: Vlastnost &apos;%1&apos; není vymezena</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Nahrávání neviditelných prvků není podporováno.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Při složité proměně nelze zachovat vzhled</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Při nejednotné změně velikosti nelze zachovat vzhled</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Při změně velikosti s 0 nelze zachovat vzhled</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Při složité proměně nelze zachovat vzhled</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Při nejednotné změně velikosti nelze zachovat vzhled</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Při změně velikosti s 0 nelze zachovat vzhled</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Neplatná úniková posloupnost unicode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Neplatný znak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Neuzavřený řetězec na konci řádku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Neplatná úniková posloupnost</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Neuzavřená poznámka na konci souboru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Neplatná skladba exponenciálního čísla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Identifikátor nemůže začínat s číselným překlepem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Neuzavřený regulární výraz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Neplatný příznak &apos;%0&apos; u regulárního výrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Neuzavřená posloupnost se zpětným lomítkem u regulárního výrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Neuzavřená třída u neuzavřeného regulárního výrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Chyba ve skladbě</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Neočekávaný symbol `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Očekávaný symbol `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Vícenásobné přiřazení hodnoty k vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Očekávaný název typu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Neplatný údaj o ID při zavádění</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Zamluvený název &quot;Qt&quot; nemůže být použit jako kvalifikant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Kvalifikanty zadané pro zavedení skriptu musí být jednoznačné.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Zavedení skriptu vyžaduje údaj o kvalifikantu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Zavedení knihovny vyžaduje údaj o verzi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Očekáván typ parametru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Neplatný modifikátor pro typ vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Neočekávaný modifikátor pro typ vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Očekáván typ vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>&quot;Pouze pro čtení&quot; není na tomto místě ještě podporováno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Deklarace JavaScriptu není mimo prvek skriptu přípustná</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nelze nastavit dobu trvání &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Chyba při dekódování: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Obrazová data se od poskytovatele nepodařilo získat: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Nelze otevřít: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nelze nastavit dobu trvání &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges nepodporuje vytváření objektů, které jsou přiřazeny jednomu stavu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nelze provést žádné přiřazení, neboť neexistuje výchozí vlastnost pojmenovaná jako &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Vlastnost &apos;%1&quot; je pouze pro čtení a nelze ji proto přiřadit</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Nepodařilo se nahrát zástupce kurzoru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Nepodařilo se vytvořit instanci zástupce kurzoru</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Skript %1 nedostupný</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Typ %1 nedostupný</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Jmenný prostor %1 nelze použít jako typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný objekt typu %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Hodnotu &apos;%1&apos; nelze přiřadit vlastnosti %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Typ objektu %1 nelze přiřadit, protože neexistuje žádná výchozí metoda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Nelze vytvořit žádné spojení mezi signálem %1 a zdířkou %2, protože se k sobě nehodí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Vlastnosti signálu %1 nelze přiřadit žádný objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Přiřazení objektu k seznamům není přípustné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Vlastnosti rozhraní nelze přiřadit žádný objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný připojený objekt (typu &apos;attached&apos;)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Vlastnosti nelze nastavit na %1, protože jsou &apos;null&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Součástka zástupce musí být typu &apos;item&apos;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt bylo sestaveno bez podpory pro xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Vyhledávání XmlRole nesmí začínat s &apos;/&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Vyhledávání XmlListModel nesmí začínat s &apos;/&apos; nebo &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; je již zadán jako název předchozí úlohy, a je proto vypnut.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Neplatný dotaz: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Položky</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Zvětšit na &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Přiblížit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Oddálit</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_da.ts b/translations/qtquick1_da.ts
deleted file mode 100644
index e552dbd..0000000
--- a/translations/qtquick1_da.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="da">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[array med længden %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;udefineret&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Kan ikke animere ikke-eksisterende egenskab &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Kan ikke animere skrivebeskyttet egenskab &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation er en abstrakt klasse</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Kan ikke sætte en varighed mindre end 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Mulig anker-løkke detekteret ved udfyldning.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Mulig anker-løkke detekteret ved centrering.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Kan ikke foranker til en post som ikke er en forælder eller søskende.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Mulig anker-løkke detekteret ved lodret anker.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Mulig anker-løkke detekteret ved vandret anker.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Kan ikke angive venstre, højre og vandret centreret ankre.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Kan ikke foranker til en null-post.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Kan ikke foranker en vandret kant til en lodret kant.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Kan ikke foranker post til sig selv.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Kan ikke angive øverste, nederste og lodret centreret ankre.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Grundlinje-anker kan ikke bruges sammen med øverste, nederste eller lodret centreret ankre.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Kan ikke foranker en lodret kant til en vandret kant.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt blev bygget uden understøttelse af QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Program er en abstrakt klasse</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Kan ikke ændre animationen knyttet til en adfærd.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Bindende løkke detekteret for egenskaben &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Bindende løkke detekteret for egenskaben &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: &quot;%1&quot; er en skrivebeskyttet egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: ukendt enummerering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: streng forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: url forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: heltal uden fortegn forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: heltal forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: tal forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: farve forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: dato forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: klokkeslæt forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: dato-klokkeslæt forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: punkt forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: størrelse forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: rektangel forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: boolesk forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: 3D-vektor forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: ikke-understøttet type &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Element er ikke opretbar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Komponent-elementer må ikke indeholde andre egenskaber end id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Ugyldig komponent id-specifikation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>id er ikke unikt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Ugyldig komponent body-specifikation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Komponent-objekter må ikke deklarere nye egenskaber.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Komponent-objekter må ikke deklarere nye signaler.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Komponent-objekter må ikke deklarere nye funktioner.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Kan ikke oprette tom komponent-specifikation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; er ikke tilgængelig i %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; er ikke tilgængelig på grund af komponent versionificering.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Ukorrekt angivet signal-tildeling</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte en værdi til et signal (forventer at et script køres)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Tom signal-tildeling</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Tom egenskabstildeling</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Tilkoblet egenskaber kan ikke bruges her</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Ikke-eksisterende tilkoblet objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Ugyldig tilkoblet objekt-tildeling</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte ikke-eksisterende standard egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte ikke-eksisterende egenskab &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Ugyldig brug af navnerum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Ikke et tilkoblet egenskabsnavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Ugyldig brug af id-egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Egenskab er allerede blevet tilknyttet en værdi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Ugyldig grupperet egenskabsadgang</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte en værdi direkte til en grupperet egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Ugyldig brug af egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Egenskabstildeling forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Enkel egenskabstildeling forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Uventet objekt-tildeling</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte objekt til liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Kan kun tilknytte én binding til lister</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte primitiver til lister</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte flere værdier til en script-egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstildeling: script forventet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte flere værdier til en singulær-egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte objekt til egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; kan ikke operere på &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Duplikeret standard egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Duplikeret egenskabsnavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Egenskabsnavne må ikke begynde med et stort bogstav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Forbudt egenskabsnavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Duplikeret signalnavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Signalnavne må ikke begynde med et stort bogstav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Forbudt signalnavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Duplikeret metodenavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Metodenavne må ikke begynde med et stort bogstav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Forbudt metodenavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Egenskabsværdi sat flere gange</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Ugyldig indlejring af egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Kan ikke tilsidesætte FINAL-egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstype</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Ugyldig tom ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>ID&apos;er må ikke begynde med et stort bogstav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>ID&apos;er skal begynde med et bogstav eller understregning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>ID&apos;er må kun indeholde bogstaver, tal og understregninger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>ID maskerer ulovligt global JavaScript-egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Ingen egenskab alias-placering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Ugyldig alias-placering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Ugyldig alias-reference. En alias-reference skal angives som &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;egenskab&gt; eller &lt;id&gt;.&lt;værdi egenskab&gt;.&lt;egenskab&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ugyldig alias-reference. Kunne ikke finde id &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>Alias-egenskab overskrider alias-grænser</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Ugyldig tom URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: værdi er ikke et objekt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte ikke-eksisterende egenskab &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Tilslutninger: indlejret objekter ikke tilladt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Tilslutninger: syntaksfejl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Tilslutninger: script forventet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>executeSql kaldt udenfor transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Skrivebeskyttet transaktion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Uoverensstemmelse i version: forventet %1, fandt %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>SQL-transaktion fejlede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transaktion: manglende tilbagekald</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: uoverensstemmelse i database-version</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>front er en skriv-én-gang-egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>back er en skriv-én-gang-egenskab</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte ikke-eksisterende egenskab &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: indlejret objekter ikke tilladt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: syntaksfejl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: script forventet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>plugin kan ikke indlæses for modul &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>modul &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; ikke fundet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>modul &quot;%1&quot; version %2.%3 er ikke installeret</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>modul &quot;%1&quot; er ikke installeret</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: mappen findes ikke</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>import &quot;%1&quot; har ingen qmldir og intet navnerum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 er ikke et navnerum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- indlejret navnerum ikke tilladt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>lokal mappe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>er tvetydig. Fundet i %1 og i %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>er tvetydig. Fundet i %1 i version %2.%3 og %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>er instantieret rekursivt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>er ikke en type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Filnavn har uoverensstemmende store/små bogstaver for &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation er kun tilgængelig via tilkoblet egenskaber</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys er kun tilgængelig via tilkoblet egenskaber</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>LayoutDirection tilkoblet egenskab virker kun med poster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring er kun tilgængelig via tilkoblet egenskaber</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: indekset %1 er udenfor område</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: værdi er ikke et objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: indeks %1 udenfor område</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: udenfor område</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: værdi er ikke et objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: værdi er ikke et objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: indeks %1 udenfor område</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: kan ikke indeholder indlejret elementer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: kan ikke bruge reserveret &quot;id&quot;-egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: kan ikke bruge script til egenskabsværdi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: udefineret egenskab &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Indlæser understøtter ikke indlæsning af ikke-visuelle elementer.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Kunne ikke bevare udseende under kompleks transformation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Kunne ikke bevare udseende under ikke-ensformet skalering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Kunne ikke bevare udseende under skalering af 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Kunne ikke bevare udseende under kompleks transformation</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Kunne ikke bevare udseende under ikke-ensformet skalering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Kunne ikke bevare udseende under skalering af 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Forbudt unicode-undvigesekvens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Ugyldigt tegn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Ulukket streng ved slutning af linje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Forbudt undvigesekvens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Ulukket kommentar ved slutning af linje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Forbudt syntaks for eksponentielt tal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Identifikator må ikke begynde med numerisk literal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Utermineret regulært udtryk literal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Ugyldigt regulært udtryk flag &apos;%0&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Utermineret regulært udtryk omvendt skråstreg-sekvens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Utermineret regulært udtryk klasse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Syntaksfejl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Uventet token `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Forventet token `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Egenskabsværdi sat flere gange</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Forventet typenavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Ugyldig import-kvalifikator ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Reserveret navn &quot;Qt&quot; kan ikke bruges som en kvalifikator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Script import-kvalifikatorer skal være unikke.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Script import kræver en kvalifikator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Bibliotek import kræver en version</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Forventet parametertype</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Ugyldig egenskabstype modifikator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Uventet egenskabstype modifikator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Forventet egenskabstype</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>Skrivebeskyttet understøttes ikke endnu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>JavaScript-erklæring udenfor Script-element</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Kan ikke sætte en varighed mindre end 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Fejl ved afkodning: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Kunne ikke hente billede fra udbyder: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Kan ikke åbne: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Kan ikke sætte en varighed mindre end 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges understøtter ikke oprettelse af tilstandsspecifikke objekter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte ikke-eksisterende egenskab &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte skrivebeskyttet egenskab &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Kunne ikke indlæse markør-delegat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Kunne ikke instantiere markør-delegat</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Script %1 utilgængeligt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Type %1 utilgængeligt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Navnerum %1 kan ikke bruges som en type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Kunne ikke oprette objekt af typen %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte værdien %1 til egenskaben %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte objekttypen %1 uden nogen standard metode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Kan ikke tilslutte uoverensstemmende signal/plads %1 %mod %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte et objekt til en signal-egenskab %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte objekt til liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Kan ikke tilknytte objekt til brugerflade-egenskab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Kunne ikke oprette tilkoblet objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Kan ikke sætte egenskaber på %1 da den er null</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Delegat-komponent skal være af typen Post.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt blev bygget uden understøttelse af xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>En XmlRole-forespørgsel må ikke begynde med &apos;/&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>En XmlListModel-forespørgsel må ikke begynde med &apos;/&apos; eller &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; duplikerer et forrige rollenavn og deaktiveres.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>ugyldig forespørgsel: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Poster</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Zoom til &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Zoom ind</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Zoom ud</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_de.ts b/translations/qtquick1_de.ts
deleted file mode 100644
index 45cffbb..0000000
--- a/translations/qtquick1_de.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="de_DE">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Feld der Länge %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;nicht definiert&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Die Eigenschaft &quot;%1&quot; existiert nicht und kann daher nicht animiert werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Die Eigenschaft &quot;%1&quot; ist schreibgeschützt und kann daher nicht animiert werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Die Klasse Animation ist abstrakt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Es kann keine Zeitdauer &lt;0 gesetzt werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Bei der Fülloperation wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker festgestellt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Bei der Operation &apos;centerIn&apos; wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker festgestellt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Das Ziel eines Anker muss ein Elternelement oder Element der gleichen Ebene sein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Bei einem vertikalen Anker wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker festgestellt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Bei einem horizontalen Anker wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker festgestellt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Ankerangaben für links, rechts und horizontal zentriert dürfen nicht zusammen auftreten.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Es kann kein Anker zu einem Null-Element angegeben werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Eine horizontale Kante kann nicht mit einer vertikalen Kante verankert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Ein Element kann keinen Anker zu sich selbst haben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Ankerangaben für oben, unten und vertikal zentriert dürfen nicht zusammen auftreten.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Ein Baseline-Anker darf nicht zusammen mit weiteren Ankerangaben für oben, unten und vertikal zentriert verwendet werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Vertikale und horizontale Kanten können nicht mit Ankern verbunden werden.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Diese Version der Qt-Bibliothek wurde ohne Unterstützung für die Klasse QMovie erstellt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>&apos;Application&apos; ist eine abstrakte Klasse</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Die zu einem Behavior-Element gehörende Animation kann nicht geändert werden.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Bei der für die Eigenschaft &quot;%1&quot; angegebenen Bindung wurde eine Endlosschleife festgestellt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Bei der für die Eigenschaft &quot;%1&quot; angegebenen Bindung wurde eine Endlosschleife festgestellt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: &quot;%1&quot; ist schreibgeschützt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Unbekannter Aufzählungswert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine URL erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein vorzeichenloser Ganzzahlwert erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Ganzzahlwert erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zahl erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Farbspezifikation erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Datumsangabe erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeitangabe erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Datumsangabe erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Koordinatenangabe für einen Punkt erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Größenangabe erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es werden Parameter für ein Rechteck erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein boolescher Wert erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein dreidimensionaler Vektor erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Der Typ &quot;%1&quot; ist nicht unterstützt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Das Element kann nicht erzeugt werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Komponenten dürfen außer id keine weiteren Eigenschaften enthalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>ID der Komponente ungültig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>ID-Wert nicht eindeutig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Inhalt der Komponente ungültig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Komponentenobjekte können keine neuen Eigenschaften deklarieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Komponentenobjekte können keine neuen Signale deklarieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Komponentenobjekte können keine neuen Funktionen deklarieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Es kann keine leere Komponentenangabe erzeugt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; ist in dieser Version der Komponente nicht verfügbar </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein Skript erwartet)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Leere Signalzuweisung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Leere Eigenschaftszuweisung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>An dieser Stelle können keine Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; verwendet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Es existiert kein Bezugselement für die Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung des Bezugselements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Vorgabe-Eigenschaft existiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &apos;%1&quot; existiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Ungültige Verwendung eines Namensraums</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Kein gültiger Name einer Eigenschaft des Typs &apos;attached&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Ungültige Verwendung einer Eigenschaft des Typs &apos;Id&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Der Eigenschaft wurde bereits ein Wert zugewiesen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Falsche Gruppierung bei Zugriff auf Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Bei einer Eigenschaft, die Teil einer Gruppierung ist, ist keine direkte Wertzuweisung zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Ungültige Verwendung von Eigenschaften</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Zuweisung an Eigenschaft erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Einzelne Zuweisung an Eigenschaft erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Unerwartete Zuweisung des Objekts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Liste nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Listen kann nur eine einzige Bindung zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Zuweisung eines einfachen Werts (primitive) an eine Liste nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Eine Zuweisung mehrerer Werte an eine Skript-Eigenschaft ist nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Eine Zuweisung mehrerer Werte an eine einfache Eigenschaft ist nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Eigenschaft nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; kann nicht auf &quot;%2&quot; angewandt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten der Vorgabe-Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Eigenschaftsnamens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Eigenschaftsnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Ungültiger Name der Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Signalnamens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Signalnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Ungültiger Name für Signal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Ungültiger Name für Methode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Ungültige Schachtelung von Eigenschaften</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Eine als &apos;FINAL&apos; ausgewiesene Eigenschaft kann nicht überschrieben werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Ungültiger Typ der Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Ungültiger (leerer) Id-Wert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Id-Werte dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Id-Werte müssen mit einem Buchstaben oder Unterstrich beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Id-Werte dürfen nur Buchstaben, Ziffern oder Unterstriche enthalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Der Id-Wert überdeckt eine globale Eigenschaft aus JavaScript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Alias-Eigenschaft ohne Quellangabe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Ungültige Quellangabe bei Alias-Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Ungültige Alias-Referenz. Eine Alias-Referenz muss in der Form &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; oder &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt; angegeben werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ungültige Referenzierung einer Alias-Eigenschaft. Der Id-Wert &quot;%1&quot; konnte nicht gefunden werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>Die Alias-Eigenschaft überschreitet die Grenzen des Alias&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Ungültige (leere) URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: Der Wert ist kein Objekt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &quot;%1&quot; existiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Verbindungen: Verschachtelte Objekte sind nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Verbindungen: Syntaxfehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Verbindungen: Skript erwartet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>&apos;executeSql&apos; wurde außerhalb von &apos;transaction()&apos; aufgerufen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Schreibgeschützte Transaktion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Die Version %2 kann nicht verwendet werden; es wird %1 benötigt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Die SQL-Transaktion ist fehlgeschlagen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>callback fehlt bei Transaktion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: Die Version der Datenbank entspricht nicht der erwarteten Version</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>&apos;front&apos; kann nur einmal zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>&apos;back&apos; kann nur einmal zugewiesen werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Die Eigenschaft &quot;%1&quot; existiert nicht und kann daher nicht zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: Verschachtelte Objekte sind nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: Syntaxfehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: Skript erwartet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>das Plugin des Moduls &quot;%1&quot; kann nicht geladen werden: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>Modul &quot;%1&quot; Plugin &quot;%2&quot; konnte nicht gefunden werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>Modul &quot;%1&quot; Version %2.%3 ist nicht installiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>Modul &quot;%1&quot; ist nicht installiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>das Verzeichnis &quot;%1&quot; existiert nicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>&quot;qmldir&quot; und Namensraum fehlen bei dem Import &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 ist kein gültiger Namensraum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- geschachtelte Namensräume sind nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>lokales Verzeichnis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>ist mehrdeutig. Es kommt in %1 und in %2 vor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>ist mehrdeutig. Es kommt in %1 in den Versionen %2.%3 und %4.%5 vor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>wird rekursiv instanziiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>ist kein Typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Die Groß/Kleinschreibung in &quot;%1&quot; stimmt nicht überein</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>Tastennavigation ist nur über Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; verfügbar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Die Unterstützung für Tasten ist nur über Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; verfügbar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>Eigenschaften des Typs &apos;attached&apos; können nur mit Elementen der Klasse Item verwendet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring ist nur in Verbindung mit Eigenschaften des Typs &quot;attached&quot; möglich</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: Der Index %1 ist außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: Der Wert ist kein Objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: Der Index %1 ist außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: Außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: Der Wert ist kein Objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: Der Wert ist kein Objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: Der Index %1 ist außerhalb des gültigen Bereichs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement kann keine geschachtelten Elemente enthalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: Die &quot;id&quot;-Eigenschaft kann nicht verwendet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: Es kann kein Skript für den Wert der Eigenschaft verwendet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: Die Eigenschaft &apos;%1&apos; ist nicht definiert</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Das Laden nicht-visueller Elemente ist nicht unterstützt.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer komplexen Transformation nicht beibehalten werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer nicht-uniformen Skalierung nicht beibehalten werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer Skalierung mit 0 nicht beibehalten werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer komplexen Transformation nicht beibehalten werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer nicht-uniformen Skalierung nicht beibehalten werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Das Erscheinungsbild kann bei einer Skalierung mit 0 nicht beibehalten werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Ungültige Unicode-Escape-Sequenz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Ungültiges Zeichen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Zeichenkette am Zeilenende nicht abgeschlossen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Ungültige Escape-Sequenz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Kommentar am Dateiende nicht abgeschlossen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Ungültige Syntax des Exponenten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Ein Bezeichner darf nicht mit einem numerischen Literal beginnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Regulärer Ausdruck nicht abgeschlossen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Ungültiger Modifikator &apos;%0&apos; bei regulärem Ausdruck</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Backslash-Sequenz in regulärem Ausdruck nicht abgeschlossen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Klasse im regulären Ausdruck nicht abgeschlossen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Syntaxfehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Unerwartetes Element &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Es wird das Element &apos;%1&apos; erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Es wird ein Typname erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Ungültige Id-Angabe bei Import</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Der reservierte Name &quot;Qt&quot; kann nicht als Bezeichner verwendet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Der für den Skript-Import angegebene Qualifizierer muss eindeutig sein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Der Skript-Import erfordert die Angabe eines Qualifizierers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Der Import einer Bibliothek erfordert eine Versionsangabe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Es wird eine Typangabe für den Parameter erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Ungültiger Modifikator für den Typ der Eigenschaft</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Modifikator für den Typ der Eigenschaft an dieser Stelle nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Typangabe für Eigenschaft erwartet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>&apos;read-only&apos; wird an dieser Stelle noch nicht unterstützt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Eine JavaScript-Deklaration ist außerhalb eines Skriptelementes nicht zulässig</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Es kann keine Zeitdauer &lt;0 gesetzt werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Fehler beim Dekodieren: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Bilddaten konnten nicht erhalten werden: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Fehlschlag beim Öffnen: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Es kann keine Zeitdauer &lt;0 gesetzt werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>Die Erzeugung von Objekten, die einem Zustand zugeordnet sind, wird von PropertyChanges nicht unterstützt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens &apos;%1&quot; existiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Die Eigenschaft &quot;%1&quot; ist schreibgeschützt und kann daher nicht zugewiesen werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Cursor-Delegate konnte nicht geladen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Cursor-Delegate konnte nicht instanziiert werden</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Das Skript %1 ist nicht verfügbar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Der Typ %1 ist nicht verfügbar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Der Namensraum %1 kann nicht als Typangabe verwendet werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Es konnte kein Objekt des Typs %1 erzeugt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Der Wert &apos;%1&apos; kann der Eigenschaft %2 nicht zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Der Objekttyp %1 kann nicht zugewiesen werden, da keine Vorgabe-Methode existiert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Es kann keine Verbindung zwischen dem Signal %1 und dem Slot %2 hergestellt werden, da sie nicht zusammenpassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Der Signal-Eigenschaft %1 kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Zuweisung eines Objekts an eine Liste nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Der Eigenschaft der Schnittstelle kann kein Objekt zugewiesen werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Es konnte kein &apos;attached&apos;-Objekt erzeugt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Es können keine Eigenschaften auf %1 gesetzt werden, da es &apos;null&apos; ist</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Delegate-Komponente muss vom Typ &apos;Item&apos; sein.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Diese Version der Qt-Bibliothek wurde ohne Unterstützung für xmlpatterns erstellt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Eine XmlRole-Abfrage darf nicht mit &apos;/&apos; beginnen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Eine XmlListMode-Abfrage muss mit &apos;/&apos; oder &quot;//&quot; beginnen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; ist bereits als Name einer Rolle vergeben und wird daher deaktiviert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ungültige Abfrage: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Elemente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Auf &amp;100% vergrößern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Vergrößern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Verkleinern</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_es.ts b/translations/qtquick1_es.ts
deleted file mode 100644
index aa4a9b0..0000000
--- a/translations/qtquick1_es.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es_ES">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Array de tamaño %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;indefinido&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No se puede animar una propiedad no existente «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No se puede animar una propiedad de sólo lectura «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation es una clase abstracta</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>No se puede usar una duración negativa</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Detectado un posible bucle de anclaje en fill.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Detectado un posible bucle de anclaje en centerIn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>No se puede anclar a un elemento que no sea su padre o esté al mismo nivel.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Detectado un posible bucle de anclaje en el anclaje vertical.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Detectado un posible bucle de anclaje en el anclaje horizontal.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>No se puede especificar un anclaje left, right ni horizontalCenter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>No se puede anclar a un elemento nulo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>No se puede anclar una cara horizontal a una cara vertical.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Un elemento no se puede anclar a si mismo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>No se puede especificar un anclaje top, bottom ni verticalCenter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>El anclaje baseline no puede ser usado con uno de tipo top, bottom ni verticalCenter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>No se puede anclar una cara vertical a una cara horizontal.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt ha sido compilado sin soporte para QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application es una clase abstracta</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>No se puede cambiar la animación asignada a un Behaviour.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Detectado un bucle de binding en la propiedad «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Detectado un bucle de binding en la propiedad «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: «%1» es una propiedad de sólo lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Enumeración desconocida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba una cadena de caracteres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba una url</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba un entero sin signo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba un entero</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba un número</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba un color</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba una fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba una hora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba un valor de tipo datetime</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba un punto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba un tamaño</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba un valor de tipo rectángulo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba una valor booleano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba un vector 3D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: tipo no soportado «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Element es no instanciable.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Elementos de tipo Component no puede contener propiedades diferentes de id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Especificación de un identificador de componente inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>El identificador no es único</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Especificación del cuerpo del componente inválida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Objetos de tipo Component no pueden declarar nuevas propiedades.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Objetos de tipo Component no pueden declarar nuevas señales.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Objetos de tipo Component no pueden declarar nuevas funciones.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>No se puede crear una componente con especificación vacía</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>«%1.%2» no está disponible en %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>«%1.%2» no está disponible debido a la versión del componente.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Asignación de señal especificada incorrectamente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>No se puede asignar un valor a una señal (se esperaba un script para ser ejecutado)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Asignación de señal vacía</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Asignación de propiedad vacía</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Propiedades adjuntas no pueden ser usadas aquí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Objeto adjunto no existente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Asignación de objeto adjunto inválida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>No se puede asignar a una propiedad no existente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No se puede asignar a una propiedad no existente «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Uso de espacio de nombres inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>No es un nombre de propiedad adjunta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Uso de propiedad id inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Ya se le había asignado un valor a la propiedad </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Acceso a propiedad agrupada inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>No se puede asignar un valor directamente a una propiedad agrupada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Uso de propiedad inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Se esperaba una asignación de propiedad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Se esperaba una asignación de propiedad simple</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>No se esperaba una asignación de objeto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>No se puede asignar un objeto a una lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Sólo se puede asignar una propiedad a las listas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>No se puede asignar primitivas a las listas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>No se pueden asignar múltiples valores a una propiedad de tipo script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Asignación de propiedad inválida: Se esperaba un script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>No se puede asignar múltiples valores a una sola propiedad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>No se puede asignar un objeto a una propiedad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>«%1» no puede operar en «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Propiedad por defecto duplicada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Nombre de propiedad duplicado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Nombres de propiedad no pueden comenzar por una letra mayúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Nombre de propiedad ilegal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Nombre de señal duplicado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Nombres de señal no pueden empezar con una letra mayúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Nombre de señal ilegal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Nombre de método duplicado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Nombres de método no pueden empezar con una letra mayúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Nombre de método ilegal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Propiedad asignada múltiples veces</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Anidación de propiedad inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>No se puede sobrecargar una propiedad FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Tipo de propiedad inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Identificador vacío inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Identificadores no pueden empezar con una letra mayúscula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Identificadores no pueden comenzar con una letra mayúscula o un guión bajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Identificadores sólo pueden contener letras, números y guiones bajos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>El identificador enmascara una propiedad JavaScript global</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>No se encuentra la ubicación de la propiedad de tipo alias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Ubicación de alias ilegal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Referencia de alias inválida. Una referencia alias debe de estar especificada como &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;propiedad&gt; o &lt;id&gt;.&lt;valor_de_propiedad&gt;.&lt;propiedad&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Referencia de alias inválida. Imposible encontrar el id «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>La propiedad alias excede los límites de alias</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>URL vacía inválida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: el valor no es un objeto</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No se puede asignar a una propiedad inexistente «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connections: los objetos anidados no están permitidos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connections: error de sintaxis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connections: se esperaba un script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>Se ha llamado executeSql fuera de la transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Transacción de sólo lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>La versión no corresponde: Se esperaba %1, pero se obtuvo la %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Transacción SQL fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transaction: falta una callback</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: la versión de base de datos no coincide</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>front es una propiedad que sólo se puede escribir una vez</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>back es una propiedad que sólo se puede escribir una vez</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No se puede asignar una propiedad no existente «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: objetos anidados no están permitidos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: error de sintaxis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: se esperaba un script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>un plugin no puede ser cargado por el módulo «%1»: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>no se ha encontrado módulo «%1» plugin «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>el módulo «%1» versión %2.%3 no está instalado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>el módulo «%1» no está instalado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>«%1»: no existe ese directorio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>import «%1» no tiene un archivo qmldir y no tiene un espacio de nombres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 no es un espacio de nombres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- espacios de nombre anidados no están permitidos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>directorio local</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>es ambiguo. Encontrado en %1 y en %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>es ambiguo. Encontrado en %1 versión %2.%3 y en %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>está instanciado recursivamente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>no es un tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>El nombre de archivo no coincide con «%1» (mayúsculas y minúsculas)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation sólo está disponible con propiedades adjuntas</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys sólo está disponible con propiedades adjuntas</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>La propiedad adjunta LayoutDirection sólo funciona con elementos de tipo Item</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring sólo está disponible a través de propiedades adjuntas</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: el índice %1 está fuera de rango</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: el valor no es un objeto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: el índice %1 está fuera de rango</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: fuera de rango</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: el valor no es un objeto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: el valor no es un objeto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: el índice %1 está fuera de rango</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: no puede contener elementos anidados</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: no puede usar la propiedad reservada «id»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: no puede usar un script como valor de propiedad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: propiedad indefinida «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Loader no soporta la carga de elementos no visuales.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>No se puede preservar la apariencia bajo una transformación compleja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>No se puede preservar la apariencia bajo una escala no uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>No se puede preservar la apariencia bajo una escala de 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>No se puede preservar la apariencia bajo una transformación compleja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>No se puede preservar la apariencia bajo una escala no uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>No se puede preservar la apariencia bajo una escala de 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Secuencia de escape unicode ilegal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Carácter ilegal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Cadena de caracteres no terminada al final de línea</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Secuencia de escape ilegal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Comentario no terminado al final del archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Sintaxis ilegal para un número exponencial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Identificador no puede comenzar con un literal numérico</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Literal en expresión regular no terminada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Flag inválido en la expresión regular «%0»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Secuencia de barra invertida no terminada en expresión regular</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Clase de expresión regular no terminada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Error de sintaxis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Token «%1» no esperado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Se esperaba token «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Valor de propiedad establecido múltiples veces</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Nombre de tipo esperado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Identificador de calificador import inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>El nombre reservado «Qt» no puede ser usado como calificador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Los calificadores de import de Scripts deben de ser únicos.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Un import de script requiere un calificador</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Un import de biblioteca requiere una versión</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Parámetro tipo esperado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Modificador de tipo de propiedad inválido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Modificador de tipo de propiedad no esperado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Tipo de propiedad esperado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>readonly todavía no está soportado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Declaración JavaScript fuera del elemento Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>No se puede establecer una duración negativa</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Error decodificando: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Se ha fallado de obtener una imagen desde el proveedor: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>No se puede abrir: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>No se puede establecer una duración negativa</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges no soporta ceración de objetos específicos de estado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No se puede asignar la propiedad no existente «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>No se puede asignar a la propiedad de sólo lectura «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>No se puede cargar el delegado de cursor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>No se puede instanciar un delegado de cursor</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>El script %1 no está disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>El tipo %1 no está disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>El espacio de nombres %1 no puede ser usado como un tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>No se puede crear un objeto de tipo %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>No se puede asignar un valor %1 a una propiedad %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>No se puede asignar un objeto de tipo %1 sin un método por defecto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>No se puede conectar a una señal/slot que no coincide %1 vs %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>No se puede asignar un objeto a la propiedad señal %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>No se puede asignar un objeto a una lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>No se puede asignar un objeto a una propiedad de tipo interfaz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>No se puede crear un objeto adjunto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>No se puede establecer propiedades en %1 ya que es nulo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>El componente delegado debe ser de tipo Item</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt ha sido compilado sin el soporte para xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Una consulta XmlRole no puede empezar con «/»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Una consulta XmlListModel debe de empezar con «/» o «//»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>«%1» duplica un nombre de rol previo y será desactivado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>consulta inválida: «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Elementos</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Zoom hasta el &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Acercar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Alejar</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_fi.ts b/translations/qtquick1_fi.ts
deleted file mode 100644
index cc03ba7..0000000
--- a/translations/qtquick1_fi.ts
+++ /dev/null
@@ -1,995 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="fi">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Taulukon pituus %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;määrittelemätön&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translatorcomment>QML-virheilmoitukset on jätetty kääntämättä, koska ne on tarkoitettu vain ohjelmistokehittäjille ja koska niillä haetaan usein lisätietoa hakukoneella. Suomentaminen todennäköisesti hankaloittaisi ymmärtämistä ja vikojen jäljittämistä.</translatorcomment>
- <translation>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation is an abstract class</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Cannot set a duration of &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Possible anchor loop detected on fill.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Possible anchor loop detected on centerIn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Cannot anchor to a null item.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Cannot anchor item to self.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt was built without support for QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application is an abstract class</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Invalid property assignment: unknown enumeration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: string expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: url expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: unsigned int expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: int expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: number expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: color expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: date expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: time expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: datetime expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: point expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: size expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: rect expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: boolean expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: 3D vector expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Element is not creatable.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Component elements may not contain properties other than id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Invalid component id specification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>id is not unique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Invalid component body specification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Component objects cannot declare new properties.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Component objects cannot declare new signals.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Component objects cannot declare new functions.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Cannot create empty component specification</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Incorrectly specified signal assignment</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Empty signal assignment</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Empty property assignment</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Attached properties cannot be used here</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Non-existent attached object</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Invalid attached object assignment</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Cannot assign to non-existent default property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Invalid use of namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Not an attached property name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Invalid use of id property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Property has already been assigned a value</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Invalid grouped property access</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Cannot assign a value directly to a grouped property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Invalid property use</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Property assignment expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Single property assignment expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Unexpected object assignment</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Cannot assign object to list</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Can only assign one binding to lists</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Cannot assign primitives to lists</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Cannot assign multiple values to a script property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Invalid property assignment: script expected</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Cannot assign multiple values to a singular property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Cannot assign object to property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Duplicate default property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Duplicate property name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Property names cannot begin with an upper case letter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Illegal property name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Duplicate signal name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Signal names cannot begin with an upper case letter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Illegal signal name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Duplicate method name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Method names cannot begin with an upper case letter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Illegal method name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Property value set multiple times</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Invalid property nesting</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Cannot override FINAL property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Invalid property type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Invalid empty ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>IDs cannot start with an uppercase letter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>IDs must start with a letter or underscore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>ID illegally masks global JavaScript property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>No property alias location</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Invalid alias location</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>Alias property exceeds alias bounds</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>Virheellinen tyhjä URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: value is not an object</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connections: nested objects not allowed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connections: syntax error</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connections: script expected</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>executeSql called outside transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>Vain lukeva tietokantatapahtuma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>Ero versioissa: odotettiin %1, löytyi %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>SQL-tietokantatapahtuma epäonnistui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transaction: missing callback</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>SQL: tietokannan versio ei täsmää</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>front is a write-once property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>back is a write-once property</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: nested objects not allowed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: syntax error</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: script expected</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>moduulia ”%1” ei ole asennettu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>”%1”: hakemistoa ei ole olemassa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 is not a namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- nested namespaces not allowed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>paikallinen hakemisto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>ei ole yksiselitteinen. Löytyi sijainneista %1 ja %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>ei ole yksiselitteinen. Sijainnista %1 löytyi versiot %2.%3 ja %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>is instantiated recursively</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>is not a type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation is only available via attached properties</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys is only available via attached properties</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>LayoutDirection attached property only works with Items</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring is only available via attached properties</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: index %1 out of range</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: value is not an object</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: index %1 out of range</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: out of range</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: value is not an object</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: value is not an object</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: index %1 out of range</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: cannot contain nested elements</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: cannot use script for property value</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Loader does not support loading non-visual elements.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Unable to preserve appearance under complex transform</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Unable to preserve appearance under scale of 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Unable to preserve appearance under complex transform</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Unable to preserve appearance under scale of 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Illegal unicode escape sequence</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Illegal character</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Unclosed string at end of line</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Illegal escape sequence</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Unclosed comment at end of file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Illegal syntax for exponential number</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Identifier cannot start with numeric literal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Unterminated regular expression literal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Unterminated regular expression backslash sequence</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Unterminated regular expression class</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>Syntaksivirhe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Unexpected token `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Expected token `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Property value set multiple times</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Expected type name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Invalid import qualifier ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Script import qualifiers must be unique.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Script import requires a qualifier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Library import requires a version</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Expected parameter type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Invalid property type modifier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Unexpected property type modifier</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Expected property type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>Readonly not yet supported</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>JavaScript declaration outside Script element</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Cannot set a duration of &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Error decoding: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Failed to get image from provider: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translatorcomment>Tämä viesti on suomennettu, koska siitä voi olla hyötyä myös ongelmaa selvittävälle Qt:lla tehdyn ohjelman loppukäyttäjälle eikä tämän viestin suomentamisen luulisi vaikeuttavan ongelman selvittämistä.</translatorcomment>
- <translation>Ei voi avata: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Cannot set a duration of &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Could not load cursor delegate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Could not instantiate cursor delegate</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Script %1 unavailable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Type %1 unavailable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Namespace %1 cannot be used as a type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Unable to create object of type %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Cannot assign value %1 to property %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Cannot assign object type %1 with no default method</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Cannot assign an object to signal property %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Cannot assign object to list</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Cannot assign object to interface property</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Unable to create attached object</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Cannot set properties on %1 as it is null</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Delegate component must be Item type.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt was built without support for xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>invalid query: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Kohteet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Lähennä kokoon &amp;100 %</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Lähennä</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Loitonna</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_fr.ts b/translations/qtquick1_fr.ts
deleted file mode 100644
index 8102839..0000000
--- a/translations/qtquick1_fr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="fr_FR">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Tableau de longueur %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;indéfini&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible d&apos;animer la propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible d&apos;animer la propriété en lecture seule &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>L&apos;animation est une classe abstraite</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Impossible de sélectionner une durée négative</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Boucle potentielle dans les ancres détectée pour le remplissage.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Boucle potentielle dans les ancres détectée pour le centrage.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ancrer à un élément qui n&apos;est pas un parent ou partage le même parent.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Boucle potentielle dans les ancres détectée pour l&apos;ancre verticale.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Boucle potentielle dans les ancres détectée pour l&apos;ancre horizontale.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Impossible de spécifier à la fois une ancre gauche, droite et hcenter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ancrer à un élément nul.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ancrer un bord horizontal à un bord vertical.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ancrer l&apos;élément à lui même.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Impossible de spécifier à la fois une ancre haut, bas et vcenter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>L&apos;ancre baseline ne peut pas etre combinée à l&apos;usage des ancres haut, bas ou vcenter.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Impossible d&apos;ancrer un bord vertical à un bord horizontal.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt a été compilé sans support de QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application est une classe abstraite</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Impossible de changer l&apos;animation affectée à un comportement.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Boucle détectée dans l&apos;affectation pour la propriété &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Boucle détectée dans l&apos;affectation pour la propriété &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : &quot;%1&quot;est une propriété en lecture seule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : énumération inconnue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : chaîne attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : url attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : unsigned int attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : int attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : nombre attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : couleur attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : date attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : heure attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : date et heure attendues</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : point attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : taille attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : rectangle attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : booléen attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : vecteur 3D attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : type &quot;%1&quot; non supporté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Impossible de créer l&apos;élément.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Les éléments du composant ne peuvent pas contenir des propriétés autres que id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>L&apos;id de composant spécifiée n&apos;est pas valide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>l&apos;id n&apos;est pas unique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Le corps de la spécification du composant n&apos;est pas valide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Les objets composants ne peuvent pas déclarer de nouvelles propriétés.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Les objets composants ne peuvent pas déclarer de nouveaux signaux.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Les objets composants ne peuvent pas déclarer de nouvelles fonctions.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Impossible de créer une spécification du composant vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; n&apos;est pas disponible dans %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; n&apos;est pas disponible dans cette version du composant.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>L&apos;affectation du signal est incorrectement spécifiée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner une valeur à un signal (un script à exécuter est attendu)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Affectation de signal vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>L&apos;affectation de propriété est vide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>La propriété attachée ne peut pas être utilisée ici</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>L&apos;objet attaché est inexistant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>L&apos;affectation de l&apos;objet attaché est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher à une propriété par défaut inexistante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher à une propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Utilisation invalide d&apos;espace de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Ceci n&apos;est pas un nom de propriété attachée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Utilisation invalide de la propriété id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Une valeur a déjà été attribuée à la propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Accès invalide à une propriété groupée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner directement une valeur à une propriété groupée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>La propriété utilisée est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Affectation de propriété attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Une seule affectation de propriété est attendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>L&apos;affectation d&apos;objet est inattendue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet à une liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Un seul lien peut être assigné à des listes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner des primitives à des listes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner plusieurs valeurs à une propriété de script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Affectation de propriété invalide : script attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner plusieurs valeurs à une propriété singulière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet à une propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; ne peut pas opérer sur &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>La propriété par défaut est en double</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Le nom de propriété est en double</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Les noms des propriétés ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Le nom de la propriété est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Le nom du signal en double</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Les noms de signaux ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Le nom du signal est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Le nom de la méthode est en double</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Les noms des méthodes ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Le nom de la méthode est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>La valeur de la propriété est attribuée plusieurs fois</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Une propriété imbriquée est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Impossible de remplacer la propriété FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Le type de propriété est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Un identifiant vide est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Les identifiants ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Les identifiants doivent commencer par une lettre ou un tiret bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Les identifiants ne peuvent contenir que des lettres, des nombres ou des tirets bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>L&apos;identifiant masque illégalement une propriété JavaScript globale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Aucun emplacement d&apos;aliad de propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>L&apos;emplacement d&apos;alias est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>La référence d&apos;alias est invalide. Les références d&apos;alias doivent être spécifiées comme &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;propriété&gt; ou &lt;id&gt;.&lt;valeur de propriété&gt;.&lt;propriété&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>La référence d&apos;alias est invalide. Impossible de trouver l&apos;identifiant &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>La propriété Alias dépasse les limites des alias</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Une URL vide est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject : la valeur fournie n&apos;est pas un objet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner à la propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connexions : les éléments imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connexions : erreur de syntaxe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connexions : script attendu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>executeSql a été appelé en dehors de transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Transaction en lecture seule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Version incompatible : %1 attendue, %2 trouvée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>la transaction SQL a échouée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transaction : la fonction de rappel est absente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL : la version de la base de données est incompatible</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>front est une propriété à écriture unique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>back est une propriété à écriture unique</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossible d&apos;attacher à une propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea : les objets imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea : erreur de syntaxe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea : un script est attendu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>impossible de charger le plugin pour le module &quot;%1&quot; : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>le plugin &quot;%2&quot; du module &quot;%1&quot; n&apos;a pas été trouvé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>la version %2.%3 du module &quot;%1&quot; n&apos;est pas installée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>le module &quot;%1&quot; n&apos;est pas installé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot; : le répertoire n&apos;existe pas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>l&apos;importation &quot;%1&quot; n&apos;a pas de qmldir ni d&apos;espace de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 n&apos;est pas un espace de noms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- les espaces de noms imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>répertoire local</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>est ambigu. Trouvé dans %1 et dans %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>est ambigu. Trouvé dans %1 dans les versions %2.%3 et %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>est instancié récursivement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>n&apos;est pas un type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>La casse du nom du fichier ne correspond pas pour &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>La propriété attachée LayoutDirection ne fonctionne qu&apos;avec des éléments</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert : la valeur n&apos;est pas un objet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move : hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append : la valeur n&apos;est pas un objet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set : la valeur n&apos;est pas un objet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas contenir des éléments imbriqués</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas utiliser la propriété réservée &quot;id&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement : ne peut pas utiliser script comme valeur pour une propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel : propriété indéfinie &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Loader n&apos;est pas compatible avec le chargement d&apos;éléments non-visuels.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une transformation complexe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle non uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle égale à 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une transformation complexe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle non uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle égale à 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Séquence d&apos;échappement Unicode illégale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Caractère illégal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Chaîne de caractères non fermée en fin de ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Séquence d&apos;échappement illégale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Commentaire non fermé en fin de ligne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Syntaxe illégale pour un nombre exponentiel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Impossible de commencer un identifiant par un chiffre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Élément non terminé pour l&apos;expression régulière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Drapeau &apos;%0&apos; invalid pour l&apos;expression régulière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Séquence antislash non terminée pour l&apos;expression régulière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Classe non terminée pour l&apos;expression régulière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Erreur de syntaxe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Jeton inattendu &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Un jeton est attendu &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>La valeur de propriété est attribuée à plusieurs reprises</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Nom de type attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Le qualificatif id d&apos;importation est invalide</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>&quot;Qt&quot; est un nom réservé et ne peut pas être utilisé comme qualificatif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Les qualificatifs d&apos;importation de script doivent être uniques.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>L&apos;importation de script exige un qualificatif</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>L&apos;importation de bibliothèque exige une version</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Type de paramètre attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Modificateur invalide pour le type de propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Modificateur inattendu pour le type de propriété</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Type de propriété attendu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>La lecture seule n&apos;est pas encore implémentée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Déclaration JavaScript en dehors de l&apos;élément Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Impossible de définir une durée négative</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Erreur de décodage : %1 : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;obtenir l&apos;image du fournisseur : %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;ouvrir : %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Impossible de définir une durée négative</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges n&apos;est pas compatible avec la création d&apos;objets spécifiques à un état.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ne peut pas assigner à la propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ne peut pas assigner à la propriété en lecture seule &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Impossible de charger le délégué de curseur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Impossible d&apos;instancier le délégué de curseur</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Le script %1 n&apos;est pas disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Le type %1 n&apos;est pas disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>L&apos;espace de noms %1 ne peut pas être utilisé comme un type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Impossible de créer un objet de type %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner la valeur %1 à la propriété %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet de type %1 sans méthode par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Impossible de connecter le signal/slot %1 %vs. %2 pour cause d&apos;incompatibilité</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet à la propriété %1 d&apos;un signal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet à une liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Impossible d&apos;assigner un objet à la propriété d&apos;une interface</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Impossible de créer un objet attaché</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Impossible d&apos;attribuer les propriétés à %1 car ce dernier est nul</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Un composant délégué doit être de type Item.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt a été compilé sans support pour xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Une requête XmlRole ne doit pas commencer par &apos;/&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Une requête XmlListModel doit commencer par &apos;/&apos; ou &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; est un doublon d&apos;un nom de rôle existant et sera désactivé.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Requête invalide : &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Éléments</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Zoomer à &amp;100 %</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Zoomer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Dézoomer</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_he.ts b/translations/qtquick1_he.ts
deleted file mode 100644
index ed3f49d..0000000
--- a/translations/qtquick1_he.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="he_IL">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[מערך באורך %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;לא מוגדר&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>לא ניתן להנפיש תכונה לא קיימת &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>לא ניתן להנפיש תכונה לקריאה בלבד &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>‏Animation היא מחלקה מופשטת</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>אין אפשרות לקבוע פרק זמן של &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>אותרה לולאת עוגן אפשרית בתוך fill.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>אותרה לולאת עוגן אפשרית בתוך centerin.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>לא ניתן לעגן לפריט שאינו הורה או אח.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>אותרה לולאת עוגן אפשרית בעוגן אנכי.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>אותרה לולאת עוגן אפשרית בעוגן אופקי.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>לא ניתן לציין עוגנים שמאלי, ימני וממורכז אופקית.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>אין אפשרות לעגן אל פריט מאופס.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>לא ניתן לעגן קצה אופקי לקצה אנכי.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>לא ניתן לעגן פריט אל עצמו.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>לא ניתן לציין עוגנים עליון, תחתון וממורכז אנכית.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>לא ניתן להשתמש בעוגן שורת טקסט בשילוב עם עוגנים עליון, תחתון או ממורכז אנכית.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>לא ניתן לעגן קצה אנכי לקצה אופקי.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>‏Qt נבנה בלי תמיכה עבור QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>‏Application היא מחלקה מופשטת</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>אין אפשרות לשנות את ההנפשה אשר מוקצית אל התנהגות.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>אותרה לולאת קישור עבור תכונה &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>אותרה לולאת קישור עבור תכונה &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: &quot;%1&quot; הוא מאפיין קריאה בלבד</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: ערך לא ידוע</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפויה מחרוזת</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי url</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי מספר שלם אי-שלילי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי מספר שלם</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי מספר</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי צבע</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי תאריך</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי זמן</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי תאריך ושעה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפויה נקודה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי גודל</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי מלבן</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי ערך בוליאני</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי וקטור תלת מימדי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: טיפוס לא נתמך &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>אלמנט אינו בר יצירה.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>אלמנט רכיב לא יכול להכיל תכונות מלבד מזהה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>ציון רכיב מזהה לא תקין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>מזהה אינו ייחודי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>ציון רכיב גוף לא תקין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>אלמנט רכיב לא יכול להצהיר על תכונות חדשות.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>אלמנט רכיב לא יכול להצהיר על אותו חדשים.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>אלמנט רכיב לא יכול להצהיר על פונקציות חדשות.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>אין אפשרות ליצור ציון ריק לרכיב</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; אינו זמין בתוך %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; אינו זמין בעקבות גרסת רכיב.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>צוינה בטעות השמה לאות</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>לא ניתן לבצע השמה לאות (מצפה לתסריט להרצה)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>השמה לסיגנל ריקה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>השמה למאפיין ריקה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>לא ניתן להשתמש כאן במאפיינים מקושרים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>אובייקט מקושר לא קיים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>השמה לא תקינה של אובייקט מקושר</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>אין אפשרות לבצע השמה למאפיין ברירת מחדל לא קיים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>אין אפשרות לבצע השמה למאפיין לא קיים &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>שימוש לא תקין של namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>לא שם של מאפיין מקושר</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>שימוש לא תקין של מאפיין id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>כבר נעשתה השמה לערך של מאפיין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>גישה לא תקינה למאפיין מקובץ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>לא ניתן לבצע השמה ישירה של ערך למאפיין מקובץ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>שימוש לא תקין במאפיין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>צפויה השמה למאפיין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>צפויה השמה בודדת למאפיין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>השמת אובייקט לא צפויה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>אין אפשרות לבצע השמה של אובייקט לרשימה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>ניתן לבצע השמה של קישור אחד בלבד לרשימות</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>לא ניתן לבצע השמה של ערכים פשוטים לרשימות</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>לא ניתן לבצע השמה של מספר ערכים למאפיין תסריט</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>השמה לא תקינה למאפיין: צפוי תסריט</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>לא ניתן לבצע השמה של מספר ערכים למאפיין יחידני</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>אין אפשרות לבצע השמה של אובייקט למאפיין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; אין אפשרות לפעול על &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>מאפיין ברירת מחדל כפול</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>שם מאפיין כפול</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>שמות מאפיין לא יכולים להתחיל עם אות רישית</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>שם מאפיין לא חוקי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>שם אות כפול</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>שמות אות לא יכולים להתחיל עם אות רישית</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>שם אות לא חוקי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>שם פונקציה כפול</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>שמות פונקציה לא יכולים להתחיל עם אות רישית</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>שם פונקציה לא חוקי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>ערך מאפיין נקבע מספר פעמים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>קינון מאפיין לא תקין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>אין אפשרות לעקוף מאפיין FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>טיפוס מאפיין לא תקין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>מזהה ריק לא תקין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>מזהים לא יכולים להתחיל עם אות רישית</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>מזהים חייבים להתחיל עם אות או קו תחתון</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>מזהים חייבים להכיל רק אותיות, מספרים, וקווים תחתונים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>מזהה מסווה באופן לא חוקי מאפיין JavaScript גלובלי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>אין מיקום לכינוי מאפיין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>מיקום כינוי לא תקין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>התייחסות לכינוי לא תקינה. התייחסות לכינוי חייבת להיות מוגדרת בתור &lt;id&gt;‏, &lt;id&gt; &lt;property&gt; או &lt;id&gt; &lt;value property&gt; &lt;property&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>מיקום כינוי לא תקין. לא ניתן למצוא או המזהה &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>מאפיין כינוי חורג מגבולות כינוי</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>כתובת URL ריקה לא תקינה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>‏createObject: ערך אינו אובייקט</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>לא ניתן לבצע השמה למאפיין לא קיים &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>חיבורים: אובייקטים מקוננים לא מורשים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>חיבורים: שגיאת תחביר</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>חיבורים: צפוי תסריט</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>‏executeSql נקראה מחוץ ל־transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>טרנזקציית קריאה בלבד</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>גרסה לא תואמת: צפויה %1, נמצאה %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>טרנזקציית SQL נכשלה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>טרנזקצייה: callback חסר</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>‏SQL: גירסת מסד נתונים לא תואמת</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>‏front הוא מאפיין שניתן לכתיבה פעם אחת</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>‏back הוא מאפיין שניתן לכתיבה פעם אחת</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>אין אפשרות לבצע השמה למאפיין לא קיים &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>‏GestureArea: אובייקטים מקוננים אינם מורשים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>‏GestureArea: שגיאת תחביר</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>‏GestureArea: צפוי תסריט</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>אין אפשרות לטעון תוסף עבור מודול &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>מודול &quot;%1&quot; תוסף &quot;%2&quot; לא נמצא</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>מודול &quot;%1&quot; גירסה %2.%3 אינו מותקן</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>מודול &quot;%1&quot; אינו מותקן</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: אין כזאת ספרייה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>import &quot;%1&quot; ללא qmldir וללא namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 אינו namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- קינון namespace לא מורשה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>ספרייה מקומית</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>הוא דו משמעי. נמצא בתוך %1 ובתוך %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>הוא דו משמעי. נמצא בתוך %1 בגרסה %2.%3 ובתוך %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>נוצר באופן רקורסיבי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>אינו טיפוס</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>רישיות אינן תואמות בשם הקובץ עבור &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>‏KeyNavigation זמין רק באמצעות מאפיינים מקושרים</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>‏Keys זמין רק באמצעות מאפיינים מקושרים</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>מאפיין מקושר LayoutDirection עובד רק עם Items</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>‏LayoutMirroring זמין רק באמצעות מאפיינים מקושרים</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: אינדקס %1 מחוץ לטווח</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: ערך אינו אובייקט</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: אינדקס %1 מחוץ לטווח</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: מחוץ לטווח</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: ערך אינו אובייקט</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: ערך אינו אובייקט</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: אינדקס %1 מחוץ לטווח</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: לא יכול להכיל אלמנטים מקוננים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: אין אפשרות להשתמש במאפיין שמור &quot;id&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: אין אפשרות להשתמש בתסריט עבור ערך מאפיין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: מאפיין לא מוגדר &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>‏Loader לא תומך בטעינת אלמנטים שאינם חזותיים.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת המרה מורכבת</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת שינוי גודל שאינו אחיד</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת שינוי גודל של 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת המרה מורכבת</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת שינוי גודל שאינו אחיד</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>לא ניתן לשמר הופעה תחת שינוי גודל של 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>רצף unicode escape לא חוקי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>תו לא חוקי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>מחרוזת לא סגורה בסוף שורה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>רצף escape לא חוקי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>הערה לא סגורה בסוף שורה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>תחביר לא חוקי עבור מספר מעריכי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>מזהה לא יכול להתחיל עם ספרה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>ליטרל לא גמור של ביטוי רגולארי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>דגל לא תקין של ביטוי רגולארי &apos;%0&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>רצף לוכסן אחורי לא גמור בביטוי רגולארי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>מחלקה לא גמורה בביטוי רגולארי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>שגיאת תחביר</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>סימן לא צפוי `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>סימן צפוי `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>ערך מאפיין נקבע מספר פעמים</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>שם טיפוס צפוי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>מזהה מגדיר ייבוא לא תקין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>אין אפשרות להשתמש בשם השמור &quot;Qt&quot; בתור מגדיר</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>מגדיר ייבוא של תסריט חייב להיות ייחודי.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>ייבוא של תסריט דורש מגדיר</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>ייבוא של ספריה דורש גרסה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>טיפוס פרמטר צפוי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>‏modifier של סוג מאפיין לא תקין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>‏modifier של סוג מאפיין לא צפוי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>טיפוס מאפיין צפוי</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>‏Readonly לא נתמך עדיין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>הצהרת JavaScript מחוץ לאלמנט תסריט</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>אין אפשרות לקבוע פרק זמן של &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>שגיאה בפיענוח: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>נכשל להשיג תמונה מתוך סַפָּק: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>אין אפשרות לפתוח: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>אין אפשרות לקבוע פרק זמן של &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>‏PropertyChanges לא תומך ביצירת אובייקטים ספציפיים למצב.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>לא ניתן לבצע השמה למאפיין לא קיים &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>לא ניתן לבצע השמה למאפיין לקריאה בלבד &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>לא ניתן לטעון נציג של סמן</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>לא ניתן ליצור נציג של סמן</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>תסריט %1 לא זמין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>טיפוס %1 לא זמין</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>לא ניתן להשתמש ב־namespace‏ %1 בתור סוג</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>אין אפשרות ליצור אובייקט מטיפוס %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>אין אפשרות להקצות ערך %1 למאפיין %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>אין אפשרות להקצות טיפוס אובייקט %1 ללא פונקציית ברירת מחדל</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>לא ניתן לחבר אות/חריץ שאינם תואמים %1 לעומת %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>אין אפשרות להקצות אובייקט למאפיין אות %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>אין אפשרות להקצות אובייקט לרשימה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>אין אפשרות להקצות אובייקט למאפיין ממשק</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>לא ניתן ליצור אובייקט מקושר</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>אין אפשרות לקבוע מאפיינים על %1 כיוון שזה מאופס</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>רכיב Delegate חייב להיות מסוג Item.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>‏Qt נבנה בלי תמיכה עבור xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>לשאילתת XmlRole אסור להתחיל עם &apos;/&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>שאילתת XmlListModel חייבת להתחיל עם &apos;/&apos; או &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; משכפל שם תפקיד קודם וינוטרל.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>שאילתה לא תקינה: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>פריטים</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>זום &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>זום פנימה</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>זום החוצה</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_hu.ts b/translations/qtquick1_hu.ts
deleted file mode 100644
index 629003f..0000000
--- a/translations/qtquick1_hu.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="hu_HU">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Tömbhossz: %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;meghatározatlan&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nem lehet animálni a nem létező „%1&quot; tulajdonságot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nem lehet animálni a csak olvasható „%1” tulajdonságot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Az animáció egy absztrakt osztály</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nem állítható be 0-nál kisebb időtartam</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Lehetséges horgony hurok észlelhető a kitöltésen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Lehetséges horgony hurok észlelhető a középvonalon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Nem lehet egy olyan elemhez horgonyozni, amely nem szülő vagy testvér.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Lehetséges horgony hurok észlelhető egy függőleges horgonyon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Lehetséges horgony hurok észlelhető egy vízszintes horgonyon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Nem lehet a bal, jobb és vízszintes közép horgonyokat megadni.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Nem lehet egy null elemhez horgonyozni.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Nem lehet egy vízszintes szélt egy függőleges szélhez horgonyozni.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Nem lehet egy elemet önmagához horgonyozni.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Nem lehet a felső, alsó és függőleges közép horgonyokat megadni.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Alapvonali horgonyt nem lehet együtt használni a felső, alsó vagy függőleges közép horgonyokkal.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Nem lehet egy függőleges szélt egy vízszintes szélhez horgonyozni.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>A Qt a QMovie támogatás nélkül lett lefordítva</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Az alkalmazás egy absztrakt osztály</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Nem lehet egy viselkedéshez hozzárendelt animációt módosítani.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Kötési hurok észlelhető a(z) „%1” tulajdonságnál</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Kötési hurok észlelhető a(z) „%1” tulajdonságnál</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: a(z) „%1” egy csak olvasható tulajdonság</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: ismeretlen felsorolás</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: karakterlánc szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: URL szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: előjel nélküli egész szám szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: egész szám szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: szám szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: szín szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: dátum szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: idő szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: dátum és idő szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: pont szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: méret szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: téglalap szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: logikai érték szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: 3D vektor szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: nem támogatott „%1” típus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Az elem nem létrehozható.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Az összetevő elemek nem tartalmazhatnak az azonosítón kívül más tulajdonságokat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Érvénytelen összetevő-azonosító megadás</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>az azonosító nem egyedi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Érvénytelen összetevő-törzs megadás</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Az összetevő objektumok nem deklarálhatnak új tulajdonságokat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Az összetevő objektumok nem deklarálhatnak új jelzéseket.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Az összetevő objektumok nem deklarálhatnak új függvényeket.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Nem lehet üres összetevő-specifikációt létrehozni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>A(z) „%1.%2” nem érhető ebben: %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>A(z) „%1.%2” nem érhető el az összetevő-verziózás miatt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Helytelenül megadott jelzés-hozzárendelés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Nem lehet értéket hozzárendelni egy jelzéshez (egy parancsfájl szükséges a futtatáshoz)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Üres jelzés-hozzárendelés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Üres tulajdonság-hozzárendelés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>A csatolt tulajdonságok itt nem használhatók</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Nem létező csatolt objektum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Érvénytelen csatolt objektum hozzárendelés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Nem lehet hozzárendelni egy nem létező alapértelmezett tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nem lehet hozzárendelni a nem létező „%1” tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Érvénytelen névtérhasználat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Nem egy csatolt tulajdonságnév</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Az azonosító tulajdonság érvénytelen használata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>A tulajdonsághoz már hozzárendeltek egy értéket</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Érvénytelen csoportos tulajdonság-hozzáférés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Nem lehet egy értéket közvetlenül hozzárendelni egy csoportosított tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonsághasználat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Tulajdonság-hozzárendelés szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Egyszeres tulajdonság-hozzárendelés szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Váratlan objektum-hozzárendelés</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Nem lehet objektumot listához rendelni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Csak egy kötés rendelhető a listákhoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Nem lehet primitív típusokat listákhoz rendelni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Nem lehet több értéket hozzárendelni egy parancsfájl tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság-hozzárendelés: parancsfájl szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Nem lehet több értéket hozzárendelni egy egyedülálló tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Nem lehet objektumot hozzárendelni a tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>A(z) „%1” nem működik ezen: „%2”</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Kettőzött alapértelmezett tulajdonság</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Kettőzött tulajdonságnév</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Tulajdonságnevek nem kezdődhetnek nagybetűvel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Szabálytalan tulajdonságnév</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Kettőzött jelzésnév</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>A jelzésnevek nem kezdődhetnek nagybetűvel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Szabálytalan jelzésnév</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Kettőzött metódusnév</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Metódusnevek nem kezdődhetnek nagybetűvel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Szabálytalan metódusnév</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>A tulajdonság értéke többször lett beállítva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonság egymásba ágyazás</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Nem lehet FINAL tulajdonságot felülbírálni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonságtípus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Érvénytelen üres azonosító</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Az azonosítók nem kezdődhetnek nagybetűvel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Az azonosítóknak betűvel vagy aláhúzással kell kezdődniük</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Az azonosítók csak betűket, számokat és aláhúzást tartalmazhatnak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Az azonosító szabálytalanul maszkol egy globális JavaScript tulajdonságot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Nincs tulajdonságálnév hely</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Érvénytelen álnévhely</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Érvénytelen álnév-hivatkozás. Egy álnév-hivatkozást a következőként kell megadni: &lt;azonosító&gt;, &lt;azonosító&gt;.&lt;tulajdonság&gt; vagy &lt;azonosító&gt;.&lt;érték tulajdonság&gt;.&lt;tulajdonság&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Érvénytelen álnév-hivatkozás. A(z) „%1” azonosító nem található</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>Az álnévtulajdonság túllépi az álnévhatárokat</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Érvénytelen üres URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>objektumlétrehozás: az érték nem egy objektum</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nem lehet hozzárendelni a nem létező „%1” tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Kapcsolatok: az egymásba ágyazott objektumok nem engedélyezettek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Kapcsolatok: szintaxishiba</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Kapcsolatok: parancsfájl szükséges</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>Az executeSql a transaction() függvényen kívülről lett meghívva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Csak olvasható tranzakció</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Verzióeltérés: várt: %1, talált: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Az SQL tranzakció sikertelen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>tranzakció: hiányzó visszahívás</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: adatbázisverzió-eltérés</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>a front csak egyszer írható tulajdonság</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>a back csak egyszer írható tulajdonság</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nem lehet hozzárendelni a nem létező „%1” tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>Gesztusterület: az egymásba ágyazott objektumok nem megengedettek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>Gesztusterület: szintaktikai hiba</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>Gesztusterület: parancsfájl szükséges</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>a bővítmény nem tölthető be a(z) „%1” modulhoz: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>a(z) „%1” modul „%2” bővítménye nem található</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>a(z) %2.%3 verziójú „%1” modul nincs telepítve</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>a(z) „%1” modul nincs telepítve</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>„%1”: nincs ilyen könyvtár</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>a(z) „%1” importálásnak nincs qmldir könyvtára és névtere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 nem egy névtér</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- egymásba ágyazott névterek nem engedélyezettek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>helyi könyvtár</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>nem egyértelmű. Ezekben található meg: %1 és %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>nem egyértelmű. Megtalálható ebben: %1 a következő verziókban: %2.%3 és %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>rekurzívan van példányosítva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>nem egy típus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Kis- és nagybetű eltérés a(z) „%1” fájlnévben</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>A KeyNavigation csak csatolt tulajdonságokon keresztül érhető el</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>A Keys csak csatolt tulajdonságokon keresztül érhető el</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>A LayoutDirection csatolt tulajdonság csak elemekkel működik</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>A LayoutMirroring csak csatolt tulajdonságokon keresztül érhető el</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>eltávolítás: a(z) %1 index kívül esik a tartományon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>beszúrás: az érték nem objektum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>beszúrás: a(z) %1 index kívül esik a tartományon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>áthelyezés: kívül esik a tartományon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>hozzáfűzés: az érték nem objektum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>beállítás: az érték nem objektum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>beállítás: a(z) %1 index kívül esik a tartományon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: nem tartalmazhat egymásba ágyazott elemeket</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: nem lehet használni a foglalt „id” tulajdonságot</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: nem lehet parancsfájlt használni tulajdonság értéknél</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: meghatározatlan „%1” tulajdonság</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>A Loader nem támogatja a nem vizuális elemek betöltését.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Nem lehet a kinézetet megőrizni összetett transzformáció alatt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Nem lehet a kinézetet megőrizni a nem egyenletes méretezés alatt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Nem lehet a kinézetet megőrizni 0-ás méretezés alatt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Nem lehet a kinézetet megőrizni összetett transzformáció alatt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Nem lehet a kinézetet megőrizni a nem egyenletes méretezés alatt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Nem lehet a kinézetet megőrizni 0-ás méretezés alatt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Szabálytalan Unicode elfedési sorrend</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Szabálytalan karakter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Lezáratlan karakterlánc a sor végénél</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Szabálytalan elfedési sorrend</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Lezáratlan megjegyzés a fájl végénél</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Szabálytalan szintaxis az exponenciális számnál</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Azonosító nem kezdődhet numerikus konstansértékkel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Lezáratlan reguláris kifejezés konstansérték</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Érvénytelen reguláris kifejezés jelző: „%0”</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Lezáratlan reguláris kifejezés fordított perjel sorozat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Lezáratlan reguláris kifejezés osztály</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Szintaktikai hiba</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Váratlan „%1” vezérjel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>„%1” vezérjel szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>A tulajdonság értéke többször lett beállítva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Típusnév szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Érvénytelen importminősítő-azonosító</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>A „Qt” foglalt név nem használható minősítőként</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>A parancsfájl importminősítőknek egyedinek kell lenniük.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>A parancsfájl importálás egy minősítőt igényel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>A függvénykönyvtár-importáláshoz egy verzió szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Paramétertípus szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Érvénytelen tulajdonságtípus módosító</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Váratlan tulajdonságtípus módosító</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Tulajdonságtípus szükséges</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>A csak olvasható még nem támogatott</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>JavaScript deklaráció egy Script elemen kívül</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nem állítható be 0-nál kisebb időtartam</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Hiba a dekódoláskor: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Nem sikerült lekérni a képet a szolgáltatótól: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Nem nyitható meg: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nem állítható be 0-nál kisebb időtartam</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>A PropertyChanges nem támogatja az állapotspecifikus objektumokat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nem lehet hozzárendelni a nem létező „%1” tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nem lehet hozzárendelni a csak olvasható „%1” tulajdonsághoz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Nem sikerült betölteni a kurzor delegáltat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Nem sikerült példányosítani a kurzor delegáltat</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>A(z) %1 parancsfájl nem érhető el</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>A(z) %1 típus nem érhető el</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>A(z) %1 névtér nem használható típusként</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>A(z) %1 típusú objektum nem hozható létre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Nem lehet hozzárendelni a(z) %1 értéket a(z) %2 tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Nem lehet hozzárendelni az alapértelmezett metódus nélküli %1 objektumtípust</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Nem lehet csatlakoztatni eltérő jelzést és tárolóhelyet: %1 ↔ %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Nem lehet egy objektumot hozzárendelni a(z) %1 jelzéstulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Nem lehet objektumot hozzárendelni a listához</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Nem lehet objektumot hozzárendelni a felület tulajdonsághoz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Nem hozható létre a csatolt objektum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Nem lehet beállítani a tulajdonságokat ezen: %1, mivel az null</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>A delegált összetevőnek elem típusúnak kell lennie.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>A Qt az xmlpatterns támogatás nélkül lett lefordítva</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Egy XmlRole lekérdezés nem kezdődhet „/” karakterrel</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Egy XmlListModel lekérdezésnek „/” vagy „//” karakterekkel kell kezdődnie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>A(z) „%1” kettőz egy korábbi szerepnevet, és le lesz tiltva.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>érvénytelen lekérdezés: „%1”</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Elemek</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Nagyítás &amp;100%-ra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Nagyítás</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Kicsinyítés</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_it.ts b/translations/qtquick1_it.ts
deleted file mode 100644
index 32897bd..0000000
--- a/translations/qtquick1_it.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="it_IT">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Array di lunghezza %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;non definito&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossibile animare la proprietà &quot;%1&quot; non esistente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossibile animare la proprietà &quot;%1&quot; di sola lettura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation è una classe astratta</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Impossibile impostare una durata &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Possible ciclo di anchor rilevato durante l&apos;operazione fill.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Possibile ciclo di anchor rilevato durante centerIn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Impossibile ancorare ad un elemento che non sia padre o fratello.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Possibile ciclo di anchor rilevato su un anchor verticale.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Possibile ciclo di anchor rilevato su un anchor orizzontale.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Impossibile specificare un anchor a sinistra, destra e al centro orizzontalmente.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Impossibile ancorare ad un elemento nullo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Impossibile ancorare un bordo orizzontale a uno verticale.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Impossibile ancorare un elemento a sé stesso.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Impossibile specificare un anchor in alto, in basso e al centro verticalmente.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Anchor sulla linea base non utilizzabile assieme ad anchor in alto, in basso o al centro verticalmente.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Impossibile ancorare un bordo verticale ad uno orizzontale.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt è stato compilato senza il supporto a QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application è una classe astratta</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Impossibile modificare l&apos;animazione assegnata ad un Behavior.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ciclo di associazione rilevato per la proprietà &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Ciclo di associazione rilevato per la proprietà &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: %1 è una proprietà di sola lettura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: enumerazione sconosciuta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: prevista una stringa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto un url</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto unsigned int</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto int</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto number</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto color</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto time</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto datetime</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto point</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto size</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto rect</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto boolean</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: previsto vettore 3D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: tipo &quot;%1&quot; non supportato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>L&apos;elemento non è creabile.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Gli elementi di un componente non dovrebbero contenere proprietà diverse da id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Definizione id del componente non valida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>l&apos;id non è unico</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Specifica del corpo del componente non valida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Gli oggetti dei componenti non possono dichiarare nuove proprietà.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Gli oggetti dei componenti non possono dichiarare nuovi segnali.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Gli oggetti dei componenti non possono dichiarare nuove funzioni.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Impossibile creare una specifica di componente vuota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; non è disponibile in %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; non è disponibile a causa della versione del componente.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Assegnazione di segnale non correttamente specificata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Impossibile assegnare un valore ad un segnale (era atteso uno script da eseguire)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Assegnazione di segnale vuota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Assegnazione di proprietà vuota</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Le proprietà collegate non possono essere usate qui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Oggetto collegato inesistente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Assegnazione di oggetto collegato non valida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Impossibile assegnare a proprietà predefinita inesistente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossibile assegnare a proprietà inesistente &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Uso non valido di namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Non è un nome di proprietà collegata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Uso della proprietà id non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>È già stato assegnato un valore alla proprietà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Accesso alla proprietà raggruppata non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Impossibile assegnare un valore direttamente a una proprietà raggruppata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Uso della proprietà non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Prevista un&apos;assegnazione di proprietà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Prevista un&apos;assegnazione di una singola proprietà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Assegnazione di oggetto imprevista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Impossibile assegnare l&apos;oggetto all&apos;elenco</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Si può assegnare solo un collegamento agli elenchi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Impossibile assegnare primitive a elenchi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Impossibile assegnare più valori a proprietà di script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Assegnazione della proprietà non valida: era previsto uno script</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Impossibile assegnare più valori ad una singola proprietà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Impossibile assegnare oggetto a proprietà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; non può operare su &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Proprietà predefinita duplicata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Nome di proprietà duplicato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>I nomi delle proprietà non possono cominciare con una maiuscola</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Nome di proprietà non consentito</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Nome di segnale duplicato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>I nomi dei segnali non possono cominciare con una maiuscola</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Nome di segnale non consentito</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Nome di metodo duplicato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>I nomi dei metodi non possono cominciare con una maiuscola</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Nome di metodo non consentito</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Valore della proprietà impostato più volte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Annidamento di proprietà non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Impossibile forzare una proprietà FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Tipo di proprietà non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>ID vuoto non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Gli ID non possono cominciare con una lettera maiuscola</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Gli ID devono cominciare con una lettera o con un underscore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Gli ID possono contenere solo lettere, numeri e underscore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>L&apos;ID maschera erroneamente una proprietà globale JavaScript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Nessuna posizione di alias della proprietà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Posizione dell&apos;alias non valida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Riferimento ad alias non valido. Un riferimento di alias deve essere specificato come &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;proprietà&gt; o &lt;id&gt;.&lt;proprietà del valore&gt;.&lt;proprietà&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Riferimento di alias non valido. Impossibile trovare id &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>La proprietà dell&apos;alias ne oltrepassa i limiti</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>URL vuoto non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: il valore non è un oggetto</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossibile assegnare a proprietà &quot;%1&quot; non esistente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connessioni: oggetti annidati non permessi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connessioni: errore di sintassi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connessioni: script richiesto</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>executeSql chiamata al di fuori di transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Transazione in sola-lettura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Versione non corrispondente: richiesta %1, trovata %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Transazione SQL non riuscita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transazione: callback mancante</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: versione del database non corrispondente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>front è una proprietà scrivibile una volta sola</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>back è una proprietà scrivibile una volta sola</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossibile assegnare a proprietà &quot;%1&quot; non esistente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: oggetti annidati non permessi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: errore di sintassi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: previsto script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>il plugin non può essere caricato per il modulo &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>il plugin &quot;%2&quot; del modulo &quot;%1&quot; non è stato trovato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>la versione %2.%3 del modulo &quot;%1&quot; non è installata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>il modulo &quot;%1&quot; non è installato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: cartella non trovata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>l&apos;import &quot;%1&quot; non ha un qmldir e un namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 non è un namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- namespace annidati non consentiti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>cartella locale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>è ambiguo. Trovato in %1 e in %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>è ambiguo. Trovato in %1 nella versione %2.%3 e %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>è istanziato ricorsivamente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>non è un tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Incompatibilità di maiuscole nel nome del file &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation è disponibile solo tramite proprietà collegate</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys è disponibile solo tramite proprietà collegate</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>La proprietà allegata LayoutDirection funziona solo con Items</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring è disponibile solo tramite proprietà collegate</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: indice %1 fuori intervallo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: il valore non è un oggetto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: indice %1 fuori intervallo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: fuori intervallo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: il valore non è un oggetto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: il valore non è un oggetto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: indice %1 fuori intervallo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: non può contenere elementi annidati</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: non può usare la proprietà &quot;id&quot; riservata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: non può usare uno script per il valore della proprietà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: proprietà non definita &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Il loader non supporta il caricamento di elementi non visivi.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Impossibile preservare l&apos;aspetto utilizzando una trasformazione complessa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Impossibile preservare l&apos;aspetto utilizzando una scalatura non uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Impossibile preservare l&apos;aspetto utilizzando una scalatura pari a 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Impossibile preservare l&apos;aspetto utilizzando una trasformazione complessa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Impossibile preservare l&apos;aspetto utilizzando una scalatura non uniforme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Impossibile preservare l&apos;aspetto utilizzando una scalatura pari a 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Sequenza di escape unicode non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Carattere non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Stringa non conclusa alla fine della riga</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Sequenza di escape non valida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Commento non concluso alla fine del file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Sintassi non consentita per numero esponenziale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>L&apos;identificativo non può cominciare con un letterale numerico</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Letterale di espressione regolare non terminato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Contrassegno non valido per espressione regolare &apos;%0&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Sequenza di espressione regolare con backslash non terminata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Classe di espressione regolare non terminata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Errore di sintassi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Elemento inatteso &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Previsto elemento &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Valore della proprietà impostato più volte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Previsto nome del tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Identificativo del qualificatore d&apos;importazione non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Il nome riservato &quot;Qt&quot; non può essere usato come qualificatore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>I qualificatori di importazione degli script devono essere univoci.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>L&apos;importazione di script richiede un qualificatore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>L&apos;importazione di librerie richiede una versione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Previsto un tipo di parametro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Modificatore del tipo di proprietà non valido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Modificatore del tipo di proprietà imprevisto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Previsto un tipo di proprietà</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>Sola lettura non ancora supportata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Dichiarazione JavaScript al di fuori di un elemento Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Impossibile impostare una durata &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Errore di decodifica: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Impossibile recuperare l&apos;immagine dal provider: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Impossibile aprire: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Impossibile impostare una durata &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges non supporta la creazione di oggetti con stato specifico.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossibile assegnare a proprietà &quot;%1&quot; non esistente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Impossibile assegnare la proprietà &quot;%1&quot; di sola lettura</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Impossibile caricare il delegato del cursore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Impossibile istanziare il delegato del cursore</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Lo script %1 non è disponibile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Il tipo %1 non è disponibile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Il namespace %1 non può essere usato come tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Impossibile creare l&apos;oggetto di tipo %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Impossibile assegnare il valore %1 alla proprietà %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Impossibile assegnare il tipo di oggetto %1 senza un metodo predefinito</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Impossibile connettere il segnale/slot %1 non corrispondente verso %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Impossibile assegnare un oggetto alla proprietà di tipo segnale %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Impossibile assegnare l&apos;oggetto alla lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Impossibile assegnare l&apos;oggetto alla proprietà dell&apos;interfaccia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Impossibile creare l&apos;oggetto collegato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Impossibile impostare le proprietà su %1 in quanto è null</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Il componente delegato deve essere di tipo Item.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt è stato compilato senza il supporto a xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Una query XmlRole non deve iniziare con &apos;/&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Una query XmlListModel deve iniziare con &apos;/&apos; o &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; duplica un nome di ruolo precedente e sarà disabilitato.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>query non valida: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Elementi</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Ingrandisci al &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Ingrandisci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Rimpicciolisci</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_ja.ts b/translations/qtquick1_ja.ts
deleted file mode 100644
index 5eb4906..0000000
--- a/translations/qtquick1_ja.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ja">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[配列長 %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;未定義&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>存在しないプロパティ &quot;%1&quot; はアニメーションできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>読込専用のプロパティ &quot;%1&quot; はアニメーションできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation は抽象クラスです</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>負の値はアニメーション時間として設定できません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>fill によってアンカーのループが発生しています。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>centerIn によってアンカーのループが発生しています。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>親でも兄弟でもない要素にはアンカーできません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>縦方向のアンカーによってアンカーのループが発生しています。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>横方向のアンカーによってアンカーのループが発生しています。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>left, right, hcenter のどのアンカーを使用しているか限定できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>空の要素にはアンカーできません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>横方向のエッジから縦方向のエッジへはアンカーできません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>自分自身へはアンカーできません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>top, bottom, vcenter のどのアンカーを使用しているか限定できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>baseline アンカーを top, bottom, vcenter アンカーと組み合わせることはできません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>縦方向のエッジから横方向のエッジへはアンカーできません。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt は QMovie のサポートを外してビルドされています</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application は抽象クラスです</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Behavior へ割り当てられたアニメーションは変更できません。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>プロパティ &quot;%1&quot; へのバインディングにループが発生しています</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>プロパティ &quot;%1&quot; へのバインディングにループが発生しています</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>無効なプロパティの値: &quot;%1&quot; は読込専用のプロパティです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 未知の列挙型(enum)です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 文字列(string)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: URL を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 符号なしの整数(unsigned int)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 整数(int)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 数値(number)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 色(color)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 日付(date)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 時間(time)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 日付と時間(datetime)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 位置(point)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: サイズ(size)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 矩形(rect)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 真偽値(bool)を指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 3D ベクターを指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>無効なプロパティの値: 未知の型 &quot;%1&quot; です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>作成可能な要素ではありません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>コンポーネント要素に ID 以外のプロパティが含まれていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>無効なコンポーネント ID が指定されています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>ID が重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>無効なコンポーネントボディが指定されています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>コンポーネントオブジェクトには新しいプロパティを宣言できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>コンポーネントオブジェクトには新しいシグナルを宣言できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>コンポーネントオブジェクトには新しい関数を宣言できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>空であるコンポーネントは作成できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>%3 %4.%5 で &quot;%1.%2&quot; は利用できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>コンポーネントのバージョンの問題により &quot;%1.%2&quot; は利用できません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>仕様の異なるシグナルが割り当てられています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>値はシグナルに割り当てできません(スクリプト自体は実行されます)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>シグナルへの割り当てが空です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>プロパティの値が空です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>アタッチされたプロパティはここでは利用できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>アタッチされたオブジェクトが存在しません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>無効なアタッチされたオブジェクトへの割り当て</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>存在しないデフォルトプロパティへは割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>存在しないプロパティ &quot;%1&quot; へは割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>無効な名前空間の使用法です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>アタッチされたプロパティの名前ではありません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>無効な ID プロパティの使用法です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>プロパティには既に値が割り当てられています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>無効なグループ化されたプロパティへのアクセスです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>グループ化されたプロパティに直接値を割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>無効なプロパティの使用法です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>プロパティに値が必要です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>プロパティに複数の値は割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>オブジェクトを割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>オブジェクトをリストに割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>リストへは一つのバインディングのみ割り当てることができます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>プリミティブをリストに割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>複数の値をスクリプトプロパティに割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>無効なプロパティの値: スクリプトを指定してください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>複数の値を単数プロパティに割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>オブジェクトをプロパティに割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; は &quot;%2&quot; を操作できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>デフォルトプロパティが重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>プロパティの名前が重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>プロパティの名前を大文字から始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>プロパティの名前が無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>シグナルの名前が重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>シグナルの名前を大文字から始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>シグナルの名前が無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>メソッドの名前が重複しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>メソッドの名前を大文字から始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>メソッドの名前が無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>複数回プロパティに値を割り当てています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>無効なプロパティのネストです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>FINAL プロパティは上書きできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>無効なプロパティの型です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>空の ID は無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>ID を大文字から始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>ID は英字もしくはアンダースコアで始めてください</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>ID には英数字およびアンダースコアのみ使用できます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>ID はグローバルな JavaScript のプロパティを不正に隠しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>プロパティのエイリアスへのパスがありません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>無効なエイリアスのパス</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>無効なエイリアスの参照です。エイリアスの参照先は &lt;ID&gt;, &lt;ID&gt;.&lt;プロパティ&gt; もしくは &lt;ID&gt;.&lt;値プロパティ&gt;.&lt;プロパティ&gt; のいずれかでなくてはいけません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>無効なエイリアスの参照です。ID &quot;%1&quot; が見つかりません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>エイリアスプロパティがエイリアスの境界を越えています</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>空の URL は無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: 値がオブジェクトではありません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>存在しないプロパティ &quot;%1&quot; へは割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Connections: オブジェクトのネストは許可されていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Connections: 構文エラー</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Connections: スクリプトを指定してください</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>transaction() の外部から executeSql が呼び出されました</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>読込専用のトランザクションです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>バージョンが一致しません: 予期したバージョンは %1 ですが、 %2 が見つかりました</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>SQL のトランザクションを失敗しました</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>トランザクション: コールバックが欠けています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: データーベースのバージョンが一致しません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>front は一度のみ書き込み可能なプロパティです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>back は一度のみ書き込み可能なプロパティです</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>存在しないプロパティ &quot;%1&quot; へは割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: オブジェクトのネストは許可されていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: 構文エラー</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: スクリプトを指定してください</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>&quot;%1&quot; モジュール用のプラグインがロードできません: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>&quot;%1&quot; モジュールの &quot;%2&quot; プラグインが見つかりません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>バージョン %2.%3 の &quot;%1&quot; モジュールがインストールされていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>&quot;%1&quot; モジュールがインストールされていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: そのようなディレクトリはありません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>import する &quot;%1&quot; に qmldir も名前空間もありません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 は名前空間ではありません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- 名前空間のネストは許可されていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>ローカルディレクトリ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>を特定できません。%1 と %2 の双方で見つけました</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>を特定できません。%1 にバージョン %2.%3 と %4.%5 の双方を見つけました</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>の使用の際に再帰が発生しています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>は型ではありません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>ファイル名の大文字小文字が &quot;%1&quot; に合っていません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation はアタッチされたプロパティ(Attached Property: 型名.プロパティ名)の形式でのみ利用できます</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys はアタッチされたプロパティ(Attached Property: 型名.プロパティ名)の形式でのみ利用できます</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>アタッチされたプロパティ LayoutDirection はアイテムでのみ利用できます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring はアタッチされたプロパティ(Attached Property: 型名.プロパティ名)の形式でのみ利用できます</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: インデックス %1 は有効範囲外の値です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: オブジェクト以外の値は挿入できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: インデックス %1 は有効範囲外の値です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: 有効範囲外の値です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: オブジェクト以外の値は追加できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: オブジェクト以外の値は代入できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: インデックス %1 は有効範囲外の値です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: ネストした要素は保持できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: 予約語 &quot;id&quot; をプロパティに使用できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: スクリプトをプロパティの値には使用できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: &apos;%1&apos; は未定義のプロパティです</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Loader は可視化できない要素の読み込みをサポートしていません。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>複雑な変換を伴う外観は保持できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>不均等な拡大/縮小を伴う外観は保持できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>サイズが0に縮小される変換を伴う外観は保持できません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>複雑な変換を伴う外観は保持できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>不均等な拡大/縮小を伴う外観は保持できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>サイズが0に縮小される変換を伴う外観は保持できません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>無効な Unicode のエスケープシーケンスです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>無効な文字です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>文字列が行末で閉じていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>無効なエスケープシーケンスです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>コメントが行末で閉じていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>無効な指数の構文です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>識別子は数字で始めることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>正規表現リテラルが閉じていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>&apos;%0&apos; は無効な正規表現のフラグです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>正規表現のバックスラッシュエスケープが閉じていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>正規表現の文字クラスが閉じていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>構文エラー</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>&apos;%1&apos; は予期しないトークンです</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>トークン &apos;%1&apos; を予期してます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>複数回プロパティに値を割り当てています</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>予期する型の名前</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>import する名前空間の ID が無効です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>予約語 &quot;Qt&quot; を import する名前空間に使用することはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>スクリプトを import する名前空間は一意である必要があります。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>スクリプトを import する際には名前空間の指定が必要です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>ライブラリの import にはバージョンが必要です</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>予期するパラメータの型</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>無効なプロパティの型の修飾子</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>予期しないプロパティの型の修飾子</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>予期するプロパティの型</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>Readonly はまだサポートされていません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Script 要素の外部での JavaScript の宣言</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>負の値はアニメーション時間として設定できません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>デコード中にエラーが発生しました: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>プロバイダーからの画像の取得に失敗しました: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>開けませんでした: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>負の値はアニメーション時間として設定できません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges は状態特有のオブジェクトの作成をサポートしていません。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>存在しないプロパティ &quot;%1&quot; へは割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>読込専用のプロパティ &quot;%1&quot; へは割り当てできません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>カーソルデリゲートが読み込みできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>カーソルデリゲートのインスタンスを作成できません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>スクリプト %1 が利用できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>型 %1 が利用できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>名前空間 %1 を型として使用することはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>型 %1 のオブジェクトを作成できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>プロパティ %2 へ値 %1 を割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>デフォルトメソッドの無い型 %1 のオブジェクトは割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>型の合わないシグナルとスロット(%1 %vs %2)を接続することはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>オブジェクトをシグナルプロパティ %1 に割り当てることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>オブジェクトをリストに割り当てることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>オブジェクトをインターフェースプロパティに割り当てることはできません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>アタッチされたオブジェクトを作成できません</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>%1 のプロパティが空のため値を代入できません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>デリゲートコンポーネントの型は Item である必要があります。</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt は xmlpatterns のサポートを外してビルドされています</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>XmlRorl のクエリーを &apos;/&apos; で始めてはいけません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>XmlListModel のクエリーは &apos;/&apos; か &quot;//&quot; のどちらかで始まらなくてはいけません</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; で直前のロール名を複製し、無効化されます。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>無効なクエリー: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>アイテム</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>&amp;100% 表示</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>拡大</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>縮小</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_ko.ts b/translations/qtquick1_ko.ts
deleted file mode 100644
index 381484f..0000000
--- a/translations/qtquick1_ko.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ko">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[길이가 %1인 배열]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;정의되지 않음&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>존재하지 않는 속성 &quot;%1&quot;에 애니메이션을 설정할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>읽기 전용 속성 &quot;%1&quot;에 애니메이션을 설정할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>애니메이션이 추상 클래스임</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>0보다 작은 지속 시간을 설정할 수 없음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>fill에서 앵커 반복 감지됨.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>centerIn에서 앵커 반복 감지됨.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>부모나 자식이 아닌 항목에 앵커를 설정할 수 없음.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>수직 앵커에서 앵커 반복 감지됨.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>수평 앵커에서 앵커 반복 감지됨.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>left, right, hcenter 앵커를 지정할 수 없음.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>빈 항목에 앵커를 설정할 수 없음.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>수평선을 수직선에 앵커로 설정할 수 없음.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>자기 자신에 앵커를 설정할 수 없음.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>top, bottom, vcenter 앵커를 설정할 수 없음.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>베이스라인 앵커를 top, bottom, vcenter 앵커와 같이 사용할 수 없음.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>수직선을 수평선에 앵커로 설정할 수 없음.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt 빌드에 QMovie 지원이 빠졌음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application은 추상 클래스임</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Behavior에 할당된 애니메이션을 변경할 수 없음.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>속성 &quot;%1&quot;에서 바인딩 반복이 감지됨</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>속성 &quot;%1&quot;에서 바인딩 반복이 감지됨</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: &quot;%1&quot;은(는) 읽기 전용 속성</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 알 수 없는 열거형</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 문자열이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: url이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 부호 없는 int가 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: int가 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 숫자가 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 색상이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 날짜가 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 시간이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 날짜와 시간이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 점이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 크기가 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 사각형이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 참/거짓이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 3차원 벡터가 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: 지원하지 않는 형식 &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>원소를 만들 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Component 원소는 id 이외의 다른 속성을 포함할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>잘못된 컴포넌트 id 지정</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>중복되는 id가 있음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>잘못된 컴포넌트 body 지정</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>컴포넌트 개체에서는 새로운 속성을 정의할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>컴포넌트 개체에서는 새로운 시그널을 정의할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>컴포넌트 개체에서는 새로운 함수를 정의할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>비어 있는 컴포넌트 정의를 만들 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot;은(는) %3 %4.%5에서 사용할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot;은(는) 구성 요소 버전 때문에 사용할 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>잘못 지정된 시그널 할당</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>값을 시그널에 지정할 수 없음 (스크립트가 실행될 것을 예상함)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>빈 시그널 할당</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>빈 속성 할당</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>첨부된 속성을 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>존재하지 않는 첨부된 개체</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>잘못된 첨부된 개체 할당</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>존재하지 않는 기본 속성에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>존재하지 않는 속성 &quot;%1&quot;에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>잘못된 네임스페이스 사용</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>첨부된 속성 이름이 아님</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>id 속성을 잘못 사용함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>속성에 이미 값이 할당됨</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>잘못된 그룹 속성 접근</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>그룹 속성에 값을 직접 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>속성을 잘못 사용함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>속성 할당이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>단일 속성 할당이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>예상하지 못한 개체 할당</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>개체를 목록에 대입할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>목록에는 한 바인딩만 할당할 수 있음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>원시 타입을 목록에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>스크립트 속성에 다중 값을 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>잘못된 속성 대입: script가 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>단일 속성에 여러 값을 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>개체를 속성에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot;은(는) &quot;%2&quot;에서 작동할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>중복된 기본 속성</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>중복된 속성 이름</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>속성 이름은 대문자로 시작할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>잘못된 속성 이름</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>중복된 시그널 이름</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>시그널 이름은 대문자로 시작할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>잘못된 시그널 이름</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>중복된 메서드 이름</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>메서드 이름은 대문자로 시작할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>잘못된 메서드 이름</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>속성 값이 여러 번 설정됨</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>잘못된 속성 중첩</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>FINAL 속성을 재정의할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>잘못된 속성 형식</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>잘못된 빈 ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>ID는 대문자로 시작할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>ID는 글자나 밑줄로 시작해야 함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>ID는 글자, 숫자, 밑줄만 포함해야 함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>ID가 전역 자바스크립트 속성을 가림</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>속성 별명 위치가 지정되지 않음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>잘못된 별명 위치</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>잘못된 별명 참조. 별명 참조는 &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; 또는 &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;여야 함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>잘못된 별명 참조. id &quot;%1&quot;을(를) 찾을 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>별명 속성이 경계를 벗어남</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>잘못된 빈 URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: 값이 객체가 아님</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>존재하지 않는 속성 &quot;%1&quot;에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>연결: 중첩된 개체를 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>연결: 문법 오류</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>연결: 스크립트가 필요함</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>transaction() 밖에서 executeSql이 호출됨</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>읽기 전용 트랜잭션</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>버전 불일치: 사용 중인 버전 %2, 필요한 버전 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>SQL 트랜잭션 실패</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>트랜잭션: 콜백이 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: 데이터베이스 버전 불일치</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>front는 한 번만 쓸 수 있는 속성임</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>back은 한 번만 쓸 수 있는 속성임</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>존재하지 않는 속성 &quot;%1&quot;에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: 중첩된 개체를 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: 구문 오류</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: 스크립트가 필요함</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>모듈 &quot;%1&quot;의 플러그인을 불러올 수 없음: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>모듈 &quot;%1&quot;의 플러그인 &quot;%2&quot;을(를) 찾을 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>모듈 &quot;%1&quot;의 버전 %2.%3이(가) 설치되지 않았음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>모듈 &quot;%1&quot;이(가) 설치되지 않았음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: 그러한 디렉터리가 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>import &quot;%1&quot;에 qmldir과 네임스페이스가 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1이(가) 네임스페이스가 아님</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- 중첩된 네임스페이스를 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>로컬 디렉터리</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>이(가) 모호합니다. %1와(과) %2에서 찾았습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>이(가) 모호합니다. %1에서 버전 %2.%3, %4.%5을(를) 찾았습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>이(가) 재귀적으로 인스턴스화되었습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>이(가) 형식이 아닙니다</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>파일 이름의 대소문자가 &quot;%1&quot;와(과) 일치하지 않습니다</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation은 연결된 속성에만 사용할 수 있음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys는 연결된 속성에만 사용할 수 있음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>연결된 속성 LayoutDirection은 Item에서만 동작함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring은 연결된 속성으로만 사용할 수 있음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: 인덱스 %1이(가) 범위를 벗어남</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: 값이 개체가 아님</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: 인덱스 %1이(가) 범위를 벗어남</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: 범위를 벗어남</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: 값이 개체가 아님</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: 값이 개체가 아님</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: 인덱스 %1이(가) 범위를 벗어남</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: 중첩된 원소를 포함할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: 예약된 &quot;id&quot; 속성을 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: 속성 값으로 스크립트를 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: 정의되지 않은 속성 &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>로더에서 비 시각적 구성 요소를 불러올 수 없습니다.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>복합 변형 이후 모양을 보존할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>불균일 크기 조정 이후 모양을 보존할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>0 이하로 크기를 조정했을 때 모양을 보존할 수 없음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>복합 변형 이후 모양을 보존할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>불균일 크기 조정 이후 모양을 보존할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>0 이하로 크기를 조정했을 때 모양을 보존할 수 없음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>잘못된 유니코드 탈출 시퀀스</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>잘못된 글자</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>줄 끝에서 닫히지 않은 문자열</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>잘못된 탈출 시퀀스</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>줄 끝에서 닫히지 않은 주석</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>잘못된 지수 문법</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>식별자는 숫자로 시작할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>끝나지 않은 정규 표현식 리터럴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>잘못된 정규 표현식 플래그 &apos;%0&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>종료되지 않은 정규 표현식 백슬래시 시퀀스</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>종료되지 않은 정규 표현식 클래스</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>구문 오류</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>예상하지 못한 토큰 &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>토큰 &apos;%1&apos;이(가) 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>속성 값이 여러 번 설정됨</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>형식 이름이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>잘못된 가져오기 식별자 ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>예약됨 이름 &quot;Qt&quot;는 지정자 이름으로 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>스크립트 가져오기 지정자는 고유해야 합니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>스크립트를 가져오려면 지정자가 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>라이브러리를 가져오려면 버전이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>인자 type이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>잘못된 속성 type 수정자</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>예상하지 못한 속성 type 수정자</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>속성 type이 필요함</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>읽기 전용이 지원되지 않음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Script 원소 밖에서 자바스크립트가 선언됨</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>0보다 작은 지속 시간을 설정할 수 없음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>%1 디코딩 중 오류 발생: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>공급자에서 그림을 가져올 수 없음: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>다음을 열 수 없음: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>0보다 작은 지속 시간을 설정할 수 없음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges는 상태별 개체를 만들 수 없습니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>존재하지 않는 속성 &quot;%1&quot;에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>읽기 전용 속성 &quot;%1&quot;에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>커서 선언을 불러올 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>커서 선언을 인스턴스화할 수 없음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>스크립트 %1을(를) 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>형식 %1을(를) 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>네임스페이스 %1을(를) 형식으로 사용할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>형식 %1인 개체를 만들 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>속성 %2에 값 %1을(를) 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>개체 타입 %1에 기본 메서드를 지정하지 않고 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>일치하지 않는 시그널/슬롯 %1 %vs %2을(를) 연결할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>개체를 시그널 속성 %1에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>개체를 목록에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>개체를 인터페이스 속성에 할당할 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>첨부된 개체를 만들 수 없음</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>%1이(가) null이므로 속성을 설정할 수 없음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>하위 구성 요소는 Item 형식이어야 합니다.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt 빌드에 xmlpatterns 지원이 빠졌음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>XmlRole 쿼리는 &apos;/&apos;로 시작하면 안 됨</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>XmlListModel 쿼리는 &apos;/&apos;나 &apos;//&apos;로 시작해야 함</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot;이(가) 이전 역할 이름과 중복되므로 비활성화될 것입니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>잘못된 쿼리: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>항목</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>원본 크기(&amp;1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>확대</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>축소</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_pl.ts b/translations/qtquick1_pl.ts
deleted file mode 100644
index fb8dd08..0000000
--- a/translations/qtquick1_pl.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="pl_PL">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Tablica o długości %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;niezdefiniowanej&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można animować nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można animować właściwości &quot;%1&quot;, która jest przeznaczona tylko do odczytu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>&quot;Animation&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla kotwicy &quot;fill&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla kotwicy &quot;centerIn&quot;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Nie można doczepić kotwicy do elementu który nie jest rodzicem ani rodzeństwem.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla pionowej kotwicy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Wykryto możliwe zapętlenie dla poziomej kotwicy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Nie można jednocześnie podać lewej, prawej i centralnej poziomej kotwicy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Nie można doczepić kotwicy do zerowego elementu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Nie można doczepić poziomej krawędzi do pionowej.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Nie można doczepić kotwicy elementu do niego samego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Nie można jednocześnie podać górnej, dolnej i centralnej pionowej kotwicy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Bazowa kotwica nie może być użyta w połączeniu z górną, dolną lub centralną pionową kotwicą.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Nie można doczepić pionowej krawędzi do poziomej.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>&quot;Application&quot; jest klasą abstrakcyjną</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Nie można zmienić animacji przypisanej do &quot;Zachowania&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Zapętlenie powiązania dla właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Zapętlenie powiązania dla właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: &quot;%1&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: nieznana wartość wyliczeniowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano ciągu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano url</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby naturalnej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby całkowitej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano liczby</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano koloru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano daty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano czasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano daty i czasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano punktu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano rozmiaru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano prostokąta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano wektora 3D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: nieobsługiwany typ &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Nie można utworzyć elementu (&quot;creatable&quot; wyłączone).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Elementy komponentu nie mogą posiadać właściwości innych niż &quot;id&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Niepoprawna specyfikacja &quot;id&quot; komponentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>Wartość &quot;id&quot; nie jest unikatowa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Niepoprawna specyfikacja &quot;body&quot; komponentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych właściwości.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych sygnałów.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Instancje komponentu nie mogą deklarować nowych funkcji.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Nie można utworzyć pustej specyfikacji komponentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; nie jest dostępne w %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; nie jest dostępny z powodu niekompatybilności wersji komponentu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Przypisanie sygnału podane niepoprawnie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do sygnału (oczekiwano uruchomienia skryptu)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Przypisanie pustego sygnału</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Przypisanie pustej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Dołączone właściwości nie mogą być tutaj użyte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Dołączony obiekt nie istnieje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie dołączonego obiektu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej domyślnej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Niepoprawne użycie przestrzeni nazw</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Nie jest to nazwa dołączonej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Niepoprawne użycie właściwości &quot;id&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Wartość została już przypisana do właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Błędny dostęp do zgrupowanej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Nie można bezpośrednio przypisać wartości do zgrupowanej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Niepoprawne użycie właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Oczekiwano przypisania wartości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Oczekiwano przypisania pojedynczej wartości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Nieoczekiwane przypisanie obiektu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu do listy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Do listy można przypisać tylko jedno powiązanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Nie można przypisać elementu do listy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Nie można przypisać wielu wartości do skryptowej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Niepoprawne przypisanie wartości: oczekiwano skryptu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Nie można przypisać wielu wartości do pojedynczej właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu dla właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; nie może operować na &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Powielona domyślna właściwość</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Powielona nazwa właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Nazwy właściwości nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Powielona nazwa sygnału</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Nazwy sygnałów nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa sygnału</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Powielona nazwa metody</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Nazwy metod nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Niepoprawna nazwa metody</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Niepoprawne zagnieżdżenie właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Nie można nadpisać właściwości &quot;FINAL&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Niepoprawny typ właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Niepoprawny pusty identyfikator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Identyfikatory nie mogą rozpoczynać się wielką literą</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Identyfikatory muszą rozpoczynać się literą lub znakiem podkreślenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Identyfikatory mogą zawierać jedynie litery, cyfry i znaki podkreślenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Identyfikator nielegalnie maskuje globalną właściwość JavaScript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Brak położenia aliasu właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Niepoprawne położenie aliasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Referencja aliasu musi być podana jako &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; lub &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Niepoprawna referencja aliasu. Nie można odnaleźć identyfikatora &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Niepoprawny pusty URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>&quot;createObject&quot;: wartość nie jest obiektem</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>&quot;Connections&quot;: zagnieżdżone obiekty nie są dozwolone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>&quot;Connections&quot;: błąd składni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>&quot;Connections&quot;: oczekiwano skryptu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>&quot;executeSql&quot; zawołane na zewnątrz &quot;transaction()&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Transakcja tylko do odczytu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Niezgodność wersji: oczekiwano %1, znaleziono %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Transakcja SQL zakończona błędem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transakcja: brak wywołania zwrotnego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: niezgodność wersji bazy danych</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>&quot;front&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>&quot;back&quot; jest właściwością tylko do odczytu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>&quot;GestureArea&quot;: zagnieżdżone obiekty nie są dozwolone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>&quot;GestureArea&quot;: błąd składni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>&quot;GestureArea&quot;: oczekiwano skryptu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>wtyczka nie może zostać załadowana dla modułu &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>wtyczka &quot;%2&quot; modułu &quot;%1&quot; nie została odnaleziona</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>wersja %2.%3 modułu %1 nie jest zainstalowana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>moduł &quot;%1&quot; nie jest zainstalowany</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: brak katalogu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 nie jest przestrzenią nazw</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- zagnieżdżone przestrzenie nazw nie są dozwolone</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>lokalny katalog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>jest niejednoznaczny. Znaleziono w %1 i w %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>jest niejednoznaczny. Znaleziono w %1 w wersji %2.%3 i %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>jest zinstancjonowany rekurencyjnie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>nie jest typem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Niezgodność wielkości liter w &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>&quot;KeyNavigation&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>&quot;Keys&quot; jest dostępny jedynie poprzez dołączone właściwości</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>Dołączona właściwość &quot;LayoutDirection&quot; działa tylko z &quot;Item&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>&quot;LayoutMirroring&quot; dostępny jest tylko poprzez dołączone właściwości</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: indeks %1 poza zakresem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: wartość nie jest obiektem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: indeks %1 poza zakresem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: poza zakresem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: wartość nie jest obiektem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: wartość nie jest obiektem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: indeks %1 poza zakresem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>&quot;ListElement&quot;: nie może zawierać zagnieżdżonych elementów</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>&quot;ListElement&quot;: nie można używać zarezerwowanej właściwości &quot;id&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>&quot;ListElement&quot;: nie można używać skryptu jako wartości właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>&quot;ListModel&quot;: niezdefiniowana właściwość &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Ładowanie elementów niewizualnych nie jest obsługiwane.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy złożonej transformacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy niejednolitej skali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy zerowej skali</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy złożonej transformacji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy niejednolitej skali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Nie można utrzymać wyglądu przy zerowej skali</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Niepoprawny znak w sekwencji escape</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Niepoprawny znak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Niepoprawna sekwencja escape</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Niedomknięty komentarz na końcu linii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się literałem liczbowym</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Niedokończone wyrażenie regularne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Niepoprawna flaga &quot;%0&quot; w wyrażeniu regularnym</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Niedokończona sekwencja backslash wyrażenia regularnego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Niedokończona klasa wyrażenia regularnego</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Błąd składni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Oczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Oczekiwano nazwy typu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Niepoprawny kwalifikator ID importu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>&quot;Qt&quot; jest nazwą zarezerwowaną i nie może być użyta jako kwalifikator</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Kwalifikator importu skryptu musi być unikatowy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Import skryptu wymaga użycia kwalifikatora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Import biblioteki wymaga podania wersji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Oczekiwano typu parametru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Niepoprawny modyfikator typu właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Nieoczekiwany modyfikator typu właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Oczekiwano typu właściwości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>&quot;Tylko do odczytu&quot; nie jest jeszcze obsługiwane</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Deklaracja &quot;JavaScript&quot; na zewnątrz elementu &quot;Script&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Błąd dekodowania: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Pobieranie obrazu od dostawcy zakończone błędem: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Nie można otworzyć: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nie można ustawić ujemnego czasu trwania</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>&quot;PropertyChanges&quot; nie obsługuje tworzenia obiektów charakterystycznych dla stanów.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do nieistniejącej właściwości &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości do właściwości &quot;%1&quot;, która jest przeznaczona tylko do odczytu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Nie można załadować delegata kursora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Nie można zinstancjonować delegata kursora</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Skrypt %1 nie jest dostępny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Typ %1 nie jest dostępny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Nie można utworzyć obiektu typu %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Nie można przypisać wartości %1 do właściwości %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu typu %1, który nie posiada domyślnej metody</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Nie można połączyć niezgodnych sygnałów i slotów (%1 i %2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości sygnału %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu do listy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Nie można przypisać obiektu do właściwości interfejsu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Nie można utworzyć dołączonego obiektu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Nie można ustawić właściwości dla %1, ponieważ jest on zerowy</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Delegat komponentu musi być typu &quot;Item&quot;.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt zostało zbudowane bez obsługi xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Zapytanie XmlRole nie może rozpoczynać się od &quot;/&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Zapytanie XmlListModel nie może rozpoczynać się od &quot;/&quot; ani od &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; powiela poprzednią nazwę roli i zostanie wyłączone.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Niepoprawne zapytanie: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Elementy</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Powiększ do &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Powiększ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Pomniejsz</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_ru.ts b/translations/qtquick1_ru.ts
deleted file mode 100644
index 4eeeb3e..0000000
--- a/translations/qtquick1_ru.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ru_RU">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Массив размером %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;неопределено&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно анимировать несуществуещее свойство «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно анимировать свойство только для чтения «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation - это абстрактный класс</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на fill.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Невозможно установить привязку к элементу, не являющемуся родителем или соседом.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Невозможно задать левую, правую и среднюю привязки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Невозможно привязаться к нулевому элементу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Невозможно привязать горизонтальный край к вертикальному.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Невозможно привязать элемент к самому себе.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Невозможно задать верхнюю, нижнюю и среднюю привязки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Невозможно использовать базовую привязку вместе с верхней, нижней и центральной по вертикали.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Невозможно привязать вертикальный край к горизонтальному.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt было собрано без поддержки QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Класс Application - абстрактный</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Невозможно изменить анимацию, назначенную поведению.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Обнаружена цикличная привязка для свойства «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: «%1» свойство только для чтения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неизвестное перечисление</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «string»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «url»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «unsigned int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «int»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «color»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «date»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «time»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «datetime»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «point»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «size»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «rect»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение булевого типа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается значение типа «трёхмерный вектор»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: неподдерживаемый тип «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Элемент не является создаваемым.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Элементы Component не могут содержать свойств кроме id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Некорректная спецификация id компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>id не уникален</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Некорректная спецификация тела компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые свойства.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые сигналы.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Объекты Component не могут объявлять новые функции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Невозможно создать пустую спецификацю компонента</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно в %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>«%1.%2» не доступно из-за версии компоненты.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неверно указано назначение сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Невозможно назначить значение сигналу (сценарий должен быть запущен)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Пустое назначение сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Пустое назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Прикреплённые свойства не могут быть использованы здесь</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Несуществующий прикреплённый объект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Некорректное назначение прикреплённого объекта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Некорректное использование пространства имён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Не является именем привязанного свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Некорректное использование свойства id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Свойству уже назначено значение</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Некорректный доступ к сгруппированному свойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Невозможно присвоить значение непосредственно сгруппированному свойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Некорректное использование свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Ожидается назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Ожидается одиночное назначение свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Неожиданное назначение объекта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Можно назначить только одну связь для списка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Невозможно назначить примитивы списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Невозможно назначить множественное значение свойству сценария</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Некорректное присваивание свойства: ожидается сценарий</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Невозможно присвоить множество значений свойству, принимающему только одно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Невозможно назначить объектсвойству</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>«%1» не может воздействовать на «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дублирование свойства по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дублирование названия свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия свойств не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Недопустимое название свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дублирование названия сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия сигналов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Недопустимое название сигнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дублирование название метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Названия методов не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Недопустимое название метода</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значение свойства задано несколько раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Некорректное вложенность свойств</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Невозможно переопределить свойство FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Некорректный тип свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Некорректный пустой идентификатор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Идентификаторы не могут начинаться с заглавной буквы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Идентификаторы должны начинаться с буквы или подчёркивания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Идентификаторы должны содержать только буквы, цифры и подчёркивания</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Недопустимо, чтобы ID маскировал глобальное свойство JavaScript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Отсутствует размещение псевдонима свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Некорректное размещение псевдонима</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть указана, как &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;свойство&gt; или &lt;id&gt;.&lt;свойство значения&gt;.&lt;свойство&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Некорректная ссылка на псевдоним. Не удалось найти id «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>Свойство псевдонима выходит за границы</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Пустой адрес URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: значение не является объектом</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Подключения: вложенные объекты недопустимы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Подключения: синтаксическая ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Подключения: ожидается сценарий</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>executeSql() вызван вне transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Транзакция только для чтения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Несовпадение версий: ожидалась %1, найдена %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Не удалось выполнить транзакцию SQL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>транзакция: отсутствует обратный вызов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>Не совпадает версия базы данных SQL</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>front - свойство для однократной записи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>back - свойство для однократной записи</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: вложенные объекты не допустимы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: синтаксическая ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: требуется сценарий</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>не удалось загрузить плагин для модуля «%1»: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>модуль «%1» плагина «%2» не найден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>модуль «%1» версии %2.%3 не установлен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>модуль «%1» не установлен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>«%1»: каталог не существует</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>каталог «%1» не содержит ни qmldir, ни namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 - некорректное пространство имён</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- вложенные пространства имён недопустимы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>локальный каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>неоднозначно. Найдено в %1 и %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>неоднозначно. Найдено в %1 версий %2.%3 и %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>обрабатывается рекурсивно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>не является типом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Регистр имени файла не соответствует «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation доступна только через прикреплённые свойства</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys доступны только через прикреплённые свойства</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>Подключённое свойство LayoutDirection работает только с элементами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring доступно только через подключаемые свойства</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: индекс %1 вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: значение не является объектом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: индекс %1 вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: индекс вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: значение не является объектом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: значение не является объектом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: индекс %1 вне диапазона</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: не может содержать вложенные элементы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: невозможно использовать сценарий в качестве значения свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: неопределённое свойство «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Загрузчик не поддерживает загрузку невизуальных элементов.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при сложном преобразовании</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при неоднородном масштабе</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Невозможно сохранить внешний вид при масштабе 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Недопустимая unicode esc-последовательность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Недопустимый символ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Незакрытый текст в конце строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Недопустимая esc-последовательность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Незакрытый комментарий в конце строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Недопустимый синтаксис для экспоненциального числа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Идентификатор не может начинаться с цифры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Незаконченный литерал регулярного выражения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Некорректный флаг «%0» в регулярном выражении</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Регулярное выражение содержит незавершённую экранированную последовательность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Регулярное выражение содержит незавершённый класс</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Неожиданный символ «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Ожидается символ «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значение свойства установлено несколько раз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Ожидается название типа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Некорректный ID спецификатора импорта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Зарезервированное имя «Qt» не может быть использовано в качестве спецификатора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Спецификаторы импорта сценария должны быть уникальными.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Для импорта сценария требуется спецификатор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Импорт библиотеки требует версию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Ожидается тип параметра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Некорректный модификатор типа свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Неожиданный модификатор типа свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Ожидается тип свойства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>Readonly ещё не поддерживается</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Определение JavaScript вне элемента Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Ошибка декодирования: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Не удалось получить изображение от постащика изображений: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Не удалось открыть: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Невозможно установить длительность &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges не поддерживают создание объектов, зависимых от состояния.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить несуществующему свойству «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Невозможно назначить свойству только для чтения «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Не удалось загрузить делегат курсора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Не удалось инстанциировать делегат курсора</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Сценарий %1 недоступен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Тип «%1» недоступен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Пространство имён «%1» не может быть использовано в качестве типа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Невозможно создать объект типа «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Невозможно присвоить значение «%1» свойству «%2»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Невозможно присвоить объект типа «%1» без метода по умолчанию</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Невозможно подключить отсутствующий сигнал/слот %1 к %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Невозможно назначить объект к свойству сигнала %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Невозможно назначить объект списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Невозможно назначить объект свойству интерфейса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Не удалось создать вложенный объект</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Невозможно установить свойства для %1, так как он нулевой</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Компонента делегата должен быть типа Item.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt было собрано без поддержки xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>«%1» повторяет имя предыдущей роли и не будет использовано.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>некорректный запрос: «%1»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Элементы</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Масштаб &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Увеличить</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Уменьшить</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_sk.ts b/translations/qtquick1_sk.ts
deleted file mode 100644
index ca7bc75..0000000
--- a/translations/qtquick1_sk.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="sk_SK">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Pole dĺžky %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;nedefinované&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie je možné animovať neexistujúcu vlastnosť &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie je možné animovať vlastnosť &quot;%1&quot;, ktorá je iba na čítanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animácia je abstraktná trieda</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nie je možné nastaviť trvanie &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Pri operácií naplnenie bola zistená možná nekonečná slučka kotvy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Pri operácií &apos;centerIn&apos; bola zistená možná nekonečná slučka kotvy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Nie je možné ukotviť do položky, ktorá nie je z nadradenej alebo rovnakej úrovne.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Pri vertikálnej kotve bola zistená možná nekonečná slučka kotvy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Pri horizontálnej kotve bola zistená možná nekonečná slučka kotvy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Nie je možné špecifikovať ľavé, pravé, a hcenter kotvy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Nie je možné ukotviť do nulovej položky.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Nie je možné ukotviť horizontálny okraj k vertikálnemu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Nie je možné ukotviť k samému sebe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Nie je možné špecifikovať horné, dolné, a vcenter kotvy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Kotva základnej čiary by nemala byť používaná v spojení s hornými, dolnými, a vcenter kotvami.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Nie je možné ukotviť vertikálny okraj k horizontálnemu.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Qt bolo zostavené bez podpory QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Aplikácia je abstraktná trieda</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Nie je možné zmeniť animáciu priradenú k Behavior.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Pre vlastnosť &quot;%1&quot; bola zistená nekonečná slučka</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Pre vlastnosť &quot;%1&quot; bola zistená nekonečná slučka</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: &quot;%1&quot; je vlastnosť iba na čítanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: neznáme číselné vymenovanie (enumeration)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa reťazec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa url</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa &apos;unsigned int&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa &apos;int&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa číslo (number)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa farba (color)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa dátum (date)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa čas (time)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa dátum a čas (datetime)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa bod (point)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa veľkosť (size)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa obdĺžnik (rect)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa logická hodnota (boolean)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa 3D vektor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: nepodporovaný typ &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Element nie je možné vytvoriť.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Elementy Component nesmú obsahovať iné vlastnosti ako id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Neplatná špecifikácia id pre Component</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>id nie je jedinečné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Neplatná špecifikácia tela komponentu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Objekty Component nemôžu deklarovať nové vlastnosti.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Objekty Component nemôžu deklarovať nové signály.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Objekty Component nemôžu deklarovať nové funkcie.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Nie je možné vytvoriť prázdnu špecifikáciu Component</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; nie je dostupné v %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; nie je dostupné kvôli verzií komponentu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Nekorektné určenie priradenia signálu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Nie je možné priradiť hodnotu k signálu (očakáva sa spustenie skriptu)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Priradenie prázdneho signálu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Priradenie prázdnej vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Pripojené vlastnosti tu nemožno použiť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Neexistujúci pripojený objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Neplatné priradenie pripojeného objektu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Nie je možné priradiť k neexistujúcej prednastavenej vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie je možné priradiť k neexistujúcej vlastnosti &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Neplatné použitie menného priestoru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Nie je pripojený názov vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Neplatné použitie id vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Vlastnosť už má priradenú hodnotu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Neplatný prístup k zoskupenej vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Nie je možné priradiť hodnotu k zoskupenej vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Neplatné použitie vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Očakávané pripojenie vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Očakáva sa priradenie jednej vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Neočakávané priradenie objektu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Nie je možné priradiť objekt k zoznamu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Je možné priradiť len jednu väzbu k zoznamom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Nie je možné priradiť hodnoty (primitives) k zoznamom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Nie je možné priradiť viacero hodnôt ku skriptu vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa skript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Nie je možné priradiť viacero hodnôt k singulárnej vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Nie je možné priradiť objekt k vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; nie je možné použiť na &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Duplikovaná prednastavená vlastnosť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Duplikovaný názov vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Názvy vlastností nemôžu začínať s veľkým písmenom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Nepovolený názov vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Duplikovaný názov signálu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Názvy signálov nemôžu začínať s veľkým písmenom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Nepovolený názov signálu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Duplikovaný názov metódy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Názvy metód nemôžu začínať s veľkým písmenom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Nepovolený názov metódy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Viacnásobné priradenie hodnoty vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Neplatné vnorenie vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Nie je možné prepísať vlastnosť FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Neplatný typ vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Neplatné prázdne ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>ID nemôžu začínať s veľkým písmenom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>ID musia začínať písmenom alebo podčiarknikom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>ID musia obsahovať iba písmená, čísla alebo podčiarkniky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>ID maskuje neplatne globálnu JavaScript vlastnosť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Bez umiestnenia aliasu vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Neplatné umiestnenie aliasu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Neplatný odkaz aliasu. Odkaz aliasu musí byť špecifikovaný ako &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; alebo &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Neplatný odkaz aliasu. Nie je možné nájsť id &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>Alias vlastnosti prekračuje alias medze</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Neplatné prázdne URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: Hodnota nie je objektom</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie je možné priradiť k neexistujúcej vlastnosti &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>Spojenia: vnorené objekty nie sú povolené</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>Spojenia: syntaktická chyba</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>Spojenia: očakával sa skript</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>executeSql volaný mimo transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Transakcia iba na čítanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Nezhoda verzií: očakávala sa %1, nájdená %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>SQL transakcia zlyhala</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>transakcia: chýba spätné zavolanie (callback)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: verzia databázy nezodpovedá očakávanej verzií</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>&apos;front&apos; je možné prideliť len raz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>&apos;back&apos; je možné prideliť len raz</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie je možné priradiť k neexistujúcej vlastnosti &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: vnorené objekty nie sú povolené</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: syntaktická chyba</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: očakával sa skript</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>zásuvný modul nemôže byť načítaný pre modul &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>modul &quot;%1&quot; zásuvný modul &quot;%2&quot; nebol nájdený</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>modul &quot;%1&quot; verzia %2.%3 nie je nainštalovaný</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>modul &quot;%1&quot; nie je nainštalovaný</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: taký priečinok neexistuje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>import &quot;%1&quot; nemá qmldir ani menný priestor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 nie je menný priestor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- vnorené menné priestory nie sú povolené</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>lokálny priečinok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>je nejednoznačný. Nájdené v %1 a v %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>je nejednoznačný. Nájdené v %1 vo verzií %2.%3 a %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>je rekurzívna inštancia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>nie je typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Veľkosť písmen v názve súboru sa nezhoduje pre &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation je dostupné iba cez pripojené vlastnosti</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys je dostupné iba cez pripojené vlastnosti</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>Pripojená vlastnosť LayoutDirection funguje iba s položkami</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring je dostupné iba cez pripojené vlastnosti</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: index %1 je mimo rozsahu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: hodnota nie je objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: index %1 je mimo rozsahu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: mimo rozsahu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: hodnota nie je objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: hodnota nie je objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: index %1 je mimo rozsahu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: vnorené elementy nie sú povolené</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: nie je možné použiť rezervovanú &quot;id&quot; vlastnosť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: nie je možné použiť skript pre hodnotu vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: nedefinovaná vlastnosť &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Načítavať nepodporuje načítavanie nevizuálnych elementov.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Nie je možné zachovať vzhľad pod komplexnou transformáciou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Nie je možné zachovať vzhľad v neuniformnej mierkou (non-uniform scale)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Nie je možné zachovať vzhľad v mierke 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Nie je možné zachovať vzhľad pod komplexnou transformáciou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Nie je možné zachovať vzhľad v neuniformnej mierkou (non-uniform scale)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Nie je možné zachovať vzhľad v mierke 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Neplatná escape sekvencia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Neplatný znak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Neuzavretý reťazec na konci riadku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Neplatná escape sekvencia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Neuzavretý komentár na konci súbora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Neplatná syntax pre exponenciálne číslo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Identifikátor nesmie začínať s číselným literálom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Neukončená literál regulárneho výrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Neplatný príznak &apos;%0&apos; regulárneho výrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Neukončená sekvencia regulárneho výrazu so spätnou lomkou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Neukončená trieda regulárneho výrazu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Syntaktická chyba</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Neočakávaný prvok &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Očakával sa prvok &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Viacnásobné priradenie hodnoty vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Očakával sa názov typu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Neplatné ID kvalifikátora importu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Rezervované označenie &quot;Qt&quot; nepomôže byť použité ako kvalifikátor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Kvalifikátor importu skriptu musí byť jedinečný.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Import skriptu vyžaduje kvalifikátor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Import knižnice vyžaduje údaj o verzií</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Očakával sa typ parametra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Neplatný modifikátor pre typ vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Neočakávaný modifikátor pre typ vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Očakával sa typ vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>Readonly ešte nie je podporované</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>JavaScript deklarácia mimo elementu Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nie je možné nastaviť dobu trvania &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Chyba dekódovania: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Nepodarilo sa získať obrázok od poskytovateľa: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Nemôžem otvoriť: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Nie je možné nastaviť trvanie &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges nepodporujú vytváranie stavovo-špecifických objektov.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie je možné priradiť k neexistujúcej vlastnosti &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Nie je možné priradiť k &quot;iba na čítanie&quot; vlastnosti &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Delegát kurzora sa nedá načítať</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Nie je možné vytvoriť inštanciu delegáta kurzora</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Skript %1 nedostupný</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Typ %1 nedostupný</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Menný priestor %1 nie je možné použiť ako typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Nie je možné vytvoriť objekt typu %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Nie je možné priradiť hodnotu %1 k vlastnosti %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Nie je možné priradiť objekt typu %1 bez prednastavenej hodnoty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Nie je možné spojiť nezodpovedajúci signál/slot %1 %vs. %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Nie je možné priradiť objekt k signálu vlastnosti %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Nie je možné priradiť objekt k zoznamu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Nie je možné priradiť objekt k rozhraniu vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Nie je možné vytvoriť pripojený objekt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Nie je možné nastaviť vlastnosti na %1 keďže je null</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Komponent delegáta musí mať typ Item.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Qt bolo zostavené bez podpory pre xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>XmlRole dopyt nesmie začínať s &apos;/&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>XmlListModel dopyt musí začínať s &apos;/&apos; alebo &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; je už zadaný ako názov predchádzajúcej roly a bude blokovaný.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>neplatný dopyt: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Položky</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Zobrazenie na &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Priblížiť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Oddialiť</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquick1_uk.ts b/translations/qtquick1_uk.ts
deleted file mode 100644
index 8a01a4f..0000000
--- a/translations/qtquick1_uk.ts
+++ /dev/null
@@ -1,982 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="uk_UA">
-<context>
- <name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
- <message>
- <source>[Array of length %1]</source>
- <translation>[Масив довжини %1]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;undefined&gt;</source>
- <translation>&lt;не визначено&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неможливо анімувати неіснуючу властивість &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неможливо анімувати властивість лише для читання &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animation is an abstract class</source>
- <translation>Animation - це абстрактний клас</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Не можу встановити тривалість &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnchors</name>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
- <translation>Виявлено імовірну циклічну прив&apos;язку до fill.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
- <translation>Виявлено імовірну циклічну прив&apos;язку до centerIn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
- <translation>Неможливо прив&apos;язати до елемента, що не є батьківським чи сусіднім.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
- <translation>Виявлено імовірну циклічну прив&apos;язку до вертикальної прив&apos;язки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
- <translation>Виявлено імовірну циклічну прив&apos;язку до горизонтальної прив&apos;язки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
- <translation>Неможливо задати прив&apos;язки зліва, справа та центру по горизонталі.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor to a null item.</source>
- <translation>Неможливо прив&apos;язати до нульового елемента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
- <translation>Неможливо прив&apos;язати горизонтальний край до вертикального.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor item to self.</source>
- <translation>Неможливо прив&apos;язати елемент до самого себе.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
- <translation>Неможливо задати прив&apos;язки верху, низу та центру по вертикалі.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
- <translation>Неможливо використати базову прив&apos;язку разом з верхньої, нижньою чи центральною по вертикалі.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
- <translation>Неможливо прив&apos;язати вертикальний край до горизонтального.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for QMovie</source>
- <translation>Бібліотека Qt була зібрана без підтримки QMovie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeApplication</name>
- <message>
- <source>Application is an abstract class</source>
- <translation>Application - це абстрактний клас</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBehavior</name>
- <message>
- <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
- <translation>Неможливо змінити анімацію, призначену до поведінки.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeBinding</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Знайдено циклічну прив’язку для властивості &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
- <message>
- <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Знайдено циклічну прив’язку для властивості &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeCompiler</name>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: властивість &quot;%1&quot; лише для читання</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: невідомий перелік</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: string expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався рядок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: url expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось беззнакове ціле</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: int expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось ціле</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: number expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось число</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: color expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався колір</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: date expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась дата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: time expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувались дата та час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: point expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалась точка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: size expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався розмір</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався прямокутник</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувалось булеве</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався тривимірний вектор</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: непідтримуваний тип &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Element is not creatable.</source>
- <translation>Елемент не є створюваним.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
- <translation>Елементи Component не можуть містити властивостей окрім id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component id specification</source>
- <translation>Неправильна специфікація ідентифікатора компоненти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>id is not unique</source>
- <translation>ідентифікатор не унікальний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid component body specification</source>
- <translation>Неправильна специфікація тіла компоненти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
- <translation>Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові властивості.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
- <translation>Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові сигнали.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
- <translation>Об&apos;єкти Component не можуть оголошувати нові функції.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create empty component specification</source>
- <translation>Неможливо створити порожню специфікацію компоненти</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно в %3 %4.%5.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
- <translation>&quot;%1.%2&quot; не доступно через версіювання компонента.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
- <translation>Неправильно вказане призначення сигналу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
- <translation>Неможливо призначити значення сигналу (очікується скрипт для виконання)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty signal assignment</source>
- <translation>Порожнє призначення сигналу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty property assignment</source>
- <translation>Порожнє призначення властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attached properties cannot be used here</source>
- <translation>Прикріплені властивості не можуть бути тут використані</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-existent attached object</source>
- <translation>Неіснуючий прикріплений об&apos;єкт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid attached object assignment</source>
- <translation>Неправильне призначення прикріпленого об&apos;єкта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
- <translation>Неможливо призначити до неіснуючої типової властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of namespace</source>
- <translation>Неправильне використання простору імен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not an attached property name</source>
- <translation>Не є назвою прикріпленої властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid use of id property</source>
- <translation>Неправильне використання властивості id</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property has already been assigned a value</source>
- <translation>Властивості вже призначено значення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid grouped property access</source>
- <translation>Неправильний доступ до згрупованої властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
- <translation>Неможливо призначити значення безпосередньо до згрупованої властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property use</source>
- <translation>Неправильне використання властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property assignment expected</source>
- <translation>Очікувалось призначення властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Single property assignment expected</source>
- <translation>Очікується одиночне призначення властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected object assignment</source>
- <translation>Неочікуване призначення об&apos;єкта</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can only assign one binding to lists</source>
- <translation>Можна призначити лише один зв&apos;язок до списків</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign primitives to lists</source>
- <translation>Неможливо призначити примітиви до списків</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
- <translation>Неможливо призначити декілька значень властивості скрипту</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property assignment: script expected</source>
- <translation>Неправильне присвоєння властивості: очікувався скрипт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
- <translation>Неможливо присвоїти декілька значенть до одиничної властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to property</source>
- <translation>Неможливо призначити об&apos;єкт властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
- <translation>&quot;%1&quot; не може оперувати над &quot;%2&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate default property</source>
- <translation>Дубльована типова властивість</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate property name</source>
- <translation>Дубльована назва властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви властивостей не можуть починатись з великої літери</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal property name</source>
- <translation>Неприпустима назва властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate signal name</source>
- <translation>Дубльована назва сигналу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви сигналів не можуть починатись з великої літери</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal signal name</source>
- <translation>Неприпустима назва сигналу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate method name</source>
- <translation>Дубльована назва методу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
- <translation>Назви методів не можуть починатись з великої літери</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal method name</source>
- <translation>Неприпустима назва методу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property nesting</source>
- <translation>Неправильне вкладення властивостей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot override FINAL property</source>
- <translation>Неможливо перевизначити властивість FINAL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type</source>
- <translation>Неправильне тип властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid empty ID</source>
- <translation>Неправильний порожній ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
- <translation>Ідентифікатори не можуть починатись з великої літери</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
- <translation>Ідентифікатори повинні починатись з літери чи підкреслення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
- <translation>Ідентифікатори повинні містити лише літери, цифри та підкреслення</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
- <translation>Ідентифікатор неправильно маскує глобальну властивість JavaScript</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No property alias location</source>
- <translation>Відсутня позиція псевдоніма властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias location</source>
- <translation>Неправильна позиція псевдоніму</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
- <translation>Неправильне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім повинно бути вказане як &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;властивість&gt; або &lt;id&gt;.&lt;властивість-значення&gt;.&lt;властивість&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неправильне посилання на псевдонім. Неможливо знайти id &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alias property exceeds alias bounds</source>
- <translation>Властивість-псевдонім виходить за межі псевдоніму</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeComponent</name>
- <message>
- <source>Invalid empty URL</source>
- <translation>Неправильний порожній URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>createObject: value is not an object</source>
- <translation>createObject: значення не є об’єктом</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeConnections</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: nested objects not allowed</source>
- <translation>З’єднання: вкладені об’єкти не дозволяються</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: syntax error</source>
- <translation>З’єднання: синтаксична помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connections: script expected</source>
- <translation>З’єднання: очікувався скрипт</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeEngine</name>
- <message>
- <source>executeSql called outside transaction()</source>
- <translation>executeSql було викликано поза transaction()</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Read-only Transaction</source>
- <translation>Транзакція лише для читання</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
- <translation>Розбіжність версій: очікувалась %1, знайдена %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL transaction failed</source>
- <translation>Збій транзакції SQL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>transaction: missing callback</source>
- <translation>транзакція: відсутній зворотній виклик</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SQL: database version mismatch</source>
- <translation>SQL: розбіжність версій бази даних</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeFlipable</name>
- <message>
- <source>front is a write-once property</source>
- <translation>Властивість front лише для одноразового запису</translation>
- </message>
- <message>
- <source>back is a write-once property</source>
- <translation>Властивість back лише для одноразового запису</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeGestureArea</name>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: nested objects not allowed</source>
- <translation>GestureArea: вкладені об’єкти не дозволяються</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: syntax error</source>
- <translation>GestureArea: синтаксична помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GestureArea: script expected</source>
- <translation>GestureArea: очікувався скрипт</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
- <message>
- <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
- <translation>неможливо завантажити додаток для модуля &quot;%1&quot;: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
- <translation>не знайдено додаток &quot;%2&quot; модуля &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
- <translation>модуль &quot;%1&quot; версії %2.%3 не встановлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
- <translation>модуль &quot;%1&quot; не встановлено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
- <translation>&quot;%1&quot;: тека не існує</translation>
- </message>
- <message>
- <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
- <translation>import &quot;%1&quot; не має ні qmldir, ні namespace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- %1 is not a namespace</source>
- <translation>- %1 не є простором імен</translation>
- </message>
- <message>
- <source>- nested namespaces not allowed</source>
- <translation>- вкладені простори імен не дозволяються</translation>
- </message>
- <message>
- <source>local directory</source>
- <translation>локальна тека</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
- <translation>є неоднозначним. Знайдено в %1 та в %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
- <translation>є неоднозначним. Знайдено в %1 версії %2.%3 та %4.%5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is instantiated recursively</source>
- <translation>інстанціюється рекурсивно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>is not a type</source>
- <translation>не є типом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Регістр імені файлу не збігається для &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
- <message>
- <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
- <translation>KeyNavigation доступна лише через прикріплені властивості</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
- <message>
- <source>Keys is only available via attached properties</source>
- <translation>Keys доступні лише через прикріплені властивості</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLayoutMirroringAttached</name>
- <message>
- <source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
- <translation>Прикріплена властивість LayoutDirection працює лише з Item</translation>
- </message>
- <message>
- <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
- <translation>LayoutMirroring доступна лише через прикріплені властивості</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeListModel</name>
- <message>
- <source>remove: index %1 out of range</source>
- <translation>remove: індекс %1 поза межами діапазону</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: value is not an object</source>
- <translation>insert: значення не є об’єктом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>insert: index %1 out of range</source>
- <translation>insert: індекс %1 поза межами діапазону</translation>
- </message>
- <message>
- <source>move: out of range</source>
- <translation>move: поза межами діапазону</translation>
- </message>
- <message>
- <source>append: value is not an object</source>
- <translation>append: значення не є об’єктом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: value is not an object</source>
- <translation>set: значення не є об’єктом</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set: index %1 out of range</source>
- <translation>set: індекс %1 поза межами діапазону</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
- <translation>ListElement: не може містити вкладені елементи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
- <translation>ListElement: не може використовувати зарезервовану властивість &quot;id&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
- <translation>ListElement: неможливо використовувати скрипт в якості значення властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
- <translation>ListModel: невизначена властивість &apos;%1&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeLoader</name>
- <message>
- <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
- <translation>Завантажувач не підтримує завантаження невізуальних елементів.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при складному перетворенні</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при неоднорідному масштабі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при нульовому масштабі</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParentChange</name>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
- <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при складному перетворенні</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
- <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при неоднорідному масштабі</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
- <translation>Неможливо зберегти зовнішній вигляд при нульовому масштабі</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeParser</name>
- <message>
- <source>Illegal unicode escape sequence</source>
- <translation>Неприпустима керуюча послідовність Unicode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal character</source>
- <translation>Неприпустимий символ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed string at end of line</source>
- <translation>Незакритий рядок в кінці файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal escape sequence</source>
- <translation>Неприпустима керуюча послідовність</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unclosed comment at end of file</source>
- <translation>Незакритий коментар в кінці файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal syntax for exponential number</source>
- <translation>Неприпустимий синтаксис для експоненційного числа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
- <translation>Ідентифікатор не може починатись за чисельного літералу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression literal</source>
- <translation>Незавершений літерал регулярного виразу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
- <translation>Неправильний прапорець регулярного виразу ’%0’</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
- <translation>Незавершена екранована послідовність регулярного виразу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unterminated regular expression class</source>
- <translation>Незавершений клас регулярного виразу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax error</source>
- <translation>Синтаксична помилка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
- <translation>Неочікуваний токен `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected token `%1&apos;</source>
- <translation>Очікувався токен `%1&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Property value set multiple times</source>
- <translation>Значення властивості встановлено декілька разів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected type name</source>
- <translation>Очікувалась назва типу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid import qualifier ID</source>
- <translation>Неправильний ID специфікатору імпорту</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
- <translation>Зарезервоване ім’я &quot;Qt&quot; не може бути застосоване в якості специфікатора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
- <translation>Специфікатори імпорту скрипту мають бути унікальними.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Script import requires a qualifier</source>
- <translation>Імпорт скрипту вимагає специфікатора</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Library import requires a version</source>
- <translation>Імпорт бібліотеки вимагає версії</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected parameter type</source>
- <translation>Очікувався тип параметра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid property type modifier</source>
- <translation>Неправильний модифікатор типу властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unexpected property type modifier</source>
- <translation>Неочікуваний модифікатор типу властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected property type</source>
- <translation>Очікувався тип властивості</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Readonly not yet supported</source>
- <translation>&quot;Тільки для читання&quot; ще не підтримується</translation>
- </message>
- <message>
- <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
- <translation>Декларація JavaScript поза межами елемента Script</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Не можу встановити тривалість &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePixmap</name>
- <message>
- <source>Error decoding: %1: %2</source>
- <translation>Помилка декодування: %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to get image from provider: %1</source>
- <translation>Збій отримання зображення від постачальника: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open: %1</source>
- <translation>Неможливо відкрити: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
- <message>
- <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
- <translation>Не можу встановити тривалість &lt; 0</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
- <message>
- <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
- <translation>PropertyChanges не підтримує створення об’єктів специфічних до стану.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неможливо призначити неіснуючій властивості &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Неможливо призначити властивості лише для читання &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTextInput</name>
- <message>
- <source>Could not load cursor delegate</source>
- <translation>Не вдалося завантажити делегат курсору</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
- <translation>Не вдалося інстанціювати делегат курсору</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeTypeLoader</name>
- <message>
- <source>Script %1 unavailable</source>
- <translation>Скрипт %1 недоступний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type %1 unavailable</source>
- <translation>Тип %1 недоступний</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
- <translation>Простір імен %1 не може бути використаний як тип</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2</source>
- <translation>%1 %2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVME</name>
- <message>
- <source>Unable to create object of type %1</source>
- <translation>Неможливо створити об’єкт типу %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
- <translation>Неможливо призначити властивості %2 значення %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт типу %1 без методу за замовчуванням</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
- <translation>Неможливо з’єднати несумісний сигнал/слот (%1 проти %2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості сигналу %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to list</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт до списку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot assign object to interface property</source>
- <translation>Неможливо призначити об’єкт до властивості інтерфейсу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create attached object</source>
- <translation>Неможливо створити прикріплений об’єкт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
- <translation>Неможливо встановити властивості для %1, оскільки він нульовий</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
- <message>
- <source>Delegate component must be Item type.</source>
- <translation>Компонент делегату має бути типу Item.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
- <message>
- <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
- <translation>Бібліотека Qt була зібрана без підтримки xmlpatterns</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
- <message>
- <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
- <translation>Запит XmlRole не повинен починатись з &apos;/&apos;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
- <message>
- <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
- <translation>Запит XmlListModel повинен починатись з &apos;/&apos; або &quot;//&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; повторює назву попередньої ролі та буде вимкнене.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>неправильний запит: &quot;%1&quot;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::LiveSelectionTool</name>
- <message>
- <source>Items</source>
- <translation>Елементи</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QmlJSDebugger::QtQuick1::ZoomTool</name>
- <message>
- <source>Zoom to &amp;100%</source>
- <translation>Масштабувати до &amp;100%</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Збільшити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Зменшити</translation>
- </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_ca.ts b/translations/qtquickcontrols2_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..0eebaae
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols2_ca.ts
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca" sourcelanguage="en">
+<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>El diàleg és una classe de base abstracta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear una instància de StandardButton</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>«Imagine» és una propietat adjunta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>«Material» és una propietat adjunta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>«Universal» és una propietat adjunta</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts b/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000..8a05639
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols2_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="zh_TW">
+<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>對話框為抽象基礎類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>無法建立 StandardButton 的實例</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine 為附加屬性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material 為附加屬性</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal 為附加屬性</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_ca.ts b/translations/qtquickcontrols_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..b3ea50f
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols_ca.ts
@@ -0,0 +1,302 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ca" sourcelanguage="en">
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>To</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Saturació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation>Lluminositat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Mostra els detalls...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation>Vés a la carpeta que contingui aquest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation>Elimina un preferit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation>Afegeix el directori actual com a preferit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Nom de fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation>Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation>Modificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation>Accedit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose</source>
+ <translation>Tria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Desa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Tipus de lletra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation>Família de tipus de lletra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Prim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation>Extra fi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Fi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Mitjà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation>Seminegreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Negreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation>Extranegreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Gruixut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Estil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Cursiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Subratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation>Sobreratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Ratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>Sistema d&apos;escriptura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Exemple</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Desa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Desa-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Reintenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Ignora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Sí a tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>No a tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Descarta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reinicialitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Restaura els valors predeterminats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Interromp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Mostra els detalls...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation>Oculta els detalls</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_base</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Re&amp;talla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Suprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Neteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_zh_TW.ts b/translations/qtquickcontrols_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000..04cbde7
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,302 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="zh_TW">
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>色調</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>飽和度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation>亮度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>透明度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確認</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>顯示詳情…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation>前往包含此檔案的資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation>移除最愛</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation>將目前目錄加到最愛</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>檔名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation>種類</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation>變更時間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation>存取時間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose</source>
+ <translation>選擇</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>儲存</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>字體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>字重</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation>字族</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>極細體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation>極細體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>細體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>正常</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>中等</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation>半粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation>極粗體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>黑體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>樣式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>斜體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>下底線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation>上劃線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>刪除線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>編寫系統</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>樣本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確認</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>全部儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>重試</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>忽略</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>套用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>全部皆是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>全部皆否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>丟棄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>重設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>還原到預設值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>顯示詳情…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation>隱藏詳情</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_base</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>復原(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全部選取</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_de.ts b/translations/qtwebengine_de.ts
index ac312be..9a7844a 100644
--- a/translations/qtwebengine_de.ts
+++ b/translations/qtwebengine_de.ts
@@ -5,27 +5,27 @@
<name>DownloadInterruptReason</name>
<message>
<source>Unknown reason or not interrupted</source>
- <translation>Unbekannte Ursache oder es liegt keine Unterbrechung vor</translation>
+ <translation>Unbekannter Grund oder nicht unterbrochen</translation>
</message>
<message>
<source>General file operation failure</source>
- <translation>Genereller Fehler bei Dateioperation</translation>
+ <translation>Allgemeiner Fehler bei Dateioperation</translation>
</message>
<message>
<source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source>
- <translation>Die Datei kann auf Grund fehlender Zugriffsrechte nicht lokal geschrieben werden</translation>
+ <translation>Die Datei kann aufgrund fehlender Zugriffsrechte nicht lokal gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient space on the target drive</source>
- <translation>Unzureichender Speicherplatz auf dem Ziellaufwerk</translation>
+ <translation>Unzureichender Platz auf dem Ziellaufwerk</translation>
</message>
<message>
<source>The directory or file name is too long</source>
- <translation>Der Name des Verzeichnisses oder der Datei ist zu lang</translation>
+ <translation>Der Name des Verzeichnisses beziehungsweise der Datei ist zu lang</translation>
</message>
<message>
<source>The file size exceeds the file system limitation</source>
- <translation>Die Dateigröße überschreitet die Höchstgröße des Dateisystems</translation>
+ <translation>Die Dateigröße überschreitet das Limit des Dateisystems</translation>
</message>
<message>
<source>The file is infected with a virus</source>
@@ -33,59 +33,59 @@
</message>
<message>
<source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source>
- <translation>Temporäres Problem (zum Beispiel könnte die Datei gerade in Benutzung sein, oder es sind zu viele Dateien geöffnet)</translation>
+ <translation>Temporäres Problem (zum Beispiel kann die Datei gerade in Benutzung sein oder es sind zu viele Dateien geöffnet)</translation>
</message>
<message>
<source>The file was blocked due to local policy</source>
- <translation>Die Datei wurde durch eine lokale Richtlinie gesperrt</translation>
+ <translation>Die Datei ist aufgrund einer lokalen Richtlinie gesperrt</translation>
</message>
<message>
<source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source>
- <translation>Die Sicherheitsüberprüfung der heruntergeladenen Datei schlug aus unerwarteten Gründen fehl</translation>
+ <translation>Die Überprüfung der Sicherheit des Downloads schlug aus unerwarteten Gründen fehl</translation>
</message>
<message>
<source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source>
- <translation>Dateisuchoperation ging über das Dateiende hinaus (bei der Fortsetzung eines zuvor unterbrochenen Downloads)</translation>
+ <translation>Eine Dateisuchoperation ging über das Dateiende hinaus (bei Fortsetzung eines unterbrochenen Downloads)</translation>
</message>
<message>
<source>The partial file did not match the expected hash</source>
- <translation>Der Teil der Datei entspricht nicht dem erwarteten Hashwert</translation>
+ <translation>Die angefangene Datei entspricht nicht dem gespeicherten Hash</translation>
</message>
<message>
<source>General network failure</source>
- <translation>Genereller Netzwerkfehler</translation>
+ <translation>Allgemeiner Netzwerkfehler</translation>
</message>
<message>
<source>The network operation has timed out</source>
- <translation>Zeitüberschreitung bei Netzwerkoperation</translation>
+ <translation>Zeitüberschreitung bei der Netzwerkoperation</translation>
</message>
<message>
<source>The network connection has been terminated</source>
- <translation>Die Netzwerkverbindung wurde beendet</translation>
+ <translation>Die Netzwerkverbindung wurde unterbrochen</translation>
</message>
<message>
<source>The server has gone down</source>
- <translation>Der Server wurde gestoppt</translation>
+ <translation>Der Server wurde heruntergefahren</translation>
</message>
<message>
<source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source>
- <translation>Die Netzwerkanforderung war ungültig (zum Beispiel könnten URL oder Schema ungültig gewesen sein)</translation>
+ <translation>Die Netzwerkanforderung war ungültig (zum Beispiel aufgrund eines ungültigen Links oder Schemas)</translation>
</message>
<message>
<source>General server failure</source>
- <translation>Genereller Serverfehler</translation>
+ <translation>Allgemeiner Serverfehler</translation>
</message>
<message>
<source>The server does not have the requested data</source>
- <translation>Der Server hat die angeforderten Daten nicht</translation>
+ <translation>Der Server verfügt nicht über die angeforderten Daten</translation>
</message>
<message>
<source>The server did not authorize access to the resource</source>
- <translation>Der Server hat den Zugriff auf die Ressource nicht zugelassen</translation>
+ <translation>Der Server hat den Zugriff auf die Ressource nicht autorisiert</translation>
</message>
<message>
<source>A problem with the server certificate occurred</source>
- <translation>Es ist ein Problem mit dem Serverzertifikat aufgetreten</translation>
+ <translation>Es trat ein Problem mit dem Zertifikat des Servers auf</translation>
</message>
<message>
<source>Access forbidden by the server</source>
@@ -93,248 +93,177 @@
</message>
<message>
<source>Unexpected server response</source>
- <translation>Der Server lieferte eine unerwartete Antwort</translation>
+ <translation>Unerwartete Antwort des Servers</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled by the user</source>
- <translation>Herunterladen vom Nutzer abgebrochen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediaCaptureDevicesDispatcher</name>
- <message>
- <source>Do you want %1 to share your screen?</source>
- <translation>Möchten Sie den Inhalt Ihres Bildschirms mit %1 teilen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 Screen Sharing request</source>
- <translation>%1 Anfrage zwecks Teilen des Bildschirminhalts</translation>
+ <translation>Der Download wurde vom Nutzer abgebrochen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQuickWebEngineView</name>
<message>
- <source>Follow Link</source>
- <translation>Link folgen</translation>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <source>Back</source>
- <translation>Zurück</translation>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation>
</message>
<message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Vorwärts</translation>
+ <source>Open link in this window</source>
+ <translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
- <source>Reload</source>
- <translation>Neu laden</translation>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
</message>
<message>
- <source>View Page Source</source>
- <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopieren</translation>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Seite schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Link URL</source>
- <translation>Link-Adresse kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Link</source>
- <translation>Link speichern</translation>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation>&amp;Fett</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Image URL</source>
- <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation>&amp;Kursiv</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Image</source>
- <translation>Bild kopieren</translation>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Image</source>
- <translation>Bild speichern</translation>
+ <source>&amp;Strikethrough</source>
+ <translation>&amp;Durchgestrichen</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Media URL</source>
- <translation>Adresse des Medieninhalts kopieren</translation>
+ <source>Align &amp;Left</source>
+ <translation>&amp;Linksbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Media</source>
- <translation>Medieninhalt speichern</translation>
+ <source>Align &amp;Center</source>
+ <translation>&amp;Mittig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Play/Pause</source>
- <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
+ <source>Align &amp;Right</source>
+ <translation>&amp;Rechtsbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Looping</source>
- <translation>Wiederholung umschalten</translation>
+ <source>Align &amp;Justified</source>
+ <translation>&amp;Blocksatz</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Mute</source>
- <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
+ <source>&amp;Indent</source>
+ <translation>&amp;Einrücken</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Media Controls</source>
- <translation>Steuerelemente für Medieninhalte umschalten</translation>
+ <source>&amp;Outdent</source>
+ <translation>&amp;Ausrücken</translation>
</message>
<message>
- <source>Inspect Element</source>
- <translation>Element untersuchen</translation>
+ <source>Insert &amp;Ordered List</source>
+ <translation>&amp;Nummerierte Liste einfügen</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit Full Screen Mode</source>
- <translation>Vollbildmodus verlassen</translation>
+ <source>Insert &amp;Unordered List</source>
+ <translation>&amp;Liste einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebEnginePage</name>
<message>
- <source>Back</source>
- <translation>Zurück</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Vorwärts</translation>
- </message>
- <message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <source>Reload</source>
- <translation>Neu laden</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reload and Bypass Cache</source>
<translation>Unter Umgehung des Caches neu laden</translation>
</message>
<message>
- <source>Cut</source>
- <translation>Ausschneiden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste</source>
- <translation>Einfügen</translation>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
</message>
<message>
- <source>Undo</source>
- <translation>Rückgängig machen</translation>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
</message>
<message>
- <source>Redo</source>
- <translation>Wiederherstellen</translation>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Seite schließen</translation>
</message>
<message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Alles auswählen</translation>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
- <source>Paste and Match Style</source>
- <translation>Einfügen und Stil anpassen</translation>
+ <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source>
+ <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? Von Ihnen vorgenommene Änderungen könnten verlorengehen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Link in This Window</source>
+ <source>Open link in this window</source>
<translation>Link in diesem Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Link in New Window</source>
- <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Link in New Tab</source>
- <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Link in New Background Tab</source>
+ <source>Open link in new background tab</source>
<translation>Link in neuem Reiter im Hintergrund öffnen</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Link URL</source>
- <translation>Link-Adresse kopieren</translation>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation>&amp;Fett</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Link</source>
- <translation>Link speichern</translation>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation>&amp;Kursiv</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Image</source>
- <translation>Bild kopieren</translation>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Image URL</source>
- <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation>
+ <source>&amp;Strikethrough</source>
+ <translation>&amp;Durchgestrichen</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Image</source>
- <translation>Bild speichern</translation>
+ <source>Align &amp;Left</source>
+ <translation>&amp;Linksbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Media URL</source>
- <translation>Adresse des Medieninhalts kopieren</translation>
+ <source>Align &amp;Center</source>
+ <translation>&amp;Mittig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Media Controls</source>
- <translation>Steuerelemente für Medieninhalte umschalten</translation>
+ <source>Align &amp;Right</source>
+ <translation>&amp;Rechtsbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Looping</source>
- <translation>Wiederholung umschalten</translation>
+ <source>Align &amp;Justified</source>
+ <translation>&amp;Blocksatz</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle Play/Pause</source>
- <translation>Abspielen/Pausieren umschalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle Mute</source>
- <translation>Stummschaltung umschalten</translation>
+ <source>&amp;Indent</source>
+ <translation>&amp;Einrücken</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Media</source>
- <translation>Medieninhalt speichern</translation>
+ <source>&amp;Outdent</source>
+ <translation>&amp;Ausrücken</translation>
</message>
<message>
- <source>Inspect Element</source>
- <translation>Element untersuchen</translation>
+ <source>Insert &amp;Ordered List</source>
+ <translation>&amp;Nummerierte Liste einfügen</translation>
</message>
<message>
- <source>Exit Full Screen Mode</source>
- <translation>Vollbildmodus verlassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Page</source>
- <translation>Seite schließen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unselect</source>
- <translation>Auswahl aufheben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save &amp;Page</source>
- <translation>Seite s&amp;peichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;View Page Source</source>
- <translation>Seiten&amp;quelltext anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to leave this page? Changes that you made may not be saved.</source>
- <translation>Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? Von Ihnen vorgenommene Änderungen könnten verlorengehen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Follow Link</source>
- <translation>Link folgen</translation>
+ <source>Insert &amp;Unordered List</source>
+ <translation>&amp;Liste einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
@@ -387,10 +316,6 @@
<translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineNewViewRequest erstellt werden</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create a separate instance of WebEngineSettings</source>
- <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineSettings erstellt werden</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot create a separate instance of NavigationHistory</source>
<translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse NavigationHistory erstellt werden</translation>
</message>
@@ -409,6 +334,113 @@
<source>Cannot create a separate instance of WebEngineErrorPage</source>
<translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineErrorPage erstellt werden</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Cannot create a separate instance of WebEngineTestEvent</source>
+ <translation>Es kann keine separate Instanz der Klasse WebEngineTestEvent erstellt werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RenderViewContextMenuQt</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zurück</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Vorwärts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Ausschneiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Rückgängig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Wiederholen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste and match style</source>
+ <translation>Einfügen und Stil anpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in new window</source>
+ <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in new tab</source>
+ <translation>Link in neuem Reiter öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy link address</source>
+ <translation>Adresse des Links kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save link</source>
+ <translation>Link speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy image</source>
+ <translation>Bild kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy image address</source>
+ <translation>Adresse des Bildes kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save image</source>
+ <translation>Bild speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy media address</source>
+ <translation>Medienadresse kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show controls</source>
+ <translation>Steuerelemente anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation>Dauerschleife</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save media</source>
+ <translation>Medien speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect</source>
+ <translation>Inspizieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit full screen</source>
+ <translation>Vollbildmodus beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save page</source>
+ <translation>Seite speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View page source</source>
+ <translation>Quelltext der Seite anzeigen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UIDelegatesManager</name>
@@ -425,7 +457,7 @@
<name>WebContentsAdapter</name>
<message>
<source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source>
- <translation>HTTP-POST-Daten können nur mittels HTTP(S)-Protokoll versandt werden</translation>
+ <translation>HTTP-POST-Daten können nur über das HTTP(S)-Protokoll versendet werden</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtwebengine_ru.ts b/translations/qtwebengine_ru.ts
index 02648a6..a38b8ee 100644
--- a/translations/qtwebengine_ru.ts
+++ b/translations/qtwebengine_ru.ts
@@ -2,6 +2,256 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
+ <name>AlertDialog</name>
+ <message>
+ <source>Alert Dialog</source>
+ <translation>Диалог оповещения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Требуется авторизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Имя пользователя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Пароль:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Log In</source>
+ <translation>&amp;Войти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log In</source>
+ <translation>Войти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfirmDialog</name>
+ <message>
+ <source>Alert Dialog</source>
+ <translation>Диалог оповещения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DownloadInterruptReason</name>
+ <message>
+ <source>Unknown reason or not interrupted</source>
+ <translation>Неизвестная причина или не прерывалась</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General file operation failure</source>
+ <translation>Сбой работы с файлом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file cannot be written locally, due to access restrictions</source>
+ <translation>Не удалось записать файл из-за ограничений доступа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient space on the target drive</source>
+ <translation>Недостаточно места на целевом диске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory or file name is too long</source>
+ <translation>Имя каталога или файла слишком длинное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file size exceeds the file system limitation</source>
+ <translation>Размер файла выходит за ограничения файловой системы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file is infected with a virus</source>
+ <translation>Файл заражён вирусом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary problem (for example file in use, or too many open files)</source>
+ <translation>Временная проблема (например, файл используется или слишком много открытых файлов)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file was blocked due to local policy</source>
+ <translation>Файл заблокирован согласно локальной политике</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking the safety of the download failed due to unexpected reasons</source>
+ <translation>По неизвестной причине не удалось проверить безопасность файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File seek past the end of a file (resuming previously interrupted download)</source>
+ <translation>Смещение за конец файла (возобновление прерванной ранее загрузки)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The partial file did not match the expected hash</source>
+ <translation>Часть файла не соответствует ожидаемому хэшу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General network failure</source>
+ <translation>Сетевая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network operation has timed out</source>
+ <translation>Истекло время сетевой операции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network connection has been terminated</source>
+ <translation>Сетевое соединение было разорвано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server has gone down</source>
+ <translation>Невозможно установить соединение с сервером</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network request was invalid (for example, the URL or scheme is invalid)</source>
+ <translation>Неверный сетевой запрос (например, неверный URL или схема)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General server failure</source>
+ <translation>Сбой сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server does not have the requested data</source>
+ <translation>На сервере отсутствуют запрошенные данные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server did not authorize access to the resource</source>
+ <translation>Сервер отклонил доступ к ресурсу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A problem with the server certificate occurred</source>
+ <translation>Возникла проблема с сертификатом сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access forbidden by the server</source>
+ <translation>Доступ запрещён сервером</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected server response</source>
+ <translation>Неожиданный ответ сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download canceled by the user</source>
+ <translation>Загрузка отменена пользователем</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromptDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prompt Dialog</source>
+ <translation>Диалог запроса</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWebEngineView</name>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Стоп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload and Bypass Cache</source>
+ <translation>Перезагрузить без кэша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in this window</source>
+ <translation>Открыть ссылку в этом окне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Play/Pause</source>
+ <translation>Воспроизвести/приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Mute</source>
+ <translation>Выключить звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Page</source>
+ <translation>Закрыть страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unselect</source>
+ <translation>Снять выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation>&amp;Жирный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation>&amp;Наклонный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Подчёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Strikethrough</source>
+ <translation>&amp;Зачёркнутый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Left</source>
+ <translation>По &amp;левому краю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Center</source>
+ <translation>По &amp;середине</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Right</source>
+ <translation>По &amp;правому краю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align &amp;Justified</source>
+ <translation>По &amp;ширине</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Indent</source>
+ <translation>Увеличить &amp;отступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Outdent</source>
+ <translation>Уменьшить о&amp;тступ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Ordered List</source>
+ <translation>&amp;Нумерованный список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Unordered List</source>
+ <translation>&amp;Маркированный список</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QWebEnginePage</name>
<message>
<source>Stop</source>
@@ -69,7 +319,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Indent</source>
- <translation>Увеличить &amp;отступить</translation>
+ <translation>Увеличить &amp;отступ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Outdent</source>
@@ -101,30 +351,7 @@
</message>
<message>
<source>Select folder to upload</source>
- <translation>Выберите каталог для отправки</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QtWebEngineCore</name>
- <message>
- <source>Javascript Alert - %1</source>
- <translation>Извещение Javascript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Javascript Confirm - %1</source>
- <translation>Подтверждение Javascript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Javascript Prompt - %1</source>
- <translation>Приглашение Javascript - %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
- <translation>Закрыть страницу?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Changes that you made may not be saved.</source>
- <translation>Сделанные изменения могут быть утеряны.</translation>
+ <translation>Выберите каталог для передачи</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -166,6 +393,109 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>RenderViewContextMenuQt</name>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Перезагрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Вырезать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Повторить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste and match style</source>
+ <translation>Вставить с соответствием стилю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in new window</source>
+ <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open link in new tab</source>
+ <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy link address</source>
+ <translation>Скопировать адрес ссылки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save link</source>
+ <translation>Сохранить ссылку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy image</source>
+ <translation>Скопировать изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy image address</source>
+ <translation>Скопировать адрес изображения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save image</source>
+ <translation>Сохранить изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy media address</source>
+ <translation>Скопировать адрес ресурса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show controls</source>
+ <translation>Показать элементы управления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation>Зациклить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save media</source>
+ <translation>Сохранить ресурс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inspect</source>
+ <translation>Исследовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit full screen</source>
+ <translation>Оконный режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save page</source>
+ <translation>Сохранить страницу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View page source</source>
+ <translation>Исходный код страницы</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UIDelegatesManager</name>
<message>
<source>Connect to proxy &quot;%1&quot; using:</source>
@@ -175,5 +505,32 @@
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2://%3</source>
<translation>Введите имя пользователя и пароль для «%1» в %2://%3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Javascript Alert - %1</source>
+ <translation>Извещение Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Confirm - %1</source>
+ <translation>Подтверждение Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Javascript Prompt - %1</source>
+ <translation>Приглашение Javascript - %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to leave this page?</source>
+ <translation>Покинуть страницу?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes that you made may not be saved.</source>
+ <translation>Внесённые изменения могут быть утеряны.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WebContentsAdapter</name>
+ <message>
+ <source>HTTP-POST data can only be sent over HTTP(S) protocol</source>
+ <translation>Данные HTTP-POST могут быть отправлены только через протокол HTTP(S)</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ca.ts b/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
index 39103ce..ef40c76 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ca.ts
@@ -276,7 +276,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
- <translation>%1 no és un nom de destinació vàlid en una instrucció de processament. Ha de ser un valor de %2, p.ex. %3.</translation>
+ <translation>%1 no és un nom de destinació vàlid en una instrucció de processament. Ha de ser un valor de %2, p. ex. %3.</translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
@@ -311,7 +311,6 @@
<translation>
<numerusform>%1 pren com a màxim %n argument. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
<numerusform>%1 pren com a màxim %n arguments. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
- <numerusform>%1 pren com a màxim %n arguments. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -319,7 +318,6 @@
<translation>
<numerusform>%1 almenys requereix %n argument. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
<numerusform>%1 almenys requereix %n arguments. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
- <numerusform>%1 almenys requereix %n arguments. Per tant %2 no és vàlid.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -408,7 +406,7 @@
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
- <translation>La forma de normalització %1 no està implementada. Les formes implementades són %2, %3, %4, i %5, i cap, p.ex. la cadena buida (sense normalització).</translation>
+ <translation>La forma de normalització %1 no està implementada. Les formes implementades són %2, %3, %4, i %5, i cap, p. ex. la cadena buida (sense normalització).</translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
@@ -912,7 +910,7 @@
</message>
<message>
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
- <translation>El tipus simple %1 no pot derivar des de %2, doncs el darrer defineix una restricció com a final.</translation>
+ <translation>El tipus simple %1 no pot derivar des de %2, ja que el darrer defineix una restricció com a final.</translation>
</message>
<message>
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_de.ts b/translations/qtxmlpatterns_de.ts
index 7426a3a..6ba5c01 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_de.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_de.ts
@@ -2,6 +2,31 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; ist bereits als Name einer Rolle vergeben und wird daher deaktiviert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Ungültige Abfrage: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Eine XmlRole-Abfrage darf nicht mit &apos;/&apos; beginnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Eine XmlListModel-Abfrage muss mit &apos;/&apos; oder &quot;//&quot; beginnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
index e0ddac4..d8073fe 100644
--- a/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
+++ b/translations/qtxmlpatterns_ru.ts
@@ -2,6 +2,31 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>«%1» дублирует прежнее имя роли и будет отключено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>некорректный запрос: «%1»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>Запрос XmlRole не должен начинаться с «/»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
@@ -64,7 +89,7 @@
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
- <translation>Переполнение: Не удаётся представить дату %1.</translation>
+ <translation>Переполнение: не удаётся представить дату %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
@@ -140,7 +165,7 @@
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
- <translation>Значение типа %1 должно содержать четное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation>
+ <translation>Значение типа %1 должно содержать чётное количество цифр. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
@@ -164,7 +189,7 @@
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
- <translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation>
+ <translation>Название рассчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
@@ -220,11 +245,11 @@
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
- <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
+ <translation>Целевое имя в инструкции по обработке не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Имя %2 некорректно.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
- <translation>%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation>
+ <translation>%1 некорректное целевое имя в инструкции по обработке. Имя должно быть значением типа %2, например: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
@@ -232,7 +257,7 @@
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
- <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку «%1»</translation>
+ <translation>Данные инструкции по обработке не могут содержать строку «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
@@ -356,7 +381,7 @@
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
- <translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation>
+ <translation>Региональное смещение должно быть в пределах от %1 до %2 включительно. %3 выходит за допустимые пределы.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
@@ -428,7 +453,7 @@
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
- <translation>Объявление пространство имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
+ <translation>Объявление пространства имён по умолчанию должно быть до объявления функций, переменных и опций.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
@@ -488,15 +513,15 @@
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
- <translation>Для функции определённой пользователем пространство имён не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, который существует для случаев, подобных этому)</translation>
+ <translation>Для функции, определённой пользователем, пространство имён не может быть пустым (попробуйте предопределённый префикс %1, который существует для случаев, подобных этому)</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
- <translation>Пространтсво имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation>
+ <translation>Пространство имён %1 зарезервировано, поэтому пользовательские функции не могут его использовать. Попробуйте предопределённый префикс %2, который существует для подобных ситуаций.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
- <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должен соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, он должен быть %1 вместо %2</translation>
+ <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должно соответствовать пространству имён модуля. Другими словами, оно должно быть %1 вместо %2</translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
@@ -536,7 +561,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
- <translation>%1 не является корректным шаблоном имени режима.</translation>
+ <translation>%1 не является корректным именем шаблонного режима.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
@@ -604,7 +629,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
- <translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако, преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation>
+ <translation>%1 - сложный тип. Преобразование к сложным типам невозможно. Однако преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
@@ -612,7 +637,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
- <translation>%1 не является корректным названием инструкции обработки.</translation>
+ <translation>%1 не является корректным названием инструкции по обработке.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
@@ -716,7 +741,7 @@
</message>
<message>
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
- <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имен, которым %1 не является.</translation>
+ <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имён, которым %1 не является.</translation>
</message>
<message>
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
@@ -868,7 +893,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
- <translation>%1 не может имет никаких фасетов.</translation>
+ <translation>%1 не может иметь фасетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
@@ -916,7 +941,7 @@
</message>
<message>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
- <translation>Атрибуты сложного типа %1 не являются верным ограничением атрибутов базового типа %2: %3.</translation>
+ <translation>Атрибуты сложного типа %1 не являются допустимым ограничением атрибутов базового типа %2: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
@@ -932,7 +957,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
- <translation>Не допустимо, чтобы %1 определял внутренний тип с таким же именем.</translation>
+ <translation>Недопустимо, чтобы %1 определял внутренний тип с таким же именем.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
@@ -1036,7 +1061,7 @@
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
- <translation>Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если у его базовый тип сложный.</translation>
+ <translation>Элементу %1 недопустимо иметь ограничение на значения, если его базовый тип сложный.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
@@ -1124,11 +1149,11 @@
</message>
<message>
<source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
- <translation>%1 производного шаблона не является корректным ограничением %2 базового</translation>
+ <translation>%1 производного шаблона не является допустимым ограничением %2 базового</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
- <translation>Атрибут %1 базового типа отсуствует в производном.</translation>
+ <translation>Атрибут %1 базового типа отсутствует в производном.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
@@ -1176,11 +1201,11 @@
</message>
<message>
<source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
- <translation>Элемент %1 без атрибута %2 не допустим в схеме без целевого пространства имён.</translation>
+ <translation>Элемент %1 без атрибута %2 недопустим в схеме без целевого пространства имён.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
- <translation>Элемент %1 недрпустим внутри элемента %2, если указан атрибут %3.</translation>
+ <translation>Элемент %1 недопустим внутри элемента %2, если указан атрибут %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
@@ -1344,11 +1369,11 @@
</message>
<message>
<source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось определить группу замещения %1 элемента %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Группа замещения %1 имеет циклическое определение.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
@@ -1356,51 +1381,51 @@
</message>
<message>
<source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось определить ссылку %1 элемента %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Circular group reference for %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Циклическая ссылка на группу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed in this scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Элемент %1 недопустим в данном контексте</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Значение атрибута %2 элемента %1 не может быть отлично от %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Значением атрибута %2 элемента %1 может быть только %3 или %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 или %2 ссылки %3 не совпадает с объявлением атрибута %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Циклическая ссылка на группу атрибутов %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Атрибут %1 из %2 должен указывать использование %3, как в базовом типе %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шаблон атрибута %1 не является допустимым ограничением шаблона атрибута базового типа %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 имеет шаблон атрибута, но его базовый тип %2 - нет.</translation>
</message>
<message>
<source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Объединение шаблона атрибута типа %1 и шаблона атрибута его базового типа %2 не поддаётся выражению.</translation>
</message>
<message>
<source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>В фасете enumeration находится некорректное содержимое: {%1} не является значением типа %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
@@ -1408,7 +1433,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Элемент %2 (%1) не является допустимым ограничением переопределяемого элемента (%3): %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
@@ -1604,7 +1629,7 @@
</message>
<message>
<source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Содержимое Notation не перечислено в фасете enumeration.</translation>
+ <translation>Нотация отсутствует в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match length facet.</source>
@@ -1620,15 +1645,15 @@
</message>
<message>
<source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Содержимое списка не перечислено в фасете enumeration.</translation>
+ <translation>Список отсутствует в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match pattern facet.</source>
- <translation>Содержимое списка не соответствует фасету pattern.</translation>
+ <translation>Список не соответствует фасету pattern.</translation>
</message>
<message>
<source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
- <translation>Объединение не перечислено в фасете enumeration.</translation>
+ <translation>Объединение отсутствует в фасете enumeration.</translation>
</message>
<message>
<source>Union content does not match pattern facet.</source>
@@ -1760,7 +1785,7 @@
</message>
<message>
<source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
- <translation>Элемент %1 содержит некорректное содержимое.</translation>
+ <translation>В атрибуте %1 находится некорректное содержимое.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
@@ -1852,7 +1877,7 @@
</message>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
- <translation>Атрибут %1 со значением %2 был уже объявлен.</translation>
+ <translation>Атрибут %1 со значением %2 уже был объявлен.</translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
@@ -1868,7 +1893,7 @@
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
- <translation>Второй операнд веления %1 не может быть нулён (%2).</translation>
+ <translation>Второй операнд деления %1 не может быть нулём (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_zh_TW.ts b/translations/qtxmlpatterns_zh_TW.ts
new file mode 100644
index 0000000..0274e70
--- /dev/null
+++ b/translations/qtxmlpatterns_zh_TW.ts
@@ -0,0 +1,1959 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="zh_TW">
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>「%1」與上個角色名稱重複,因此將被停用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>無效查詢:「%1」</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>一個 XmlRole 查詢必須不以「/」開頭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>一個 XmlListModel 查詢必須以「/」或「//」開頭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlPatternistCLI</name>
+ <message>
+ <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>在第 %2 行,第 %3 欄的 %1 中發生警告:%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning in %1: %2</source>
+ <translation>在 %1 中發生警告:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown location</source>
+ <translation>未知位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
+ <translation>在第 %3 行,第 %4 欄的 %2 中發生錯誤 %1:%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2: %3</source>
+ <translation>在 %2 中發生錯誤 %1:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>已宣告屬性 %1 的值為 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>屬性 %1 必須以合法的 %2 為值,而 %3 是無效的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation>%1 編碼未受支援。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1 包含了請求編碼 %2 不允許的八進位值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation>發生於 %2(編碼 %3)的代碼點 %1 為無效的 XML 字元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>網路逾時。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>元素 %1 無法序列化,因為其似乎是在文件元素之外。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>屬性元素 %1 無法序列化,因為其似乎是在頂層。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>年份 %1 無效,因為年份從 %2 開始。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>日期 %1 已超出 %2 到 %3 的範圍。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>月份 %1 已超出 %2 到 %3 的範圍。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>溢位:無法表示日期 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>月份 %2 中沒有日期 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>時間 24:%1:%2.%3 無效。小時為 24,但分、秒與毫秒非全部為 0; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>時間 %1:%2:%3.%4 無效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>溢位:無法表示日期。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>必須表達至少一個組件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>在分隔符 %1 後至少要有一個時間組件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>整數除法沒有運算元,%1,可以是 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>整數除法的第一個運算元 %1 不能是無限大(%2)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>整數除法的第二個運算元 %1 不能為零(%2)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 不是有效的 %2 型態值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation>當從 %2 轉換型態到 %1 的時候,來源值不能為 %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>未定義整數除法 (%1) 除以零(%2)的行為。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>未定義除法 (%1) 除以零(%2)的行為。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>未定義餘數除法(%1)除以零(%2)的行為。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>不允許將型態 %1 的值除以 %2(非數值)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>不允許將型態 %1 的值除以 %2 或 %3(正或負零)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>不允許將型態 %1 的值乘以 %2 或 %3(正或負無限大)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>型態 %1 的值不能有實際布林值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>實際布林值(Effective Boolean)無法用在兩個(或以上)的原數值(atomic value)計算。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>型態 %2 的值 %1 已超過最大值(%3)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>型態 %2 的值 %1 已低於最小值(%3)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>型態 %1 的值必須包含偶數個數字。但值 %2 未符合此條件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>%1 是個無效的 %2 型態的值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>不明確的規則符合。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>操作元 %1 不能用於型態 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>操作元 %1 不能用於型態 %2 與 %3 的原數值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>在已計算屬性名稱的命名空間位址不能是 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>已計算屬性的名稱不能有包含本機端名稱 %2 的命名空間網址 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation>轉換型態錯誤,應為 %1 但接收到 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation>轉換為型態 %1 或其衍生型態時,來源數值必須是相同型態,或者是字串。型態 %2 是不被允許的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation>不能轉換到 %1 型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation>不能從 %1 轉換到 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation>無法轉換到 %1 因為它是一個抽象型態,不能被實體化。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation>無法轉換型態 %2 的數值 %1 到 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation>從 %1 轉換到 %2 時失敗:%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>註解不能包含 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>註解不能以 %1 做結尾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>包含型態 %1 時不能做比較。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>操作元 %1 不能用於型態 %2 與 %3 的原數值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
+ <translation>命名空間建構子中,傳給命名空間的值不能為空字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>前置字串必須是合法的 %1,但 %2 不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation>不能結合前置字串 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation>只有前置字串 %1 能與 %2 結合。反之亦然。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation>屬性點不能做為文件點的子節點。因此,屬性 %1 的位置不合適。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation>偵測到環狀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation>不能直接計算函式模組。其必須要從主模組匯入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>沒有名為 %1 的樣板存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation>型態 %1 的值不能是謂詞 (predicate)。謂詞必須是數值型態,或是實際布林值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation>位置謂詞必須要計算出單一的數值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation>%1 不是一個合法的處理指令目標名稱,名稱必須為 %2 的值,例如 %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation>路徑的最後一步必須是節點或原值,而不可是兩者之間。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation>處理指令的資料不能包含字串 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation>前置字串 %1 不存在結合命名空間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation>%2 的前置字串 %1 不存在結合命名空間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 是無效的 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation>參數 %1 已傳送,但卻找不到對應的 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation>需要參數 %1,但是沒有提供對應的 %2。</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 最多只能有 %n 個參數,因此 %2 是無效的。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 至少需要 %n 個參數,因此 %2 是無效的。</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。必須是數值型態、xs.yearMonthDuration 或 xs.dayTimeDuration。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。必須是 %3、%4 或 %5 型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>呼叫 %1 的第二個參數不能是 %2 型態。必須是 %3、%4 或 %5 型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>%1 不是有效的 XML 1.0 字元。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation>傳入函式 %1 的第二個參數的根節點必須是文件節點,但 %2 不是文件節點。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation>如果兩個值都有區域位移,則區域位移必須相同。但 %1 與 %2 並不相同。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>%1 已被呼叫。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>%1 後面必須跟著 %2 或 %3,而非取代字串的結尾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation>在取代字串中,在未跳脫的情況下 %1 必須至少跟著一位數字。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation>在取代字串中,%1 只能用於跳脫自身或 %2 ,而非 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation>%1 符合換行字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation>%1 與 %2 符合了一行的開始與結尾。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>區分大小寫比對</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation>已移除空白字元,除非它們出現在字元類別</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation>%1 是無效的正規表示式樣式:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation>%1 是無效的正規表示式旗標。有效的旗標有:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation>如果第一個參數是空序列,或是長度為 0 的字串(沒有命名空間),則無法指定前置字串。但您卻指定了 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation>無法取得 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>未定義預設收藏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation>無法取得 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation>不支援標準化表單 %1。支援的表單有 %2、%3、%4、%5,以及無(none,也就是空字串,未常態化)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>區域位移必須在 %1 到 %2 範圍之內。但 %3 超出了範圍。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 不是分鐘整數值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>URI 不能有片段</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation>需要的基數為 %1;得到的是 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>項目 %1 未符合需要的型態 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能出現標準屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能出現 %3 和標準屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能出現 %3,%4 以及標準屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能出現 %3 和標準屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation>XSL-T 元素內的 XSL-T 屬性必須放在空 (null) 的命名空間,而不是像 %1 在 XSL-T 命名空間。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>屬性 %1 必須在元素 %2 內出現。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>有本地名稱 %1 的元素在 XSL-T 內不存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>未使用變數 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 是未知的機制型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 不是有效的數值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation>只有一個 %1 宣告可以在查詢初構中發生。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation>變數 %1 的初始化依賴自身</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No variable with name %1 exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>版本 %1 未支援。支援的 XQuery 版本為 1.0。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>編碼 %1 無效。必須只能包含拉丁字元,不含空白,並且要符合正規表示式 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>沒有簽章為 %1 的函式可使用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>必須在函式、變數與選項宣告之前放置預設命名空間宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>必須在函式、變數與選項宣告之前放置命名空間宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>必須在函式、變數與選項宣告之前放置模組匯入。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation>關鍵字 %1 不能與任何其它模式名稱一起出現。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation>無法重宣告前置字串 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation>前置字串 %1 不能被結合。預設它已與命名空間 %2 結合。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation>前置字串 %1 已在初構中宣告。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation>選項名稱必須有前置字串。但卻沒有選項的預設命名空間。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation>未支援機制匯入功能,因此有 %1 個宣告無法達成。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation>%1 的目標命名空間不能是空的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation>不支援模組匯入功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation>樣式表函式必須有前置名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation>使用者定義函式的命名空間不能空白(請試著用預先定義的前置字串 %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation>命名空間 %1 已被保留,因此使用者定義函式不能使用它。請嘗試此情況下有的預定義前置字串 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation>在函式模組中使用者定義函式的命名空間必須與模組的命名空間相同。也就是,應該為 %1 而不是 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>已經有簽章為 %1 的函式存在。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation>不支援外部函式。所有支援的函式可以直接使用而不需要先宣告為外部函式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation>當函式 %1 用於比對樣式時,參數必須是變數參考或字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation>在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的第一個參數必須是字串,以便用於比對。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation>在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的第一個參數必須是文字或變數參考,以便用於比對。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation>在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的不能有第三個參數。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation>在 XSL-T 樣式內,只有函式 %1,%2 可以用於比對,%3 不行。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation>在 XSL-T 樣式內,不能用 %1 軸,只能用 %2 或 %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation>%1 不是有效的樣板模式名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation>與 for 陳述句結合的變數名稱必須與位置變數不同。因此,有兩個名為 %1 的變數衝突了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation>未支援「機制確認功能」。因此,%1 陳述句無法使用。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation>不支援所有的 pragma 敘述。因此必須有預設的敘述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation>每個樣板參數的名稱必須獨一獨二;%1 已經使用過。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>XQuery 不支援 %1 軸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with name %1 is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation>要與前置字串 %1 結合的命名空間網址不能是空字串。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation>%1 是無效的命名空間網址。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation>無法與前置字串 %1 結合</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>命名空間 %1 只能與 %2 結合(也就是說,要預先定義)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation>前置字串 %1 只能與 %2 結合(也就是說,要預先定義)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation>有兩個命名空間宣告的屬性有相同的名稱:%1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation>命名空間網址必須是常數,並且不能使用封閉陳述句。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation>直接元素建構器沒有完整產生。%1 以 %2 結束。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation>名稱 %1 未指向任何機制型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation>%1 是複數型態,無法轉換成複數型態。然而,轉換為原型態(如 %2)是可行的。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation>%1 不是一個原型態。只能轉換為原型態。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation>%1 不是處理指令的有效名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation>%1 不是範圍內屬性宣告(註:尚未支援機制匯入功能)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation>擴充陳述句的名稱必須在命名空間內。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation>元素 %1 不能在此位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation>文字節點不能在此位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>剖析錯誤:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation>XLS-T 版本屬性的值必須是型態 %1 的值,而 %2 不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation>使用 2.0 處理器執行 XSL-T 1.0 樣式表中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>未知的 XSL-T 屬性 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>屬性 %1 與 %2 互斥。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation>在簡化的樣式表模組中,必須提供屬性 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation>若元素 %1 沒有屬性 %2,則也不能有屬性 %3 或 %4。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation>元素 %1 必須至少有屬性 %2 或 %3 之中一個。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation>在元素 %2 上的 %1 屬性中至少要指定一個模式。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>元素 %1 必須最後出現。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>至少一個元素 %1 要出現在 %2 之前。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>只能出現一個元素 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>至少一個元素 %1 要出現在 %2 之內。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation>當屬性 %1 出現在 %2 上時,不能使用序列建構子。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>元素 %1 必須至少是 %2 屬性或是序列建構子。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation>當需要參數時,不能透過屬性 %1 或序列建構子提供預設值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>元素 %1 不能有子元素。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation>元素 %1不能有序列建構子。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>當它是 %3 的子元素時,屬性 %1 不能出現在 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation>函式內的參數不能被宣告為通道(tunnel)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation>此處理器不是已知機制,因此不能使用 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation>頂層樣式表元素必須在非空白的命名空間,而 %1 不是。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>元素 %2 中屬性 %1 的值必須是 %3 或 %4,而不是 %5。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>屬性 %1 的值不能有 %2 值。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>屬性 %1 只能出現在前 %2 個元素內。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>%2 必須至少有一個子元素 %1。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle is missing element %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of union %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document is not a XML schema.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 already defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 already defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 already defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 already defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element group %1 already defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation %1 already defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular group reference for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid according to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the length facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the length facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QName content: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match length facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match minLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match maxLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing child element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded schema file is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains invalid data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No schema defined for validation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No definition for element %1 available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains invalid content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not nillable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element contains content although it is nillable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More than one value found for field %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field %1 has no simple type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty</source>
+ <translation>空白</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>0 或 1 個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>剛好一個</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>一個以上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>0 個以上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>需要的型態為 %1,但找到 %2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation>將 %1 抬升為 %2 可能會失去精確度。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>未定義焦點。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>不能在其它任何種類的節點後面加入屬性。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>名為 %1 的屬性已被建立。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>只支援 Unicode Codepoint Collation(%1),不支援 %2。</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/split-qt-ts.pl b/translations/split-qt-ts.pl
index 78a1043..fe37e62 100755
--- a/translations/split-qt-ts.pl
+++ b/translations/split-qt-ts.pl
@@ -30,7 +30,7 @@
use strict;
-my @catalogs = ( "qtbase", "qtscript", "qtquick1", "qtmultimedia", "qtxmlpatterns" );
+my @catalogs = ( "qtbase", "qtscript", "qtmultimedia", "qtxmlpatterns" );
die "Usage: $0 <locale> [<builddir>]\n" if (@ARGV != 1 && @ARGV != 2);
my $lang = $ARGV[0];
@@ -42,9 +42,8 @@ for my $cat (@catalogs) {
$extra = " ../../qtactiveqt/src/src.pro ../../qtimageformats/src/src.pro" if ($cat eq "qtbase");
system("$lupdate ../../$cat/src/src.pro$extra -xts qt_$lang.ts -ts ${cat}_$lang.ts") and die;
}
-# qtdeclarative & qmlviewer are special: we import them, but they are not part of the meta catalog
+# qtdeclarative is special: we import it, but it is not part of the meta catalog
system("$lupdate ../../qtdeclarative/src/src.pro -xts qt_$lang.ts -ts qtdeclarative_$lang.ts") and die;
-system("$lupdate ../../qtquick1/tools/qml/qml.pro -xts qt_$lang.ts -ts qmlviewer_$lang.ts") and die;
open META, "> qt_$lang.ts" or die;
print META <<EOF ;
diff --git a/translations/translations.pro b/translations/translations.pro
index 694544c..d403626 100644
--- a/translations/translations.pro
+++ b/translations/translations.pro
@@ -49,7 +49,6 @@ addTsTargets(qtdeclarative, qtdeclarative/src/src.pro)
addTsTargets(qtquickcontrols, qtquickcontrols/src/src.pro)
addTsTargets(qtquickcontrols2, qtquickcontrols2/src/src.pro)
addTsTargets(qtmultimedia, qtmultimedia/src/src.pro)
-addTsTargets(qtquick1, qtquick1/src/src.pro)
addTsTargets(qtscript, qtscript/src/src.pro)
#addTsTargets(qtsvg, qtsvg/src/src.pro) # empty
addTsTargets(qtxmlpatterns, qtxmlpatterns/src/src.pro)
@@ -72,7 +71,6 @@ addTsTargets(designer, qttools/src/designer/designer.pro)
addTsTargets(linguist, qttools/src/linguist/linguist/linguist.pro)
addTsTargets(assistant, qttools/src/assistant/assistant/assistant.pro) # add qcollectiongenerator here as well?
addTsTargets(qt_help, qttools/src/assistant/help/help.pro)
-addTsTargets(qmlviewer, qtquick1/tools/qml/qml.pro)
#addTsTargets(qmlscene, qtdeclarative/tools/qmlscene/qmlscene.pro) # almost empty due to missing tr()
check-ts.commands = (cd $$PWD && perl check-ts.pl)